uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 z dnia 22 maja 2012 r. w sprawie udostępniania na rynku i stosowania produktów biobójczych 1 , w szczególności jego art. 44 ust. 5 akapit pierwszy,
(1) W dniu 20 stycznia 2017 r. przedsiębiorstwo Evonik Operations GmbH złożyło do Europejskiej Agencji Chemikaliów ("Agencja") wniosek zgodnie z art. 43 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 528/2012 o unijne pozwolenie na rodzinę produktów biobójczych o nazwie "Evonik's Hydrogen Peroxide Product Family", należącą do grup produktowych 2 i 4 opisanych w załączniku V do tego rozporządzenia, przedstawiając pisemne potwierdzenie, że właściwy organ Niderlandów zgodził się rozpatrzyć wniosek. Wniosek został zarejestrowany w rejestrze produktów biobójczych pod numerem BC-UE029056-42.
(2) "Evonik's Hydrogen Peroxide Product Family" zawiera nadtlenek wodoru jako substancję czynną, która figuruje w unijnym wykazie zatwierdzonych substancji czynnych, o którym mowa w art. 9 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 528/2012, do stosowania w grupach produktowych 2 i 4.
(3) W dniu 7 stycznia 2022 r. właściwy organ oceniający przedłożył Agencji, zgodnie z art. 44 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 528/2012, sprawozdanie z oceny i wnioski ze swojej oceny.
(4) W dniu 5 lipca 2022 r. Agencja przedłożyła Komisji opinię 2 , w tym projekt charakterystyki produktu biobójczego ("SPC") dotyczącej "Evonik's Hydrogen Peroxide Product Family" i ostateczne sprawozdanie z oceny dotyczące rodziny produktów biobójczych zgodnie z art. 44 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 528/2012.
(5) W opinii stwierdzono, że "Evonik's Hydrogen Peroxide Product Family" jest rodziną produktów biobójczych w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. s) rozporządzenia (UE) nr 528/2012, że kwalifikuje się ona do pozwolenia unijnego zgodnie z art. 42 ust. 1 tego rozporządzenia i że, z zastrzeżeniem zgodności z projektem charakterystyki produktu biobój- czego, spełnia ona warunki określone w art. 19 ust. 1 i 6 tego rozporządzenia.
(6) W dniu 19 lipca 2022 r. Agencja przekazała Komisji projekt charakterystyki produktu biobójczego we wszystkich językach urzędowych Unii zgodnie z art. 44 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 528/2012.
(7) Komisja zgadza się z opinią Agencji i uważa, że w związku z tym należy udzielić pozwolenia unijnego na "Evo- nik's Hydrogen Peroxide Product Family".
(8) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Produktów Biobójczych,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Przedsiębiorstwu Evonik Operations GmbH udziela się pozwolenia unijnego o numerze EU-0028964-0000 na udostępnianie na rynku i stosowanie rodziny produktów biobójczych "Evonik's Hydrogen Peroxide Product Family" zgodnie z charakterystyką produktu biobójczego określoną w załączniku.
Pozwolenie unijne jest ważne od dnia 8 listopada 2023 r. do dnia 31 października 2033 r.
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 18 października 2023 r.
Charakterystyka rodziny produktów biobójczych
Grupa produktowa 2 - Środki dezynfekujące lub glonobójcze nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania wobec ludzi ani zwierząt (Środki dezynfekujące)
Grupa produktowa 4 - Dziedzina żywności i pasz (Środki dezynfekujące)
Numer pozwolenia: EU-0028964-0000
Numer zasobu w R4BP: EU-0028964-0000
PIERWSZY POZIOM INFORMACYJNY
Nazwa | Evonik's Hydrogen Peroxide Product Family |
Grupa produktowa |
Gr. 02 - Środki dezynfekcyjne lub glonobójcze nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania wobec ludzi ani zwierząt Gr. 04 - Dziedzina żywności i pasz |
Nazwa i adres posiadacza pozwolenia | Nazwa | Evonik Operations GmbH |
Adres | Rellinghauser Straße 1-11, 45128 Essen Niemcy | |
Numer pozwolenia | EU-0028964-0000 | |
Numer zasobu w R4BP | EU-0028964-0000 | |
Data udzielenia pozwolenia | 8 listopada 2023 r. | |
Data ważności pozwolenia | 31 października 2033 r. |
Nazwa producenta | Evonik Antwerpen NV |
Adres producenta | Tijsmanstunnel West, 2040 Antwerpen Belgia |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Tijsmanstunnel West, 2040 Antwerpen Belgia |
Nazwa producenta | Evonik Operations GmbH |
Adres producenta | Rellinghauser Straße 1-11, 45128 Essen Niemcy |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Untere Kanalstr. 3, 79618 Rheinfelden Niemcy |
Nazwa producenta | Evonik Peroxid GmbH |
Adres producenta | Industriestraße 1, 9721 Weißenstein Austria |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Industriestraße 1, 9721 Weißenstein Austria |
Nazwa producenta | Evonik Peroxide Netherlands BV |
Adres producenta | Hettenheuvelweg 37/39, 1101 BM Amsterdam Niderlandy |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Oosterhorn 14, 9936 HD Farmsum Niderlandy |
Nazwa producenta | Brenntag Schweizerhall AG |
Adres producenta | Elsässerstrasse 231, 4013 Basel Szwajcaria |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
Route Industrielle 10, 1580 Avenches Szwajcaria C/O Infrapark, Baselland, Rothausstrasse 61, 4132 Muttenz Szwajcaria |
Nazwa producenta | Brenntag Nordic A/S |
Adres producenta | Borupvang 5B, DK-2750 Ballerup Dania |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Strandgade 35" 7100 Vejle Dania |
Nazwa producenta | Brenntag GmbH |
Adres producenta | Messeallee 11, 45131 Essen Niemcy |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Am Röhrenwerk 46, 47259 Duisburg Niemcy Boschstraße 3, 08371 Glauchau Niemcy Hannoversche Str. 40, 21079 Hamburg Niemcy Dieselstraße 5, 74076 Heilbron Niemcy Merkurstraße 47, 67663 Kaiserslautern Niemcy Am Fieseler Werk 9, 34253 Lohfelden Niemcy |
Nazwa producenta | Brenntag CEE GmbH |
Adres producenta | Linke Wienzeile 152, 1060 Wien Austria |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
Bahnstraße 13, 2353 Guntramsdorf Austria Fabrikstraße 4-6, 8111 Judendorf Austria Rubensstraße 48, 4050 Traun Austria |
Nazwa producenta | Brenntag Slovakia s. r. o. |
Adres producenta | Glejovka, 902 03 Pezinok Słowacja |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
Glejovka 15, 902 03 Pezinok Słowacja Príboj 558, 976 13 Slovenská Ľupča Słowacja Južná Trieda 72, 042 85 Košice Słowacja |
Nazwa producenta | Brenntag S.p.A. |
Adres producenta | Via Cusago, 150/4, 20153 Milano Włochy |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
Via San Carlo Borromeo, 24040 Levate Włochy Via Galliera 6/2, 40010 Bentivoglio Włochy Via del Cimitero 6, 80030 Castello di Cisterna Włochy Strada Provinciale di Bonifica 34-36, 65010 Villanova di Cepagatti Włochy Via Provinciale per Bitetto, 70027 Palo del Colle Włochy Via Paduni, 03012 Anagni Włochy |
Nazwa producenta | Brenntag Polska Sp. z o.o. |
Adres producenta | Józefa Bema 21, 47-224 Kędzierzyn-Koźle Polska |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
Józefa Bema 21, 47-224 Kędzierzyn-Koźle Polska Kwasowa 5, 95-100 Zgierz Polska Przemysłowa 2, 62-080 Jankowice Polska Towarowa 9, 05-530 Góra Kalwaria Polska |
Nazwa producenta | Brenntag Lietuva UAB |
Adres producenta | Palemono g. 171D, 52107 Kaunas Litwa |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Palemono g. 171D, 52107 Kaunas Litwa |
Nazwa producenta | Brenntag Hungária Kft. |
Adres producenta | Bányalég u. 45, 1225 Budapest Węgry |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Bányalég u. 45, 1225 Budapest Węgry |
Nazwa producenta | S.C. Brenntag S.R.L. |
Adres producenta | Garii Street 1, 077040 Chiajna Rumunia |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Garii Street 1, 077040 Chiajna Rumunia |
Nazwa producenta | Brenntag Hrvatska d.o.o. |
Adres producenta | Radnicka cesta 173p, 10000 Zagreb Chorwacja |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Radnicka cesta 173p, 10000 Zagreb Chorwacja |
Nazwa producenta | Brenntag Bulgaria EOOD |
Adres producenta | j.k. Drujba 2, ul. Obikolna 21, et. 1, 1582 Sofia Bułgaria |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych | j.k. Drujba 2, ul. Obikolna 21, et. 1, 1582 Sofia Bułgaria |
Nazwa producenta | OQEMA S.P.A. |
Adres producenta | Via Roggia Bartolomea 7, 20090 Assago Włochy |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych | VIA TORTONA 73, 27055 Rivanazzano Włochy |
Nazwa producenta | Breustedt Chemie BV |
Adres producenta | IJsseldijk 28, 7325 WZ Apeldoorn Niderlandy |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych | IJsseldijk 28, 7325 WZ Apeldoorn Niderlandy |
Nazwa producenta | BEAUSEIGNEUR SAS |
Adres producenta | 6, Rue André Viellard, 90140 Froidefontaine Francja |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych | 6, Rue André Viellard, 90140 Froidefontaine Francja |
Nazwa producenta | Staub & Co. - Silbermann GmbH |
Adres producenta | Ostendstraße 124, 90482 Nürnberg Niemcy |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Industriestraße 3, 6456 Gablingen Niemcy |
Nazwa producenta | Möller GmbH & Co. KG |
Adres producenta | Bürgerkamp 1, 48565 Steinfurt Niemcy |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Bürgerkamp 1, 48565 48565 Niemcy |
Nazwa producenta | Häffner GmbH & Co. KG |
Adres producenta | Friedrichstraße 3, 71679 Asperg Niemcy |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Friedrichstraße 3, 71679 Asperg Niemcy |
Nazwa producenta | Evonik Peroxide Spain, S.L.U. |
Adres producenta | C/Afueras s/h., 50784 La Zaida Hiszpania |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych | C/Afueras s/h., 50784 La Zaida Hiszpania |
Nazwa producenta | Gaches Chimie |
Adres producenta | 17 avenue de la Gare, 31750 Escalquens Francja |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
17 avenue de la Gare, 31750 Escalquens Francja 2 Chemin de la Scierie, 64150 Os-Marsillon Francja |
Substancja czynna | Nadtlenek wodoru |
Nazwa producenta | Evonik Antwerpen NV |
Adres producenta | Tijsmanstunnel West, 2040 Antwerpen Belgia |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Tijsmanstunnel West, 2040 Antwerpen Belgia |
Substancja czynna | Nadtlenek wodoru |
Nazwa producenta | Evonik Operation GmbH |
Adres producenta | Rellinghauser Straße 1-11, 45128 Essen Niemcy |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Untere Kanalstr. 3, 79618 Rheinfelden Niemcy |
Substancja czynna | Nadtlenek wodoru |
Nazwa producenta | Evonik Peroxid GmbH |
Adres producenta | Industriestraße 1, 9721 Weißenstein Austria |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Industriestraße 1, 9721 Weißenstein Austria |
Substancja czynna | Nadtlenek wodoru |
Nazwa producenta | Evonik Peroxide Netherlands BV |
Adres producenta | Hettenheuvelweg 37/39, 1101 BM Amsterdam Niderlandy |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Oosterhorn 14, 9936 HD Farmsum Niderlandy |
Substancja czynna | Nadtlenek wodoru |
Nazwa producenta | Evonik Peroxide Spain, S.L.U. |
Adres producenta | C/Afueras s/h., 50784 La Zaida Hiszpania |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych | C/Afueras s/h., 50784 La Zaida Hiszpania |
Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer WE | Zawartość (%) | |
Min. | Maks. | |||||
Nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | 35,0 | 49,9 |
Postać użytkowa | SL- Koncentrat rozpuszczalny |
DRUGI POZIOM INFORMACYJNY - META SPC
Identyfikator | OXTERIL® Group 1 |
Numer | 1-1 |
Grupa produktowa |
Gr. 02 - Środki dezynfekcyjne lub glonobójcze nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania wobec ludzi ani zwierząt Gr. 04 - Dziedzina żywności i pasz |
Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer WE | Zawartość (%) | |
Min. | Maks. | |||||
Nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | 35,0 | 49,9 |
Postać użytkowa | SL- Koncentrat rozpuszczalny |
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia |
Działa szkodliwie po połknięciu. Działa drażniąco na skórę. Powoduje poważne uszkodzenie oczu. |
Może powodować podrażnienie dróg oddechowych. Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. Może intensyfikować pożar; utleniacz. |
|
Zwroty wskazujące środki ostrożności |
Unikać wdychania par. Dokładnie umyć handspo użyciu. Nie jeść, nie pić i nie palić podczas używania produktu. Stosować wyłącznie na zewnątrz lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu Unikać uwolnienia do środowiska. Stosować rękawice ochronne/odzież ochronna/ochrona oczu/ochrona twarzy.. W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z CENtRuM ZATRUĆ/doktor/lekarz. Wypłukać usta. W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Umyć dużą ilością wody. W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić mu warunki do swobodnego oddychania. W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z CENTRUM ZATRUĆ/ doktor/lekarz. W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. Natychmiast skontaktować się z CENTRUM ZATRUĆ/doktor. W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: Zasięgnąć porady. Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty. Przechowywać pod zamknięciem. Usuwać zawartość do zgodnie z lokalnymi przepisami.. Usuwać pojemnik do zgodnie z lokalnymi przepisami.. Przechowywać z dala od źródeł ciepła, gorących powierzchni, źródeł iskrzenia, otwartego ognia i innych źródeł zapłonu. - Nie palić. Trzymać z dala od odzieży i innych materiałów zapalnych. W przypadku pożaru: Użyć woda do gaszenia. |
Tabela 1.
Zastosowanie # 1 - Dezynfekcja powierzchni przez proces waporyzowanego nadtlenku wodoru (VHP)
Grupa produktowa | Gr. 02 - Środki dezynfekcyjne lub glonobójcze nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania wobec ludzi ani zwierząt |
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem | - |
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etap rozwoju) |
Nazwa naukowa: Bakterie Nazwa zwyczajowa: Bakterie Etap rozwoju: Brak danych Nazwa naukowa: Drożdże Nazwa zwyczajowa: Drożdże Etap rozwoju: Brak danych |
Obszar zastosowania |
Wewnątrz Dezynfekcja suchych powierzchni i sprzętu w pomieszczeniach szpitalnych, laboratoriach i innych przestrzeniach zamkniętych, które nie mają styczności z żywnością ani karmę. |
Sposób (-oby) nanoszenia |
metoda: Waporyzacja Szczegółowy opis: Zautomatyzowana dezynfekcja waporyzowanym nadtlenkiem wodoru, wytwarzanym z pomocą generatora VHP. Główne specyfikacje generatora VHP Zasada dyfuzji: waporyzacja, dezynfekcja gazowym nadtlenkiem wodoru Objętość pomieszczenia: 30 - 150 m3 Stężenie produktu: 3 120 mg/m3. Wilgotność względna: 40 - 80 % Temperatura: temperatura pokojowa |
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Produkt gotowy do użycia powinien być aplikowany w stężeniu nadtlenku wodoru 1 092 mg/m3 (780 ppm) przez generator VHP. Rozcieńczenie (%): Nie dotyczy. Liczba i harmonogram aplikacji: Czas kontaktu: Co najmniej 4 godziny Częstotliwość: codziennie/w miarę potrzeby Maksymalnie 3 razy dziennie. |
Kategoria(-e) użytkowników | Profesjonalny |
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Polietylen wysokiej gęstości (HEDP) butla 1, 5 litrów Kanister HDPE 10, 20, 30, 60 litrów Beczka HDPE 200 litrów Zbiornik HDPE 1000 litrów Zbiornik ISO HDPE 20m3 |
4.1.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Obszar do dezynfekcji jest przygotowywany do odkażania poprzez usunięcie stojącej cieczy i wytarcie wszelkich widocznych zabrudzeń. Oczyść obszar przed dezynfekcją. Drzwi szafek powinny być otwarte, powierzchnie powinny być osuszone, a mokre obszary (takie jak zlewozmywaki) powinny być dezynfekowane odpowiednimi alternatywnymi produktami.
Specjalnie przeszkoleni profesjonaliści wymieniają nakrętkę zamkniętego opakowania specjalną nakrętką, która ma zawór odgazowujący i szybkie złącze. Szybkozłączka jest podłączona do rury, która łączy się z generatorem VHP. Uszczelnić zamkniętą przestrzeń lub pomieszczenie i upewnić się, że podczas całej procedury nikt nie ma dostępu do obszaru poddanego działaniu oparami.
Kubatura pomieszczenia wynosi od 30 m3 do 150 m3.
Prędkość dyfuzji może wynosić od 1,5 do 20 g produktu na minutę.
Temperatura początkowa 20 °C, ± 2 °C.
Wilgotność względna wynosi pomiędzy 40 a 80 %.
Podczas cyklu dezynfekcji generator VHP dostosowuje stężenie nadtlenku wodoru do skutecznego poziomu 1092 mg/m3 (780 ppm) i utrzymuje je na tym poziomie przez co najmniej 4 godziny. Stężenie nadtlenku wodoru jest monitorowane podczas dezynfekcji. Po dezynfekcji przed wejściem do szczelnie zamkniętego pomieszczenia wymagane jest jego napowietrzenie w celu zmniejszenia stężenia nadtlenku wodoru do poziomu poniżej 1,25 mg/m3 lub niższej odpowiedniej krajowej wartości referencyjnej. Ten etap może być krótki, ale może również trwać kilka godzin, powodując całkowity cykl odkażania trwający od 5 do 8 godzin.
Użytkownik zawsze przeprowadza walidację mikrobiologiczną dezynfekcji w pomieszczeniach, które mają być dezynfekowane (lub w odpowiednim "pomieszczeniu standardowym", w stosownych przypadkach) za pomocą urządzeń które mają być używane, po czym można sporządzić protokół dezynfekcji tych pomieszczeń, a następnie z niego korzystać. W przypadku gdy dostępne są metody chemicznego monitorowania substancji czynnej w powietrzu lub na powierzchni, walidację chemiczną należy przeprowadzić oprócz walidacji biologicznej, na przykład za pomocą pasków testowych lub urządzenia mierzącego ppm nadtlenku wodoru w powietrzu.
W przypadku gdy dotyczy to "standardowego pomieszczenia", dla którego dostępny jest protokół, walidacja może być ograniczona wyłącznie do walidacji chemicznej.
4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas mieszania i ładowania produktu nosić okulary ochronne odporne na działanie substancji chemicznych, zgodne z europejską normą EN 16321 lub równoważne, odzież ochronną odporną chemicznie na produkty biobój- cze, rękawice odporne na działanie substancji chemicznych, sklasyfikowane zgodnie z europejską normą EN 374 lub równoważne, osłonę twarzy i sprzęt ochrony dróg oddechowych (ODO) (przypisany współczynnik ochrony (APF) = 10). Materiał rękawic i kombinezonu musi być określony przez posiadacza zezwolenia w informacjach o produkcie. Pełne nazwy norm EN podano w punkcie 6.
Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do dyrektywy Rady 98/24/WE znajduje się w punkcie 6.
Podczas procedury nie jest dozwolony dostęp do obszaru poddawanego dezynfekcji. Podczas napowietrzania i przed zezwoleniem na ponowne wejście do pomieszczenia poddawanego dezynfekcji należy sprawdzić, na przykład za pomocą pasków testowych, czy stężenie nadtlenku wodoru jest mniejsze niż 1,25 mg/m3 lub niższa odpowiednia krajowa wartość referencyjna. Podczas pracy generatora VHP lub w przypadku awarii wejście do pomieszczenia jest możliwe tylko po założeniu przeciwchemicznego kombinezonu ochronnego i ODO (APF = 10) i przy stężeniu nadtlenku wodoru wynoszącym 12,5 mg/m3 lub mniej. Przestrzegać instrukcji podanych na etykiecie.
4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Używanie specjalnych instrukcji pierwszej pomocy i środków awaryjnych do ochrony środowiska nie jest konieczne. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji bezpiecznej utylizacji produktu i jego opakowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji składowania ani minimalnej trwałości produktu w normalnych warunkach składowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
Tabela 2.
Zastosowanie # 2 - Dezynfekcja powierzchni przez proces waporyzowanego nadtlenku wodoru (VHP)
Grupa produktowa | Gr. 04 - Dziedzina żywności i pasz |
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem | - |
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju) |
Nazwa naukowa: Bakterie Nazwa zwyczajowa: Bakterie Etap rozwoju: Brak danych Nazwa naukowa: Drożdże Nazwa zwyczajowa: Drożdże Etap rozwoju: Brak danych |
Obszar zastosowania |
Wewnątrz Suche powierzchnie w strefach żywności i pasz oraz innych zamkniętych pomieszczeniach |
Sposób (sposoby) nanoszenia |
metoda: Waporyzacja Szczegółowy opis: Zautomatyzowana dezynfekcja waporyzowanym nadtlenkiem wodoru, wytwarzanym z pomocą generatora VHP. Główne specyfikacje generatora VHP Zasada dyfuzji: waporyzacja, dezynfekcja gazowym nadtlenkiem wodoru Objętość pomieszczenia: 30 - 150 m3 Stężenie produktu: 3 120 mg/m3. Wilgotność względna: 40 - 80 % Temperatura: temperatura pokojowa |
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Produkt gotowy do użycia powinien być aplikowany w stężeniu nadtlenku wodoru 1 092 mg/m3 (780 ppm) przez generator VHP. Rozcieńczenie (%): Nie dotyczy. Liczba i harmonogram aplikacji: Czas kontaktu: Co najmniej 4 godziny Częstotliwość: codziennie/w miarę potrzeby Maksymalnie 3 razy dziennie. |
Kategoria(-e) użytkowników | Profesjonalny |
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
HEDP butla 1, 5 litrów Kanister HDPE 10, 20, 30, 60 litrów Beczka HDPE 200 litrów Zbiornik HDPE 1 000 litrów Zbiornik ISO HDPE 20m3 |
4.2.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Obszar do dezynfekcji jest przygotowywany do odkażania poprzez usunięcie stojącej cieczy i wytarcie wszelkich widocznych zabrudzeń. Oczyść obszar przed dezynfekcją. Drzwi szafek powinny być otwarte, powierzchnie powinny być osuszone, a mokre obszary (takie jak zlewozmywaki) powinny być dezynfekowane odpowiednimi alternatywnymi produktami.
Specjalnie przeszkoleni profesjonaliści wymieniają nakrętkę zamkniętego opakowania specjalną nakrętką, która ma zawór odgazowujący i szybkie złącze. Szybkozłączka jest podłączona do rury, która łączy się z generatorem VHP. Uszczelnić zamkniętą przestrzeń lub pomieszczenie i upewnić się, że podczas całej procedury nikt nie ma dostępu do obszaru poddanego działaniu oparami.
Kubatura pomieszczenia wynosi od 30 m3 do 150 m3.
Prędkość dyfuzji może wynosić od 1,5 do 20 g produktu na minutę.
Temperatura początkowa 20 °C, ± 2 °C.
Wilgotność względna wynosi pomiędzy 40 a 80 %.
Podczas cyklu dezynfekcji generator VHP dostosowuje stężenie nadtlenku wodoru do skutecznego poziomu 1 092 mg/m3 (780 ppm) i utrzymuje je na tym poziomie przez co najmniej 4 godziny. Stężenie nadtlenku wodoru jest monitorowane podczas dezynfekcji. Po dezynfekcji przed wejściem do szczelnie zamkniętego pomieszczenia wymagane jest jego napowietrzenie w celu zmniejszenia stężenia nadtlenku wodoru do poziomu poniżej 1,25 mg/m3 lub niższej odpowiedniej krajowej wartości referencyjnej. Ten etap może być krótki, ale może również trwać kilka godzin, powodując całkowity cykl odkażania trwający od 5 do 8 godzin.
Użytkownik zawsze przeprowadza walidację mikrobiologiczną dezynfekcji w pomieszczeniach, które mają być dezynfekowane (lub w odpowiednim "pomieszczeniu standardowym", w stosownych przypadkach) za pomocą urządzeń które mają być używane, po czym można sporządzić protokół dezynfekcji tych pomieszczeń, a następnie z niego korzystać. W przypadku gdy dostępne są metody chemicznego monitorowania substancji czynnej w powietrzu lub na powierzchni, walidację chemiczną należy przeprowadzić oprócz walidacji biologicznej, na przykład za pomocą pasków testowych lub urządzenia mierzącego ppm nadtlenku wodoru w powietrzu.
W przypadku gdy dotyczy to "standardowego pomieszczenia", dla którego dostępny jest protokół, walidacja może być ograniczona wyłącznie do walidacji chemicznej.
4.2.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas mieszania i ładowania produktu nosić okulary ochronne odporne na działanie substancji chemicznych, zgodne z europejską normą EN 16321 lub równoważne, odzież ochronną odporną chemicznie na produkty biobój- cze, rękawice odporne na działanie substancji chemicznych, sklasyfikowane zgodnie z europejską normą EN 374 lub równoważne, osłonę twarzy i sprzęt ochrony dróg oddechowych (ODO) (przypisany współczynnik ochrony (APF) = 10). Materiał rękawic i kombinezonu musi być określony przez posiadacza zezwolenia w informacjach o produkcie. Pełne nazwy norm EN podano w punkcie 6.
Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do dyrektywy Rady 98/24/WE znajduje się w punkcie 6.
Podczas procedury nie jest dozwolony dostęp do obszaru poddawanego dezynfekcji. Podczas napowietrzania i przed zezwoleniem na ponowne wejście do pomieszczenia poddawanego dezynfekcji należy sprawdzić, na przykład za pomocą pasków testowych, czy stężenie nadtlenku wodoru jest mniejsze niż 1,25 mg/m3 lub niższa odpowiednia krajowa wartość referencyjna. Podczas pracy generatora VHP lub w przypadku awarii wejście do pomieszczenia jest możliwe tylko po założeniu przeciwchemicznego kombinezonu ochronnego i ODO (APF = 10) i przy stężeniu nadtlenku wodoru wynoszącym 12,5 mg/m3 lub mniej. Przestrzegać instrukcji podanych na etykiecie.
4.2.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Używanie specjalnych instrukcji pierwszej pomocy i środków awaryjnych do ochrony środowiska nie jest konieczne. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.2.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji bezpiecznej utylizacji produktu i jego opakowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.2.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji składowania ani minimalnej trwałości produktu w normalnych warunkach składowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
Tabela 3.
Zastosowanie # 3 - Pakowanie aseptyczne w przemyśle spożywczym i paszowym
Grupa produktowa | Gr. 04 - Dziedzina żywności i pasz |
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem | - |
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etap rozwoju) |
Nazwa naukowa: Bakterie Nazwa zwyczajowa: Bakterie Etap rozwoju: Brak danych Nazwa naukowa: Drożdże Nazwa zwyczajowa: Drożdże Etap rozwoju: Brak danych Nazwa naukowa: Spory bakteryjne Nazwa zwyczajowa: Spory bakteryjne Etap rozwoju: Przetrwalniki bakterii |
Obszar zastosowania |
Wewnątrz Dezynfekcja materiału opakowaniowego żywności w zamkniętych systemach pakowania aseptycznego przez produkt natryskiwany lub nebulizowany. |
Sposób (sposoby) nanoszenia |
metoda: Natryskiwanie lub nebulizacja Szczegółowy opis: Zautomatyzowane natryskiwanie lub nebulizacji w układach zamkniętych. |
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Stężenie w użyciu: 35 % (w/w) nadtlenku wodoru. Stężenie produktu w gorącym powietrzu: 10,83 g/kg Rozcieńczenie (%): Do dezynfekcji bakterii, drożdży i przetrwalników bakterii produkt należy rozcieńczyć w odpowiednim stosunku wagowym (w/w), aby otrzymać roztwór nadtlenku wodoru o stężeniu 35 %. Na przykładzie produktu zawierającego 49,9 % (w/w) nadtlenku wodoru: 700 ml produktu dodać do 357 ml wody, aby uzyskać rozcieńczony roztwór o stężeniu 35 % (w/w) nadtlenku wodoru. Liczba i harmonogram aplikacji: Zautomatyzowane procesy dezynfekcji chemiczno-termicznej. Temperatura: > 100 °C Czas kontaktu: co najmniej 5,5 sekund |
Kategoria(-e) użytkowników | Profesjonalny |
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
HEDP butla 1, 5 litrów Kanister HDPE 10, 20, 30, 60 litrów Beczka HDPE 200 litrów Zbiornik HDPE 1 000 litrów Zbiornik ISO HDPE 20m3 |
4.3.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Aseptyczne systemy napełniania opierają się na zasadzie aseptycznie formowanej rury ze sterylizowanego arkusza materiału opakowaniowego, który jest w sposób ciągły napełniany sterylnym handlowo ciekłym produktem spożywczym, a następnie uszczelniany poprzecznie do uformowania woreczków, które z kolei są składane w ostateczny kształt opakowania. Materiały opakowaniowe są dostarczane do maszyny sterylnego napełniania albo w formie zwojów (arkuszy), albo w formie wstępnie uformowanych torebek, rurek i butelek. Następnie 35 % (w/w) nadtlenek wodoru stopniowo rozpylać lub nebulizować do opakowania przy użyciu dyszy. Po tym następuje wiele etapów odparowania nadmiaru nadtlenku wodoru za pomocą sterylnego, gorącego powietrza.
W zależności od wielkości zbiornika 0,1 - 1 ml 35 % (w/w) nadtlenku wodoru rozpyla się lub nebulizuje stopniowo przez dyszę.
Temperatura: > 100 °C
Czas kontaktu: co najmniej 5,5 sekund
Na przykład, do produktu zawierającego 49,9 % (w/w) nadtlenku wodoru: dodaj 700 ml produktu do 357 ml wody, aby uzyskać rozcieńczenie do 35 % (w/w) nadtlenku wodoru.
Użytkownik winien zawsze dokonywać oceny mikrobiologicznej dezynfekcji, po której sporządzany jest protokół dezynfekcji opakowania/systemu, który musi być następnie stosowany.
4.3.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas obsługi stężonych roztworów na etapie ich mieszania i ładowania nosić okulary ochronne odporne na działanie substancji chemicznych, zgodne z europejską normą EN 16321 lub równoważne, odzież ochronną odporną chemicznie na produkty biobójcze, rękawice odporne na działanie substancji chemicznych, sklasyfikowane zgodnie z europejską normą EN 374 lub równoważne, osłonę twarzy i ODO (APF) = 10; podczas aplikacji nosić rękawice odporne na działanie substancji chemicznych, sklasyfikowane zgodnie z europejską normą EN 374 lub równoważne, odzież ochronną odporną chemicznie na produkty biobójcze oraz okulary ochronne odporne na działanie substancji chemicznych, zgodne z europejską normą EN 16321, lub równoważną osłonę twarzy. Podczas prac konserwacyjnych nosić rękawice odporne na działanie substancji chemicznych, sklasyfikowane zgodnie z normą EN 374 lub równoważne, odzież ochronną odporną chemicznie na produkty biobójcze, okulary ochronne odporne na działanie substancji chemicznych, zgodne z normą EN 16321, lub równoważną osłonę twarzy oraz ODO (APF = 4) i przed otwarciem urządzenia rozpylać przez ok. 10 sekund wodę. W instrukcji obsługi stacji uzupełniania wymagane jest, aby operacje ładowania odbywały się w chłodnym i wentylowanym miejscu. Materiał rękawic i kombinezonu musi być określony przez posiadacza zezwolenia w informacjach o produkcie. Przestrzegać instrukcji podanych na etykiecie. Pełne nazwy norm EN podano w punkcie 6.
Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do dyrektywy Rady 98/24/WE znajduje się w punkcie 6. Instrukcje uytkowania stacji ponownego napełniania określają, czy operacje ładowania muszą odbywać się w chłodnym i przewietrzanym miejscu. Przestrzegaj instrukcji na etykiecie.
4.3.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Używanie specjalnych instrukcji pierwszej pomocy i środków awaryjnych do ochrony środowiska nie jest konieczne. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.3.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji bezpiecznej utylizacji produktu i jego opakowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.3.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji składowania ani minimalnej trwałości produktu w normalnych warunkach składowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
Tabela 4.
Zastosowanie # 4 - Dezynfekcja systemu dystrybucji wody pitnej poprzez czyszczenie na miejscu (CIP)
Grupa produktowa | Gr. 04 - Dziedzina żywności i pasz |
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem | - |
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etap rozwoju) |
Nazwa naukowa: Bakterie Nazwa zwyczajowa: Bakterie Etap rozwoju: Brak danych Nazwa naukowa: Drożdże Nazwa zwyczajowa: Drożdże Etap rozwoju: Brak danych Nazwa naukowa: Grzyby Nazwa zwyczajowa: Grzyby Etap rozwoju: Zarodniki i zarodnie |
Obszar zastosowania |
Wewnątrz Czyszczenie i dezynfekcja instalacji dystrybucji i magazynowania wody pitnej |
Sposób (-oby) nanoszenia |
metoda: CIP (czyszczenie na miejscu) Szczegółowy opis: Dezynfekcja powierzchni wewnętrznych układów zamkniętych przez CIP |
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: 4,7 % (w/w) nadtlenku wodoru. Rozcieńczenie (%): Do dezynfekcji produktów z bakterii i drożdży rozcieńczać produkt do stężenia 4,7 % (w/w) nadtlenku wodoru. Na przykład, w przypadku produktu o 35 % (w/w) nadtlenku wodoru: dodaj 114 ml produktu do 819 ml wody. W przypadku produktów o różnych stężeniach nadtlenku wodoru wartości te należy odpowiednio dostosować. Liczba i harmonogram aplikacji: Czas kontaktu: co najmniej 3 godziny Częstotliwość: Codziennie/w miarę potrzeby Temperatura: temperatura pokojowa |
Kategoria(-e) użytkowników | Profesjonalny |
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Butla HEDP 1, 5 litrów Kanister HDPE 10, 20, 30, 60 litrów Beczka HDPE 200 litrów Zbiornik HDPE 1 000 litrów Zbiornik ISO HDPE 20m3 |
4.4.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
CIP (czyszczenie na miejscu): Czyścić przed dezynfekcją (usunąć wszelkie osady i zabrudzenia przez wstępne płukanie lub skrobanie, a w razie potrzeby - przez namaczanie). Cyrkulować rozcieńczony produkt przez układ w warunkach nasilonych turbulencji i prędkości przepływu. Po 3 godziny czasu kontaktu rury i zbiorniki płucze się wodą przed napełnieniem wodą pitną. Do dezynfekcji produktów z bakterii, drożdży i grzybów rozcieńczać produkt do stężenia 4,7 % (w/w) nadtlenku wodoru. Na przykład, do produktu zawierającego 35 % (w/w) nadtlenku wodoru: dodaj 114 ml produktu do 819 ml wody, aby uzyskać rozcieńczenie do 4,7 % (w/w) nadtlenku wodoru. Dla produktów o różnych stężeniach nadtlenku wodoru wartości muszą być odpowiednio dostosowane.
4.4.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas mieszania i ładowania produktu nosić okulary ochronne odporne na działanie substancji chemicznych, zgodne z europejską normą EN 16321 lub równoważne, albo maskę twarzową, odzież ochronną odporną chemicznie na produkty biobójcze, rękawice odporne na działanie substancji chemicznych, sklasyfikowane zgodnie z europejską normą EN 374 lub równoważne, oraz ODO (APF = 10). Materiał rękawic i kombinezonu musi być określony przez posiadacza zezwolenia w informacjach o produkcie. Pełne nazwy norm EN podano w punkcie 6.
Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do dyrektywy Rady 98/24/WE znajduje się w punkcie 6.
Środki techniczne minimalizacji ryzyka (RMM): lokalna instalacja wyciągowa (50 %) i dobre praktyki wentylacji ogólnej (3 ACH). Przestrzegaj instrukcji na etykiecie.
4.4.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Używanie specjalnych instrukcji pierwszej pomocy i środków awaryjnych do ochrony środowiska nie jest konieczne. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.4.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji bezpiecznej utylizacji produktu i jego opakowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.4.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji składowania ani minimalnej trwałości produktu w normalnych warunkach składowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
Tabela 5.
Zastosowanie # 5 - Dezynfekcja nieporowatych twardych powierzchni i sprzętu przez zanurzenie
Grupa produktowa | Gr. 04 - Dziedzina żywności i pasz |
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem | - |
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etap rozwoju) |
Nazwa naukowa: Bakterie Nazwa zwyczajowa: Bakterie Etap rozwoju: Brak danych Nazwa naukowa: Drożdże Nazwa zwyczajowa: Drożdże Etap rozwoju: Brak danych Nazwa naukowa: Grzyby Nazwa zwyczajowa: Grzyby Etap rozwoju: Zarodniki i zarodnie |
Obszar zastosowania |
Wewnątrz Sprzęt w przemyśle spożywczym i napojów, kuchnie cateringowe w dużej skali i kantyny. |
Sposób (sposoby) nanoszenia |
metoda: System otwarty: długotrwałe zanurzanie Szczegółowy opis: Zanurzanie ręczne sprzętu w otwartych kąpielach. Zanurzanie automatyczne sprzętu w zamkniętych kąpielach. |
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: 8,1 % (w/w) nadtlenku wodoru. Rozcieńczenie (%): Do dezynfekcji produktów z bakterii, drożdży o grzybów rozcieńczać produkt do stężenia 8,1 % (w/w) nadtlenku wodoru. Na przykład, w przypadku produktu o 35 % (w/w) nadtlenku wodoru: dodaj 200 ml produktu do 738 ml wody. Dla produktów o różnych stężeniach nadtlenku wodoru wartości muszą być odpowiednio dostosowane. Liczba i harmonogram aplikacji: Czas kontaktu: Co najmniej 60 minut Częstotliwość: Codziennie/w miarę potrzeby Temperatura: temperatura pokojowa |
Kategoria(-e) użytkowników | Profesjonalny |
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Butla HEDP 1, 5 litrów Kanister HDPE 10, 20, 30, 60 litrów Beczka HDPE 200 litrów Zbiornik HDPE 1 000 litrów Zbiornik ISO HDPE 20m3 |
4.5.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Do dezynfekcji produktów z bakterii, drożdży o grzybów rozcieńczać produkt do stężenia 8,1 % (w/w) nadtlenku wodoru. Na przykład, do produktu zawierającego 35 % (w/w) nadtlenku wodoru: dodaj 200 ml produktu do 738 ml wody, aby uzyskać rozcieńczenie do 8,1 % (w/w) nadtlenku wodoru. Dla produktów o różnych stężeniach nadtlenku wodoru wartości muszą być odpowiednio dostosowane.
Zanurzanie: Sprzęt w przemyśle spożywczym i produkcji karmy jest dezynfekowany przez zanurzanie. Wstępne czyszczenie sprzętu. Roztwór dezynfekcyjny powinien być rozcieńczany do kadzi (np. wylewanie lub pompowanie produktu do kadzi). Sprzęt do dezynfekcji jest umieszczany ręcznie lub automatycznie w tych kadziach (kąpiele otwarte lub zamknięte) i wyjmowane po czasie kontaktu nie krótszym niż 60 minut. Po zakończeniu procedury dezynfekcji sprzęt jest spłukiwany wodą. Roztwór do dezynfekcji w kąpieli zanurzeniowej/do namaczania wymieniać po każdym cyklu dezynfekcji.
4.5.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas mieszania i ładowania produktu nosić okulary ochronne odporne na działanie substancji chemicznych, zgodne z europejską normą EN 16321 lub równoważne, albo maskę twarzową, odzież ochronną odporną chemicznie na produkty biobójcze, rękawice odporne na działanie substancji chemicznych, sklasyfikowane zgodnie z europejską normą EN 374 lub równoważne, oraz ODO (APF = 10). Materiał rękawic i kombinezonu musi być określony przez posiadacza zezwolenia w informacjach o produkcie. Pełne nazwy norm EN podano w punkcie 6.
Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do dyrektywy Rady 98/24/WE znajduje się w punkcie 6.
Techniczne środki zarządzania ryzykiem (RMM): Lokalna wentylacja wyciągowa (50 %) i dobry standard wentylacji ogólnej (3 ACH). Kąpiel zanurzeniowa musi być umieszczona w oddzielnym pomieszczeniu. Do użytku wyłącznie w miejscach niedostępnych dla ogółu społeczeństwa. Profesjonalni użytkownicy bez ŚOI i RPE (APF = 10) nie mogą wchodzić do pomieszczenia dezynfekcyjnego. Trzymaj wannę zamkniętą podczas dezynfekcji, otwartą tylko do załadunku i rozładowania.
Postępuj zgodnie z instrukcjami na etykiecie.
4.5.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Używanie specjalnych instrukcji pierwszej pomocy i środków awaryjnych do ochrony środowiska nie jest konieczne. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.5.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji bezpiecznej utylizacji produktu i jego opakowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.5.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji składowania ani minimalnej trwałości produktu w normalnych warunkach składowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
Tabela 6.
Zastosowanie # 6 - Dezynfekcja powierzchni przez czyszczenie na miejscu (CIP)
Grupa produktowa | Gr. 04 - Dziedzina żywności i pasz |
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem | - |
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etap rozwoju) |
Nazwa naukowa: Bakterie Nazwa zwyczajowa: Bakterie Etap rozwoju: Brak danych Nazwa naukowa: Drożdże Nazwa zwyczajowa: Drożdże Etap rozwoju: Brak danych Nazwa naukowa: Grzyby Nazwa zwyczajowa: Grzyby Etap rozwoju: Zarodniki i zarodnie |
Obszar zastosowania |
Wewnątrz Dezynfekcja powierzchni wewnętrznych rur i zbiorników w przemyśle spożywczym i paszowym, mających styczność z żywnością |
Sposób (-oby) nanoszenia |
metoda: CIP (czyszczenie na miejscu) Szczegółowy opis: Dezynfekcja powierzchni wewnętrznych układów zamkniętych przez czyszczenie na miejscu (CIP). |
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: 4,7 % (w/w) nadtlenku wodoru. Rozcieńczenie (%): Do dezynfekcji produktów z bakterii, drożdży o grzybów rozcieńczać produkt do stężenia 4,7 % (w/w) nadtlenku wodoru. Na przykład, w przypadku produktu o 35 % (w/w) nadtlenku wodoru: dodaj 114 ml produktu do 819 ml wody. Dla produktów o różnych stężeniach nadtlenku wodoru wartości muszą być odpowiednio dostosowane. Liczba i harmonogram aplikacji: Czas kontaktu: Co najmniej 3 godziny Częstotliwość: Codziennie/w miarę potrzeby Temperatura: temperatura pokojowa |
Kategoria(-e) użytkowników | Profesjonalny |
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Butla HEDP 1, 5 litrów Kanister HDPE 10, 20, 30, 60 litrów Beczka HDPE 200 litrów Zbiornik HDPE 1 000 litrów Zbiornik ISO HDPE 20m3 |
4.6.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Czyścić przed dezynfekcją. (Usunąć wszelkie osady i zabrudzenia przez wstępne płukanie lub skrobanie, a w razie potrzeby - przez namaczanie). Powierzchnie wewnętrzne rur i zbiorników są dezynfekowane w procesie CIP, czyszczenia na miejscu. Do dezynfekcji produktów z bakterii, drożdży o grzybów rozcieńczać produkt do stężenia 4,7 % (w/w) nadtlenku wodoru. Na przykład, do produktu zawierającego 35 % (w/w) nadtlenku wodoru: dodaj 114 ml produktu do 819 ml wody, aby uzyskać rozcieńczenie do 4,7 % (w/w) nadtlenku wodoru. Dla produktów o różnych stężeniach nadtlenku wodoru wartości muszą być odpowiednio dostosowane.
Proces dokonuje się przez obieg roztworu dezynfekcyjnego przez układ w warunkach nasilonych turbulencji i zwiększonej prędkości przepływu. Aplikacja jest zautomatyzowana w procesie zamkniętym. Po 3 godziny czasu kontaktu rury i zbiorniki płucze się wodą również w warunkach układu zamkniętego.
4.6.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas mieszania i ładowania produktu nosić okulary ochronne odporne na działanie substancji chemicznych, zgodne z europejską normą EN 16321 lub równoważne, albo maskę twarzową, odzież ochronną odporną chemicznie na produkty biobójcze, rękawice odporne na działanie substancji chemicznych, sklasyfikowane zgodnie z europejską normą EN 374 lub równoważne, oraz ODO (APF = 10). Materiał rękawic i kombinezonu musi być określony przez posiadacza zezwolenia w informacjach o produkcie. Pełne nazwy norm EN podano w punkcie 6.
Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do dyrektywy Rady 98/24/WE znajduje się w punkcie 6.
Techniczne środki zarządzania ryzykiem (RMM): lokalna instalacja wyciągowa (50 %) i dobre praktyki wentylacji ogólnej (3 ACH). Przestrzegaj instrukcji na etykiecie
4.6.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Używanie specjalnych instrukcji pierwszej pomocy i środków awaryjnych do ochrony środowiska nie jest konieczne. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.6.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji bezpiecznej utylizacji produktu i jego opakowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.6.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji składowania ani minimalnej trwałości produktu w normalnych warunkach składowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
Patrz użycie specjalnych instrukcji dla każdego zastosowania.
Patrz użycie specjalnych środków ograniczania ryzyka dla każdego zastosowania.
Przestrzegaj instrukcji na etykiecie.
Instrukcje pierwszej pomocy
W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: Natychmiast przepłukać usta. Daj coś do picia, jeśli osoba narażona jest w stanie połknąć. NIE wywoływać wymiotów. Zadzwoń pod numer 112/pogotowie ratunkowe, aby uzyskać pomoc medyczną. Informacje dla personelu medycznego/lekarza: W razie potrzeby zainicjuj środki podtrzymujące życie, a następnie zadzwoń do CENTRUM ZATRUĆ.
W PRZYPADKU NA SKÓRZE: Natychmiast umyć skórę dużą ilością wody. Następnie zdejmij wszystkie zanieczyszczoną odzież i wypraj ją przed ponownym użyciem. Kontynuuj mycie skóry wodą przez 15 minut. Zadzwoń do CENTRUM ZATRUĆ lub lekarza
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Natychmiast przepłukać wodą przez kilka minut. Usuń soczewki kontaktowe, jeśli są obecne i łatwe do zrobienia. Kontynuować płukanie przez co najmniej 15 minut. Zadzwoń pod numer 112/pogotowie ratunkowe, aby uzyskać pomoc medyczną.
W PRZYPADKU WDYCHANIA: Przenieś na świeże powietrze i trzymaj w spoczynku w pozycji wygodnej do oddychania.
Jeśli objawy: Zadzwoń pod numer 112/pogotowie ratunkowe w celu uzyskania pomocy medycznej.
Jeśli nie ma objawów: Zadzwoń do CENTRUM ZATRUĆ lub lekarza.
Środki w razie przypadkowego uwolnienia
Rozlanie się w dużej skali: Zbierz produkt do odpowiednich pojemników (np. plastykowych) za pomocą odpowiedniego sprzętu (np. pompa do cieczy) w celu utylizacji. Materiału rozlanego nigdy nie zwracaj w oryginalnych pojemnikach do powtórnego wykorzystania. Chroń przed substancjami łatwopalnymi i niezgodnymi chemicznie. Pozostałości spłukuj obficie wodą. Wchłonięty materiał zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska.
Mały wyciek: Rozcieńczyć produkt dużą ilością wody i spłukać lub wchłonąć płynnym materiałem wiążącym (np. ziemią okrzemkową lub uniwersalnym spoiwem). Podnieś mechanicznie i zbierz w odpowiednich pojemnikach. Dokładnie oczyść zanieczyszczoną powierzchnię. Pakuj i etykietuj odpady, takie jak produkt. Nie odrywać etykiety od pojemników dostawczych przed utylizacją
Na koniec obróbki utylizować niewykorzystany produkt i opakowanie zgodnie z przepisami lokalnymi. Używany produkt może być spłukiwany do kanalizacji miejskiej w zależności od lokalnych wymagań.
Informacja na temat ochrony przed ogniem i wybuchem:
Przechowywać z dala od bezpośredniego światła słonecznego i źródeł ciepła.
Chroń przed źródłami zapłonu - Nie pal.
Chroń przed substancjami łatwopalnymi.
Chroń przed substancjami niezgodnymi chemicznie.
Przechowywanie:
Wymogi temperaturowe - w czasie przechowywania maksimum 40 °C i chronić przed mrozem.
Przechowywać w czystych, suchych i dobrze przewietrzanych miejscach.
Pojemnik do transportu i składowania tylko w pozycji pionowej.
Zawsze szczelnie zamykaj pojemnik po wyjęcie produktu.
Unikaj wycieków i pozostałości produktu w pojemnikach.
Informacja o wspólnym składowaniu:
Nie przechowywać z alkaliami, reduktorami, solami metali (ryzyko rozkładu).
Nie przechowywać razem z rozpuszczalnikami organicznymi (ryzyko wybuchu).
Data minimalnej trwałości:
24 miesiące
Pełne nazwy norm EN podawanych w punktach "Środki ograniczające ryzyko wynikające z określonych warunków stosowania":
EN 16321 - Ochrona oczu i twarzy do zastosowań zawodowych
EN 374 - Rękawice chroniące przed niebezpiecznymi substancjami chemicznymi i mikroorganizmami
Dyrektywa Rady podawana w punktach "Środki ograniczające ryzyko wynikające z określonych warunków stosowania": Dyrektywa Rady 98/24/WE z dnia 7 kwietnia 1998 r. w sprawie ochrony zdrowia i bezpieczeństwa pracowników przed ryzykiem związanym ze środkami chemicznymi w miejscu pracy (czternasta dyrektywa szczegółowa w rozumieniu art. 16 ust. 1 dyrektywy 89/391/EWG) (Dz.U. L 131 z 5.5.1998, s. 11).
Nazwa handlowa | OXTERIL® 350 SPRAY | Obszar rynku: EU | |||
BIS OKSAN | Obszar rynku: EU | ||||
Halades DI | Obszar rynku: EU | ||||
DEPTIL 350 SPRAY | Obszar rynku: EU | ||||
OXY-DES Food | Obszar rynku: EU | ||||
Amira Hydrogen Peroxide | Obszar rynku: EU | ||||
Asiral DES O | Obszar rynku: EU | ||||
OXTERIL® 350 VHP | Obszar rynku: EU | ||||
PERSYNT® 350 VHP | Obszar rynku: EU | ||||
Numer pozwolenia | EU-0028964-0001 1-1 | ||||
Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer WE | Zawartość (%) |
Nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | 35,0 |
Nazwa handlowa | OXTERIL® 350 SPRAY S | Obszar rynku: EU | |||
DES O HR | Obszar rynku: EU | ||||
Numer pozwolenia | EU-0028964-0002 1-1 | ||||
Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer WE | Zawartość (%) |
Nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | 35,0 |
META SPC 2
Identyfikator | OXTERIL® Group 2 |
Numer | 1-2 |
Grupa produktowa | Gr. 04 - Dziedzina żywności i pasz |
Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer WE | Zawartość (%) | |
Min. | Maks. | |||||
Nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | 35,0 | 49,9 |
Postać użytkowa | SL- Koncentrat rozpuszczalny |
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia |
Działa szkodliwie po połknięciu. Działa drażniąco na skórę. Powoduje poważne uszkodzenie oczu. Może powodować podrażnienie dróg oddechowych. Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. Może intensyfikować pożar; utleniacz. |
Zwroty wskazujące środki ostrożności |
Unikać wdychania par. Dokładnie umyć ręce po użyciu. Nie jeść, nie pić i nie palić podczas używania produktu. Stosować wyłącznie na zewnątrz lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu Unikać uwolnienia do środowiska. Stosować rękawice ochronne/odzież ochronna/ochrona oczu/ochrona twarzy.. W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z CENTRUM ZATRUĆ/doktor/lekarz. Wypłukać usta. W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Umyć dużą ilością wody. W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić mu warunki do swobodnego oddychania. W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z CENTRUM ZATRUĆ/ doktor/lekarz. W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. Natychmiast skontaktować się z CENTRUM ZATRUĆ/doktor. W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: Zasięgnąć porady. |
Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty. Przechowywać pod zamknięciem. Usuwać zawartość do zgodnie z lokalnymi przepisami.. Usuwać pojemnik do zgodnie z lokalnymi przepisami.. Przechowywać z dala od źródeł ciepła, gorących powierzchni, źródeł iskrzenia, otwartego ognia i innych źródeł zapłonu. - Nie palić. Trzymać z dala od odzieży i innych materiałów zapalnych. W przypadku pożaru:Użyć Woda do gaszenia. |
Tabela 7.
Zastosowanie # 1 - Pakowanie aseptyczne w przemyśle spożywczym i paszowym.
Grupa produktowa | Gr. 04 - Dziedzina żywności i pasz |
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem | - |
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etap rozwoju) |
Nazwa naukowa: Bakterie Nazwa zwyczajowa: Bakterie Etap rozwoju: Brak danych Nazwa naukowa: Drożdże Nazwa zwyczajowa: Drożdże Etap rozwoju: Brak danych Nazwa naukowa: Spory bakteryjne Nazwa zwyczajowa: Spory bakteryjne Etap rozwoju: Przetrwalniki bakterii |
Obszar zastosowania |
Wewnątrz Dezynfekcja Materiał opakowaniowy do pakowania aseptycznego żywności i karmy w zamkniętych układach aseptycznych przez zanurzanie, natryskiwanie i nebulizację. |
Sposób (-oby) nanoszenia |
metoda: Zanurzanie, nebulizacja i natryskiwanie Szczegółowy opis: Zautomatyzowane zanurzanie w układach zamkniętych Zautomatyzowana nebulizacja i natryskiwanie w układach zamkniętych |
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Stężenie w użyciu: 35 % (w/w) nadtlenku wodoru. Rozcieńczenie (%): Do dezynfekcji bakterii, drożdży i przetrwalników bakterii produkt należy rozcieńczyć w odpowiednim stosunku wagowym (w/w), aby otrzymać roztwór H2O2 o stężeniu 35 %. Na przykładzie produktu zawierającego 49,9 % (w/w) nadtlenku wodoru: 700 ml produktu dodać do 357 ml wody, aby uzyskać rozcieńczony roztwór o stężeniu 35 % (w/w) nadtlenku wodoru. Liczba i harmonogram aplikacji: Zautomatyzowane procesy dezynfekcji chemiczno-termicznej. Stężenie w użyciu: 35 % (w/w) nadtlenku wodoru |
Natryskiwanie lub nebulizacja: Temperatura: > 100 °C Czas kontaktu: co najmniej 5,5 sekund Zanurzanie: Temperatura: > 80 °C Czas kontaktu: co najmniej 2,5 sekund |
|
Kategoria(-e) użytkowników | Profesjonalny |
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
HEDP butla 1, 5 litrów Kanister HDPE 10, 20, 30, 60 litrów Beczka HDPE 200 litrów Zbiornik HDPE 1 000 litrów Zbiornik ISO HDPE 20m3 |
4.1.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Aseptyczne systemy napełniania opierają się na zasadzie aseptycznie formowanej rury ze sterylizowanego arkusza materiału opakowaniowego, który jest w sposób ciągły napełniany sterylnym handlowo ciekłym produktem spożywczym, a następnie uszczelniany poprzecznie do uformowania woreczków, które z kolei są składane w ostateczny kształt opakowania. Materiały opakowaniowe są dostarczane do maszyny sterylnego napełniania albo w formie zwojów (arkuszy), albo w formie wstępnie uformowanych torebek, rurek i butelek. Materiał opakowaniowy w formie zwojów (arkuszy) przechodzi przez głęboką kąpiel napełnioną 35 % (w/w) nadtlenku wodoru przez zanurzenie. Następnie 35 % (w/w) nadtlenek wodoru stopniowo rozpylać lub nebulizować do opakowania przy użyciu dyszy. Po tym następuje wiele etapów odparowania nadmiaru nadtlenku wodoru za pomocą sterylnego, gorącego powietrza.
W zależności od wielkości zbiornika 0,1 - 1 ml 35 % (w/w) nadtlenku wodoru rozpyla się lub nebulizuje stopniowo przez dyszę.
Temperatura: > 100 °C
Czas kontaktu: co najmniej 5,5 sekund
Materiał opakowaniowy w formie zwojów (arkuszy) przechodzi przez głęboką kąpiel napełnioną 35 % (w/w) nadtlenku wodoru przez zanurzenie.
Temperatura: > 80 °C
Czas kontaktu: co najmniej 2,5 sekund
Np. do produktu zawierającego 49,9 % (w/w) nadtlenku wodoru; dodaj 700 ml produktu do 357 ml wody, aby uzyskać rozcieńczenie do 35 % (w/w) nadtlenku wodoru.
Użytkownik winien zawsze dokonywać oceny mikrobiologicznej dezynfekcji, po której sporządzany jest protokół dezynfekcji opakowania/systemu, który musi być następnie stosowany.
4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas obsługi stężonych roztworów na etapie ich mieszania i ładowania nosić okulary ochronne odporne na działanie substancji chemicznych, zgodne z europejską normą EN 16321 lub równoważne, odzież ochronną odporną chemicznie na produkty biobójcze, rękawice odporne na działanie substancji chemicznych, sklasyfikowane zgodnie z europejską normą EN 374 lub równoważne, osłonę twarzy i ODO (APF) = 10; podczas aplikacji nosić rękawice odporne na działanie substancji chemicznych, sklasyfikowane zgodnie z europejską normą EN 374 lub równoważne, odzież ochronną odporną chemicznie na produkty biobójcze oraz okulary ochronne odporne na działanie substancji chemicznych, zgodne z europejską normą EN 16321, lub równoważną osłonę twarzy. Podczas prac konserwacyjnych nosić rękawice odporne na działanie substancji chemicznych, sklasyfikowane zgodnie z normą EN 374 lub równoważne, odzież ochronną odporną chemicznie na produkty biobójcze, okulary ochronne odporne na działanie substancji chemicznych, zgodne z normą EN 16321, lub równoważną osłonę twarzy oraz ODO (APF = 4) i przed otwarciem urządzenia rozpylać przez ok. 10 sekund wodę. W instrukcji obsługi stacji uzupełniania wymagane jest, aby operacje ładowania odbywały się w chłodnym i wentylowanym miejscu. Materiał rękawic i kombinezonu musi być określony przez posiadacza zezwolenia w informacjach o produkcie. Przestrzegać instrukcji podanych na etykiecie. Pełne nazwy norm EN podano w punkcie 6.
Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do dyrektywy Rady 98/24/WE znajduje się w punkcie 6.
Instrukcje użycia stacji ponownego napełniania określają, czy czynności ładowania muszą odbywać się w chłodnym i przewietrzanym miejscu. Przestrzegaj instrukcji na etykiecie.
4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Używanie specjalnych instrukcji pierwszej pomocy i środków awaryjnych do ochrony środowiska nie jest konieczne. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji bezpiecznej utylizacji produktu i jego opakowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji składowania ani minimalnej trwałości produktu w normalnych warunkach składowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
Tabela 8.
Zastosowanie # 2 - Dezynfekcja systemu dystrybucji wody pitnej poprzez czyszczenie na miejscu (CIP)
Grupa produktowa | Gr. 04 - Dziedzina żywności i pasz |
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem | - |
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju) |
Nazwa naukowa: Bakterie Nazwa zwyczajowa: Bakterie Etap rozwoju: Brak danych Nazwa naukowa: Drożdże Nazwa zwyczajowa: Drożdże Etap rozwoju: Brak danych Nazwa naukowa: Grzyby Nazwa zwyczajowa: Grzyby Etap rozwoju: Zarodniki i zarodnie |
Obszar zastosowania |
Wewnątrz Czyszczenie i dezynfekcja instalacji dystrybucji i magazynowania wody pitnej |
Sposób (-oby) nanoszenia |
metoda: CIP (czyszczenie na miejscu) Szczegółowy opis: Dezynfekcja powierzchni wewnętrznych układów zamkniętych przez CIP |
osowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: 4,7 % (w/w) nadtlenku wodoru. Rozcieńczenie (%): Do dezynfekcji produktów z bakterii i drożdży rozcieńczać produkt do stężenia 4,7 % (w/w) nadtlenku wodoru. Na przykład, w przypadku produktu o 35 % (w/w) nadtlenku wodoru: dodaj 114 ml produktu do 819 ml wody. W przypadku produktów o różnych stężeniach nadtlenku wodoru wartości te należy odpowiednio dostosować. Liczba i harmonogram aplikacji: Czas kontaktu: co najmniej 3 godziny |
Częstotliwość: Codziennie/w miarę potrzeby Temperatura: temperatura pokojowa |
|
Kategoria(-e) użytkowników | Profesjonalny |
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
HEDP butla 1, 5 litrów Kanister HDPE 10, 20, 30, 60 litrów Beczka HDPE 200 litrów Zbiornik HDPE 1 000 litrów Zbiornik ISO HDPE 20m3 |
4.2.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
CIP (czyszczenie na miejscu): Czyścić przed dezynfekcją (usunąć wszelkie osady i zabrudzenia przez wstępne płukanie lub skrobanie, a w razie potrzeby - przez namaczanie). Cyrkulować rozcieńczony produkt przez układ w warunkach nasilonych turbulencji i prędkości przepływu. Po 3 godziny czasu kontaktu rury i zbiorniki płucze się wodą przed napełnieniem wodą pitną. Do dezynfekcji produktów z bakterii, drożdży i grzybów rozcieńczać produkt do stężenia 4,7 % (w/w) nadtlenku wodoru. Na przykład, do produktu zawierającego 35 % (w/w) nadtlenku wodoru: dodaj 114 ml produktu do 819 ml wody, aby uzyskać rozcieńczenie do 4,7 % (w/w) nadtlenku wodoru. Dla produktów o różnych stężeniach nadtlenku wodoru wartości muszą być odpowiednio dostosowane.
4.2.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas mieszania i ładowania produktu nosić okulary ochronne odporne na działanie substancji chemicznych, zgodne z europejską normą EN 16321 lub równoważne, albo maskę twarzową, odzież ochronną odporną chemicznie na produkty biobójcze, rękawice odporne na działanie substancji chemicznych, sklasyfikowane zgodnie z europejską normą EN 374 lub równoważne, oraz ODO (APF = 10). Materiał rękawic i kombinezonu musi być określony przez posiadacza zezwolenia w informacjach o produkcie. Pełne nazwy norm EN podano w punkcie 6.
Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do dyrektywy Rady 98/24/WE znajduje się w punkcie 6.
Techniczne środki zarządzania ryzykiem (RMM): lokalna wentylacja wyciągowa (50 %) i dobry standard wentylacji ogólnej (3 wymiany powietrza na godzinę (ACH)). Przestrzegać instrukcji podanych na etykiecie.
4.2.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Używanie specjalnych instrukcji pierwszej pomocy i środków awaryjnych do ochrony środowiska nie jest konieczne. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.2.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji bezpiecznej utylizacji produktu i jego opakowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.2.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji składowania ani minimalnej trwałości produktu w normalnych warunkach składowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
Tabela 9.
Zastosowanie # 3 - Dezynfekcja nieporowatych twardych powierzchni i sprzętu przez zanurzenie.
Grupa produktowa | Gr. 04 - Dziedzina żywności i pasz |
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem | - |
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etap rozwoju) |
Nazwa naukowa: Bakterie Nazwa zwyczajowa: Bakterie Etap rozwoju: Brak danych Nazwa naukowa: Drożdże Nazwa zwyczajowa: Drożdże Etap rozwoju: Brak danych Nazwa naukowa: Grzyby Nazwa zwyczajowa: Grzyby Etap rozwoju: Zarodniki i zarodnie |
Obszar zastosowania |
Wewnątrz Sprzęt w przemyśle spożywczym i napojów, kuchnie cateringowe w dużej skali i kantyny. |
Sposób (-oby) nanoszenia |
metoda: System otwarty: długotrwałe zanurzanie Szczegółowy opis: Zanurzanie ręczne sprzętu w otwartych kąpielach. Zanurzanie automatyczne sprzętu w zamkniętych kąpielach. |
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: 8,1 % (w/w) nadtlenku wodoru. Rozcieńczenie (%): Do dezynfekcji produktów z bakterii, drożdży o grzybów rozcieńczać produkt do stężenia 8,1 % (w/w) nadtlenku wodoru. Na przykład, w przypadku produktu o 35 % (w/w) nadtlenku wodoru: dodaj 200 ml produktu do 738 ml wody. Dla produktów o różnych stężeniach nadtlenku wodoru wartości muszą być odpowiednio dostosowane. Liczba i harmonogram aplikacji: Czas kontaktu: Co najmniej 60 minut Częstotliwość: Codziennie/w miarę potrzeby Temperatura: temperatura pokojowa |
Kategoria(-e) użytkowników | Profesjonalny |
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Butla HEDP 1, 5 litrów Kanister HDPE 10, 20, 30, 60 litrów Beczka HDPE 200 litrów Zbiornik HDPE 1 000 litrów Zbiornik ISO HDPE 20m3 |
4.3.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Do dezynfekcji produktów z bakterii, drożdży o grzybów rozcieńczać produkt do stężenia 8,1 % (w/w) nadtlenku wodoru. Na przykład, do produktu zawierającego 35 % (w/w) nadtlenku wodoru: dodaj 200 ml produktu do 738 ml wody, aby uzyskać rozcieńczenie do 8,1 % (w/w) nadtlenku wodoru. Dla produktów o różnych stężeniach nadtlenku wodoru wartości muszą być odpowiednio dostosowane.
Zanurzanie:
Sprzęt w przemyśle spożywczym i produkcji karmy jest dezynfekowany przez zanurzanie. Wstępne czyszczenie sprzętu. Roztwór dezynfekcyjny powinien być rozcieńczany do kadzi (np. wylewanie lub pompowanie produktu do kadzi). Sprzęt do dezynfekcji jest umieszczany ręcznie lub automatycznie w tych kadziach (kąpiele otwarte lub zamknięte) i wyjmowane po czasie kontaktu nie krótszym niż 60 minut. Po zakończeniu procedury dezynfekcji sprzęt jest spłukiwany wodą. Roztwór do dezynfekcji w kąpieli zanurzeniowej/do namaczania wymieniać po każdym cyklu dezynfekcji.
4.3.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas mieszania i ładowania produktu nosić okulary ochronne odporne na działanie substancji chemicznych, zgodne z europejską normą EN 16321 lub równoważne, albo maskę twarzową, odzież ochronną odporną chemicznie na produkty biobójcze, rękawice odporne na działanie substancji chemicznych, sklasyfikowane zgodnie z europejską normą EN 374 lub równoważne, oraz ODO (APF = 10). Materiał rękawic i kombinezonu musi być określony przez posiadacza zezwolenia w informacjach o produkcie. Pełne nazwy norm EN podano w punkcie 6.
Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do dyrektywy Rady 98/24/WE znajduje się w punkcie 6.
Techniczne środki zarządzania ryzykiem (RMM): lokalna wentylacja wyciągowa (50 %) i dobry standard wentylacji ogólnej (3 ACH). Kąpiel zanurzeniowa musi być umieszczona w oddzielnym pomieszczeniu. Do użytku wyłącznie w miejscach niedostępnych dla ogółu społeczeństwa. Profesjonalni użytkownicy bez ŚOI i RPE (APF = 10) nie mogą wchodzić do pomieszczenia dezynfekcyjnego. Trzymaj wannę zamkniętą podczas dezynfekcji, otwartą tylko do załadunku i rozładowania.
Postępuj zgodnie z instrukcjami na etykiecie.
4.3.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Używanie specjalnych instrukcji pierwszej pomocy i środków awaryjnych do ochrony środowiska nie jest konieczne. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.3.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji bezpiecznej utylizacji produktu i jego opakowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.3.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji składowania ani minimalnej trwałości produktu w normalnych warunkach składowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
Tabela 10.
Zastosowanie # 4 - Dezynfekcja powierzchni przez czyszczenie na miejscu (CIP)
Grupa produktowa | Gr. 04 - Dziedzina żywności i pasz |
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem | - |
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etap rozwoju) |
Nazwa naukowa: Bakterie Nazwa zwyczajowa: Bakterie Etap rozwoju: Brak danych Nazwa naukowa: Drożdże Nazwa zwyczajowa: Drożdże Etap rozwoju: Brak danych Nazwa naukowa: Grzyby Nazwa zwyczajowa: Grzyby Etap rozwoju: Zarodniki i zarodnie |
Obszar zastosowania |
Wewnątrz Dezynfekcja powierzchni wewnętrznych rur i zbiorników w przemyśle spożywczym i paszowym, mających styczność z żywnością |
Sposób (sposoby) nanoszenia |
metoda: CIP (czyszczenie na miejscu) Szczegółowy opis: Dezynfekcja powierzchni wewnętrznych układów zamkniętych przez czyszczenie na miejscu (CIP). |
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: Do dezynfekcji produktów z bakterii i drożdży rozcieńczać produkt do stężenia 4,7 % (w/w) nadtlenku wodoru. Rozcieńczenie (%): Do dezynfekcji produktów z bakterii, drożdży o grzybów rozcieńczać produkt do stężenia 4,7 % (w/w) nadtlenku wodoru. Na przykład, w przypadku produktu o 35 % (w/w) nadtlenku wodoru: dodaj 114 ml produktu do 819 ml wody. Dla produktów o różnych stężeniach nadtlenku wodoru wartości muszą być odpowiednio dostosowane. Liczba i harmonogram aplikacji: Czas kontaktu: Co najmniej 3 godziny Częstotliwość: Codziennie/w miarę potrzeby Temperatura: temperatura pokojowa |
Kategoria(-e) użytkowników | Profesjonalny |
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Butla HEDP 1, 5 litrów Kanister HDPE 10, 20, 30, 60 litrów Beczka HDPE 200 litrów Zbiornik HDPE 1 000 litrów Zbiornik ISO HDPE 20m3 |
4.4.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Czyścić przed dezynfekcją. (Usunąć wszelkie osady i zabrudzenia przez wstępne płukanie lub skrobanie, a w razie potrzeby - przez namaczanie). Powierzchnie wewnętrzne rur i zbiorników są dezynfekowane w procesie CIP, czyszczenia na miejscu. Do dezynfekcji produktów z bakterii, drożdży o grzybów rozcieńczać produkt do stężenia 4,7 % (w/w) nadtlenku wodoru. Na przykład, do produktu zawierającego 35 % (w/w) nadtlenku wodoru: dodaj 114 ml produktu do 819 ml wody, aby uzyskać rozcieńczenie do 4,7 % (w/w) nadtlenku wodoru. Dla produktów o różnych stężeniach nadtlenku wodoru wartości muszą być odpowiednio dostosowane.
Proces dokonuje się przez obieg roztworu dezynfekcyjnego przez układ w warunkach nasilonych turbulencji i zwiększonej prędkości przepływu. Aplikacja jest zautomatyzowana w procesie zamkniętym. Po 3 godziny czasu kontaktu rury i zbiorniki płucze się wodą również w warunkach układu zamkniętego.
4.4.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas mieszania i ładowania produktu nosić okulary ochronne odporne na działanie substancji chemicznych, zgodne z europejską normą EN 16321 lub równoważne, albo maskę twarzową, odzież ochronną odporną chemicznie na produkty biobójcze, rękawice odporne na działanie substancji chemicznych, sklasyfikowane zgodnie z europejską normą EN 374 lub równoważne, oraz ODO (APF = 10). Materiał rękawic i kombinezonu musi być określony przez posiadacza zezwolenia w informacjach o produkcie. Pełne nazwy norm EN podano w punkcie 6.
Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do dyrektywy Rady 98/24/WE znajduje się w punkcie 6.
Techniczne środki zarządzania ryzykiem (RMM): lokalna instalacja wyciągowa (50 %) i dobre praktyki wentylacji ogólnej (3 ACH).
Przestrzegaj instrukcji na etykiecie.
4.4.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Używanie specjalnych instrukcji pierwszej pomocy i środków awaryjnych do ochrony środowiska nie jest konieczne. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.4.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji bezpiecznej utylizacji produktu i jego opakowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.4.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji składowania ani minimalnej trwałości produktu w normalnych warunkach składowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
Patrz użycie specjalnych instrukcji dla każdego zastosowania.
Patrz użycie specjalnych środków ograniczania ryzyka dla każdego zastosowania.
Przestrzegaj instrukcji na etykiecie.
Instrukcje pierwszej pomocy
W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: Natychmiast przepłukać usta. Daj coś do picia, jeśli osoba narażona jest w stanie połknąć. NIE wywoływać wymiotów. Zadzwoń pod numer 112/pogotowie ratunkowe, aby uzyskać pomoc medyczną. Informacje dla personelu medycznego/lekarza: W razie potrzeby zainicjuj środki podtrzymujące życie, a następnie zadzwoń do CENTRUM ZATRUĆ.
W PRZYPADKU NA SKÓRZE: Natychmiast umyć skórę dużą ilością wody. Następnie zdejmij wszystkiezanieczy- szczoną odzież i wypraj ją przed ponownym użyciem. Kontynuuj mycie skóry wodą przez 15 minut. Zadzwoń do CENTRUM ZATRUĆ lub lekarza
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Natychmiast przepłukać wodą przez kilka minut. Usuń soczewki kontaktowe, jeśli są obecne i łatwe do zrobienia. Kontynuować płukanie przez co najmniej 15 minut. Zadzwoń pod numer 112/pogotowie ratunkowe, aby uzyskać pomoc medyczną.
W PRZYPADKU WDYCHANIA: Przenieś na świeże powietrze i trzymaj w spoczynku w pozycji wygodnej do oddychania.
Jeśli objawy: Zadzwoń pod numer 112/pogotowie ratunkowe w celu uzyskania pomocy medycznej.
Jeśli nie ma objawów: Zadzwoń do CENTRUM ZATRUĆ lub lekarza.
Środki w razie przypadkowego uwolnienia
Rozlanie się w dużej skali: Zbierz produkt do odpowiednich pojemników (np. plastykowych) za pomocą odpowiedniego sprzętu (np. pompa do cieczy) w celu utylizacji. Materiału rozlanego nigdy nie zwracaj w oryginalnych pojemnikach do powtórnego wykorzystania. Chroń przed substancjami łatwopalnymi i niezgodnymi chemicznie. Pozostałości spłukuj obficie wodą. Wchłonięty materiał zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska.
Mały wyciek: Rozcieńczyć produkt dużą ilością wody i spłukać lub wchłonąć płynnym materiałem wiążącym (np. ziemią okrzemkową lub uniwersalnym spoiwem). Podnieś mechanicznie i zbierz w odpowiednich pojemnikach. Dokładnie oczyść zanieczyszczoną powierzchnię. Pakuj i etykietuj odpady, takie jak produkt. Nie odrywać etykiety od pojemników dostawczych przed utylizacją
Na koniec obróbki utylizować niewykorzystany produkt i opakowanie zgodnie z przepisami lokalnymi. Używany produkt może być spłukiwany do kanalizacji miejskiej w zależności od lokalnych wymagań.
Informacja na temat ochrony przed ogniem i wybuchem:
Przechowywać z dala od bezpośredniego światła słonecznego i źródeł ciepła.
Chroń przed źródłami zapłonu - Nie pal.
Chroń przed substancjami łatwopalnymi.
Chroń przed substancjami niezgodnymi chemicznie.
Przechowywanie:
Wymogi temperaturowe - w czasie przechowywania maksimum 40 °C i chronić przed mrozem.
Przechowywać w czystych, suchych i dobrze przewietrzanych miejscach.
Pojemnik do transportu i składowania tylko w pozycji pionowej.
Zawsze szczelnie zamykaj pojemnik po wyjęcie produktu.
Unikaj wycieków i pozostałości produktu w pojemnikach.
Informacja o wspólnym składowaniu:
Nie przechowywać z alkaliami, reduktorami, solami metali (ryzyko rozkładu).
Nie przechowywać razem z rozpuszczalnikami organicznymi (ryzyko wybuchu).
Data minimalnej trwałości:
24 miesiące
Pełne nazwy norm EN podawanych w punktach "Środki ograniczające ryzyko wynikające z określonych warunków stosowania":
EN 16321 - Ochrona oczu i twarzy do zastosowań zawodowych
EN 374 - Rękawice chroniące przed niebezpiecznymi substancjami chemicznymi i mikroorganizmami
Dyrektywa Rady podawana w punktach "Środki ograniczające ryzyko wynikające z określonych warunków stosowania": Dyrektywa Rady 98/24/WE z dnia 7 kwietnia 1998 r. w sprawie ochrony zdrowia i bezpieczeństwa pracowników przed ryzykiem związanym ze środkami chemicznymi w miejscu pracy (czternasta dyrektywa szczegółowa w rozumieniu art. 16 ust. 1 dyrektywy 89/391/EWG) (Dz.U. L 131 z 5.5.1998, s. 11).
Nazwa handlowa | OXTERIL® 350 BATH | Obszar rynku: EU | |||
DES-H2O2 35 | Obszar rynku: EU | ||||
Numer pozwolenia | EU-0028964-0003 1-2 | ||||
Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer WE | Zawartość (%) |
Nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | 35,0 |
Nazwa handlowa | OXTERIL® 350 COMBI | Obszar rynku: EU |
SPECIJAL PT | Obszar rynku: EU | |
Brennspec HP 35 aseptic | Obszar rynku: EU | |
Climax HPO Aseptisk | Obszar rynku: EU | |
OXTERIL® 350 LRD | Obszar rynku: EU |
Numer pozwolenia | EU-0028964-0004 1-2 | ||||
Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer WE | Zawartość (%) |
Nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | 35,0 |
META SPC 3
Identyfikator | CLARMARIN® Group 1 |
Numer | 1-3 |
Grupa produktowa |
Gr. 02 - Środki dezynfekcyjne lub glonobójcze nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania wobec ludzi ani zwierząt Gr. 04 - Dziedzina żywności i pasz |
Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer WE | Zawartość (%) | |
Min. | Maks. | |||||
Nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | 35,0 | 49,9 |
Postać użytkowa | SL- Koncentrat rozpuszczalny |
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia |
Działa szkodliwie po połknięciu. Działa drażniąco na skórę. Powoduje poważne uszkodzenie oczu. Może powodować podrażnienie dróg oddechowych. Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. Może intensyfikować pożar; utleniacz. |
Zwroty wskazujące środki ostrożności |
Unikać wdychania par. Dokładnie umyć ręce po użyciu. Nie jeść, nie pić i nie palić podczas używania produktu. Stosować wyłącznie na zewnątrz lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu Unikać uwolnienia do środowiska. Stosować rękawice ochronne/odzież ochronna/ochrona oczu/ochrona twarzy.. W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z CENTRUM ZATRUĆ/doktor/lekarz. Wypłukać usta. W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Umyć dużą ilością wody. W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić mu warunki do swobodnego oddychania. W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z CENTRUM ZATRUĆ/ doktor/lekarz. W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. Natychmiast skontaktować się z CENTRUM ZATRUĆ/doktor. W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: Zasięgnąć porady. Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty. Przechowywać pod zamknięciem. Usuwać zawartość do zgodnie z lokalnymi przepisami.. Usuwać pojemnik do zgodnie z lokalnymi przepisami.. Przechowywać z dala od źródeł ciepła, gorących powierzchni, źródeł iskrzenia, otwartego ognia i innych źródeł zapłonu. - Nie palić. Trzymać z dala od odzieży i innych materiałów zapalnych. W przypadku pożaru:Użyć woda do gaszenia. |
Tabela 11.
Zastosowanie # 1 - Dezynfekcja prania w zamkniętych pralkach przez dozowanie
Grupa produktowa | Gr. 02 - Środki dezynfekcyjne lub glonobójcze nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania wobec ludzi ani zwierząt |
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem | - |
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etap rozwoju) |
Nazwa naukowa: Bakterie Nazwa zwyczajowa: Bakterie Etap rozwoju: Brak danych Nazwa naukowa: Drożdże Nazwa zwyczajowa: Drożdże Etap rozwoju: Brak danych Nazwa naukowa: Wirusy Nazwa zwyczajowa: Wirusy Etap rozwoju: Brak danych Nazwa naukowa: Grzyby Nazwa zwyczajowa: Grzyby Etap rozwoju: Zarodniki i zarodnie |
Obszar zastosowania |
Wewnątrz Dezynfekcja prania w maszynach pralniczych. |
Sposób (sposoby) nanoszenia |
metoda: Ładowanie (dozowanie) Szczegółowy opis: Produkt jest dozowany automatycznie do zamkniętej maszyny pralniczej podczas procesu prania (pranie główne). |
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: 0,019 - 0,029 % (w/w) nadtlenku wodoru. Rozcieńczenie (%): Produkty biobójcze są rozcieńczane odpowiednio w celu osiągnięcia stężenia w użyciu w zakresie od 0,019 - 0,029 % (w/w). Na przykład, w przypadku produktu o 35 % (w/w) nadtlenku wodoru: 0,5 ml lub 0,75 ml koncentratu; dodaj wodę do 1 litr aby uzyskać 0,019 % (w/w) lub 0,029 % (w/w). Dla produktów o różnych stężeniach nadtlenku wodoru wartości muszą być odpowiednio dostosowane. Liczba i harmonogram aplikacji: Częstotliwość: Codziennie/w miarę potrzeby Bakterie, drożdże, grzyby: Stężenie w użyciu 0,019 % (w/w) nadtlenku wodoru w roztworze pralniczym. Alkaliczny środek buforujący: 0,6 ml/l BEIPUR ANP. Czas kontaktu: 10 minut Temperatura: 70 °C Wirusy: Stężenie w użyciu 0,029 % (w/w) nadtlenku wodoru w roztworze pralniczym. Alkaliczny środek buforujący: 0,6 ml/l BEIPUR ANP Czas kontaktu: 10 minut Temperatura: 80 °C Proporcja tkanina: ciecz = 1:4 |
Kategoria(-e) użytkowników | Profesjonalny |
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Butla HEDP 1, 5 litrów Kanister HDPE 10, 20, 30, 60 litrów Beczka HDPE 200 litrów Zbiornik HDPE 1 000 litrów Zbiornik ISO HDPE 20m3 |
4.1.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Produkt i alkaliczny środek buforujący są dozowane automatycznie do zamkniętej maszyny pralniczej podczas procesu prania. Dozowanie obu składników jest realizowane przez dwie oddzielne rury i stacje dozujące. Produkt i alkaliczny środek buforujący nie powinny być mieszane przed dozowaniem do maszyny pralniczej. Interwał obróbki - codziennie/w miarę potrzeby (0,5 godziny/dziennie)
4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas mieszania i ładowania produktu nosić okulary ochronne odporne na działanie substancji chemicznych, zgodne z europejską normą EN 16321 lub równoważne, albo maskę twarzową, odzież ochronną odporną chemicznie na produkty biobójcze, rękawice odporne na działanie substancji chemicznych, sklasyfikowane zgodnie z europejską normą EN 374 lub równoważne, oraz ODO (APF = 10). Materiał rękawic i kombinezonu musi być określony przez posiadacza zezwolenia w informacjach o produkcie. Pełne nazwy norm EN podano w punkcie 6.
Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do dyrektywy Rady 98/24/WE znajduje się w punkcie 6.
Techniczne środki zarządzania ryzykiem (RMM): lokalna instalacja wyciągowa (50 %) i dobre praktyki wentylacji ogólnej (3 ACH). Przestrzegaj instrukcji na etykiecie.
4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Używanie specjalnych instrukcji pierwszej pomocy i środków awaryjnych do ochrony środowiska nie jest konieczne. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji bezpiecznej utylizacji produktu i jego opakowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji składowania ani minimalnej trwałości produktu w normalnych warunkach składowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
Tabela 12.
Zastosowanie # 2 - Dezynfekcja systemu dystrybucji wody pitnej poprzez czyszczenie na miejscu (CIP)
Grupa produktowa | Gr. 04 - Dziedzina żywności i pasz |
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem | - |
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etap rozwoju) |
Nazwa naukowa: Bakterie Nazwa zwyczajowa: Bakterie Etap rozwoju: Brak danych Nazwa naukowa: Drożdże Nazwa zwyczajowa: Drożdże Etap rozwoju: Brak danych Nazwa naukowa: Grzyby Nazwa zwyczajowa: Grzyby Etap rozwoju: Zarodniki i zarodnie |
Obszar zastosowania |
Wewnątrz Czyszczenie i dezynfekcja instalacji dystrybucji i magazynowania wody pitnej |
Sposób (sposoby) nanoszenia |
metoda: CIP (czyszczenie na miejscu) Szczegółowy opis: Dezynfekcja powierzchni wewnętrznych układów zamkniętych przez CIP |
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: 4,7 % (w/w) nadtlenku wodoru. Rozcieńczenie (%): Do dezynfekcji produktów z bakterii i drożdży rozcieńczać produkt do stężenia 4,7 % (w/w) nadtlenku wodoru. Na przykład, w przypadku produktu o 35 % (w/w) nadtlenku wodoru: dodaj 114 ml produktu do 819 ml wody. W przypadku produktów o różnych stężeniach nadtlenku wodoru wartości te należy odpowiednio dostosować. Liczba i harmonogram aplikacji: Czas kontaktu: co najmniej 3 godziny Częstotliwość: Codziennie/w miarę potrzeby Temperatura: temperatura pokojowa |
Kategoria(-e) użytkowników | Profesjonalny |
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Butla HEDP 1, 5 litrów Kanister HDPE 10, 20, 30, 60 litrów Beczka HDPE 200 litrów Zbiornik HDPE 1 000 litrów Zbiornik ISO HDPE 20m3 |
4.2.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
CIP (czyszczenie na miejscu): Czyścić przed dezynfekcją (usunąć wszelkie osady i zabrudzenia przez wstępne płukanie lub skrobanie, a w razie potrzeby - przez namaczanie). Cyrkulować rozcieńczony produkt przez układ w warunkach nasilonych turbulencji i prędkości przepływu. Po 3 godziny czasu kontaktu rury i zbiorniki płucze się wodą przed napełnieniem wodą pitną. Do dezynfekcji produktów z bakterii, drożdży i grzybów rozcieńczać produkt do stężenia 4,7 % (w/w) nadtlenku wodoru.
Na przykład, do produktu zawierającego 35 % (w/w) nadtlenku wodoru: dodaj 114 ml produktu do 819 ml wody, aby uzyskać rozcieńczenie do 4,7 % (w/w) nadtlenku wodoru. Dla produktów o różnych stężeniach nadtlenku wodoru wartości muszą być odpowiednio dostosowane.
4.2.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas mieszania i ładowania produktu nosić okulary ochronne odporne na działanie substancji chemicznych, zgodne z europejską normą EN 16321 lub równoważne, albo maskę twarzową, odzież ochronną odporną chemicznie na produkty biobójcze, rękawice odporne na działanie substancji chemicznych, sklasyfikowane zgodnie z europejską normą EN 374 lub równoważne, oraz ODO (APF = 10).
Materiał rękawic i kombinezonu musi być określony przez posiadacza zezwolenia w informacjach o produkcie. Pełne nazwy norm EN podano w punkcie 6.
Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do dyrektywy Rady 98/24/WE znajduje się w punkcie 6.
Techniczne środki zarządzania ryzykiem (RMM): lokalna wentylacja wyciągowa (50 %) i dobry standard wentylacji ogólnej (3 wymiany powietrza na godzinę (ACH)). Przestrzegać instrukcji podanych na etykiecie.
4.2.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Używanie specjalnych instrukcji pierwszej pomocy i środków awaryjnych do ochrony środowiska nie jest konieczne. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.2.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji bezpiecznej utylizacji produktu i jego opakowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.2.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji składowania ani minimalnej trwałości produktu w normalnych warunkach składowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
Tabela 13.
Zastosowanie # 3 - Dezynfekcja nieporowatych twardych powierzchni i sprzętu przez zanurzenie.
Grupa produktowa | Gr. 04 - Dziedzina żywności i pasz |
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem | - |
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etap rozwoju) |
Nazwa naukowa: Bakterie Nazwa zwyczajowa: Bakterie Etap rozwoju: Brak danych Nazwa naukowa: Drożdże Nazwa zwyczajowa: Drożdże Etap rozwoju: Brak danych Nazwa naukowa: Grzyby Nazwa zwyczajowa: Grzyby Etap rozwoju: Zarodniki i zarodnie |
Obszar zastosowania |
Wewnątrz Sprzęt w przemyśle spożywczym i napojów, kuchnie cateringowe w dużej skali i kantyny. |
Sposób (sposoby) nanoszenia |
metoda: System otwarty: długotrwałe zanurzanie Szczegółowy opis: Zanurzanie ręczne sprzętu w otwartych kąpielach. Zanurzanie automatyczne sprzętu w zamkniętych kąpielach. |
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: 8,1 % (w/w) nadtlenku wodoru. Rozcieńczenie (%): Do dezynfekcji produktów z bakterii, drożdży o grzybów rozcieńczać produkt do stężenia 8,1 % (w/w) nadtlenku wodoru. Na przykład, w przypadku produktu o 35 % (w/w) nadtlenku wodoru: dodaj 200 ml produktu do 738 ml wody. Dla produktów o różnych stężeniach nadtlenku wodoru wartości muszą być odpowiednio dostosowane. Liczba i harmonogram aplikacji: Czas kontaktu: Co najmniej 60 minut Częstotliwość: Codziennie/w miarę potrzeby Temperatura: temperatura pokojowa |
Kategoria (-e) użytkowników | Profesjonalny |
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Butla HEDP 1, 5 litrów Kanister HDPE 10, 20, 30, 60 litrów Beczka HDPE 200 litrów Zbiornik HDPE 1 000 litrów Zbiornik ISO HDPE 20m3 |
4.3.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Do dezynfekcji produktów z bakterii, drożdży o grzybów rozcieńczać produkt do stężenia 8,1 % (w/w) nadtlenku wodoru. Na przykład, do produktu zawierającego 35 % (w/w) nadtlenku wodoru: dodaj 200 ml produktu do 738 ml wody, aby uzyskać rozcieńczenie do 8,1 % (w/w) nadtlenku wodoru. Dla produktów o różnych stężeniach nadtlenku wodoru wartości muszą być odpowiednio dostosowane.
Zanurzanie: Sprzęt w przemyśle spożywczym i produkcji karmy jest dezynfekowany przez zanurzanie. Wstępne czyszczenie sprzętu. Roztwór dezynfekcyjny powinien być rozcieńczany do kadzi (np. wylewanie lub pompowanie produktu do kadzi). Sprzęt do dezynfekcji jest umieszczany ręcznie lub automatycznie w tych kadziach (kąpiele otwarte lub zamknięte) i wyjmowane po czasie kontaktu nie krótszym niż 60 minut. Po zakończeniu procedury dezynfekcji sprzęt jest spłukiwany wodą. Roztwór do dezynfekcji w kąpieli zanurzeniowej/do namaczania wymieniać po każdym cyklu dezynfekcji.
4.3.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas mieszania i ładowania produktu nosić okulary ochronne odporne na działanie substancji chemicznych, zgodne z europejską normą EN 16321 lub równoważne, albo maskę twarzową, odzież ochronną odporną chemicznie na produkty biobójcze, rękawice odporne na działanie substancji chemicznych, sklasyfikowane zgodnie z europejską normą EN 374 lub równoważne, oraz ODO (APF = 10). Materiał rękawic i kombinezonu musi być określony przez posiadacza zezwolenia w informacjach o produkcie. Pełne nazwy norm EN podano w punkcie 6.
Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do dyrektywy Rady 98/24/WE znajduje się w punkcie 6.
Techniczne środki zarządzania ryzykiem (RMM): lokalna wentylacja wyciągowa (50 %) i dobry standard wentylacji ogólnej (3 ACH). Kąpiel zanurzeniowa musi być umieszczona w oddzielnym pomieszczeniu. Do użytku wyłącznie w miejscach niedostępnych dla ogółu społeczeństwa. Profesjonalni użytkownicy bez ŚOI i RPE (APF = 10) nie mogą wchodzić do pomieszczenia dezynfekcyjnego. Trzymaj wannę zamkniętą podczas dezynfekcji, otwartą tylko do załadunku i rozładowania.
Postępuj zgodnie z instrukcjami na etykiecie.
4.3.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Używanie specjalnych instrukcji pierwszej pomocy i środków awaryjnych do ochrony środowiska nie jest konieczne. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.3.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji bezpiecznej utylizacji produktu i jego opakowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.3.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji składowania ani minimalnej trwałości produktu w normalnych warunkach składowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
Tabela 14.
Zastosowanie # 4 - Dezynfekcja powierzchni przez czyszczenie na miejscu (CIP)
Grupa produktowa | Gr. 04 - Dziedzina żywności i pasz |
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem | - |
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etap rozwoju) |
Nazwa naukowa: Bakterie Nazwa zwyczajowa: Bakterie Etap rozwoju: Brak danych Nazwa naukowa: Drożdże Nazwa zwyczajowa: Drożdże Etap rozwoju: Brak danych Nazwa naukowa: Grzyby Nazwa zwyczajowa: Grzyby Etap rozwoju: Zarodniki i zarodnie |
Obszar zastosowania |
Wewnątrz Dezynfekcja powierzchni wewnętrznych rur i zbiorników w przemyśle spożywczym i paszowym, mających styczność z żywnością |
Sposób (sposoby) nanoszenia |
metoda: CIP (czyszczenie na miejscu) Szczegółowy opis: Dezynfekcja powierzchni wewnętrznych układów zamkniętych przez czyszczenie na miejscu (CIP). |
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Stosowana dawka: 4,7 % (w/w) nadtlenku wodoru. Rozcieńczenie (%): Do dezynfekcji produktów z bakterii, drożdży o grzybów rozcieńczać produkt do stężenia 4,7 % (w/w) nadtlenku wodoru. Na przykład, w przypadku produktu o 35 % (w/w) nadtlenku wodoru: dodaj 114 ml produktu do 819 ml wody. Dla produktów o różnych stężeniach nadtlenku wodoru wartości muszą być odpowiednio dostosowane. Liczba i harmonogram aplikacji: Czas kontaktu: Co najmniej 3 godziny Częstotliwość: Codziennie/w miarę potrzeby Temperatura: temperatura pokojowa |
Kategoria (-e) użytkowników | Profesjonalny |
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Butla HEDP 1, 5 litrów Kanister HDPE 10, 20, 30, 60 litrów Beczka HDPE 200 litrów Zbiornik HDPE 1 000 litrów Zbiornik ISO HDPE 20m3 |
4.4.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Czyścić przed dezynfekcją. (Usunąć wszelkie osady i zabrudzenia przez wstępne płukanie lub skrobanie, a w razie potrzeby - przez namaczanie). Powierzchnie wewnętrzne rur i zbiorników są dezynfekowane w procesie CIP, czyszczenia na miejscu. Do dezynfekcji produktów z bakterii, drożdży o grzybów rozcieńczać produkt do stężenia 4,7 % (w/w) nadtlenku wodoru. Na przykład, do produktu zawierającego 35 % (w/w) nadtlenku wodoru: dodaj 114 ml produktu do 819 ml wody, aby uzyskać rozcieńczenie do 4,7 % (w/w) nadtlenku wodoru. Dla produktów o różnych stężeniach nadtlenku wodoru wartości muszą być odpowiednio dostosowane.
Proces dokonuje się przez obieg roztworu dezynfekcyjnego przez układ w warunkach nasilonych turbulencji i zwiększonej prędkości przepływu. Aplikacja jest zautomatyzowana w procesie zamkniętym. Po 3 godziny czasu kontaktu rury i zbiorniki płucze się wodą również w warunkach układu zamkniętego.
4.4.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas mieszania i ładowania produktu nosić okulary ochronne odporne na działanie substancji chemicznych, zgodne z europejską normą EN 16321 lub równoważne, albo maskę twarzową, odzież ochronną odporną chemicznie na produkty biobójcze, rękawice odporne na działanie substancji chemicznych, sklasyfikowane zgodnie z europejską normą EN 374 lub równoważne, oraz ODO (APF = 10).
Materiał rękawic i kombinezonu musi być określony przez posiadacza zezwolenia w informacjach o produkcie. Pełne nazwy norm EN podano w punkcie 6.
Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do dyrektywy Rady 98/24/WE znajduje się w punkcie 6.
Techniczne środki zarządzania ryzykiem (RMM): lokalna instalacja wyciągowa (50 %) i dobre praktyki wentylacji ogólnej (3 ACH). Przestrzegaj instrukcji na etykiecie
4.4.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Używanie specjalnych instrukcji pierwszej pomocy i środków awaryjnych do ochrony środowiska nie jest konieczne. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.4.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji bezpiecznej utylizacji produktu i jego opakowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
4.4.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Nie ma potrzeby specjalnych instrukcji składowania ani minimalnej trwałości produktu w normalnych warunkach składowania. Patrz Ogólne instrukcje użycia.
Patrz użycie specjalnych instrukcji dla każdego zastosowania.
Patrz użycie specjalnych środków ograniczania ryzyka dla każdego zastosowania.
Przestrzegaj instrukcji na etykiecie.
Instrukcje pierwszej pomocy
W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: Natychmiast przepłukać usta. Daj coś do picia, jeśli osoba narażona jest w stanie połknąć. NIE wywoływać wymiotów. Zadzwoń pod numer 112/pogotowie ratunkowe, aby uzyskać pomoc medyczną. Informacje dla personelu medycznego/lekarza: W razie potrzeby zainicjuj środki podtrzymujące życie, a następnie zadzwoń do CENTRUM ZATRUĆ.
W PRZYPADKU NA SKÓRZE: Natychmiast umyć skórę dużą ilością wody. Następnie zdejmij wszystkiezanieczy- szczoną odzież i wypraj ją przed ponownym użyciem. Kontynuuj mycie skóry wodą przez 15 minut. Zadzwoń do CENTRUM ZATRUĆ lub lekarza
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Natychmiast przepłukać wodą przez kilka minut. Usuń soczewki kontaktowe, jeśli są obecne i łatwe do zrobienia. Kontynuować płukanie przez co najmniej 15 minut. Zadzwoń pod numer 112/pogotowie ratunkowe, aby uzyskać pomoc medyczną.
W PRZYPADKU WDYCHANIA: Przenieś na świeże powietrze i trzymaj w spoczynku w pozycji wygodnej do oddychania.
Jeśli objawy: Zadzwoń pod numer 112/pogotowie ratunkowe w celu uzyskania pomocy medycznej.
Jeśli nie ma objawów: Zadzwoń do CENTRUM ZATRUĆ lub lekarza.
Środki w razie przypadkowego uwolnienia
Rozlanie się w dużej skali: Zbierz produkt do odpowiednich pojemników (np. plastykowych) za pomocą odpowiedniego sprzętu (np. pompa do cieczy) w celu utylizacji. Materiału rozlanego nigdy nie zwracaj w oryginalnych pojemnikach do powtórnego wykorzystania. Chroń przed substancjami łatwopalnymi i niezgodnymi chemicznie. Pozostałości spłukuj obficie wodą. Wchłonięty materiał zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska.
Mały wyciek: Rozcieńczyć produkt dużą ilością wody i spłukać lub wchłonąć płynnym materiałem wiążącym (np. ziemią okrzemkową lub uniwersalnym spoiwem). Podnieś mechanicznie i zbierz w odpowiednich pojemnikach. Dokładnie oczyść zanieczyszczoną powierzchnię. Pakuj i etykietuj odpady, takie jak produkt. Nie odrywać etykiety od pojemników dostawczych przed utylizacją
Na koniec obróbki utylizować niewykorzystany produkt i opakowanie zgodnie z przepisami lokalnymi. Używany produkt może być spłukiwany do kanalizacji miejskiej w zależności od lokalnych wymagań.
Informacja na temat ochrony przed ogniem i wybuchem:
Przechowywać z dala od bezpośredniego światła słonecznego i źródeł ciepła.
Chroń przed źródłami zapłonu - Nie pal.
Chroń przed substancjami łatwopalnymi.
Chroń przed substancjami niezgodnymi chemicznie.
Przechowywanie:
Wymogi temperaturowe - w czasie przechowywania maksimum 40 °C i chronić przed mrozem.
Przechowywać w czystych, suchych i dobrze przewietrzanych miejscach.
Pojemnik do transportu i składowania tylko w pozycji pionowej.
Zawsze szczelnie zamykaj pojemnik po wyjęcie produktu.
Unikaj wycieków i pozostałości produktu w pojemnikach.
Informacja o wspólnym składowaniu:
Nie przechowywać z alkaliami, reduktorami, solami metali (ryzyko rozkładu).
Nie przechowywać razem z rozpuszczalnikami organicznymi (ryzyko wybuchu).
Data minimalnej trwałości:
24 miesiące
Pełne nazwy norm EN podawanych w punktach "Środki ograniczające ryzyko wynikające z określonych warunków stosowania":
EN 16321 - Ochrona oczu i twarzy do zastosowań zawodowych
EN 374 - Rękawice chroniące przed niebezpiecznymi substancjami chemicznymi i mikroorganizmami
Dyrektywa Rady podawana w punktach "Środki ograniczające ryzyko wynikające z określonych warunków stosowania": Dyrektywa Rady 98/24/WE z dnia 7 kwietnia 1998 r. w sprawie ochrony zdrowia i bezpieczeństwa pracowników przed ryzykiem związanym ze środkami chemicznymi w miejscu pracy (czternasta dyrektywa szczegółowa w rozumieniu art. 16 ust. 1 dyrektywy 89/391/EWG) (Dz.U. L 131 z 5.5.1998, s. 11).
Nazwa handlowa | CLARMARIN® 350 | Obszar rynku: EU | |||
Wapo 35 Biozid | Obszar rynku: EU | ||||
580 Wasseraufbereitungsmittel | Obszar rynku: EU | ||||
Biozid 5 | Obszar rynku: EU | ||||
Calgonit sporexalin | Obszar rynku: EU | ||||
Coolcid 5 | Obszar rynku: EU | ||||
Ferrocid 8590 | Obszar rynku: EU | ||||
Hollu LG DES 851 | Obszar rynku: EU | ||||
Hydrokwix 35 | Obszar rynku: EU | ||||
Kurita G-6250 | Obszar rynku: EU | ||||
Neudod M-B 35 | Obszar rynku: EU | ||||
Optidos W 35 | Obszar rynku: EU | ||||
Trdes | Obszar rynku: EU | ||||
Wapo 35 | Obszar rynku: EU | ||||
Waterdos RST 08 | Obszar rynku: EU | ||||
WEICOLUB®-DES | Obszar rynku: EU | ||||
WEICOPER®-O | Obszar rynku: EU | ||||
WP 35 | Obszar rynku: EU | ||||
OXY-DES | Obszar rynku: EU | ||||
Brennspec HP 35 | Obszar rynku: EU | ||||
BEIBLEACH WP 35 | Obszar rynku: EU | ||||
Waperox 35 | Obszar rynku: EU | ||||
SANITER LP | Obszar rynku: EU | ||||
OXY 50 | Obszar rynku: EU | ||||
OXY 50 PLUS | Obszar rynku: EU | ||||
STERIL 130 | Obszar rynku: EU | ||||
OXY 50 DM | Obszar rynku: EU | ||||
PEROXISOL | Obszar rynku: EU | ||||
DEWA-OX | Obszar rynku: EU | ||||
PEROGENO 130 | Obszar rynku: EU | ||||
EUROXY 50 AG SUPER | Obszar rynku: EU | ||||
EUROGENO | Obszar rynku: EU | ||||
OXICLEAN 2510/A | Obszar rynku: EU | ||||
OXICLEAN 3000/A | Obszar rynku: EU | ||||
AGRISAN 40 | Obszar rynku: EU | ||||
OXICLEAN 10 | Obszar rynku: EU | ||||
ENERSAN 2510 A | Obszar rynku: EU | ||||
ANTIFERMENTATIVO K | Obszar rynku: EU | ||||
ANTIFERMENTATIVO K 100 | Obszar rynku: EU | ||||
ACQUA | Obszar rynku: EU | ||||
SBIANCANTE K | Obszar rynku: EU | ||||
OSSIDANTE ATTIVO | Obszar rynku: EU | ||||
UNYRAIN | Obszar rynku: EU | ||||
LAUNDRY 05 | Obszar rynku: EU | ||||
SYSTEMIC PROFESSIONAL M4 DES | Obszar rynku: EU | ||||
LAUNDRY 05 D | Obszar rynku: EU | ||||
RAPIDES OXY | Obszar rynku: EU | ||||
DES-H 35 | Obszar rynku: EU | ||||
SYSTEM PROTEX 4 | Obszar rynku: EU | ||||
SCHWEGO® fix W 8112 | Obszar rynku: EU | ||||
ECSO 8670 | Obszar rynku: EU | ||||
CARELA AKTIVATOR | Obszar rynku: EU | ||||
Komponente 2 | Obszar rynku: EU | ||||
CARELA CARBOCLEAN | Obszar rynku: EU | ||||
CARELA HYDRODES | Obszar rynku: EU | ||||
CARELA PEROXSIL | Obszar rynku: EU | ||||
GENO-perox | Obszar rynku: EU | ||||
GENO-perox Spray | Obszar rynku: EU | ||||
SANOLIFE HO | Obszar rynku: EU | ||||
E-FLOW DETERGENTE SP01 | Obszar rynku: EU | ||||
CANDOR STERIL B | Obszar rynku: EU | ||||
OXY 70 DM | Obszar rynku: EU | ||||
BLUOXIRAPID | Obszar rynku: EU | ||||
ALFA-O-DUE | Obszar rynku: EU | ||||
BAR-O-DUE | Obszar rynku: EU | ||||
OXY ONE | Obszar rynku: EU | ||||
OXI 50 DM | Obszar rynku: EU | ||||
Idroxan WT | Obszar rynku: EU | ||||
Waterdos LST 08 | Obszar rynku: EU | ||||
BÜFA-Oxy WS | Obszar rynku: EU | ||||
O 33 | Obszar rynku: EU | ||||
Numer pozwolenia | EU-0028964-0005 1-3 | ||||
Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer WE | Zawartość (%) |
Nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | 35,0 |
Nazwa handlowa | CLARMARIN® 500 | Obszar rynku: EU | |||
Wapo 50 Biozid | Obszar rynku: EU | ||||
Desbest | Obszar rynku: EU | ||||
ROTIE-Clean | Obszar rynku: EU | ||||
Systematic | Obszar rynku: EU | ||||
Systemclean | Obszar rynku: EU | ||||
Wapo 50 | Obszar rynku: EU | ||||
INO PEROX 50 | Obszar rynku: EU | ||||
Mirasan Perox | Obszar rynku: EU | ||||
Brennspec HP 50 | Obszar rynku: EU | ||||
Waperox 50 | Obszar rynku: EU | ||||
INTERCLEAN® TW | Obszar rynku: EU | ||||
DES-H 50 | Obszar rynku: EU | ||||
OXINEUTRO | Obszar rynku: EU | ||||
Sanivet TM AQUA | Obszar rynku: EU | ||||
Vet-Ox | Obszar rynku: EU | ||||
Numer pozwolenia | EU-0028964-0006 1-3 | ||||
Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer WE | Zawartość (%) |
Nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | 49,9 |
Senat nie zgodził się w czwartek na zniesienie obowiązku zawierania umów o pracę z cudzoziemcami będącymi pracownikami tymczasowymi przez agencje pracy tymczasowej, ale umożliwił agencjom zawieranie umów cywilnoprawnych. Senatorowie zdecydowali natomiast o skreśleniu przepisu podnoszącego kary grzywny dla pracodawców przewidziane w kodeksie pracy. W głosowaniu przepadła też poprawka Lewicy podnosząca z 2 tys. zł do 10 tys. zł kary grzywny, jakie w postępowaniu mandatowym może nałożyć Państwowa Inspekcja Pracy.
Grażyna J. Leśniak 13.03.2025Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej nie zgodziło się na usunięcie z ustawy o zatrudnianiu cudzoziemców przepisu podnoszącego w kodeksie pracy kary dla pracodawców. Senacka Komisja Rodziny, Polityki Senioralnej i Społecznej zaakceptowała we wtorek jedynie poprawki Biura Legislacyjnego Senatu do tej ustawy. Nie można jednak wykluczyć, że na posiedzeniu Senatu inni senatorowie przejmą poprawki zgłaszane przez stronę pracodawców.
Grażyna J. Leśniak 11.03.2025Podczas ostatniego posiedzenia Sejmu, ku zaskoczeniu zarówno przedsiębiorców, jak i części posłów koalicji rządzącej, Lewica w ostatniej chwili „dorzuciła” do ustawy o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom poprawki zaostrzające kary za naruszanie przepisów prawa pracy - m.in. umożliwiające orzeczenie kary ograniczenia wolności. Jednocześnie zignorowano postulaty organizacji pracodawców, mimo wcześniejszych zapewnień rządu o ich poparciu.
Grażyna J. Leśniak 27.02.2025Już nie 30 tys. zł, a 50 tys. zł ma grozić maksymalnie pracodawcy, który zawrze umowę cywilnoprawną, choć powinien - umowę o pracę. Podobnie temu, który nie wypłaca w terminie wynagrodzenia za pracę lub innego świadczenia przysługującego pracownikowi albo uprawnionemu do tego świadczenia członkowi jego rodziny. A jeśli nie wypłaca przez okres co najmniej 3 miesięcy, to kara ma wynieść nawet 60 tys. złotych - zdecydował Sejm, przyjmując poprawkę Lewicy, zmieniającą Kodeks pracy w... ustawie dotyczącej cudzoziemców.
Grażyna J. Leśniak 25.02.2025500 zł zarobi członek obwodowej komisji wyborczej w wyborach Prezydenta RP, 600 zł - zastępca przewodniczącego, a 700 zł przewodniczący komisji wyborczej – wynika z uchwały Państwowej Komisji Wyborczej. Jeżeli odbędzie się ponownie głosowanie, zryczałtowana dieta wyniesie 75 proc. wysokości diety w pierwszej turze. Termin zgłaszania kandydatów na członków obwodowych komisji wyborczych mija 18 kwietnia
Robert Horbaczewski 20.01.20251 stycznia 2025 r. weszły w życie liczne zmiany podatkowe, m.in. nowe definicje budynku i budowli w podatku od nieruchomości, JPK CIT, globalny podatek wyrównawczy, PIT kasowy, zwolnienie z VAT dla małych firm w innych krajach UE. Dla przedsiębiorców oznacza to często nowe obowiązki sprawozdawcze i zmiany w systemach finansowo-księgowych. Firmy muszą też co do zasady przeprowadzić weryfikację nieruchomości pod kątem nowych przepisów.
Monika Pogroszewska 02.01.2025Identyfikator: | Dz.U.UE.L.2023.2183 |
Rodzaj: | Rozporządzenie |
Tytuł: | Rozporządzenie wykonawcze 2023/2183 udzielające pozwolenia unijnego na rodzinę produktów biobójczych Evonik’s Hydrogen Peroxide Product Family zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 |
Data aktu: | 18/10/2023 |
Data ogłoszenia: | 19/10/2023 |
Data wejścia w życie: | 08/11/2023 |