a także mając na uwadze, co następuje:(1) Zgodnie z art. 50 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 wniosek Rumunii o rejestrację nazwy "Placinta dobrogeana" jako chronionego oznaczenia geograficznego został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej 2 .
(2) W dniu 27 kwietnia 2021 r. Komisja otrzymała od Bułgarii zawiadomienie o sprzeciwie. W dniu 29 kwietnia 2021 r. Komisja przesłała zawiadomienie o sprzeciwie do Rumunii. W dniu 23 czerwca 2021 r. Bułgaria przedłożyła Komisji uzasadnione oświadczenie o sprzeciwie.
(3) Po przeanalizowaniu uzasadnionego oświadczenia o sprzeciwie i uznaniu go za dopuszczalne zgodnie z art. 51 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, w piśmie z dnia 20 lipca 2021 r. Komisja zwróciła się do Rumunii i Bułgarii o przeprowadzenie odpowiednich konsultacji mających na celu osiągnięcie porozumienia.
(4) Konsultacje pomiędzy Rumunią i Bułgarią zakończyły się bez osiągnięcia porozumienia. W związku z tym Komisja powinna podjąć decyzję w sprawie rejestracji zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 52 ust. 3 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, uwzględniając wyniki tych konsultacji.
(5) Zgodnie z art. 10 ust. 1 lit. c) rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 Bułgaria twierdziła, że rejestracja "Placinta dobro- geana" jako chronionego oznaczenia geograficznego stanowiłaby zagrożenie dla istnienia produktu o nazwie "Dobrudzhanska banitsa", który od wieków jest przygotowywany jako tradycyjne ciasto w Bułgarii i stanowi część bułgarskiego dziedzictwa gastronomicznego i kulturowego.
Rzeczywiście, w języku bułgarskim "Dobrudzhanska banitsa" ma takie samo znaczenie jak "Placinta dobrogeana". Ponadto Bułgaria twierdziła, że nazwa ta oznacza produkty o podobnych składnikach, etapach przygotowania i cechach produktu końcowego, w związku z czym zasadnicze elementy zarówno "Dobrudzhanska banitsa" jak i "Placinta dobrogeana" można uznać za identyczne. Takie podobieństwa są ustalane z historycznego punktu widzenia, mając na uwadze, że Dobrudzha, jako region historyczny i geograficzny, jest podzielona między oba kraje, tj. północna Dobrudzha leży w Rumunii a południowa Dobrudzha - w Bułgarii. W związku z tym oba regiony, nawet jeśli znajdują się w dwóch różnych państwach, mają podobne tradycje i zwyczaje kulinarne.
W związku z tym Bułgaria zakwestionowała związek między produktem a obszarem geograficznym.
(6) Ponadto Bułgaria zwróciła uwagę na negatywny wpływ na interesy gospodarcze producentów "Dobrudzhanska banitsa" w Bułgarii, jaki miałaby rejestracja "Placinta dobrogeana" jako chronionego oznaczenia geograficznego, i stwierdziła, że może ona wprowadzić konsumentów w błąd co do pochodzenia produktu.
(7) Komisja oceniła argumenty przedstawione w uzasadnionym oświadczeniu o sprzeciwie Bułgarii w świetle przepisów rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, uwzględniając wyniki odpowiednich konsultacji przeprowadzonych między wnioskodawcą a jego oponentem.
(8) Produkt nazywany w Rumunii "Placinta dobrogeana" jest podobny do produktu będącego zgodnie z prawem w użyciu w Bułgarii, nazwanego "Dobrudzhanska banitsa". Jednak pomimo wspólnych tradycji i zwyczajów kulinarnych związanych z geograficznym i historycznym regionem Dobrogea/Dobrudzha te tradycje i zwyczaje rozwijały się odrębnie w Rumunii i Bułgarii, co powodowało różnice w przygotowaniu, renomie i stosowaniu nazw oznaczających produkty.
Po pierwsze, produkt o nazwie "Placinta dobrogeana" ma szczególne właściwości, które odróżniają go od produktu o nazwie "Dobrudzhanska banitsa". W Rumunii w nadzieniu dopuszcza się wyłącznie ser, jogurt i jaja, natomiast w produkcji "Dobrudzhanska banitsa" w Bułgarii można również stosować mięso lub warzywa, a także świeże mleko. Dalsze różnice dotyczą stosowania skrzepu - obowiązkowego w Rumunii, ale dobrowolnego w Bułgarii. Inna różnica dotyczy płatów ciasta, które w Rumunii są zagniatane i wałkowane, natomiast w Bułgarii są składane jak harmonijka.
Rumunia wykazała również ugruntowaną renomę nazwy "Placinta dobrogeana", która odnosi się do produktu wytwarzanego na obszarze geograficznym określonym w jednolitym dokumencie jako okręgi Tulcea i Constanta, znane również jako "Dobrogea". W Bułgarii nie stwierdzono równoległej renomy nazwy "Dobrudzhanska banitsa", ani nie wykazano jej w wystarczającym stopniu.
Wreszcie, w przeciwieństwie do "Placinta dobrogeana", "Dobrudzhanska banitsa" jest przeznaczona przede wszystkim do produkcji lokalnej i domowej.
(9) Nazwa "Placinta dobrogeana" jest bezsprzecznie kojarzona z wypiekiem wytworzonym z ciasta wypełnionego solonym miękkim serem (telemea) zmieszanym z twarogiem i jajami produkowanymi na tym samym obszarze geograficznym. Produkt posiada zatem jakość i renomę, które są przypisywane jego pochodzeniu geograficznemu. W świetle powyższego nie można kwestionować związku między produktem o nazwie "Placinta dobrogeana" a obszarem geograficznym.
(10) Termin "Dobrudzhanska banitsa" to tłumaczenie na język bułgarski nazwy "Placinta dobrogeana". Ponieważ nazwy są identyczne w tłumaczeniu, ochrona zarejestrowanej nazwy "Placinta dobrogeana", przewidziana w art. 13 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, skutkowałaby uniemożliwieniem bułgarskim producentom używania określenia "Dobrudzhanska banitsa" w celu wprowadzania do obrotu ich porównywalnych produktów.
(11) Użycie określenia "Dobrudzhanska banitsa" nie miało na celu wykorzystania renomy nazwy "Placinta dobrogeana". Konsumenci nie zostali wprowadzeni ani nie mogliby zostać wprowadzeni w błąd co do prawdziwego pochodzenia produktu. W rzeczywistości sytuacja na tych dwóch rynkach była inna w przypadku tych dwóch produktów. "Pla- cinta dobrogeana" odnosi się do produktu, który posiada odrębny rynek, na którym cieszy się renomą ze względu na swoje zalety i cechy związane z pochodzeniem geograficznym. "Dobrudzhanska banitsa" odnosi się do produktu spożywanego głównie jako produkcja lokalna, a nawet domowa.
(12) Produkt "Dobrudzhanska banitsa" jest zazwyczaj przygotowywany i spożywany bezpośrednio w tym samym dniu. Produkt ten nie został wprowadzony do obrotu w innym kraju, ponieważ nie jest oferowany zamrożony, w związku z czym konsumenci nie byli i nie mogli zostać wprowadzeni w błąd co do prawdziwego pochodzenia produktu. W szczególności produkcja "Dobrudzhanska banitsa" nie była i nie jest ukierunkowana na wywóz.
(13) Z tych względów oraz ponieważ wykazano, że nazwa "Dobrudzhanska banitsa" była używana zgodnie z prawem w sposób konsekwentny i uczciwy przez okres co najmniej 25 lat przed złożeniem do Komisji wniosku o rejestrację nazwy "Placinta dobrogeana", w myśl poszanowania zasady uczciwości i tradycyjnego stosowania oraz uwzględniając porozumienie osiągnięte w tym względzie między wnioskodawcą a oponentem, należy przyznać okres przejściowy wynoszący 10 lat.
(14) W związku z powyższym należy wpisać nazwę "Placinta dobrogeana" do rejestru chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych,
(15) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Polityki Jakości Produktów Rolnych,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.Sporządzono w Brukseli dnia 29 marca 2023 r.