KRÓLESTWO BELGII,REPUBLIKA BUŁGARII,
REPUBLIKA CZESKA,
KRÓLESTWO DANII,
REPUBLIKA FEDERALNA NIEMIEC,
REPUBLIKA ESTOŃSKA,
IRLANDIA,
REPUBLIKA GRECKA,
KRÓLESTWO HISZPANII,
REPUBLIKA FRANCUSKA,
REPUBLIKA CHORWACJI,
REPUBLIKA WŁOSKA,
REPUBLIKA CYPRYJSKA,
REPUBLIKA ŁOTEWSKA,
REPUBLIKA LITEWSKA,
WIELKIE KSIĘSTWO LUKSEMBURGA,
WĘGRY,
REPUBLIKA MALTY,
KRÓLESTWO NIDERLANDÓW,
REPUBLIKA AUSTRII,
RZECZPOSPOLITA POLSKA,
REPUBLIKA PORTUGALSKA,
RUMUNIA,
REPUBLIKA SŁOWENII,
REPUBLIKA SŁOWACKA,
REPUBLIKA FINLANDII,
KRÓLESTWO SZWECJI,
ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO WIELKIEJ BRYTANII I IRLANDII PÓŁNOCNEJ
Umawiające się Strony Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zwane dalej "państwami członkowskimi", reprezentowane przez Radę Unii Europejskiej, oraz
UNIA EUROPEJSKA, zwana dalej "Unią Europejską",
z jednej strony, oraz
REPUBLIKA INDONEZJI, zwana dalej "Indonezją",
z drugiej strony, na potrzeby niniejszego Protokołu zwane dalej "Stronami",
UWZGLĘDNIAJĄC przystąpienie Republiki Chorwacji do Unii Europejskiej dnia 1 lipca 2013 r. i Traktat dotyczący przystąpienia Republiki Chorwacji do Unii Europejskiej, zwany dalej "traktatem o przystąpieniu", który został podpisany w Brukseli dnia 9 grudnia 2011 r. i wszedł w życie dnia 1 lipca 2013 r.;
MAJĄC NA UWADZE, ŻE Umowa ramowa o wszechstronnym partnerstwie i współpracy między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Indonezji, z drugiej strony, zwana dalej "Umową", została podpisana w Dżakarcie dnia 9 listopada 2009 r.;
MAJĄC NA UWADZE, ŻE Republika Chorwacji zobowiązuje się przystąpić do umów zawartych lub podpisanych przez Unię Europejską i jej państwa członkowskie z jednym lub większą liczbą państw trzecich lub z organizacją międzynarodową zgodnie z wymogami art. 6 ust. 2 Aktu dotyczącego warunków przystąpienia Republiki Chorwacji oraz dostosowań w Traktacie o Unii Europejskiej, Traktacie o funkcjonowaniu Unii Europejskiej i Traktacie ustanawiającym Europejską Wspólnotę Energii Atomowej;
UZGADNIAJĄ, CO NASTĘPUJE:
Съставено в Брюксел на двадесет и втори юни две хиляди двадесет и трета година.Hecho en Bruselas, el veintidós de junio de dos mil veintitrés.
V Bruselu dne dvacátého druhého června dva tisíce dvacet tři.
Udferdiget i Bruxelles den toogtyvende juni to tusind og treogtyve.
Geschehen zu Brüssel am zweiundzwanzigsten Juni zweitausenddreiundzwanzig.
Kahe tuhande kahekümne kolmanda aasta juunikuu kahekümne teisel päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι δύο Ιουνίου δύο χιλιάδες είκοσι τρία.
Done at Brussels on the twenty-second day of June in the year two thousand and twenty three.
Fait à Bruxelles, le vingt-deux juin deux mille vingt-trois.
Sastavljeno u Bruxellesu dvadeset drugog lipnja godine dvije tisuće dvadeset treće.
Fatto a Bruxelles, addì ventidue giugno duemilaventitré.
Briselē, divi tūkstoši divdesmit trešā gada divdesmit otrajā jūnijā.
Priimta du tūkstančiai dvidešimt trečiņ mety birželio dvidešimt antrą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-huszonharmadik év június havának huszonkettedik napján.
Maghmul fi Brussell, fit-tnejn u ghoxrin jum ta' Gunju fis-sena elfejn u tlieta u ghoxrin.
Gedaan te Brussel, tweeěntwintig juni tweeduizend drieěntwintig.
Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego drugiego czerwca roku dwa tysiące dwudziestego trzeciego.
Feito em Bruxelas, em vinte e dois de junho de dois mil e vinte e três.
íntocmit la Bruxelles la douäzeci si doi iunie douä mii douäzeci si trei.
V Bruseli dvadsiateho druhého júna dvetisícdvadsaťtri.
V Bruslju, dvaindvajsetega junija dva tisoč triindvajset.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenätoisena päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakaksikymmentäkolme.
Som skedde i Bryssel den tjugoandra juni ar tjugohundratjugotre.
Dibuat di Brussel, pada tanggal dua puluh dua bulan Juni tahun dua ribu dua puluh tiga.
За държашпе-членки
Рог los Estados micmbros
Za členské štáty
For medlemsstateme
Für dīc Mitglicdstaatcn
Liikmesriikide nimel
Г ία τα κράτη μέλη
For the Member States
Pour les Ėtats mcmbrca
Za dŕžave člani се
Per gi i Stati membri
Dalībvalstu vārdā -
Valstybių narių vardu
A tagállamok részéről
GhaUJstati Membri
Voor dc lidstatcn
W imieniu Państw Członkowskich
Pelos Estados-Membros
Pentru stotele membre
Za členské štáty
Za dŕžave ēlanice
Jäsenva Időiden puclesta
For mediemsstatema
Untuk Negara Anggotanya
(podpis pominięto)
За Европейския съюз
Рог la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Luropæiske Union
Für die Europai schc Union
Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
For tlie Européen Union
Pour l'Union européenne
Za Európsku untju
Per ľ Unione europea
Eiropas Savienības vārdā -
Europos Sąjungos vardu
Az Európai Unió részéről
Ghall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela Uniāo Europeia
Penilu Uniunea Europeana
Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
Fõr Europejska unionen
Untuk Uni Ercpa
(podpis pominięto)
3a Penyбликa Индοнeзия
Por la República de Indonesia
Za Indonéskou republiku
For Rcpublikkcn Indonésien
Für die Republik Indonésien
Indoneesia Vabariigi nimel
Για τη Δημοκρατία της Ινδονησίας
For the Republic of Indonesia
Pour la République d'Indonésie
Za Republiku Indonēziju
Per la Rcpubblica di Indonesia
Indonēzijas Republikas vārdā -
Indonēzijas Respublikos vardu
Az Indonéz Köztársaság részéröl
Ghar-Repubblika Lal-lndonežja
Voorde Republiek Indonésie
W imieniu Republiki Indonezji
Pela República da Indonesia
Pentru República Indonézia
Za Indonézsku republiku
Za Republiko Indmiezijo
Indonesian tasavallan puo lesta
Für Republiken Indonésien
Untuk Republik Indonesia
(podpis pominięto)