Protokół montrealski w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową. Montreal.1987.09.16.

PROTOKÓŁ MONTREALSKI W SPRAWIE SUBSTANCJI ZUBOŻAJĄCYCH WARSTWĘ OZONOWĄ

STRONY NINIEJSZEGO PROTOKOŁU,

BĘDĄC stronami Konwencji wiedeńskiej o ochronie warstwy ozonowej,

DBAJĄC o swe zobowiązania wynikające z tej Konwencji, aby podejmować stosowne środki w celu ochrony ludzkiego zdrowia i środowiska przed szkodliwymi skutkami wynikającymi lub mogącymi wyniknąć z działalności człowieka, zmieniającej lub mogącej zmienić warstwę ozonową,

UZNAJĄC, że emisje o światowym zasięgu różnych substancji mogą znacznie zubożyć lub zmienić warstwę ozonową w sposób, który mógłby przynieść szkodliwe skutki dla ludzkiego zdrowia i środowiska,

ŚWIADOME potencjalnych skutków klimatycznych emisji tych substancji,

ZDAJĄC SOBIE SPRAWĘ, że środki podejmowane w celu ochrony warstwy ozonowej przed zubożeniem powinny opierać się na właściwej wiedzy naukowej, uwzględniającej uwarunkowania techniczne i ekonomiczne,

ZDECYDOWANI chronić warstwę ozonową poprzez podjęcie środków zabezpieczających w celu równomiernego kontrolowania globalnych emisji substancji, które ją zubożają, z ostatecznym celem ich eliminacji przy wykorzystaniu osiągnięć wiedzy naukowej, przy uwzględnieniu kwestii technicznych i ekonomicznych i pamiętając o potrzebach rozwojowych krajów rozwijających się, 1

UZNAJĄC, że potrzebny jest specjalny przepis spełniający potrzeby krajów rozwijających się, w tym w zakresie zapewnienia dodatkowych środków finansowych i dostępu do odpowiednich technologii, pamiętając, że można przewidzieć wielkość niezbędnych funduszy i można oczekiwać, iż fundusze te w sposób istotny wpłyną na światowe zdolności do radzenia sobie z naukowo stwierdzonym problemem zmniejszania się ilości ozonu i szkodliwych tego skutków, 2

DOSTRZEGAJĄC środki zapobiegawcze, podjęte już na szczeblach krajowych i regionalnych w celu kontrolowania emisji pewnych związków węgla z chlorem i fluorem,

MAJĄC NA UWADZE znaczenie wspierania współpracy międzynarodowej w zakresie prac badawczych, opracowywania i transferu alternatywnych technologii związanych z kontrolą i obniżeniem emisji substancji zubożających warstwę ozonową, pamiętając w szczególności o potrzebach krajów rozwijających się, 3

UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:

Artykuł  1

Definicje

W rozumieniu niniejszego Protokołu:

1)
"Konwencja" oznacza Konwencję wiedeńską o ochronie warstwy ozonowej, przyjętą dnia 22 marca 1985 roku.
2)
"Strony" oznaczają strony niniejszego Protokołu, jeżeli tekst nie stanowi inaczej.
3)
"Sekretariat" oznacza sekretariat Konwencji.
4) 4
 "Substancja kontrolowana" oznacza substancję wymienioną w załączniku A, załączniku B, załączniku C, E ub F do niniejszego Protokołu, występującą samodzielnie lub w mieszaninie. Określenie to obejmuje izomery każdej takiej substancji, poza sytuacjami wskazanymi w odpowiednim Załączniku, nie obejmuje jednak żadnych substancji lub mieszanin kontrolowanych, które znajdują się w wytworzonym produkcie innym niż pojemnik używany do transportu lub składowania tych substancji.
5) 5
 "Produkcja" oznacza ilość produkowanej substancji kontrolowanej, pomniejszoną o ilość zniszczoną poprzez stosowanie technologii zatwierdzanych przez Strony oraz pomniejszoną o ilość w całości zużytą jako materiał przy produkcji innych środków chemicznych. Ilość odzyskana i ponownie wykorzystana nie będzie uważana za "produkcję".
6)
"Zużycie" oznacza produkcję plus przywóz pomniejszone o wywóz substancji kontrolowanych.
7)
"Poziomy obliczeniowe" produkcji, importu, eksportu oraz zużycia oznaczają poziomy określone zgodnie z artykułem 3.
8)
"Racjonalizacja przemysłowa" oznacza transfer całości lub części poziomu obliczeniowego produkcji jednej ze stron do innej w celu pokrycia zapotrzebowania gospodarczego lub pokrycia założonego deficytu dostaw w wyniku unieruchomienia zakładów przemysłowych.
9. 6
 (skreślony).
Artykuł  2

Środki kontroli

1. 
Każda ze stron zapewni, że w ciągu dwunastomiesięcznego okresu, poczynając od pierwszego dnia siódmego miesiąca od daty wejścia w życie niniejszego Protokołu oraz w ciągu każdego następnego okresu dwunastomiesięcznego, jej poziom obliczeniowy zużycia substancji kontrolowanych z grupy I załącznika A nie przewyższy jej poziomu obliczeniowego zużycia w roku 1986. Najdalej do końca tego samego okresu każda ze stron produkująca jedną lub więcej tych substancji zapewni, że jej poziom obliczeniowy produkcji tych substancji nie przewyższy jej poziomu obliczeniowego produkcji z roku 1986, przy czym dopuszcza się wzrost nie większy niż dziesięcioprocentowy w stosunku do roku 1986. Wzrost ten będzie dopuszczalny tylko dla zabezpieczenia podstawowych potrzeb krajowych stron działających z mocy artykułu 5 i na potrzeby racjonalizacji przemysłowej pomiędzy stronami.
2. 
Każda ze stron zapewni, że w ciągu dwunastomiesięcznego okresu, poczynając od pierwszego dnia trzydziestego siódmego miesiąca od daty wejścia w życie niniejszego Protokołu oraz w ciągu każdego następnego okresu dwunastomiesięcznego, jej poziom obliczeniowy zużycia substancji kontrolowanych wymienionych w grupie II załącznika A nie przewyższy jej poziomu obliczeniowego zużycia w roku 1986. Każda ze stron produkująca jedną lub więcej tych substancji zapewni, że jej poziom obliczeniowy produkcji tych substancji nie przewyższy jej poziomu obliczeniowego produkcji z roku 1986, przy czym dopuszcza się wzrost nie większy niż dziesięcioprocentowy w stosunku do roku 1986. Wzrost ten jest dopuszczalny tylko dla zabezpieczenia podstawowych potrzeb krajowych stron działających z mocy artykułu 5 i na potrzeby racjonalizacji przemysłowej pomiędzy stronami. Mechanizm wdrożenia tych środków zostanie ustanowiony przez strony na ich pierwszym spotkaniu, które nastąpi po pierwszym przeglądzie naukowym.
3. 
Każda ze stron zapewni, że w okresie od dnia 1 lipca 1993 roku do dnia 30 czerwca 1994 roku oraz w ciągu każdego następnego okresu dwunastomiesięcznego, jej obliczeniowy poziom zużycia substancji kontrolowanych z grupy I załącznika A nie przewyższy w stosunku rocznym osiemdziesięciu procent jej poziomu obliczeniowego zużycia z roku 1986. Każda ze stron produkujących jedną lub więcej tych substancji w tych samych okresach zapewni, że jej obliczeniowy poziom produkcji tych substancji nie przewyższy w stosunku rocznym osiemdziesięciu procent jej poziomu obliczeniowego produkcji z roku 1986. Jednak w celu zaspokojenia podstawowych potrzeb krajowych stron działających z mocy artykułu 5 i na potrzeby racjonalizacji przemysłowej pomiędzy stronami jej obliczeniowy poziom produkcji może przewyższyć tę granicę nie więcej niż o 10 procent jej poziomu obliczeniowego produkcji z roku 1986.
4. 
Każda ze stron zapewni, że w okresie od dnia 1 lipca 1998 roku do dnia 30 czerwca 1999 roku oraz w ciągu każdego następnego okresu dwunastomiesięcznego, jej poziom obliczeniowy zużycia substancji kontrolowanych z grupy I załącznika A nie przewyższy w stosunku rocznym pięćdziesięciu procent jej poziomu obliczeniowego zużycia z roku 1986. Każda ze stron produkująca jedną lub więcej tych substancji w tym samym okresie zapewni, że jej obliczeniowy poziom produkcji tych substancji nie przewyższy w stosunku rocznym pięćdziesięciu procent jej obliczeniowego poziomu produkcji z roku 1986. Jednakże w celu zaspokojenia podstawowych potrzeb krajowych stron działających z mocy artykułu 5 i na potrzeby racjonalizacji przemysłowej pomiędzy stronami jej obliczeniowy poziom produkcji może przewyższyć tę granicę, jednak nie więcej niż o piętnaście procent jej obliczeniowego poziomu produkcji z roku 1986. Niniejszy paragraf stosuje się, dopóki strony nie zdecydują inaczej na spotkaniu większością dwóch trzecich obecnych i głosujących stron, reprezentujących co najmniej dwie trzecie całkowitego obliczeniowego poziomu zużycia tych substancji przez strony. Decyzja taka będzie rozważona i podjęta w świetle oceny dokonanej w odniesieniu do artykułu 6.
5.  7
 Każda ze Stron może, na dowolny pojedynczy okres kontrolny lub większą liczbę takich okresów, przenieść na inną Stronę dowolną część wyliczonego dla siebie poziomu produkcji określonego w artykułach od 2A do 2F i artykułach 2H i 2J pod warunkiem że całkowite łączne wyliczone poziomy produkcji dla danych Stron dla każdej grupy substancji kontrolowanych nie przekroczą limitów produkcji określonych w tych artykułach dla tej grupy. O takim przeniesieniu produkcji każda z zainteresowanych Stron powiadomi sekretariat, określając warunki takiego przeniesienia i okres, jakiego ma ono dotyczyć.
5a.  8
 Każda Strona niedziałająca w ramach artykułu 5 ustęp 1 może, na jeden lub większą liczbę okresów kontrolnych, przenieść na inną taką Stronę dowolną część swojego wyliczonego poziomu zużycia określonego w artykule 2 F, pod warunkiem że wyliczony poziom zużycia substancji kontrolowanych z grupy I załącznika A dla Strony przenoszącej taką część swojego wyliczonego poziomu zużycia nie przekraczał 0,25 kilograma na mieszkańca w 1989 roku i że łączne zsumowane wyliczone poziomy zużycia danych Stron nie przekraczają limitów zużycia określonych w artykule 2 F. Każda z zainteresowanych Stron powiadomi sekretariat o takim przeniesieniu zużycia, określając warunki takiego przeniesienia oraz okres, na jaki ono obowiązuje.
6.  9
 Każda strona niedziałająca na mocy artykułu 5, która posiada w trakcie budowy urządzenia do produkcji Załącznik A lub załącznik B substancji kontrolowanych lub zawarła na nie kontrakt przed dniem 16 września 1987 roku oraz zabezpieczyła je w prawodawstwie krajowym przed dniem 1 stycznia 1987 roku, może dodać produkcję z tych urządzeń do produkcji tych substancji w roku 1986 celem określenia poziomu obliczeniowego produkcji z 1986 roku, pod warunkiem że budowa takich urządzeń zostanie zakończona do dnia 31 grudnia 1990 roku oraz że taka produkcja nie spowoduje wzrostu rocznego obliczeniowego poziomu zużycia substancji kontrolowanych tej strony o ponad 0,5 kilograma w przeliczeniu na głowę ludności.
7. 
Wszelki transfer produkcji zgodnie z ustępem 5 lub wszelki dodatek produkcji zgodnie z ustępem 6 powinien być zgłoszony do sekretariatu nie później niż do czasu transferu lub dodatku.

8. a) 10  Jakiekolwiek strony będące Państwami Członkowskimi organizacji regionalnej integracji gospodarczej w rozumieniu artykułu 1 ustęp 6 Konwencji mogą umówić się, że będą wspólnie wypełniać swoje zobowiązania dotyczące zużycia na mocy niniejszego artykułu i artykułów od 2A do 2J, pod warunkiem że ich całkowity połączony obliczeniowy poziom zużycia nie przewyższa poziomów wymaganych w niniejszym artykule i artykułach od 2A do 2J. Każdą taką umowę można rozszerzyć o zobowiązania dotyczące zużycia na mocy artykułu 2J, pod warunkiem że całkowity połączony obliczeniowy poziom zużycia lub produkcji odnośnych stron nie przekracza poziomów wymaganych w artykule 2J.

b)
Strony każdej takiej umowy poinformują sekretariat o warunkach tej umowy przed datą zmniejszenia zużycia, którego taka umowa dotyczy.
c)
Umowa taka ma moc tylko wtedy, gdy wszystkie Państwa Członkowskie organizacji regionalnej integracji gospodarczej oraz sama dana organizacja są stronami Protokołu oraz gdy powiadomiły sekretariat o sposobie jego wdrożenia.

9. a) 11  Na podstawie oceny dokonanej zgodnie z artykułem 6 strony mogą decydować, czy:

i) 12
 należy wnieść poprawki do potencjałów wyczerpywania ozonu wyszczególnionych w załączniku A, załączniku B, załączniku C i/lub załączniku E, a jeśli tak - jakie powinny być te poprawki;
ii) 13
 należy dostosować współczynniki ocieplenia globalnego określone w grupie I załącznika A, załączniku C i załączniku F, a jeśli tak - w jaki sposób; oraz
iii) 14
 należy wprowadzić dalsze poprawki i zmniejszenia produkcji lub zużycia substancji kontrolowanych, a jeśli tak - jaki powinien być cel, ilość i terminarz tego rodzaju poprawek oraz zmniejszenia.
b)
Propozycje takich poprawek będą przedstawione stronom przez sekretariat co najmniej sześć miesięcy przed spotkaniem stron, na którym przewiduje się przyjęcie poprawek.
c)
W podejmowaniu takich decyzji strony uczynią wszelkie wysiłki dla osiągnięcia porozumienia na zasadzie consensusu. Jeżeli poczyniono wyczerpujące wysiłki do uzyskania consensusu, lecz nie osiągnięto porozumienia, decyzje takie mogą być w ostatecznym wypadku podjęte większością dwóch trzecich głosów obecnych i głosujących stron, reprezentujących przynajmniej 50 % całkowitego zużycia kontrolowanych substancji przez strony.
d)
Decyzje wiążące wszystkie strony będą niezwłocznie zakomunikowane stronom przez depozytariusza. Jeżeli w decyzjach nie przewidziano inaczej, wejdą one w życie po upływie sześciu miesięcy od daty wejścia w obieg komunikatu depozytariusza.
10.  15
 Na podstawie ocen dokonanych stosownie do artykułu 6 niniejszego Protokołu oraz w związku z procedurą ustanowioną w artykule 9 Konwencji strony mogą decydować:
i)
czy jakiekolwiek substancje, a jeśli tak, to które, powinny być włączone lub wyłączone z któregokolwiek załącznika do niniejszego Protokołu; oraz
ii)
o mechanizmie, zakresie i terminarzu środków kontrolnych, które należy zastosować do tych substancji.
11.  16
 Niezależnie od postanowień niniejszego artykułu i artykułów od 2A do 2J strony mogą stosować środki surowsze niż wymagane w tym artykule i artykułach 2A do 2E.
Artykuł  2C  17

Pozostałe w pełni chlorowcowane CFCs

1. 
Każda ze Stron zagwarantuje, że w 12-miesięcznym okresie rozpoczynającym się 1 stycznia 1993 roku i w każdym późniejszym 12-miesięcznym okresie jej wyliczony poziom zużycia substancji kontrolowanych w grupie I załącznika B nie przekroczy rocznie 80 % jej wyliczonego poziomu zużycia w 1989 roku. Każda ze Stron produkująca jedną lub większą liczbę takich substancji zagwarantuje, że w tych samych okresach jej wyliczony poziom produkcji tych substancji nie przekroczy rocznie 80 % jej wyliczonego poziomu produkcji w 1989 roku. Aby jednak zaspokoić podstawowe krajowe zapotrzebowanie Stron działających w ramach ustępu 1 artykułu 5, ich wyliczony poziom produkcji może przekroczyć ten limit o wielkość do 10 % ich wyliczonego poziomu produkcji w 1989 roku.
2. 
Każda ze Stron zagwarantuje, że w 12-miesięcznym okresie rozpoczynającym się 1 stycznia 1997 roku i w każdym późniejszym 12-miesięcznym okresie jej wyliczony poziom zużycia substancji kontrolowanych w grupie I załącznika B nie przekroczy rocznie 15 % jej wyliczonego poziomu zużycia w 1989 roku. Każda ze Stron produkująca jedną lub większą liczbę takich substancji zagwarantuje, że w tych samych okresach jej wyliczony poziom produkcji tych substancji nie przekroczy rocznie 15 % jej wyliczonego poziomu produkcji w 1989 roku. Aby jednak zaspokoić podstawowe krajowe zapotrzebowanie Stron działających w ramach ustępu 1 artykułu 5, ich wyliczony poziom produkcji może przekroczyć ten limit o wielkość do 10 % ich wyliczonego poziomu produkcji w 1989 roku.
3. 
Każda ze Stron zagwarantuje, że w 12-miesięcznym okresie rozpoczynającym się 1 stycznia 2000 roku i w każdym późniejszym 12-miesięcznym okresie jej wyliczony poziom zużycia substancji kontrolowanych w grupie I załącznika B nie będzie wyższy niż zero. Każda ze Stron produkująca jedną lub większą liczbę takich substancji zagwarantuje, że w tych samych okresach jej wyliczony poziom produkcji tych substancji nie będzie wyższy niż zero. Aby jednak zaspokoić podstawowe krajowe zapotrzebowanie Stron działających w ramach ustępu 1 artykułu 5, ich wyliczony poziom produkcji może przekroczyć ten limit o wielkość do 15 % ich wyliczonego poziomu produkcji w 1989 roku.
Artykuł  2D  18

Tetrachlorometan

1. 
Każda ze Stron zagwarantuje, że w 12-miesięcznym okresie rozpoczynającym się 1 stycznia 1995 roku i w każdym późniejszym 12-miesięcznym okresie jej wyliczony poziom zużycia substancji kontrolowanej w grupie II załącznika B nie przekroczy rocznie 15 % jej wyliczonego poziomu zużycia w 1989 roku. Każda ze Stron produkująca substancję zagwarantuje, że w tych samych okresach jej wyliczony poziom produkcji tych substancji nie przekroczy rocznie 15 % jej wyliczonego poziomu produkcji w 1989 roku. Aby jednak zaspokoić podstawowe krajowe zapotrzebowanie Stron działających w ramach ustępu 1 artykułu 5, ich wyliczony poziom produkcji może przekroczyć ten limit o wielkość do 10 % ich wyliczonego poziomu produkcji w 1989 roku.
2. 
Każda ze Stron zagwarantuje, że w 12-miesięcznym okresie rozpoczynającym się 1 stycznia 2000 roku i w każdym późniejszym 12-miesięcznym okresie jej wyliczony poziom zużycia substancji kontrolowanej w grupie II załącznika B nie będzie wyższy niż zero. Każda ze Stron produkująca substancję zagwarantuje, że w tych samych okresach jej wyliczony poziom produkcji tych substancji nie będzie wyższy niż zero. Aby jednak zaspokoić podstawowe krajowe zapotrzebowanie Stron działających w ramach ustępu 1 artykułu 5, ich wyliczony poziom produkcji może przekroczyć ten limit o wielkość do 15 % ich wyliczonego poziomu produkcji w 1989 roku.
Artykuł  2E  19

1,1,1-trichloroetan (metylochloroform)

1. 
Każda ze Stron zagwarantuje, że w 12-miesięcznym okresie rozpoczynającym się 1 stycznia 1993 roku i w każdym późniejszym 12-miesięcznym okresie jej wyliczony poziom zużycia substancji kontrolowanej w grupie III załącznika B nie przekroczy rocznie jej wyliczonego poziomu zużycia w 1989 roku. Każda ze Stron produkująca substancję zagwarantuje, że w tych samych okresach jej wyliczony poziom produkcji substancji nie przekroczy rocznie jej wyliczonego poziomu produkcji w 1989 roku. Aby jednak zaspokoić podstawowe krajowe zapotrzebowanie Stron działających w ramach ustępu 1 artykułu 5, ich wyliczony poziom produkcji może przekroczyć ten limit o wielkość do 10 % ich wyliczonego poziomu produkcji w 1989 roku.
2. 
Każda ze Stron zagwarantuje, że w 12-miesięcznym okresie rozpoczynającym się 1 stycznia 1995 roku i w każdym późniejszym 12-miesięcznym okresie jej wyliczony poziom zużycia substancji kontrolowanej w grupie III załącznika B nie przekroczy rocznie 70 % jej wyliczonego poziomu zużycia w 1989 roku. Każda ze Stron produkująca substancję zagwarantuje, że w tych samych okresach jej wyliczony poziom produkcji substancji nie przekroczy rocznie 70 % jej wyliczonego poziomu produkcji w 1989 roku. Aby jednak zaspokoić podstawowe krajowe zapotrzebowanie Stron działających w ramach ustępu 1 artykułu 5, ich wyliczony poziom produkcji może przekroczyć ten limit o wielkość do 10 % ich wyliczonego poziomu produkcji w 1989 roku.
3. 
Każda ze Stron zagwarantuje, że w 12-miesięcznym okresie rozpoczynającym się 1 stycznia 2000 roku i w każdym późniejszym 12-miesięcznym okresie jej wyliczony poziom zużycia substancji kontrolowanej w grupie III załącznika B nie przekroczy rocznie 30 % jej wyliczonego poziomu zużycia w 1989 roku. Każda ze Stron produkująca substancję zagwarantuje, że w tych samych okresach jej wyliczony poziom produkcji substancji nie przekroczy rocznie 30 % jej wyliczonego poziomu produkcji w 1989 roku. Aby jednak zaspokoić podstawowe krajowe zapotrzebowanie Stron działających w ramach ustępu 1 artykułu 5, ich wyliczony poziom produkcji może przekroczyć ten limit o wielkość do 10 % ich wyliczonego poziomu produkcji w 1989 roku.
4. 
Każda ze Stron zagwarantuje, że w 12-miesięcznym okresie rozpoczynającym się 1 stycznia 2005 roku i w każdym późniejszym 12-miesięcznym okresie jej wyliczony poziom zużycia substancji kontrolowanej w grupie III załącznika B nie będzie wyższy niż zero. Każda ze Stron produkująca substancję zagwarantuje, że w tych samych okresach jej wyliczony poziom produkcji substancji nie będzie wyższy niż zero. Aby jednak zaspokoić podstawowe krajowe zapotrzebowanie Stron działających w ramach ustępu 1 artykułu 5, ich wyliczony poziom produkcji może przekroczyć ten limit o wielkość do 15 % ich wyliczonego poziomu produkcji w 1989 roku.
5. 
Strony dokonają w 1992 roku przeglądu wykonalności terminarza obniżek szybszego niż terminarz określony w niniejszym artykule.
Artykuł  2F 20

Chlorofluorowe pochodne węglowodorów

1. 
Każda ze Stron zagwarantuje, że w 12-miesięcznym okresie rozpoczynającym się 1 stycznia 1996 roku i w każdym późniejszym 12-miesięcznym okresie jej wyliczony poziom zużycia substancji kontrolowanych z grupy I załącznika C nie przekroczy rocznie sumy:
a)
3,1 % jej wyliczonego poziomu zużycia w 1989 roku substancji kontrolowanych z grupy I załącznika A; oraz
b)
jej wyliczonego poziomu zużycia w 1989 roku substancji kontrolowanych z grupy I załącznika C.
2. 
Każda ze Stron zagwarantuje, że w 12-miesięcznym okresie rozpoczynającym się 1 stycznia 2004 roku i w każdym późniejszym 12-miesięcznym okresie jej wyliczony poziom zużycia substancji kontrolowanych z grupy I załącznika C nie przekroczy rocznie 65 % sumy, o której mowa w ustępie 1 niniejszego artykułu.
3. 
Każda ze Stron zagwarantuje, że w 12-miesięcznym okresie rozpoczynającym się 1 stycznia 2010 roku i w każdym późniejszym 12-miesięcznym okresie jej wyliczony poziom zużycia substancji kontrolowanych z grupy I załącznika C nie przekroczy rocznie 35 % sumy, o której mowa w ustępie 1 niniejszego artykułu.
4. 
Każda ze Stron zagwarantuje, że w 12-miesięcznym okresie rozpoczynającym się 1 stycznia 2015 roku i w każdym późniejszym 12-miesięcznym okresie jej wyliczony poziom zużycia substancji kontrolowanych z grupy I załącznika C nie przekroczy rocznie 10 % sumy, o której mowa w ustępie 1 niniejszego artykułu.
5. 
Każda ze Stron zagwarantuje, że w 12-miesięcznym okresie rozpoczynającym się 1 stycznia 2020 roku i w każdym późniejszym 12-miesięcznym okresie jej wyliczony poziom zużycia substancji kontrolowanych z grupy I załącznika C nie przekroczy rocznie 0,5 % sumy, o której mowa w ustępie 1 niniejszego artykułu.
6. 
Każda ze Stron zagwarantuje, że w 12-miesięcznym okresie rozpoczynającym się 1 stycznia 2030 roku i w każdym późniejszym 12-miesięcznym okresie jej wyliczony poziom zużycia substancji kontrolowanych z grupy I załącznika C nie będzie większy niż zero.
7. 
Od 1 stycznia 1996 roku każda ze Stron będzie starać się zagwarantować, że:
a)
stosowanie substancji kontrolowanych z grupy I załącznika C ogranicza się do tych zastosowań, w których nie są dostępne inne, bardziej odpowiednie z punktu widzenia ochrony środowiska substancje alternatywne;
b)
stosowanie substancji kontrolowanych z grupy I załącznika C nie wykracza poza obszary zastosowań aktualnie przestrzegane dla substancji kontrolowanych z załączników A, B i C, poza rzadkimi przypadkami ochrony ludzkiego życia i ludzkiego zdrowia; oraz
c)
substancje kontrolowane z grupy I załącznika C są wybierane do zastosowań w sposób, który minimalizuje zubażanie ozonu, oprócz brania pod uwagę innych względów środowiskowych, ochronnych i ekonomicznych.
8.  21
 Każda ze Stron produkująca jedną lub większą liczbę tych substancji gwarantuje, że w dwunastomiesięcznym okresie rozpoczynającym się 1 stycznia 2004 roku i w każdym późniejszym okresie dwunastomiesięcznym jej wyliczony poziom produkcji substancji kontrolowanych z grupy I załącznika C nie przekroczy rocznie średniej:
a)
sumy jej wyliczonego poziomu zużycia w 1989 roku substancji kontrolowanych z grupy I załącznika C i dwa przecinek osiem procenta jej wyliczonego poziomu zużycia w 1989 roku substancji kontrolowanych z grupy I załącznika A; oraz
b)
sumy jej wyliczonego poziomu produkcji w 1989 roku substancji kontrolowanych z grupy I załącznika C i dwa przecinek osiem procenta jej wyliczonego poziomu produkcji w 1989 roku substancji kontrolowanych z załącznika A.

Aby jednak zaspokoić podstawowe zapotrzebowanie krajowe Stron działających w ramach artykułu 5, ustęp 1, ich wyliczony poziom produkcji może przekroczyć ten limit o wartość do dziesięciu procent ich wyliczonego poziomu produkcji substancji kontrolowanych z grupy I załącznika C, jak to określono wyżej.

Artykuł  2G 22

Chlorobromowe pochodne węglowodorów

1. 
Każda ze Stron zagwarantuje, że w 12-miesięcznym okresie rozpoczynającym się 1 stycznia 1996 roku i w każdym późniejszym 12-miesięcznym okresie jej wyliczony poziom zużycia substancji kontrolowanych z grupy II załącznika C nie będzie wyższy niż zero. Niniejszy ustęp obowiązuje zależnie od zakresu, w jakim Strony postanowią zezwolić na poziom produkcji lub zużycia, który jest niezbędny do zastosowań, które uzgodniły jako kluczowe.
Artykuł  2H 23

Bromek metylu

Każda ze Stron zagwarantuje, że w 12-miesięcznym okresie rozpoczynającym się 1 stycznia 1995 roku i w każdym późniejszym 12-miesięcznym okresie jej wyliczony poziom zużycia substancji kontrolowanej z załącznika E nie przekroczy rocznie jej wyliczonego poziomu zużycia w 1991 roku. Każda ze Stron produkująca substancję zagwarantuje, że w tych samych okresach jej wyliczony poziom produkcji substancji nie przekroczy rocznie jej wyliczonego poziomu produkcji w 1991 roku. Aby jednak zaspokoić podstawowe zapotrzebowanie krajowe Stron działających w ramach artykułu 5 ustęp 1, ich wyliczony poziom produkcji może przekroczyć ten limit o wartość do 10 % ich wyliczonego poziomu produkcji w 1991 roku. Wyliczone poziomy zużycia i produkcji z niniejszego artykułu nie obejmują ilości wykorzystywanych przez Stronę do celów kwarantanny i wysyłki wstępnej.

Artykuł  2I 24

Bromochlorometan

Każda ze Stron gwarantuje, że w dwunastomiesięcznym okresie rozpoczynającym się 1 stycznia 2002 roku i w każdym późniejszym okresie dwunastomiesięcznym jej wyliczony poziom zużycia i produkcji substancji kontrolowanych z grupy III załącznika C nie jest większy niż zero. Ustęp ten będzie obowiązywać w tej mierze, w jakiej Strony nie postanowią zezwolić na poziom produkcji lub zużycia, który jest niezbędny do zastosowań uzgodnionych przez nie jako kluczowe.

Artykuł  2J  25  

Wodorofluorowęglowodory

1. 
Każda strona zapewni, by w ciągu dwunastomiesięcznego okresu rozpoczynającego się 1 stycznia 2019 r. oraz w ciągu każdego dwunastomiesięcznego okresu następującego po nim jej poziom obliczeniowy zużycia substancji kontrolowanych wymienionych w załączniku F, wyrażony w ekwiwalentach CO2, nie przekroczył odsetka - określonego dla odpowiednich przedziałów lat wymienionych poniżej w punktach a)-e) - rocznej średniej jej poziomów obliczeniowych zużycia substancji kontrolowanych wymienionych w załączniku F dla lat 2011, 2012 i 2013, plus 15 procent poziomu obliczeniowego jej zużycia substancji kontrolowanych wymienionych w grupie I załącznika C zgodnie z ustępem 1 artykułu 2F, wyrażonego w ekwiwalentach CO2.
(a)
2019-2023: 90 procent
(b)
2024-2028: 60 procent
(c)
2029-2033; 30 procent
(d)
2034-2035: 20 procent
(e)
2036 i w latach kolejnych: 15 procent
2. 
Niezależnie od przepisów ustępu 1 niniejszego artykułu strony mogą postanowić, że jedna ze stron zapewni, by w ciągu dwunastomiesięcznego okresu rozpoczynającego się 1 stycznia 2020 r. oraz w ciągu każdego dwunastomiesięcznego okresu następującego po nim jej poziom obliczeniowy zużycia substancji kontrolowanych wymienionych w załączniku F, wyrażony w ekwiwalentach CO2, nie przekroczył odsetka - określonego dla odpowiednich przedziałów lat wymienionych poniżej w punktach a)-e) - rocznej średniej jej poziomów obliczeniowych zużycia substancji kontrolowanych wymienionych w załączniku F dla lat 2011, 2012 i 2013, plus 25 procent poziomu obliczeniowego jej zużycia substancji kontrolowanych wymienionych w grupie I załącznika C zgodnie z ustępem 1 artykułu 2F, wyrażonego w ekwiwalentach CO2:
(a)
2020-2024: 95 procent
(b)
2025-2028: 65 procent
(c)
2029-2033; 30 procent
(d)
2034-2035: 20 procent
(e)
2036 i w latach kolejnych: 15 procent
3. 
Każda strona, która produkuje substancje kontrolowane wymienione w załączniku F, zapewni, by w ciągu dwunastomiesięcznego okresu rozpoczynającego się 1 stycznia 2019 r. oraz w ciągu każdego dwunastomiesięcznego okresu następującego po nim jej poziom obliczeniowy produkcji substancji kontrolowanych wymienionych w załączniku F, wyrażony w ekwiwalentach CO2, nie przekroczył odsetka - określonego dla odpowiednich przedziałów lat wymienionych poniżej w punktach a)-e) - rocznej średniej jej poziomów obliczeniowych produkcji substancji kontrolowanych wymienionych w załączniku F dla lat 2011, 2012 i 2013, plus 15 procent poziomu obliczeniowego jej zużycia substancji kontrolowanych wymienionych w grupie I załącznika C zgodnie z ustępem 2 artykułu 2F, wyrażonego w ekwiwalentach CO2:
(a)
2019-2023: 90 procent
(b)
2024-2028: 60 procent
(c)
2029-2033; 30 procent
(d)
2034-2035: 20 procent
(e)
2036 i w latach kolejnych: 15 procent
4. 
Niezależnie od przepisów ustępu 3 niniejszego artykułu strony mogą postanowić, że jedna ze stron, która produkuje substancje kontrolowane wymienione w załączniku F, zapewni, by w ciągu dwunastomiesięcznego okresu rozpoczynającego się 1 stycznia 2020 r. oraz w ciągu każdego dwunastomiesięcznego okresu następującego po nim jej poziom obliczeniowy produkcji substancji kontrolowanych wymienionych w załączniku F, wyrażony w ekwiwalentach CO2, nie przekroczył odsetka - określonego dla odpowiednich przedziałów lat wymienionych poniżej w punktach a)-e) - rocznej średniej jej poziomów obliczeniowych produkcji substancji kontrolowanych wymienionych w załączniku F dla lat 2011, 2012 i 2013, plus 25 procent poziomu obliczeniowego jej produkcji substancji kontrolowanych wymienionych w grupie I załącznika C zgodnie z ustępem 2 artykułu 2F, wyrażonego w ekwiwalentach CO2:
(a)
2020-2024: 95 procent
(b)
2025-2028: 65 procent
(c)
2029-2033; 30 procent
(d)
2034-2035: 20 procent
(e)
2036 i w latach kolejnych: 15 procent
5. 
Ustępy 1-4 niniejszego artykułu stosuje się, dopóki strony nie postanowią, by zezwolić na taki poziom produkcji bądź zużycia, który jest niezbędny do zastosowań uznanych przez strony za zastosowania wyłączone.
6. 
Każda strona, która wytwarza substancje wymienione w grupie I załącznika C lub w załączniku F, zapewnia, by w ciągu dwunastomiesięcznego okresu rozpoczynającego się 1 stycznia 2020 r. oraz w ciągu każdego dwunastomiesięcznego okresu następującego po nim jej emisje substancji wymienionych w grupie II załącznika F, wytworzone w każdym zakładzie produkcji, który wytwarza substancje wymienione w grupie I załącznika C lub w załączniku F, zostały zniszczone w miarę możliwości przy użyciu technologii zatwierdzonej przez strony w tym samym dwunastomiesięcznym okresie.
7. 
Każda strona zapewnia, by zniszczenie substancji wymienionych w grupie II załącznika F wytworzonych przez zakłady, które produkują substancje wymienione w grupie I załącznika C lub w załączniku F odbywało się wyłącznie przy użyciu technologii zatwierdzonych przez strony.
Artykuł  3 26

Obliczanie poziomów kontrolnych

1.  27
 W rozumieniu artykułów 2, 2A-2J i 5 każda strona określi swoje poziomy obliczeniowe dla każdej grupy substancji z załącznika A, załącznika B, załącznika C, załącznika E lub załącznika F:
a)
produkcji przez:
i) 28
 pomnożenie swej rocznej produkcji każdej kontrolowanej substancji przez jej odnośny potencjał wyczerpywania ozonu, wyszczególniony w załączniku A, załącznik B, załącznik C lub załącznik E, chyba że w ustępie 2 określono inaczej;
ii)
zsumowanie liczb wynikowych dla każdej grupy;
b)
wywozu i przywozu, odpowiednio, przez, mutatis mutandis, zastosowanie procedury ustanowionej w literze a); i
c)
zużycia przez zsumowanie poziomów obliczeniowych produkcji i przywozu oraz odjęcie poziomu obliczeniowego wywozu, zgodnie z procedurą podaną w literach a) i b). Jednakże, poczynając od dnia 1 stycznia 1993 roku, wywozu substancji kontrolowanych do stron niebędących stronami Protokołu nie odejmuje się w obliczaniu poziomu zużycia przez stronę eksportującą.

; oraz

d) 29
 emisji substancji wymienionych w grupie II załącznika F wytworzonych w każdym zakładzie, który produkuje substancje wymienione w grupie I załącznika C lub w załączniku F, w tym m.in. ilości emitowanych wskutek wycieków z instalacji, przewodów wentylacyjnych i urządzeń do niszczenia, ale z wyłączeniem ilości wychwyconych w celu wykorzystania, zniszczenia lub przechowywania.
2.  30
 Przy obliczaniu, na potrzeby artykułu 2J, ustępu 5bis artykułu 2 i punktu d) ustępu 1 artykułu 3, poziomów - wyrażonych w ekwiwalentach CO2 - produkcji, zużycia, importu, eksportu i emisji substancji wymienionych w załączniku F i grupie I załącznika C, każda strona stosuje współczynniki ocieplenia globalnego określone dla tych substancji w grupie I załącznika A, załączniku C i załączniku F.
Artykuł  4

Kontrola handlu z nie-Stronami

1.  31
 Z dniem 1 stycznia 1990 roku każda ze Stron wprowadzi zakaz importu substancji kontrolowanych wymienionych w załączniku A z wszystkich krajów nie będących Stroną niniejszego Protokołu.
1bis.  32
 W przeciągu jednego roku od daty wejścia w życie niniejszego ustępu każda ze Stron wprowadzi zakaz importu substancji kontrolowanych wymienionych w załączniku B z wszystkich krajów nie będących Stroną niniejszego Protokołu.
1b.  33
 W przeciągu jednego roku od daty wejścia w życie niniejszego ustępu każda ze Stron wprowadzi zakaz importu wszelkich substancji kontrolowanych z grupy II załącznika C z wszystkich państw niebędących stroną niniejszego Protokołu.
1c.  34
 W przeciągu jednego roku od daty wejścia w życie niniejszego ustępu każda ze stron wprowadzi zakaz importu substancji kontrolowanej z załącznika E z wszystkich krajów niebędących stroną Protokołu.

1quin.  35  Z dniem 1 stycznia 2004 roku każda ze Stron wprowadzi zakaz importu substancji kontrolowanych z grupy I załącznika C z wszystkich krajów nie będących stroną niniejszego Protokołu.

1sex.  36
 W przeciągu roku od daty wejścia w życie niniejszego ustępu każda ze Stron wprowadzi zakaz importu substancji kontrolowanej z grupy III załącznika C z wszystkich krajów nie będących stroną niniejszego Protokołu.
2.  37
 Z dniem 1 stycznia 1993 roku każda ze Stron wprowadzi zakaz eksportu wszystkich substancji kontrolowanych wymienionych w załączniku A do wszystkich krajów nie będących Stroną niniejszego Protokołu.
2bis.  38
 Po upływie jednego roku od wejścia w życie niniejszego ustępu każda ze Stron wprowadzi zakaz eksportu wszystkich substancji kontrolowanych wymienionych w załączniku B do wszystkich krajów nie będących Stroną niniejszego Protokołu.
2b.  39
 Po upływie jednego roku od daty wejścia w życie niniejszego ustępu każda ze Stron wprowadzi zakaz eksportu wszelkich substancji kontrolowanych z grupy II załącznika C do wszystkich państw niebędących stroną niniejszego Protokołu.
2c.  40
 Po upływie roku od wejścia w życie niniejszego ustępu każda ze stron wprowadzi zakaz eksportu substancji kontrolowanej z załącznika E do wszystkich krajów niebędących stroną niniejszego Protokołu.

2quin.  41  Z dniem 1 stycznia 2004 roku każda ze Stron wprowadzi zakaz eksportu substancji kontrolowanych z grupy I załącznika C do wszystkich krajów nie będących stroną niniejszego Protokołu.

2sex.  42
 W przeciągu roku od wejścia w życie niniejszego ustępu każda ze Stron wprowadzi zakaz eksportu substancji kontrolowanej z grupy III załącznika C do wszystkich krajów nie będących stroną niniejszego Protokołu.
3.  43
 Do 1 stycznia 1992 roku Strony - stosując procedury określone w artykule 10 Konwencji - opracują w Załączniku wykaz produktów zawierających substancje kontrolowane wymienione w załączniku A. Strony, które nie zgłoszą zastrzeżeń do Załącznika zgodnie z tymi procedurami, wprowadzą - w przeciągu roku od wejścia w życie Załącznika - zakaz importu tych produktów z wszystkich krajów nie będących Stroną niniejszego Protokołu.
3bis.  44
 W przeciągu trzech lat od daty wejścia w życie niniejszego ustępu Strony - stosując procedury określone w artykule 10 Konwencji - opracują w Załączniku wykaz produktów zawierających substancje kontrolowane wymienione w załączniku B. Strony, które nie zgłoszą zastrzeżeń do Załącznika zgodnie z tymi procedurami, wprowadzą - w przeciągu roku od wejścia w życie Załącznika - zakaz importu tych produktów z wszystkich krajów nie będących Stroną niniejszego Protokołu.
3b.  45
 W przeciągu trzech lat od daty wejścia w życie niniejszego ustępu Strony - stosując procedury określone w artykule 10 Konwencji - opracują w załączniku wykaz produktów zawierających substancje kontrolowane z grupy II załącznika C. Strony, które nie zgłoszą zastrzeżeń do załącznika zgodnie z tymi procedurami, wprowadzą - w ciągu roku od wejścia w życie Załącznika - zakaz importu tych produktów z wszystkich państw niebędących stroną niniejszego Protokołu.
4.  46
 Do 1 stycznia 1994 roku Strony określą wykonalność wprowadzenia zakazu lub ograniczenia importu z krajów nie będących Stroną niniejszego Protokołu produktów wytworzonych z udziałem substancji kontrolowanych wymienionych w załączniku A, ale nie zawierających tych substancji kontrolowanych. Jeżeli uznają to za wykonalne, Strony - stosując procedury określone w artykule 10 Konwencji - opracują w Załączniku wykaz takich produktów. Strony, które nie zgłoszą zastrzeżeń do Załącznika zgodnie z tymi procedurami, wprowadzą - w przeciągu roku od wejścia w życie Załącznika - zakaz importu tych produktów z wszystkich krajów nie będących Stroną niniejszego Protokołu.
4bis.  47
 W przeciągu pięciu lat od daty wejścia w życie niniejszego ustępu Strony określą wykonalność wprowadzenia zakazu lub ograniczenia importu z krajów nie będących Stroną niniejszego Protokołu produktów wytworzonych z udziałem substancji kontrolowanych wymienionych w załączniku B, ale nie zawierających tych substancji kontrolowanych. Jeżeli uznają to za wykonalne, Strony - stosując procedury określone w artykule 10 Konwencji - opracują w Załączniku wykaz takich produktów. Strony, które nie zgłoszą zastrzeżeń do Załącznika zgodnie z tymi procedurami, wprowadzą - w przeciągu roku od wejścia w życie Załącznika - zakaz lub ograniczenie importu tych produktów z wszystkich krajów nie będących Stroną niniejszego Protokołu.
4b.  48
 W ciągu pięciu lat od daty wejścia w życie niniejszego ustępu Strony określą wykonalność wprowadzenia zakazu lub ograniczenia importu z państw niebędących stroną niniejszego Protokołu produktów wytworzonych z udziałem substancji kontrolowanych z grupy II załącznika C, ale niezawierających tych substancji. Jeżeli uznają to za wykonalne, Strony - stosując procedury określone w artykule 10 Konwencji - opracują w Załączniku wykaz takich produktów. Strony, które nie zgłoszą zastrzeżeń do Załącznika zgodnie z tymi procedurami, wprowadzą - w ciągu roku od wejścia w życie Załącznika - zakaz lub ograniczenie importu tych produktów z wszystkich krajów niebędących stroną niniejszego Protokołu.
5.  49
 Każda ze Stron zobowiązuje się w jak najszerszym wykonalnym zakresie odradzać eksport do wszystkich krajów nie będących Stroną niniejszego Protokołu technologii produkcji i wykorzystywania substancji kontrolowanych z załączników A, B, C i E.
6.  50
 Każda ze stron odstąpi od zabezpieczenia programów nowych subsydiów, pomocy, kredytów, gwarancji lub ubezpieczeń na eksport do państw niebędących Stronami niniejszego Protokołu, produktów, wyposażenia, fabryk lub technologii, które ułatwiłyby wytwarzanie substancji kontrolowanych z załączników A, B, C i E.
7.  51
 Ustępy 5 i 6 nie dotyczą produktów, wyposażenia, fabryk lub technologii, które usprawniają konfekcjonowanie, odzysk, wtórny przerób lub niszczenie substancji kontrolowanych z załączników A, B, C i E, służą promocji rozwoju substancji alternatywnych bądź w inny sposób przyczyniają się do zmniejszenia emisji substancji kontrolowanych z załączników A, B, C i E.
8.  52
 Niezależnie od postanowień niniejszego artykułu, import, i eksport, o którym mowa w ustępach od 1 do 4b niniejszego artykułu, może być dozwolony w odniesieniu do kraju nie będącego Stroną niniejszego Protokołu, jeżeli zgromadzenie Stron stwierdzi, że kraj ten w pełni przestrzega artykułu 2, artykułów od 2A do 2I i niniejszego artykułu oraz przedstawił na potwierdzenie tego dane określone w artykule 7.
9.  53
 Do celów niniejszego artykułu termin "kraj nie będący Stroną niniejszego Protokołu" obejmuje, w odniesieniu do poszczególnych substancji kontrolowanych, kraj lub regionalną organizację integracji gospodarczej, które nie zgodziły się związać środkami kontrolnymi obowiązującymi dla tej substancji.
10.  54
 Do 1 stycznia 1996 roku Strony rozważą, czy wprowadzić zmiany do niniejszego Protokołu w celu rozciągnięcia środków przewidzianych w niniejszym artykule na handel substancjami kontrolowanymi z grupy I załącznika C i z załącznika E z państwami niebędącymi stroną niniejszego Protokołu.
Artykuł  4A 55

Kontrola handlu ze stronami

1. 
Jeżeli po upływie daty wygaszenia obowiązującej stronę dla pewnej substancji kontrolowanej strona ta nie jest w stanie
pomimo podjęcia wszystkich wykonalnych kroków w celu wypełnienia swojego obowiązku wynikającego z Protokołu
zaprzestać produkcji tej substancji do zastosowań krajowych, innych niż zastosowania uzgodnione przez strony jako kluczowe, wprowadzi ona zakaz eksportu używanych, poddanych recyklingowi i odzyskanych ilości tej substancji, do celów innych niż zniszczenie.
2. 
Ustęp 1 niniejszego artykułu obowiązuje bez wpływu na zastosowanie artykułu 11 Konwencji i procedury nieprzestrzegania opracowanej na mocy artykułu 8 Protokołu.
Artykuł  4B 56

Licencjonowanie

1. 
Każda ze stron do dnia 1 stycznia 2000 roku lub w przeciągu trzech miesięcy od wejścia dla niej w życie niniejszego artykułu, zależnie od tego, która z tych dat jest późniejsza, utworzy i wprowadzi system licencjonowania importu i eksportu nowych, używanych, poddanych recyklingowi i odzyskanych substancji kontrolowanych z załączników A, B, C i E.
2. 
Niezależnie od ustępu 1 niniejszego artykułu, każda ze stron działająca w ramach ustępu 1 artykułu 5, która stwierdzi, że nie może utworzyć i wprowadzić systemu licencjonowania importu i eksportu substancji kontrolowanych z załączników C i E, może opóźnić podjęcie tych działań do dnia 1 stycznia 2005 roku i 1 stycznia 2002 roku, odpowiednio.
2bis.  57
 Do dnia 1 stycznia 2019 r. albo w ciągu trzech miesięcy od daty wejścia dla niej w życie niniejszego ustępu - w zależności od tego, który termin przypadnie później - każda strona ustanowi i wdroży system licencjonowania importu i eksportu nowych, używanych, z recyklingu i odzyskanych substancji kontrolowanych wymienionych w załączniku F. Dowolna ze stron działająca na mocy ustępu 1 artykułu 5, która stwierdzi, że nie jest w stanie ustanowić i wdrożyć takiego systemu do dnia 1 stycznia 2019 r., może odroczyć te działania do dnia 1 styczna 2021 r.
3. 
Każda ze stron w przeciągu trzech miesięcy od daty wprowadzenia systemu licencjonowania złoży w sekretariacie sprawozdanie na temat utworzenia i działania tego systemu.
4. 
Sekretariat będzie okresowo przygotowywał i rozprowadzał wśród wszystkich stron wykaz stron, które złożyły mu sprawozdanie na temat systemu licencjonowania, i będzie przekazywał te informacje Komitetowi wykonawczemu w celu rozpatrzenia i sformułowania odpowiednich zaleceń dla stron.
Artykuł  5 58

Szczególna sytuacja krajów rozwijających się

1.  59
 Każda ze Stron, która jest krajem rozwijającym się i której wyliczony poziom zużycia substancji kontrolowanych w załączniku A jest niższy od 0,3 kilograma na mieszkańca w dniu wejścia dla niej w życie Protokołu, lub w dowolnym późniejszym czasie przed 1 stycznia 1999 roku, będzie uprawniona w celu zaspokojenia zapotrzebowania krajowego do przesunięcia o 10 lat terminu zastosowania środków kontrolnych określonych w artykułach 2A-2E pod warunkiem że wszelkie dalsze zmiany do poprawek lub zmian przyjętych na Drugim Zgromadzeniu Stron odbytym w Londynie dnia 29 czerwca 1990 roku będą obowiązywać Strony działające w ramach niniejszego ustępu po dokonaniu przeglądu przewidzianego w ustępie 8 niniejszego artykułu i będą oparte na wynikach tego przeglądu.
1a.  60
 Strony, biorąc pod uwagę przegląd, o którym mowa w ustępie 8 niniejszego artykułu, oceny dokonane stosownie do artykułu 6 oraz wszelkie inne istotne informacje, podejmą do 1 stycznia 1996 roku decyzję, z zastosowaniem procedury określonej w ustępie 9 artykułu 2:
a)
w odniesieniu do ustępów od 1 do 6 artykułu 2 F, jaki rok bazowy, poziomy wyjściowe, harmonogramy kontrolne i data wygaszenia dla zużycia substancji kontrolowanych z grupy I załącznika C będą obowiązywać Strony działające w ramach ustępu 1 niniejszego artykułu;
b)
w odniesieniu do artykułu 2G, jaka data wygaszenia produkcji i zużycia substancji kontrolowanych z grupy II załącznika C będzie obowiązywać Strony działające w ramach ustępu 1 niniejszego artykułu; oraz
c)
w odniesieniu do artykułu 2 H, jaki rok bazowy, poziomy wyjściowe i harmonogramy kontrolne dla zużycia i produkcji substancji kontrolowanych z załącznika E będą obowiązywać Strony działające w ramach ustępu 1 niniejszego artykułu.
2. 
Jednakże każda Strona działająca w ramach ustępu 1 niniejszego artykułu nie przekroczy ani wyliczonego rocznego poziomu zużycia substancji kontrolowanych z załącznika A wynoszącego 0,3 kilograma na mieszkańca, ani też wyliczonego rocznego poziomu zużycia substancji kontrolowanych z załącznika B wynoszącego 0,2 kilograma na mieszkańca.
3. 
Podczas realizacji środków kontrolnych określonych w artykułach 2A-2E, każda Strona działająca w ramach ustępu 1 niniejszego artykułu będzie uprawniona do stosowania:
a)
dla substancji kontrolowanych na mocy załącznika A - albo średniej swojego wyliczonego rocznego poziomu zużycia za okres od 1995 do 1997 roku włącznie, albo też wyliczonego poziomu zużycia wynoszącego 0,3 kilograma na mieszkańca, zależnie od tego, który z nich jest niższy, jako podstawy do stwierdzenia przestrzegania środków kontrolnych;
b)
dla substancji kontrolowanych na mocy załącznika B - albo średniej swojego wyliczonego rocznego poziomu zużycia za okres od 1998 do 2000 roku włącznie, albo też wyliczonego poziomu zużycia wynoszącego 0,2 kilograma na mieszkańca, zależnie od tego, który z nich jest niższy, jako podstawy do stwierdzenia przestrzegania środków kontrolnych.
4.  61
 Jeżeli Strona działająca w ramach ustępu 1 niniejszego artykułu w dowolnym czasie, zanim zaczną mieć do niej zastosowanie zobowiązania w zakresie środków kontrolnych określone w artykułach od 2A do 2J, stwierdzi, że nie jest w stanie uzyskać odpowiedniej podaży substancji kontrolowanych, może powiadomić o tym sekretariat. Sekretariat bezzwłocznie przekaże kopię takiego powiadomienia Stronom, które rozpatrzą sprawę na swoim najbliższym zgromadzeniu i podejmą decyzję co do właściwych działań, jakie należy podjąć.
5.  62
 Rozwijanie zdolności do wypełnienia obowiązków Stron działających w ramach ustępu 1 niniejszego artykułu w celu przestrzegania środków kontrolnych określonych w artykułach od 2A do 2E i artykułach 2I i 2J, i do wszelkich środków kontrolnych z artykułów od 2 F do 2 H, które zostaną postanowione stosownie do ustępu 1a niniejszego artykułu, oraz ich realizacji przez te Strony zależeć będzie od skutecznej realizacji współpracy finansowej przewidzianej w artykule 10 i transferu technologii przewidzianego w artykule 10 A.
6.  63
 Każda Strona działająca w ramach ustępu 1 niniejszego artykułu może w dowolnym czasie powiadomić sekretariat na piśmie, że po podjęciu wszystkich wykonalnych działań nie jest w stanie wypełnić niektórych lub wszystkich zobowiązań określonych w artykułach od 2A do 2E i artykułach 2I i 2J albo dowolnych lub wszystkich zobowiązań z artykułów od 2 F do 2 H, które zostaną postanowione stosownie do ustępu 1 bis niniejszego artykułu, w związku z niewłaściwą realizacją artykułu 10 i artykułu 10 A. Sekretariat bezzwłocznie przekaże kopię takiego powiadomienia Stronom, które rozpatrzą sprawę na swoim najbliższym zgromadzeniu, przy właściwym uwzględnieniu ustępu 5 niniejszego artykułu, i podejmą decyzję co do właściwych działań, jakie należy podjąć.
7. 
W okresie pomiędzy powiadomieniem a zgromadzeniem Stron, na którym podjęta ma być decyzja co do właściwych działań, o której mowa w ustępie 6 wyżej, lub przez dłuższy okres, jeżeli zgromadzenie Stron podejmie taką decyzję, procedury dotyczące nieprzestrzegania, o których mowa w artykule 8, nie będą uruchamiane przeciwko powiadamiającej Stronie.
8. 
Strony dokonają na zgromadzeniu, które odbędzie się nie później niż w 1995 roku, przeglądu sytuacji Stron działających w ramach ustępu 1 niniejszego artykułu, w tym skutecznej realizacji współpracy finansowej i transferu na ich rzecz technologii, i przyjmą takie poprawki, jakie uznają za konieczne, odnośnie do harmonogramu środków kontrolnych obowiązujących te Strony.
8qua.  64
(a)
Każda strona działająca na mocy ustępu 1 niniejszego artykułu, z zastrzeżeniem wszelkich dostosowań wprowadzonych w środkach kontroli w artykule 2J zgodnie z ustępem 9 artykułu 2, może odroczyć przestrzeganie środków kontroli określonych w punktach a)-e) ustępu 1 artykułu 2J oraz w punktach a)-e) ustępu 3 artykułu 2J oraz może zmienić te środki w następujący sposób:
(i)
2024-2028: 100 procent
(ii)
2029-2034: 90 procent
(iii)
2035-2039: 70 procent
(iv)
2040-2044: 50 procent
(v)
2045 i w latach kolejnych: 20 procent
(b)
Niezależnie od przepisów punktu a) powyżej strony mogą postanowić, że jedna ze stron działająca na mocy ustępu 1 niniejszego artykułu, z zastrzeżeniem wszelkich dostosowań wprowadzonych w środkach kontroli w artykule 2J zgodnie z artykułem 2 ustęp 9, może odroczyć przestrzeganie środków kontroli określonych w punktach a)-e) ustępu 1 artykułu 2J oraz w punktach a)-e) ustępu 3 artykułu 2J oraz może zmienić te środki w następujący sposób:
(i)
2028-2031: 100 procent
(ii)
2032-2036: 90 procent
(iii)
2037-2041: 80 procent
(iv)
2042-2046: 70 procent
(v)
2047 i w latach kolejnych: 15 procent
(c)
Każda strona działająca na mocy ustępu 1 niniejszego artykułu, do celów obliczenia poziomu podstawowego zużycia na mocy artykułu 2J, może stosować średnią poziomów obliczeniowych zużycia substancji kontrolowanych wymienionych w załączniku F dla lat 2020, 2021 i 2022, plus 65 procent zużycia podstawowego substancji kontrolowanych wymienionych w grupie I załącznika C określonego w ustępie 8ter niniejszego artykułu.
(d)
Niezależnie od przepisów punktu c) powyżej strony mogą postanowić, że jedna ze stron działająca na mocy ustępu 1 niniejszego artykułu, do celów obliczenia poziomu podstawowego zużycia na mocy artykułu 2J, może stosować średnią poziomów obliczeniowych zużycia substancji kontrolowanych wymienionych w załączniku F dla lat 2024, 2025 i 2026, plus 65 procent zużycia podstawowego substancji kontrolowanych wymienionych w grupie I załącznika C określonego w ustępie 8ter niniejszego artykułu.
(e)
Każda strona działająca na mocy ustępu 1 niniejszego artykułu i produkująca substancje kontrolowane wymienione w załączniku F, do celów obliczenia poziomu podstawowego produkcji na mocy artykułu 2J, może stosować średnią poziomów obliczeniowych produkcji substancji kontrolowanych wymienionych w załączniku F dla lat 2020, 2021 i 2022, plus 65 procent produkcji podstawowej substancji kontrolowanych wymienionych w grupie I załącznika C określonej w ustępie 8ter niniejszego artykułu.
(f)
Niezależnie od przepisów punktu e) powyżej strony mogą postanowić, że jedna ze stron działająca na mocy ustępu 1 niniejszego artykułu i produkująca substancje kontrolowane wymienione w załączniku F, do celów obliczenia poziomu podstawowego produkcji na mocy artykułu 2J, może stosować średnią poziomów obliczeniowych produkcji substancji kontrolowanych wymienionych w załączniku F dla lat 2024, 2025 i 2026, plus 65 procent produkcji podstawowej substancji kontrolowanych wymienionych w grupie I załącznika C określonej w ustępie 8 ter niniejszego artykułu.
(g)
Punkty a)-f) niniejszego ustępu stosuje się do poziomów obliczeniowych produkcji i zużycia, chyba że na podstawie kryteriów określonych przez strony ma zastosowanie odstępstwo z tytułu wysokiej temperatury otoczenia.
9. 
Decyzje Stron, o których mowa w ustępach 4, 6 i 7 niniejszego artykułu, będą podejmowane zgodnie z tą samą procedurą, jaka ma zastosowanie do podejmowania decyzji stosownie do artykułu 10.
Artykuł  6 65

Ocena i przegląd środków kontrolnych

Począwszy od roku 1990 i potem co najmniej raz na cztery lata, Strony ocenią środki kontrolne przewidziane w artykule 2, artykułach od 2A do 2J, na podstawie dostępnych informacji naukowych, środowiskowych, technicznych i ekonomicznych. Co najmniej na rok przed każdą oceną Strony zwołają stosowne panele ekspertów posiadających kwalifikacje we wspomnianych działaniach oraz określą zakres przedmiotowy i założenia każdego takiego panelu. W ciągu jednego roku od zwołania zespoły, za pośrednictwem sekretariatu, przedstawią Stronom wnioski.

Artykuł  7 66

Przekazywanie danych

1. 
Każda ze Stron dostarczy do sekretariatu, w przeciągu trzech miesięcy od momentu, gdy stanie się Stroną, dane statystyczne na temat swojej produkcji, importu i eksportu każdej substancji kontrolowanej z załącznika A za rok 1986 lub też możliwie najlepsze szacunki takich danych, jeśli dane faktyczne nie są dostępne.
2.  67
 Każda ze Stron dostarczy do sekretariatu dane statystyczne na temat swojej produkcji, importu i eksportu każdej substancji kontrolowanej:
z załącznika B i grupy I i II załącznika C, za rok 1989,
z załącznika E, za rok 1991,
-
określonych w załączniku F, za lata od 2011 do 2013, z wyjątkiem stron działających na mocy artykułu 5 ustęp 1, które dostarczają takie dane za lata od 2020 do 2022, przy czym strony działające na mocy ustępu 1 artykułu 5, do których stosuje się punkty d) i f) ustępu 8 qua artykułu 5, dostarczają takie dane za lata od 2024 do 2026;

lub możliwie najlepsze szacunki takich danych, jeśli dane faktyczne nie są dostępne, nie później niż trzy miesiące od daty, z którą weszły w życie dla danej Strony postanowienia Protokołu dotyczące substancji z załączników B, C, E i F, odpowiednio.

3.  68
 Każda ze Stron dostarczy do sekretariatu dane statystyczne na temat rocznej ilości substancji kontrolowanej wymienionej w załączniku E wykorzystanej do celów kwarantanny i wysyłki wstępnej. Każda ze Stron dostarczy do sekretariatu dane statystyczne na temat swojej rocznej produkcji (jak ją zdefiniowano w ustępie 5 artykułu 1) każdej substancji kontrolowanej wymienionej w załącznikach A, B, C, E i F, a także oddzielnie dla każdej substancji na temat:
ilości wykorzystanych jako surowce,
ilości zniszczonych przy użyciu technologii zatwierdzonych przez Strony,
importu i eksportu do krajów będących Stronami i krajów niebędących Stronami, odpowiednio,

za rok, w którym dla tej Strony weszły w życie postanowienia dotyczące substancji z załączników A, B, C i E, odpowiednio, i za każdy rok następny. Dane będą przekazywane nie później niż dziewięć miesięcy od zakończenia roku, do których dane te się odnoszą.

3a.  69
 Każda ze Stron dostarczy do sekretariatu odrębne dane statystyczne na temat swojego rocznego importu i eksportu każdej substancji kontrolowanej wymienionej w grupie II załącznika A i w grupie I załącznika C, która została poddana recyklingowi.
3ter.  70
 Każda strona dostarcza sekretariatowi dane statystyczne dotyczące jej rocznych emisji substancji kontrolowanych wymienionych w grupie II załącznika F w podziale na zakład zgodnie z punktem d) ustępu 1 artykułu 3.
4.  71
 W przypadku Stron działających w ramach postanowień ustępu 8 litera a) artykułu 2, wymagania określone w ustępach 1, 2, 3 i 3a niniejszego artykułu dotyczące danych statystycznych produkcji na temat importu i eksportu zostaną spełnione, jeżeli dana regionalna organizacja integracji gospodarczej dostarczy dane produkcji na temat importu i eksportu dokonywanego pomiędzy tą organizacją a krajami, które nie są członkami tej organizacji.
Artykuł  8

Niezgodność z Protokołem

Na swym pierwszym spotkaniu Strony rozważą i zaaprobują procedury i mechanizmy instytucjonalne dla określenia stanu niezgodności z postanowieniami niniejszego Protokołu oraz sposób postępowania wobec Stron, które przejawiły niezgodność.

Artykuł  9

Badania, rozwój, uświadomienie opinii publicznej i wymiana informacji

1. 
Strony będą współpracować, zgodnie ze swym prawem krajowym, przepisami i praktykami, mając na uwadze w szczególności potrzeby krajów rozwijających się, w popieraniu bezpośrednio lub poprzez kompetentne ciała międzynarodowe badań naukowych, rozwoju i wymiany informacji nad:
a) 72
 Najlepsze technologie w zakresie zatrzymywania, odzyskiwania, wtórnego przerobu lub niszczenia substancji kontrolowanych, albo też ograniczania ich emisji w inny sposób;
b)
możliwymi substancjami alternatywnymi dla kontrolowanych substancji do produktów zawierających substancje kontrolowane oraz produktów wytwarzanych na bazie substancji kontrolowanych; oraz
c)
kosztami i korzyściami stosownych strategii kontrolnych.
2. 
Indywidualnie, wspólnie lub za pośrednictwem kompetentnych ciał międzynarodowych strony będą współpracować nad promocją uświadamiania opinii publicznej efektów środowiskowych emisji kontrolowanych substancji i innych substancji zubożających warstwę ozonową.
3. 
W ciągu dwóch lat od wejścia w życie niniejszego Protokołu i potem co dwa lata każda ze stron przedłoży sekretariatowi sprawozdanie z działalności, jaką podjęła i wykonała zgodnie z niniejszym artykułem.
Artykuł  10 73

Mechanizm finansowy

1.  74
 Strony wprowadzą mechanizm służący zapewnieniu współpracy finansowej i technicznej, w tym transferu technologii, dla Stron działających w ramach ustępu 1 artykułu 5 niniejszego Protokołu, aby umożliwić im przestrzeganie środków kontrolnych określonych w artykułach od 2A do 2E i artykule 2I oraz 2J Protokołu i wszelkich środkach kontrolnych z artykułów od 2 F do 2 H, postanowione stosownie do ustępu 1a artykułu 5. Mechanizm ten, na rzecz, którego wkłady będą elementem dodatkowym wobec innych transferów finansowych dla Stron działających w ramach tego ustępu, pokryje wszystkie uzgodnione dodatkowe koszty tych Stron umożliwiające im przestrzeganie środków kontrolnych Protokołu. Przykładowy wykaz kategorii dodatkowych kosztów zostanie określony przez zgromadzenie Stron. Jeżeli jedna ze stron działająca na mocy ustępu 1 artykułu 5 postanowi skorzystać z finansowania w ramach innego mechanizmu finansowego, co może się wiązać z pokryciem dowolnej części uzgodnionych zwiększających się kosztów, części tej nie można objąć mechanizmem finansowym na mocy artykułu 10 niniejszego protokołu.
2. 
Mechanizm wprowadzony na mocy ustępu 1 będzie obejmował fundusz wielostronny. Może on również obejmować inne środki współpracy wielostronnej, regionalnej lub dwustronnej.
3. 
Fundusz wielostronny będzie:
a)
pokrywał uzgodnione koszty dodatkowe, zależnie od sytuacji na zasadzie dotacji lub koncesji, i zgodnie z kryteriami ustalonymi przez Strony;
b)
finansował funkcje izby rozrachunkowej w celu:
i)
udzielania pomocy Stronom działającym w ramach ustępu 1 artykułu 5 poprzez badania specyficzne dla danego kraju i inną współpracę techniczną, aby określić ich potrzeby w zakresie współpracy,
ii)
ułatwiania współpracy technicznej zmierzającej do zaspokojenia tych zidentyfikowanych potrzeb,
iii)
rozprowadzania - zgodnie z postanowieniami artykułu 9 - informacji i odpowiednich materiałów oraz prowadzenia warsztatów, sesji szkoleniowych i innych pokrewnych działań dla Stron będących krajami rozwijającymi się, oraz
iv)
ułatwiania i monitorowania inne współpracy wielostronnej, regionalnej i dwustronnej udostępnianej Stronom, które są krajami rozwijającymi się;
c)
finansował obsługę sekretariatu funduszu wielostronnego oraz pokrewne koszty organizacyjne.
4. 
Fundusz wielostronny będzie działał w imieniu Stron, które będą podejmować decyzje dotyczące jego całościowej strategii działania.
5. 
Strony utworzą Komitet Wykonawczy, który ma opracowywać i monitorować realizację konkretnych strategii operacyjnych, wytycznych i rozwiązań administracyjnych, w tym wypłaty środków, dla osiągnięcia celów funduszu wielostronnego. Komitet Wykonawczy będzie wypełniał swoje zadania i obowiązki, w zakresie kompetencji uzgodnionych przez Strony, we współpracy z Międzynarodowym Bankiem Odbudowy i Rozwoju (Bank Światowy), Programem Ochrony Środowiska ONZ, Programem Rozwoju ONZ i innymi odpowiednimi instytucjami, zależnie od ich specjalizacji, korzystając zarazem z pomocy tych instytucji. Członkowie Komitetu Wykonawczego, którzy zostaną wybrani na zasadzie zrównoważonej reprezentacji Stron działających w ramach ustępu 1 artykułu 5 oraz Stron nie działających w jego ramach, zostaną zatwierdzeni przez Strony.
6. 
Fundusz wielostronny będzie finansowany z wpłat Stron nie działających w ramach ustępu 1 artykułu 5 dokonywanych w walutach wymienialnych lub - w pewnych okolicznościach - w naturze i/lub w walutach narodowych, na podstawie skali oceny ONZ. Inne Strony będą również zachęcane do dokonywania wpłat. Współpraca dwustronna, a w poszczególnych przypadkach uzgodnionych decyzją Stron współpraca regionalna może - do pewnej wartości procentowej i zgodnie z wszelkimi kryteriami, które zostaną określone decyzją Stron - być uznana za wkład do funduszu wielostronnego pod warunkiem że taka współpraca co najmniej:
a)
ściśle wiąże się z przestrzeganiem postanowień niniejszego Protokołu;
b)
zapewnia dodatkowe środki; oraz
c)
pokrywa uzgodnione koszty dodatkowe.
7. 
Strony będą podejmować decyzje dotyczące programu budżetowego funduszu wielostronnego na każdy okres obrachunkowy oraz procentowego udziału wkładów poszczególnych Stron na jego rzecz.
8. 
Środki z funduszu wielostronnego będą wypłacane przy współudziale Strony będącej beneficjentem.
9. 
Decyzje Stron przewidziane w niniejszym artykule będą podejmowane, o ile to możliwe, jednomyślnie. Jeżeli zawiodą wszystkie wysiłki zmierzające do osiągnięcia jednomyślności i nie zostanie osiągnięta zgoda, decyzje będą przyjmowane większością dwóch trzecich głosów Stron obecnych i biorących udział w głosowaniu, stanowiących większość Stron działających w ramach ustępu 1 artykułu 5 obecnych i biorących udział w głosowaniu oraz większość Stron nie działających w jego ramach obecnych i biorących udział w głosowaniu.
10. 
Mechanizm finansowy określony w niniejszym artykule nie ma wpływu na wszelkie przyszłe rozwiązania, jakie mogą zostać opracowane odnośnie do innych kwestii z dziedziny ochrony środowiska.
Artykuł  10A  75

Transfer technologii

Każda ze Stron podejmie wszelkie wykonalne działania, zgodne z programami wspieranymi przez mechanizm finansowy, dla zagwarantowania:

a)
aby najlepsze dostępne, bezpieczne dla środowiska substytuty i powiązane technologie były szybko transferowane do Stron działających w ramach ustępu 1 artykułu 5; oraz
b)
aby transfery, o których mowa w podpunkcie a), odbywały się na uczciwych i jak najkorzystniejszych warunkach.
Artykuł  11

Spotkania Stron

1. 
Strony będą odbywać spotkania w regularnych odstępach czasu. Sekretariat zwoła pierwsze spotkanie Stron nie później niż jeden rok od daty wejścia w życie niniejszego Protokołu oraz w połączeniu ze spotkaniem Konferencji Stron Konwencji, jeśli posiedzenie tej ostatniej zaplanowano w tym okresie.
2. 
Następne zwyczajne spotkania Stron będą odbywać się, jeżeli Strony nie zdecydują inaczej, w połączeniu z posiedzeniami Konferencji Stron Konwencji. Nadzwyczajne spotkania Stron będą zwoływane w terminach, które zostaną uznane za potrzebne przez spotkanie Stron lub na pisemną prośbę każdej Strony, pod warunkiem że taka prośba zostanie im zakomunikowana przez sekretariat, przy poparciu co najmniej jednej trzeciej Stron, w ciągu sześciu miesięcy.
3. 
Na pierwszym spotkaniu Strony:
a)
przyjmą przez konsensus zasady proceduralne swych spotkań;
b)
przyjmą przez konsensus zasady finansowe, określone w artykule 13 ustęp 2;
c)
ustanowią zespoły i określą zakresy przedmiotowe i założenia, określone w artykule 6;
d)
rozważą i zaaprobują procedury oraz mechanizmy instytucjonalne wyszczególnione w artykule 8; oraz
e)
rozpoczną przygotowanie planów roboczych stosownie do artykułu 10 ustęp 3.
4. 
Cele spotkań Stron będą następujące:
a)
dokonywanie przeglądu wdrażania niniejszego Protokołu;
b)
decydowanie o wszelkich poprawkach i obniżeniach, określonych w artykule 2 ustęp 9;
c)
decydowanie o wszelkich dodatkach, włączeniach lub usunięciach w odniesieniu do wszelkich załączników substancji oraz związanych z tym środkach kontrolnych zgodnie z artykułem 2 ustęp 10;
d)
ustanowienie, jeżeli to niezbędne, wytycznych lub procedur sprawozdawczości informacji przewidzianej w artykule 7 oraz w artykule 9 ustęp 3;
e)
rozpatrywanie próśb o pomoc techniczną, przedłożonych zgodnie z artykułem 10 ustęp 2;
f)
rozpatrywanie raportów przygotowanych przez sekretariat zgodnie z artykułem 12 litera c);
g) 76
 oceniać, zgodnie z artykułem 6, środki kontrolne;
h)
rozważanie i akceptowanie, w miarę wymogów, propozycji poprawek do niniejszego Protokołu lub każdego załącznika oraz każdego nowego załącznika;
i)
rozważanie i akceptowanie budżetu na wdrażanie niniejszego Protokołu; oraz
j)
rozważanie i podejmowanie wszelkich dodatkowych działań, które mogą być potrzebne do osiągnięcia celów niniejszego Protokołu.
5. 
Organizacja Narodów Zjednoczonych, jej wyspecjalizowane agencje oraz Międzynarodowa Agencja Energii Atomowej, a także każde państwo niebędące Stroną niniejszego Protokołu, mogą być reprezentowane na spotkaniach Stron jako obserwatorzy. Każde ciało lub agencja, zarówno krajowa, jak i międzynarodowa, rządowa lub pozarządowa, wyspecjalizowana w dziedzinie ochrony warstwy ozonowej, która poinformowała sekretariat o jej życzeniu reprezentowania jej na spotkaniu Stron w charakterze obserwatora, może być dopuszczona, chyba że co najmniej jedna trzecia Stron wyrazi sprzeciw. Dopuszczenie i udział obserwatorów podlega zasadom proceduralnym przyjętym przez Strony.
Artykuł  12

Sekretariat

Dla celów niniejszego Protokołu sekretariat będzie:

a)
organizował i obsługiwał spotkania Stron, zgodnie z artykułem 11;
b)
przyjmował i na żądanie Strony udostępniał dane dostarczone zgodnie z artykułem 7;
c)
przygotowywał i regularnie przesyłał stronom raporty oparte na informacji otrzymanej zgodnie z artykułami 7 i 9;
d)
powiadamiał strony o każdym wniosku o pomoc techniczną otrzymanym zgodnie z artykułem 10 dla ułatwienia zapewnienia takiej pomocy;
e)
zachęcał nie-Strony do uczestnictwa w spotkaniach stron w charakterze obserwatorów i do działania w myśl postanowień niniejszego Protokołu;
f)
zabezpieczał, jeśli zaistnieje potrzeba, informację i prośby, określonych w literze c) i d) dla takich obserwatorów nie będących Stronami; oraz
g)
wykonywał wszelkie inne funkcje dla osiągnięcia celów niniejszego Protokołu, jakie mogą być mu przypisane przez Strony.
Artykuł  13

Postanowienia finansowe

1. 
Fundusze związane z realizacją niniejszego Protokołu, łącznie z funduszami przeznaczonymi na funkcjonowanie sekretariatu powołanego niniejszym Protokołem są gromadzone wyłącznie z wkładów Stron.
2. 
Na pierwszym spotkaniu Strony przyjmą przez konsensus zasady finansowe realizacji niniejszego Protokołu.
Artykuł  14

Związek Protokołu z Konwencją

Jeżeli w niniejszym Protokole nie przewidziano inaczej, postanowienia Konwencji odnoszące się do jej Protokołów odnoszą się do niniejszego Protokołu.

Artykuł  15

Podpisanie

Niniejszy Protokół będzie wyłożony do podpisania przez państwa i regionalne organizacje integracji gospodarczej w Montrealu dnia 16 września 1987 roku; w Ottawie od dnia 17 września 1987 roku do dnia 16 stycznia 1988 roku i w siedzibie Organizacji Narodów Zjednoczonych w Nowym Jorku od dnia 17 stycznia 1988 roku do dnia 15 września 1988 roku.

Artykuł  16

Wejście w życie

1. 
Niniejszy Protokół wejdzie w życie z dniem 1 stycznia 1989 roku, pod warunkiem że co najmniej jedenaście dokumentów ratyfikacji, przyjęcia, zatwierdzenia tego Protokołu lub przystąpienia do niego złożyły państwa lub organizacje regionalnej integracji gospodarczej, reprezentujące co najmniej dwie trzecie szacunkowego globalnego zużycia kontrolowanych substancji za rok 1986, i jeżeli zostały spełnione postanowienia artykułu 17 ustęp 1 Konwencji. W przypadku gdy warunki te nie zostały wypełnione do tej daty, Protokół wejdzie w życie dziewięćdziesiątego dnia po dniu, w którym spełnione będą te warunki.
2. 
W rozumieniu ustępu 1 jakikolwiek dokument złożony przez regionalną organizację integracji gospodarczej nie będzie traktowany jako dodatkowy do tych, które zostały złożone przez państwa członkowskie takiej organizacji.
3. 
Po wejściu w życie niniejszego Protokołu każde państwo lub organizacja regionalnej integracji gospodarczej stanie się jego stroną dziewięćdziesiątego dnia od daty złożenia dokumentu ratyfikacji, przyjęcia, zatwierdzenia lub przystąpienia.
Artykuł  17 77

Strony przystępujące po wejściu w życie Protokołu

Każde państwo lub organizacja regionalnej integracji gospodarczej, która stanie się stroną niniejszego Protokołu po dniu jego wejścia w życie, odpowiednio do artykułu 5, wypełni bezzwłocznie wszystkie swoje obowiązki wynikające z artykułu 2, jak również artykułów od 2A do 2J, oraz artykułu 4, nałożone na państwa i organizacje regionalnej integracji gospodarczej, które stały się stronami w dniu wejścia w życie Protokołu.

Artykuł  18

Zastrzeżenia

Do niniejszego Protokołu nie można zgłaszać zastrzeżeń.

Artykuł  19 78

Wystąpienie

Każda ze Stron może wypowiedzieć niniejszy Protokół przekazując depozytariuszowi pisemne powiadomienie w dowolnym czasie po upływie czterech lat od przyjęcia obowiązków określonych w ustępie 1 artykułu 2 A. Każde takie wypowiedzenie nabiera mocy po upływie roku od daty jego odbioru przez depozytariusza lub w dowolnej późniejszej dacie określonej w powiadomieniu o wypowiedzeniu.

Artykuł  20

Teksty autentyczne

Oryginał niniejszego Protokołu, którego teksty w językach: arabskim, chińskim, angielskim, francuskim, rosyjskim i hiszpańskim są jednakowo autentyczne, zostanie złożony Sekretarzowi Generalnemu Organizacji Narodów Zjednoczonych.

Na dowód czego niżej podpisani, należycie do tego upoważnieni, podpisali niniejszy Protokół.
Sporządzono w Montrealu dnia szesnastego września tysiąc dziewięćset osiemdziesiątego siódmego roku.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  A  79  

SUBSTANCJE KONTROLOWANE

Grupa Substancje Potencjał wyczerpywania ozonu(1) Współczynnik ocieplenia globalnego na okres 100 lat
Grupa I CFCl3 (CFC-11) 1,0 4 750
CF2Cl2 (CFC-12) 1,0 10 900
C2F3Cl3 (CFC-113) 0,8 6 130
C2F4Cl2 (CFC-114) 1,0 10 000
C2F5Cl (CFC-115) 0,6 7 370
Grupa II CF2BrCl (halon-1211) 3,0
CF3Br (halon-1301) 10,0
C2F4Br2 (halon-2402) (do określenia)
(1) Wyszczególnione potencjały wyczerpywania ozonu są szacunkami opartymi na istniejącej wiedzy i będą podlegały przeglądom oraz będą okresowo weryfikowane.

ZAŁĄCZNIK  B  80

SUBSTANCJE KONTROLOWANE

Grupa Substancja Potencjał w zakresie niszczenia warstwy ozonowej
Grupa I
CF3Cl (CFC-13) 1,0
C2FCl5 (CFC-111) 1,0
C2F2Cl4 (CFC-112) 1,0
C3FCl7 (CFC-211) 1,0
C3F2Cl6 (CFC-212) 1,0
C3F3Cl5 (CFC-213) 1,0
C3F4Cl4 (CFC-214) 1,0
C3F5Cl3 (CFC-215) 1,0
C3F6Cl2 (CFC-216) 1,0
C3F7Cl (CFC-217) 1,0
Grupa II
CCl4 Tetrachlorometan 1,1
Grupa III
C3H3Cl3(*) 1,1,1-trichloroetan (metylochloroform) 0,1
(*) Wzór ten nie dotyczy 1,2,2-trichloroetanu

ZAŁĄCZNIK  C  81

Substancje kontrolowane

Grupa Substancja Liczba izomerów Potencjał wyczerpywania ozonu* Współczynnik ocieplenia globalnego na okres 100 lat***
Grupa I
CHFCl2 (HCFC-21)** 1 0,04 151
CHF2Cl (HCFC-22)** 1 0,055 1 810
CHFCl (HCFC-31) 1 0,02
C2HFCl4 (HCFC-121) 2 0,01-0,04
C2HF2Cl3 (HCFC-122) 3 0,02-0,08
C2HF3Cl2 (HCFC-123) 3 0,02-0,06 77
CHCl2CF3 (HCFC-123)** - 0,02
C2HF4Cl (HCFC-124) 2 0,02-0,04 609
CHFClCF3 (HCFC-124)** - 0,022
C2H2FCl3 (HCFC-131) 3 0,007-0,05
C2H2F2Cl2 (HCFC-132) 4 0,008-0,05
C2H2F3Cl (HCFC-133) 3 0,02-0,06
C2H3FCl2 (HCFC-141) 3 0,005-0,07
CH3CFCl2 (HCFC-141b)** - 0,11 725
C2H3F2Cl (HCFC-142) 3 0,008-0,07
CH3CF2Cl (HCFC-142b)** - 0,065 2 310
C2H4FCl (HCFC-151) 2 0,003-0,005
C3HFCl6 (HCFC-221) 5 0,015-0,07
C3HF2Cl5 (HCFC-222) 9 0,01-0,09
C3HF3Cl4 (HCFC-223) 12 0,01-0,08
C3HF4Cl3 (HCFC-224) 12 0,01-0,09
C3HF5Cl2 (HCFC-225) 9 0,02-0,07
CF3CF2CHCl2 (HCFC-225ca)** - 0,025 122
CF2ClCF2CHClF (HCFC-225cb)** - 0,033 595
C3HF6Cl (HCFC-226) 5 0,02-0,10
C3H2FCl5 (HCFC-231) 9 0,05-0,09
C3H2F2Cl4 (HCFC-232) 16 0,008-0,10
C3H2F3Cl3 (HCFC-233) 18 0,007-0,23
C3H2F4Cl2 (HCFC-234) 16 0,01-0,28
C3H2F5Cl (HCFC-235) 9 0,03-0,52
C3H3FCl4 (HCFC-241) 12 0,004-0,09
C3H3F2Cl3 (HCFC-242) 18 0,005-0,13
C3H3F3Cl2 (HCFC-243) 18 0,007-0,12
C3H3F4Cl (HCFC-244) 12 0,009-0,14
C3H4FCl3 (HCFC-251) 12 0,001-0,01
C3H4F2Cl2 (HCFC-252) 16 0,005-0,04
C3H4F3Cl (HCFC-253) 12 0,003-0,03
C3H5FCl2 (HCFC-261) 9 0,002-0,02
C3H5F2Cl (HCFC-262) 9 0,002-0,02
C3H6FCl (HCFC-271) 5 0,001-0,03
* W przypadku gdy określono zakres wartości potencjału wyczerpywania ozonu, dla celów protokołu należy stosować najwyższą wartość z tego zakresu. Potencjał wyczerpywania ozonu podany w postaci pojedynczej wartości został ustalony w wyniku obliczeń na podstawie pomiarów laboratoryjnych. Wartości podane jako zakres oparto na szacunkach i są one mniej pewne. Zakres odnosi się do grupy izomerów. Wyższa wartość jest szacunkiem wartości wyczerpywania ozonu dla izomeru z najwyższą taką wartością, a niższa wartość jest szacunkiem potencjału wyczerpywania ozonu dla izomeru o najmniejszej wartości potencjału wyczerpywania ozonu.

** Określa, dla celów protokołu, najważniejsze komercyjnie substancje wraz z wymienionymi wartościami potencjału wyczerpywania ozonu.

*** W przypadku substancji, dla których nie podano GWP, stosuje się wartość domyślną 0 do czasu włączenia wartości GWP w drodze procedury określonej w podpunkcie (ii) punktu a) ustępu 9 artykułu 2.

Grupa II
CHFBr2 1 1,00
CHF2Br (HBFC-222B1) 11 0,74
CH2FBr 2 0,73
C2HFBr4 3 0,3-0,8
C2HF2Br3 3 0,5-1,8
C2HF3Br2 2 0,4-1,6
C2HF4Br 2 0,7-1,2
C2H2FBr3 3 0,1-1,1
C2H2F2Br2 4 0,2-1,5
C2H2F3Br 3 0,7-1,6
C2H3FBr2 3 0,1-1,7
C2H3F2Br 3 0,2-1,1
C2H4FBr 2 0,07-0,1
C3HFBr6 5 0,3-1,5
C3HF2Br5 9 0,2-1,9
C3HF3Br4 12 0,3-1,8
C3HF4Br3 12 0,5-2,2
C3HF5Br2 9 0,9-2,0
C3HF6Br 5 0,7-3,3
C3H2FBr5 9 0,1-1,9
C3H2F2Br4 16 0,2-2,1
C3H2F3Br3 18 0,2-5,6
C3H2F4Br2 16 0,3-7,5
C3H2F5Br 8 0,9-14
C3H3FBr4 12 0,08-1,9
C3H3F2Br3 18 0,1-3,1
C3H3F3Br2 18 0,1-2,5
C3H3F4Br 12 0,3-4,4
C3H4FBr3 12 0,03-0,3
C3H4F2Br2 16 0,1-1,0
C3H4F3Br 12 0,07-0,8
C3H5FBr2 9 0,04-0,4
C3H5F2Br 9 0,07-0,8
C3H6FBr 5 0,02-0,7
Grupa III
CH2BrCl Bromochlorometan 1 0,12
(1) Gdy potencjał zubażania warstwy ozonowej jest podany jako przedział, do celów Protokołu będzie wykorzystywana wyższa wartość z takiego przedziału. Potencjał zubażania warstwy ozonowej podany jako pojedyncza wartość został określony na podstawie obliczeń opartych na pomiarach laboratoryjnych. Wartości podane jako przedział są oparte na szacunkach i są mniej pewne. Przedział dotyczy grupy izomerów. Górna wartość przedziału to szacunek potencjału zubażania warstwy ozonowej izomeru o najwyższym potencjale zubażania warstwy ozonowej, zaś dolna wartość przedziału to szacunek potencjału zubażania warstwy ozonowej izomeru o najniższym potencjale zubażania warstwy ozonowej.

(2) Wskazuje substancje najważniejsze z komercyjnego punktu widzenia z wartościami potencjału zubażania warstwy ozonowej podanymi obok do wykorzystania dla celów Protokołu.

ZAŁĄCZNIK  F  82  

: Substancje kontrolowane

Grupa Substancja Współczynnik ocieplenia globalnego na okres 100 lat
Grupa I
CHF2 CHF2 HFC-134 1 100
CH2FCF3 HFC-134a 1 430
CH2FCHF2 HFC-143 353
CHF2CH2CF3 HFC-245fa 1 030
CF3CH2CF2CH3 HFC-365mfc 794
CF3 CHFCF3 HFC-227ea 3 220
CH2FCF2CF3 HFC-236cb 1 340
CHF2 CHFCF3 HFC-236ea 1 370
CF3CH2CF3 HFC-236fa 9 810
CH2FCF2 CHF2 HFC-245ca 693
CF3 CHFCHFCF2CF3 HFC-43-10mee 1 640
CH2F2 HFC-32 675
CHF2CF3 HFC-125 3 500
CH3CF3 HFC-143a 4 470
CH3F HFC-41 92
CH2FCH2F HFC-152 53
CH3 CHF2 HFC-152a 124
Grupa II
CHF3 HFC-23 14 800

ZAŁĄCZNIK  II

Deklaracja Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej zgodnie z artykułem 13 ustęp 3 Konwencji wiedeńskiej o ochronie warstwy ozonowej, dotycząca zakresu jej uprawnień w odniesieniu do spraw objętych Konwencją oraz Protokołem montrealskim w sprawie substancji zubażających warstwę ozonową

Zgodnie z odpowiednimi artykułami Traktatu EWG Wspólnota jest uprawniona do podejmowania działań odnoszących się do zachowania, ochrony i poprawy jakości środowiska naturalnego.

Wspólnota wykorzystała swoje uprawnienia w dziedzinie objętej Konwencją wiedeńską oraz Protokołem montrealskim, przyjmując decyzję Rady 80/372/EWG z dnia 26 marca 1980 roku dotyczącą chlorofluorowęglowodorów w środowisku naturalnym 83 , decyzję Rady 82/795/EWG z dnia 15 listopada 1982 roku w sprawie konsolidacji środków zapobiegawczych dotyczących chlorofluorowęglowodorów w środowisku naturalnym 84  oraz rozporządzenie Rady EWG/3322/88 z dnia 14 października 1988 roku w sprawie niektórych chlorofluorowęglowodorów i halonów zubożających warstwę ozonową 85 . Wspólnota może w przyszłości wykorzystać swoje uprawnienia, przyjmując dalsze akty prawne w tej dziedzinie.

W dziedzinie badań z zakresu ochrony środowiska, określonych w Konwencji, Wspólnota posiada pewne uprawnienia na mocy decyzji Rady 86/234/EWG z dnia 10 czerwca 1986 roku, przyjmującej wieloletnie programy badawczo-rozwojowe w dziedzinie środowiska (lata 1986-1990).

ZAŁĄCZNIK  E  86

Substancje kontrolowane

Grupa Substancja Potencjał zubażania warstwy ozonowej
Grupa I Bromek metylu
CH3Br 0,7
1 Motyw zmieniony przez art. 1 A ust. 1 Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.91.377.30) z dniem 1 stycznia 1992 r.
2 Motyw zmieniony przez art. 1 A ust. 2 Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.91.377.30) z dniem 1 stycznia 1992 r.
3 Motyw zmieniony przez art. 1 A ust. 3 Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.91.377.30) z dniem 1 stycznia 1992 r.
4 Art. 1 pkt 4:

- zmieniony przez art. 1 B ust. 1 Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.91.377.30) z dniem 1 stycznia 1992 r.

- zmieniony przez art. 1 A Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.94.33.3) z dniem 14 czerwca 1994 r.

- zmieniony przez art. I Poprawki do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową . (Dz.U.UE.L.2017.236.3) z dniem 1 stycznia 2019 r.

5 Art. 1 pkt 5 zmieniony przez art. 1 B ust. 2 Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.91.377.30) z dniem 1 stycznia 1992 r.
6 Art. 1 pkt 9 skreślony przez art. 1 B Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.94.33.3) z dniem 14 czerwca 1994 r.
7 Art. 2 ust. 5:

- zmieniony przez art. 1 C Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.91.377.30) z dniem 1 stycznia 1992 r.

- zmieniony przez art. 1 C Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.94.33.3) z dniem 14 czerwca 1994 r.

- zmieniony przez art. 1 A Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.02.72.20) z dniem 25 lutego 2002 r.

- zmieniony przez art. I Poprawki do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową . (Dz.U.UE.L.2017.236.3) z dniem 1 stycznia 2019 r.

8 Art. 2 ust. 5a dodany przez art. 1 D Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.94.33.3) z dniem 14 czerwca 1994 r.
9 Art. 2 ust. 6 zmieniony przez art. 1 D Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.91.377.30) z dniem 1 stycznia 1992 r.
10 Art. 2 ust. 8 lit. a):

- zmieniona przez art. 1 E Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.91.377.30) z dniem 1 stycznia 1992 r.

- zmieniona przez art. 1 E Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.94.33.3) z dniem 14 czerwca 1994 r.

- zmieniona przez art. 1 B Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.02.72.20) z dniem 25 lutego 2002 r.

- zmieniony przez art. I Poprawki do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową . (Dz.U.UE.L.2017.236.3) z dniem 1 stycznia 2019 r.

11 Art. 2 ust. 9 lit. a) zmieniona przez art. 1 F i G Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.91.377.30) z dniem 1 stycznia 1992 r.
12 Art. 2 ust. 9 lit. a) ppkt i):

- zmieniony przez art. 1 F Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.94.33.3) z dniem 14 czerwca 1994 r.

- zmieniony przez art. I Poprawki do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową . (Dz.U.UE.L.2017.236.3) z dniem 1 stycznia 2019 r.

13 Art. 2 ust. 9 lit. a) ppkt ii dodany przez art. I Poprawki do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową . (Dz.U.UE.L.2017.236.3) z dniem 1 stycznia 2019 r.
14 Art. 2 ust. 9 lit. a) pkt iii według numeracji przez art. I Poprawki do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową . (Dz.U.UE.L.2017.236.3) z dniem 1 stycznia 2019 r.
15 Art. 2 ust. 10 zmieniony przez art. 1 I Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.91.377.30) z dniem 1 stycznia 1992 r.
16 Art. 2 ust. 11:

- zmieniony przez art. 1 J Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.91.377.30) z dniem 1 stycznia 1992 r.

- zmieniony przez art. 1 E Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.94.33.3) z dniem 14 czerwca 1994 r.

- zmieniony przez art. 1 B Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.02.72.20) z dniem 25 lutego 2002 r.

17 Art. 2C dodany przez art. 1 K Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.91.377.30) z dniem 1 stycznia 1992 r.
18 Art. 2D dodany przez art. 1 L Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.91.377.30) z dniem 1 stycznia 1992 r.
19 Art. 2 E dodany przez art. 1 M Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.91.377.30) z dniem 1 stycznia 1992 r.
20 Art. 2F dodany przez art. 1 G Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.94.33.3) z dniem 14 czerwca 1994 r.
21 Art. 2F ust. 8 dodany przez art. 1 C Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.02.72.20) z dniem 25 lutego 2002 r.
22 Art. 2G dodany przez art. 1 H Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.94.33.3) z dniem 14 czerwca 1994 r.
23 Art. 2H dodany przez art. 1 I Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.94.33.3) z dniem 14 czerwca 1994 r.
24 Art. 2I dodany przez art. 1 D Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.02.72.20) z dniem 25 lutego 2002 r.
25 Art. 2J dodany przez art. I Poprawki do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową . (Dz.U.UE.L.2017.236.3) z dniem 1 stycznia 2019 r.
26 Art. 3:

- zmieniony przez art. 1 N Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.91.377.30) z dniem 1 stycznia 1992 r.

- zmieniony przez art. 1 J Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.94.33.3) z dniem 14 czerwca 1994 r.

- zmieniony przez art. 1 E Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.02.72.20) z dniem 25 lutego 2002 r.

27 Art. 3 ust. 1 zmieniony i według numeracji ustalonej przez art. I Poprawki do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową . (Dz.U.UE.L.2017.236.3) z dniem 1 stycznia 2019 r.
28 Art. 3 ust. 1 pkt i) zmieniony przez art. I Poprawki do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową . (Dz.U.UE.L.2017.236.3) z dniem 1 stycznia 2019 r.
29 Art. 3 ust. 1 lit. d) dodana przez art. I Poprawki do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową . (Dz.U.UE.L.2017.236.3) z dniem 1 stycznia 2019 r.
30 Art. 3 ust. 2 dodany przez art. I Poprawki do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową . (Dz.U.UE.L.2017.236.3) z dniem 1 stycznia 2019 r.
31 Art. 4 ust. 1 zmieniony przez art. 1 O ust. 1 Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.91.377.30) z dniem 1 stycznia 1992 r.
32 Art. 4 ust. 1bis dodany przez art. 1 O ust. 1 Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.91.377.30) z dniem 1 stycznia 1992 r.
33 Art. 4 ust. 1b dodany przez art. 1 K Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.94.33.3) z dniem 14 czerwca 1994 r.
34 Art. 4 ust. 1c dodany przez art. 1 A Zmiany do Protokołu Montrealskiego przyjętej przez dziewiąte zgromadzenie Stron (Dz.U.UE.L.00.272.27) z dniem 10 listopada 1999 r.
35 Art. 4 ust. 1quin dodany przez art. 1 F Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.02.72.20) z dniem 25 lutego 2002 r.
36 Art. 4 ust. 1sex dodany przez art. 1 F Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.02.72.20) z dniem 25 lutego 2002 r.
37 Art. 4 ust. 2 zmieniony przez art. 1 O ust. 1 Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.91.377.30) z dniem 1 stycznia 1992 r.
38 Art. 4 ust. 2bis dodany przez art. 1 O ust. 1 Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.91.377.30) z dniem 1 stycznia 1992 r.
39 Art. 4 ust. 2b dodany przez art. 1 L Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.94.33.3) z dniem 14 czerwca 1994 r.
40 Art. 4 ust. 2c dodany przez art. 1 B Zmiany do Protokołu Montrealskiego przyjętej przez dziewiąte zgromadzenie Stron (Dz.U.UE.L.00.272.27) z dniem 10 listopada 1999 r.
41 Art. 4 ust. 2quin dodany przez art. 1 G Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.02.72.20) z dniem 25 lutego 2002 r.
42 Art. 4 ust. 2sex dodany przez art. 1 G Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.02.72.20) z dniem 25 lutego 2002 r.
43 Art. 4 ust. 3 zmieniony przez art. 1 O ust. 1 Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.91.377.30) z dniem 1 stycznia 1992 r.
44 Art. 4 ust. 3bis dodany przez art. 1 O ust. 1 Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.91.377.30) z dniem 1 stycznia 1992 r.
45 Art. 4 ust. 3b dodany przez art. 1 M Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.94.33.3) z dniem 14 czerwca 1994 r.
46 Art. 4 ust. 4 zmieniony przez art. 1 O ust. 1 Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.91.377.30) z dniem 1 stycznia 1992 r.
47 Art. 4 ust. 4bis dodany przez art. 1 O ust. 1 Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.91.377.30) z dniem 1 stycznia 1992 r.
48 Art. 4 ust. 4b dodany przez art. 1 N Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.94.33.3) z dniem 14 czerwca 1994 r.
49 Art. 4 ust. 5:

- zmieniony przez art. 1 O ust. 1 Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.91.377.30) z dniem 1 stycznia 1992 r.

- zmieniony przez art. 1 O Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.94.33.3) z dniem 14 czerwca 1994 r.

- zmieniony przez art. 1 C Zmiany do Protokołu Montrealskiego przyjętej przez dziewiąte zgromadzenie Stron (Dz.U.UE.L.00.272.27) z dniem 10 listopada 1999 r.

- zmieniony przez art. 1 H Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.02.72.20) z dniem 25 lutego 2002 r.

50 Art. 4 ust. 6:

- zmieniony przez art. 1 O Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.94.33.3) z dniem 14 czerwca 1994 r.

- zmieniony przez art. 1 C Zmiany do Protokołu Montrealskiego przyjętej przez dziewiąte zgromadzenie Stron (Dz.U.UE.L.00.272.27) z dniem 10 listopada 1999 r.

- zmieniony przez art. 1 H Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.02.72.20) z dniem 25 lutego 2002 r.

51 Art. 4 ust. 7:

- zmieniony przez art. 1 O Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.94.33.3) z dniem 14 czerwca 1994 r.

- zmieniony przez art. 1 C Zmiany do Protokołu Montrealskiego przyjętej przez dziewiąte zgromadzenie Stron (Dz.U.UE.L.00.272.27) z dniem 10 listopada 1999 r.

- zmieniony przez art. 1 H Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.02.72.20) z dniem 25 lutego 2002 r.

52 Art. 4 ust. 8:

- zmieniony przez art. 1 O ust. 2 Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.91.377.30) z dniem 1 stycznia 1992 r.

- zmieniony przez art. 1 P Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.94.33.3) z dniem 14 czerwca 1994 r.

- zmieniony przez art. 1 D Zmiany do Protokołu Montrealskiego przyjętej przez dziewiąte zgromadzenie Stron (Dz.U.UE.L.00.272.27) z dniem 10 listopada 1999 r.

- zmieniony przez art. 1 I Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.02.72.20) z dniem 25 lutego 2002 r.

53 Art. 4 ust. 9 dodany przez art. 1 O ust. 3 Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.91.377.30) z dniem 1 stycznia 1992 r.
54 Art. 4 ust. 10 dodany przez art. 1 Q Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.94.33.3) z dniem 14 czerwca 1994 r.
55 Art. 4A dodany przez art. 1 E Zmiany do Protokołu Montrealskiego przyjętej przez dziewiąte zgromadzenie Stron (Dz.U.UE.L.00.272.27) z dniem 10 listopada 1999 r.
56 Art. 4B dodany przez art. 1 F Zmiany do Protokołu Montrealskiego przyjętej przez dziewiąte zgromadzenie Stron (Dz.U.UE.L.00.272.27) z dniem 10 listopada 1999 r.
57 Art. 4B ust. 2bis dodany przez art. I Poprawki do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową . (Dz.U.UE.L.2017.236.3) z dniem 1 stycznia 2019 r.
58 Art. 5:

- zmieniony przez art. 1 P Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.91.377.30) z dniem 1 stycznia 1992 r.

- zmieniony przez art. 1 L Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.02.72.20) z dniem 25 lutego 2002 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst ze względu na swą bezprzedmiotowość.

59 Art. 5 ust. 1 zmieniony przez art. 1 R Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.94.33.3) z dniem 14 czerwca 1994 r.
60 Art. 5 ust. 1a dodany przez art. 1 S Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.94.33.3) z dniem 14 czerwca 1994 r.
61 Art. 5 ust. 4:

- zmieniony przez art. 1 T Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.94.33.3) z dniem 14 czerwca 1994 r.

- zmieniony przez art. 1 J Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.02.72.20) z dniem 25 lutego 2002 r.

62 Art. 5 ust. 5:

- zmieniony przez art. 1 U Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.94.33.3) z dniem 14 czerwca 1994 r.

- zmieniony przez art. 1 K Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.02.72.20) z dniem 25 lutego 2002 r.

63 Art. 5 ust. 6:

- zmieniony przez art. 1 V Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.94.33.3) z dniem 14 czerwca 1994 r.

- zmieniony przez art. 1 K Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.02.72.20) z dniem 25 lutego 2002 r.

64 Art. 5 ust. 8qua dodany przez art. I Poprawki do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową . (Dz.U.UE.L.2017.236.3) z dniem 1 stycznia 2019 r.
65 Art. 6:

- zmieniony przez art. 1 Q Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.91.377.30) z dniem 1 stycznia 1992 r.

- zmieniony przez art. 1 W Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.94.33.3) z dniem 14 czerwca 1994 r.

- zmieniony przez art. 1 M Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.02.72.20) z dniem 25 lutego 2002 r.

66 Art. 7 zmieniony przez art. 1 R Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.91.377.30) z dniem 1 stycznia 1992 r.
67 Art. 7 ust. 2:

- zmieniony przez art. 1 X Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.94.33.3) z dniem 14 czerwca 1994 r.

- zmieniony przez art. 1 N Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.02.72.20) z dniem 25 lutego 2002 r.

- zmieniony przez art. I Poprawki do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową . (Dz.U.UE.L.2017.236.3) z dniem 1 stycznia 2019 r.

68 Art. 7 ust. 3:

- zmieniony przez art. 1 X Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.94.33.3) z dniem 14 czerwca 1994 r.

- zmieniony przez art. 1 O Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.02.72.20) z dniem 25 lutego 2002 r.

- zmieniony przez art. I Poprawki do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową . (Dz.U.UE.L.2017.236.3) z dniem 1 stycznia 2019 r.

69 Art. 7 ust. 3a dodany przez art. 1 Y Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.94.33.3) z dniem 14 czerwca 1994 r.
70 Art. 7 ust. 3ter dodany przez art. I Poprawki do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową . (Dz.U.UE.L.2017.236.3) z dniem 1 stycznia 2019 r.
71 Art. 7 ust. 4:

- zmieniony przez art. 1 Z Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.94.33.3) z dniem 14 czerwca 1994 r.

- zmieniony przez art. I Poprawki do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową . (Dz.U.UE.L.2017.236.3) z dniem 1 stycznia 2019 r.

72 Art. 9 ust. 1 lit. a):

- zmieniona przez art. 1 S Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.91.377.30) z dniem 1 stycznia 1992 r.

- zmieniona przez art. 1 AA Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.94.33.3) z dniem 14 czerwca 1994 r.

73 Art. 10 zmieniony przez art. 1 T Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.91.377.30) z dniem 1 stycznia 1992 r.
74 Art. 10 ust. 1:

- zmieniony przez art. 1 BB Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.94.33.3) z dniem 14 czerwca 1994 r.

- zmieniony przez art. 1 P Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.02.72.20) z dniem 25 lutego 2002 r.

- zmieniony przez art. I Poprawki do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową . (Dz.U.UE.L.2017.236.3) z dniem 1 stycznia 2019 r.

75 Art. 10 A dodany przez art. 1 U Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.91.377.30) z dniem 1 stycznia 1992 r.
76 Art. 11 ust. 4 lit. g):

- zmieniona przez art. 1 V Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.91.377.30) z dniem 1 stycznia 1992 r.

- zmieniona przez art. 1 CC Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.94.33.3) z dniem 14 czerwca 1994 r.

77 Art. 17:

- zmieniony przez art. 1 W Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.91.377.30) z dniem 1 stycznia 1992 r.

- zmieniony przez art. 1 DD Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.94.33.3) z dniem 14 czerwca 1994 r.

- zmieniony przez art. 1 Q Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.02.72.20) z dniem 25 lutego 2002 r.

- zmieniony przez art. I Poprawki do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową . (Dz.U.UE.L.2017.236.3) z dniem 1 stycznia 2019 r.

78 Art. 19 zmieniony przez art. 1 X Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.91.377.30) z dniem 1 stycznia 1992 r.
79 Załącznik A zmieniony przez art. I Poprawki do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową . (Dz.U.UE.L.2017.236.3) z dniem 1 stycznia 2019 r.
80 Załącznik B dodany przez art. 1 Y Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.91.377.30) z dniem 1 stycznia 1992 r.
81 Załącznik C:

- dodany przez art. 1 Y Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.91.377.30) z dniem 1 stycznia 1992 r.

- zmieniony przez art. 1 EE ust. 1 Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.94.33.3) z dniem 14 czerwca 1994 r.

- zmieniony przez art. 1 R Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.02.72.20) z dniem 25 lutego 2002 r.

- zmieniony przez art. I Poprawki do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową . (Dz.U.UE.L.2017.236.3) z dniem 1 stycznia 2019 r.

82 Załącznik F dodany przez art. I Poprawki do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową . (Dz.U.UE.L.2017.236.3) z dniem 1 stycznia 2019 r.
83 Dz.U. L 90 z 3.4.1980, str. 45.
84 Dz.U. L 329 z 25.11.1982, str. 29.
85 Dz.U. L 297 z 31.10.1988, str. 1.
86 Załącznik E dodany przez art. 1 EE ust. 2 Zmiany do Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U.UE.L.94.33.3) z dniem 14 czerwca 1994 r.

Zmiany w prawie

Stosunek prezydenta Dudy do wolnej Wigilii "uległ zawieszeniu"

Prezydent Andrzej Duda powiedział w czwartek, że ubolewa, że w sprawie ustawy o Wigilii wolnej od pracy nie przeprowadzono wcześniej konsultacji z prawdziwego zdarzenia. Jak dodał, jego stosunek do ustawy "uległ niejakiemu zawieszeniu". Wyraził ubolewanie nad tym, że pomimo wprowadzenia wolnej Wigilii, trzy niedziele poprzedzające święto mają być dniami pracującymi. Ustawa czeka na podpis prezydenta.

kk/pap 12.12.2024
ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1988.297.21

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Protokół montrealski w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową. Montreal.1987.09.16.
Data aktu: 16/09/1987
Data ogłoszenia: 31/10/1988
Data wejścia w życie: 01/01/1989