Decyzja 94/269/WE ustanawiająca specjalne warunki regulujące przywóz produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z Kolumbii

DECYZJA KOMISJI
z dnia 8 kwietnia 1994 r.
ustanawiająca specjalne warunki regulujące przywóz produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z Kolumbii

(94/269/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 6 maja 1994 r.)

..................................................

Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX

Tekst niniejszego rozporządzenia nie uwzględnia wszystkich zmian. Niektóre akty zmieniające nie zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym, ponieważ instytucje UE uznały zmiany wynikające z nich za pochłonięte przez akty zmieniające opublikowane w kolejnych tomach tego wydawnictwa.

.................................................

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 91/493/EWG z dnia 22 lipca 1991 r. ustanawiającą warunki zdrowotne dotyczące produkcji i wprowadzania na rynek produktów rybołówstwa(1), w szczególności jej art. 11 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

grupa ekspertów Komisji przeprowadziła wizytę inspekcyjną w Kolumbii w celu sprawdzenia warunków, w jakich produkty rybołówstwa są produkowane, składowane i wysyłane do Wspólnoty;

przepisy ustawodawstwa kolumbijskiego w zakresie kontroli zdrowotnej i monitorowania produktów rybołówstwa można uznać za równoważne z przepisami ustanowionymi w dyrektywie 91/493/EWG;

w Kolumbii Ministerstwo Zdrowia (Wydział ds. Środków Spożywczych) jest w stanie skutecznie weryfikować stosowanie w praktyce obowiązujących praw;

procedura uzyskiwania świadectwa zdrowia określona w art. 11 ust. 4 lit. a) dyrektywy 91/493/EWG musi również obejmować definicję wzoru świadectwa, minimalne wymagania w odniesieniu do języka(-ów), w którym(-ych) musi ono zostać sporządzone, oraz stanowisko osoby upoważnionej do jego podpisania;

zgodnie z art. 11 ust. 4 lit. b) dyrektywy 91/493/EWG na opakowaniach produktów rybołówstwa należy umieścić znak podający nazwę państwa trzeciego i numer zatwierdzenia zakładu pochodzenia;

stosownie do art. 11 ust. 4 lit. c) dyrektywy 91/493/EWG należy sporządzić wykaz zatwierdzonych przedsiębiorstw; wykaz musi zostać sporządzony na podstawie komunikatu z Ministerstwa Zdrowia Kolumbii do Komisji; dlatego Ministerstwo Zdrowia Kolumbii musi zapewnić zgodność z przepisami ustanowionymi w tym celu w art. 11 ust. 4 dyrektywy 91/493/EWG;

Ministerstwo Zdrowia Kolumbii dostarczyło urzędowych gwarancji w zakresie zgodności z przepisami ustanowionymi w rozdziale V Załącznika do dyrektywy 91/493/EWG oraz spełnienia wymagań równoważnych z wymaganiami ustanowionymi przez tę dyrektywę w odniesieniu do zatwierdzania zakładów;

środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1 1

Instituto Nacional de Vigilancia de Medicamentos y Alimentos (Invima) jest właściwym organem w Kolumbii do sprawdzania i poświadczania zgodności produktów rybołówstwa i akwakultury z wymaganiami dyrektywy 91/493/EWG.

Artykuł  2 2

Produkty rybołówstwa i akwakultury pochodzące z Kolumbii muszą spełniać następujące warunki:

1) każdej przesyłce musi towarzyszyć numerowany oryginał świadectwa zdrowia, właściwie wypełniony, podpisany z podaniem daty, składający się z jednego arkusza zgodnie ze wzorem zamieszczonym w załączniku A do niniejszej decyzji;

2) produkty muszą pochodzić z zatwierdzonych zakładów, statków przetwórni, chłodni składowych lub zarejestrowanych statków zamrażalni, wymienionych w załączniku B do niniejszej decyzji;

3) z wyjątkiem mrożonych produktów rybołówstwa luzem oraz przeznaczonych do wytwarzania żywności konserwowanej, na wszystkich paczkach należy umieścić napis "Kolumbia" oraz numer zatwierdzenia rejestracji zakładu, statku przetwórni, chłodni składowej lub statku zamrażalni pochodzenia, wykonany literami nie dającymi się usunąć.

Artykuł  3
1.
Świadectwo określone w art. 2 pkt 1 musi zostać sporządzone w co najmniej jednym urzędowym języku Państwa Członkowskiego, w którym przeprowadzane są kontrole.
2.
Świadectwa muszą zawierać nazwisko, funkcję i podpis przedstawiciela Ministerstwa Zdrowia Kolumbii oraz jego urzędową pieczęć, w kolorze innym niż pozostałe adnotacje na świadectwie.
Artykuł  4

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 czerwca 1994 r.

Artykuł  5

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 8 kwietnia 1994 r.

W imieniu Komisji
René STEICHEN
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 15.

ZAŁĄCZNIKI

..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

ZAŁĄCZNIK  A 3

ŚWIADECTWO ZDROWIA

ZAŁĄCZNIK  B 4

WYKAZ ZATWIERDZONYCH ZAKŁADÓW

Numer Nazwa i adres
0017-91 Comercializadora Internacional Vikingos, SA (Vikingos SA), Cartagena
0017-95 Unipez SA, Cartagena
0019-91 Frigorífico y Pesca de Cartagena, SA (CI Frigopesca SA), Cartagena
0023-91 Comercializadora Internacional Océanos SA (CI Océanos), Cartagena
0040-91 Comercializadora Antillana SA (Antillana SA), Cartagena
0024-91 Comercializadora Internacional (Coapesca Ltda), Cartagena
0023-91 Atunes de Colombia SA, Cartagena
0023-91 Seatech International, Cartagena
0001-91 Frigorífica Ganadero SA (Frigogan SA), Barranquilla
0042-91 Industrial Pesquera Colombiana SA (Indupesca SA), Cartagena
00197-91 Comercializadora Internacional del Mar, SA (Cimar SA), Buenaventura
0013-91 Industria de Pesca sobre el Pacífico SA (Inpesca SA), Buenaventura
0109-92 Compañía Pesquera Colombiana (Copescol SA), Buenaventura
0198-92 Armadores Pesqueros Colombianos (Arpecol), Buenaventura
0033-91 Inversiones Marítimas del Pacífico, Ltda (Invermarp), Buenaventura
0028-91 Comercializadora El Delfín Blanco, Ltda, Tumaco
0043-91 Comercializadora Internacional 'Maragricola SA', Tumaco
0050-94 Investigaciones y Desarrollos del Pacífico 'Idelpacífico SA', Tumaco
0030-93 Cartagena Shrimp Co. Ltda, Cartagena
0011-94 Piscifactoría El Diviso Ltda, Popayán
0228-85 Cartagenera de Acuacultura SA, San Onofre (Sucre)
0134-88 Truchas de los Andes SA, Santafé de Bogotá
0009-91 Aquacultivos del Caribe SA, Galera Zamba (Bolívar)
0032-91 Camarones del Caribe SA, Cartagena
0111-91 Guinulero SA, Tumaco
0043-92 Agrosoledad SA, Sanatero (Córdoba)
0071-92 Agropesquera Industrial Bahía Cúpica Ltda, Buenaventura
0073-92 Inversiones Camaroneras Ltda, Ciénaga (Magdalena)
0139-92 Colapia SA, Cali
0149-92 Aquacultura del Mar 'Aquamar SA', Tumaco
0152-92 Compañía Camaronera Balboa SA, Tumaco
0029-93 Agrotijo SA, Sanatero (Córdoba)
0040-93 Acuipesca SA, Cartagena
0058-93 Agrocalao Ltda, Sanatero (Córdoba)
0066-93 Colombiana de Acuacultura SA, Cartagena
0071-93 Amaris Ltda, Buenaventura
0100-92 Agro Marina Santa Ana Ltda, Santa Marta
1 Art. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 1 decyzji nr 1999/486/WE z dnia 2 lipca 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.190.32) zmieniającej nin. decyzję z dniem 5 lipca 1999 r.
2 Art. 2 zmieniony przez art. 1 pkt 2 decyzji nr 1999/486/WE z dnia 2 lipca 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.190.32) zmieniającej nin. decyzję z dniem 5 lipca 1999 r.
3 Załącznik A:

-zmieniony przez art. 8 decyzji nr 96/31/WE z dnia 19 grudnia 1995 r. (Dz.U.UE.L.96.9.6) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 marca 1996 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 decyzji nr 1999/486/WE z dnia 2 lipca 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.190.32) zmieniającej nin. decyzję z dniem 5 lipca 1999 r.

4 Załącznik B zmieniony przez art. 1 decyzji nr 95/332/WE z dnia 26 lipca 1995 r. (Dz.U.UE.L.95.192.42) zmieniającej nin. decyzję z dniem 4 września 1995 r.

Zmiany w prawie

Senatorowie nie zgodzili się na podniesienie kar grzywny dla pracodawców

Senat nie zgodził się w czwartek na zniesienie obowiązku zawierania umów o pracę z cudzoziemcami będącymi pracownikami tymczasowymi przez agencje pracy tymczasowej, ale umożliwił agencjom zawieranie umów cywilnoprawnych. Senatorowie zdecydowali natomiast o skreśleniu przepisu podnoszącego kary grzywny dla pracodawców przewidziane w kodeksie pracy. W głosowaniu przepadła też poprawka Lewicy podnosząca z 2 tys. zł do 10 tys. zł kary grzywny, jakie w postępowaniu mandatowym może nałożyć Państwowa Inspekcja Pracy.

Grażyna J. Leśniak 13.03.2025
Wyższe kary dla pracodawców zostaną – rząd przeciwny ich usuwaniu z ustawy o cudzoziemcach

Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej nie zgodziło się na usunięcie z ustawy o zatrudnianiu cudzoziemców przepisu podnoszącego w kodeksie pracy kary dla pracodawców. Senacka Komisja Rodziny, Polityki Senioralnej i Społecznej zaakceptowała we wtorek jedynie poprawki Biura Legislacyjnego Senatu do tej ustawy. Nie można jednak wykluczyć, że na posiedzeniu Senatu inni senatorowie przejmą poprawki zgłaszane przez stronę pracodawców.

Grażyna J. Leśniak 11.03.2025
Rząd zostawił przedsiębiorców na lodzie

Podczas ostatniego posiedzenia Sejmu, ku zaskoczeniu zarówno przedsiębiorców, jak i części posłów koalicji rządzącej, Lewica w ostatniej chwili „dorzuciła” do ustawy o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom poprawki zaostrzające kary za naruszanie przepisów prawa pracy - m.in. umożliwiające orzeczenie kary ograniczenia wolności. Jednocześnie zignorowano postulaty organizacji pracodawców, mimo wcześniejszych zapewnień rządu o ich poparciu.

Grażyna J. Leśniak 27.02.2025
Wyższe kary dla pracodawców - sejmowa wrzutka na ostatniej prostej

Już nie 30 tys. zł, a 50 tys. zł ma grozić maksymalnie pracodawcy, który zawrze umowę cywilnoprawną, choć powinien - umowę o pracę. Podobnie temu, który nie wypłaca w terminie wynagrodzenia za pracę lub innego świadczenia przysługującego pracownikowi albo uprawnionemu do tego świadczenia członkowi jego rodziny. A jeśli nie wypłaca przez okres co najmniej 3 miesięcy, to kara ma wynieść nawet 60 tys. złotych - zdecydował Sejm, przyjmując poprawkę Lewicy, zmieniającą Kodeks pracy w... ustawie dotyczącej cudzoziemców.

Grażyna J. Leśniak 25.02.2025
Jaka wysokość diety dla członków komisji wyborczych w wyborach Prezydenta

500 zł zarobi członek obwodowej komisji wyborczej w wyborach Prezydenta RP, 600 zł - zastępca przewodniczącego, a 700 zł przewodniczący komisji wyborczej – wynika z uchwały Państwowej Komisji Wyborczej. Jeżeli odbędzie się ponownie głosowanie, zryczałtowana dieta wyniesie 75 proc. wysokości diety w pierwszej turze. Termin zgłaszania kandydatów na członków obwodowych komisji wyborczych mija 18 kwietnia

Robert Horbaczewski 20.01.2025
Zmiany w podatkach 2025 - przybędzie obowiązków sprawozdawczych

1 stycznia 2025 r. weszły w życie liczne zmiany podatkowe, m.in. nowe definicje budynku i budowli w podatku od nieruchomości, JPK CIT, globalny podatek wyrównawczy, PIT kasowy, zwolnienie z VAT dla małych firm w innych krajach UE. Dla przedsiębiorców oznacza to często nowe obowiązki sprawozdawcze i zmiany w systemach finansowo-księgowych. Firmy muszą też co do zasady przeprowadzić weryfikację nieruchomości pod kątem nowych przepisów.

Monika Pogroszewska 02.01.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1994.115.38

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja 94/269/WE ustanawiająca specjalne warunki regulujące przywóz produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z Kolumbii
Data aktu: 08/04/1994
Data ogłoszenia: 06/05/1994
Data wejścia w życie: 01/06/1994, 01/05/2004, 20/04/1994