Rozporządzenie wykonawcze 2023/1311 udzielające pozwolenia unijnego na rodzinę produktów biobójczych "CVAS Biocidal Product Family based on L (+) Lactic Acid" zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2023/1311
z dnia 27 czerwca 2023 r.
udzielające pozwolenia unijnego na rodzinę produktów biobójczych "CVAS Biocidal Product Family based on L (+) Lactic Acid" zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012
(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 z dnia 22 maja 2012 r. w sprawie udostępniania na rynku i stosowania produktów biobójczych 1 , w szczególności jego art. 44 ust. 5 akapit pierwszy,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W dniu 24 kwietnia 2019 r. przedsiębiorstwo CVAS Development GmbH złożyło do Europejskiej Agencji Chemikaliów ("Agencja") wniosek zgodnie z art. 43 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 528/2012 o unijne pozwolenie na rodzinę produktów biobójczych o nazwie "CVAS Biocidal Product Family based on L (+) Lactic Acid", należącą do grup produktowych 3 i 4 opisanych w załączniku V do tego rozporządzenia, przedstawiając pisemne potwierdzenie, że właściwy organ Słowenii zgodził się rozpatrzyć wniosek. Wniosek został zarejestrowany w rejestrze produktów biobój- czych pod numerem BC-XR051157-11.

(2) "CVAS Biocidal Product Family based on L (+) Lactic Acid" zawiera L-(+)-kwas mlekowy jako substancję czynną, która figuruje w unijnym wykazie zatwierdzonych substancji czynnych, o którym mowa w art. 9 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 528/2012, do stosowania w grupach produktowych 3 i 4.

(3) W dniu 7 stycznia 2022 r. właściwy organ oceniający przedłożył Agencji, zgodnie z art. 44 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 528/2012, sprawozdanie z oceny i wnioski ze swojej oceny.

(4) W dniu 5 lipca 2022 r. Agencja przedłożyła Komisji swoją opinię 2 , projekt charakterystyki produktu biobójczego dotyczącej "CVAS Biocidal Product Family based on L (+) Lactic Acid" i ostateczne sprawozdanie z oceny dotyczące rodziny produktów biobójczych zgodnie z art. 44 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 528/2012.

(5) W opinii stwierdzono, że "CVAS Biocidal Product Family based on L (+) Lactic Acid" jest rodziną produktów biobój- czych w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. s) rozporządzenia (UE) nr 528/2012, że kwalifikuje się do pozwolenia unijnego zgodnie z art. 42 ust. 1 tego rozporządzenia i że, z zastrzeżeniem zgodności z projektem charakterystyki produktu biobójczego, spełnia ona warunki określone w art. 19 ust. 1 i 6 tego rozporządzenia.

(6) W dniu 20 lipca 2022 r. Agencja przekazała Komisji projekt charakterystyki produktu biobójczego we wszystkich językach urzędowych Unii zgodnie z art. 44 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 528/2012.

(7) Komisja zgadza się z opinią Agencji i uważa, że w związku z tym należy udzielić pozwolenia unijnego na "CVAS Biocidal Product Family based on L (+) Lactic Acid".

(8) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Produktów Biobójczych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Przedsiębiorstwu CVAS Development GmbH udziela się niniejszym pozwolenia unijnego o numerze EU-0028957-0000 na udostępnianie na rynku i stosowanie rodziny produktów biobójczych "CVAS Biocidal Product Family based on L (+) Lactic Acid" zgodnie z charakterystyką produktu biobójczego określoną w załączniku.

Pozwolenie unijne jest ważne od dnia 18 lipca 2023 r. do dnia 30 czerwca 2033 r.

Artykuł  2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 27 czerwca 2023 r.

ZAŁĄCZNIK

Charakterystyka rodziny produktów biobójczych

CVAS Biocidal Product Family based on L(+) Lactic Acid

Numer pozwolenia: EU-0028957-0000

Numer zasobu w R4BP: EU-0028957-0000

CZĘŚĆ  I

PIERWSZY POZIOM INFORMACYJNY

Grupa produktowa 3 - Higiena weterynaryjna (Środki dezynfekujące)

Grupa produktowa 4 - Dziedzina żywności i pasz (Środki dezynfekujące)

1.
INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
1.1.
Nazwa handlowa rodziny produktów biobójczych
Nazwa CVAS Biocidal Product Family based on L(+) Lactic Acid
1.2.
Grupa produktowa
Grupa produktowa Gr. 03 - Higiena weterynaryjna

Gr. 04 - Dziedzina żywności i pasz

1.3.
Posiadacz pozwolenia
Nazwa i adres posiadacza pozwolenia Nazwa CVAS Development GmbH
Adres Am Hafen 16, 68526 Ladenburg Niemcy
Numer pozwolenia EU-0028957-0000
Numer zasobu w R4BP EU-0028957-0000
Data udzielenia pozwolenia 18.7.2023
Data ważności pozwolenia 30.6.2033
1.4.
Producent (producenci) produktów biobójczych
Nazwa producenta Calvatis GmbH
Adres producenta Am Hafen 16, 68526 Ladenburg Niemcy
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Am Hafen 16, 68526 Ladenburg Niemcy
Nazwa producenta Arthur Schopf Hygiene GmbH & Co. KG
Adres producenta Pfaffensteinstraße 1, 83115 Neubeuern Niemcy
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Pfaffensteinstraße 1, 83115 Neubeuern Niemcy
1.5.
Producent (producenci) substancji czynnych
Substancja czynna L-(+)-kwas mlekowy
Nazwa producenta Purac Biochem bv
Adres producenta Arkelsedijk 46, 4206AC Gorinchem Holandia
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Arkelsedijk 46, 4206AC Gorinchem Holandia
2.
SKŁAD I POSTAĆ UŻYTKOWA RODZINY PRODUKTÓW
2.1.
Informacje o składzie jakościowym i ilościowyme rodziny produktów
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer WE Zawartość (%)
Min. Maks.
L-(+)-kwas mlekowy Substancja czynna 79-33-4 201-196-2 1,92 17,6
Kwas metanosul- fonowy Kwas metanosul- fonowy Substancja niebędąca substancją czynną 75-75-2 200-898-6 0,0 10,5
Kwas fosforowy Kwas fosforowy Substancja niebędąca substancją czynną 7664-38-2 231-633-2 0,0 18,75
Kwas siarkowy Kwas siarkowy Substancja niebędąca substancją czynną 7664-93-9 231-639-5 0,0 4,5
Kwas izononanowy Kwas izononanowy Substancja niebędąca substancją czynną 3302-10-1 221-975-0 0,0 2,5
2.2.
Rodzaj(-e) postaci użytkowej
Postać użytkowa AL - Ciecz

SL - Koncentrat rozpuszczalny

CZĘŚĆ  II

DRUGI POZIOM INFORMACYJNY - META SPC

META SPC 1
1.
META SPC 1 - INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
1.1.
Meta SPC 1 - identyfikator
Identyfikator mSPC1
1.2.
Rozszerzenie numeru pozwolenia
Numer 1-1
1.3.
Grupa produktowa
Grupa produktowa Gr. 03 - Higiena weterynaryjna
2.
META SPC 1 - SKŁAD
2.1.
Informacje jakościowe i ilościowe dotyczące składu z meta SPC 1
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer WE Zawartość (%)
Min. Maks.
L-(+)-kwas mlekowy Substancja czynna 79-33-4 201-196-2 1,92 1,96
2.2.
Rodzaj(e) receptury z meta SPC 1
Postać użytkowa AL - Ciecz
3.
ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 1
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia
Zwroty wskazujące środki ostrożności
4.
ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE POZWOLENIEM Z META SPC 1
4.1.
Opis użycia

Tabela 1

Zastosowanie # 1 - Zastosowanie nr 1.1 - Dezynfekcja strzyków po udoju metodą zanurzania ręcznego lub automatycznego

Grupa produktowa Gr. 03 - Higiena weterynaryjna
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etap rozwoju) Nazwa naukowa: Brak danych Nazwa zwyczajowa: Bakterie Etap rozwoju: Brak danych

Nazwa naukowa: Brak danych Nazwa zwyczajowa: Drożdżaki Etap rozwoju: Brak danych

Obszar zastosowania Wewnątrz

Dezynfekcja strzyków po udoju

Sposób (sposoby) nanoszenia Metoda: Zanurzanie

Szczegółowy opis:

Dezynfekcja strzyków po udoju

Zanurzanie ręczne w kubku zanurzeniowym

Zanurzanie automatyczne przez robota

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka: Produkt gotowy do użytku (RTU), Kwas L-(+)-mlekowy 1,92-1,96 %

Rozcieńczenie (%): -

Liczba i harmonogram aplikacji:

2-3 razy dziennie (po każdym udoju)

Kategoria(-e) użytkowników Profesjonalny
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Kanister z polietylenu o wysokiej gęstości (HDPE): 5-60 kg

Beczka z HDPE: 60-200 kg

Duży pojemnik z HDPE do przewozu luzem (IBC): 600-1 000 kg

4.1.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

5.
OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA 3  Z META SPC 1
5.1.
Instrukcje stosowania

Przed użyciem ogrzać produkt do temperatury od 20 °C do 30 °C.

Zaleca się użycie pompki dozującej w celu napełnienia produktem sprzętu służącego do stosowania.

Napełnić zbiornik pompy dozującej produktem gotowym do użytku (RTU). Unikać odprowadzania nadmiaru płynów.

Nakładać produkt przez zanurzanie ręczne lub automatyczne. Upewnić się, że strzyki są w pełni pokryte środkiem dezynfekującym. Objętość nakładanej substancji w przypadku krów i bawołów - 5 ml/zabieg, a w przypadku owiec i kóz - 3 ml/zabieg.

Pozostawić produkt na strzykach do następnego udoju. Po zabiegu trzymać zwierzęta w pozycji stojącej przez co najmniej 5 minut.

Po dezynfekcji wyczyścić sprzęt służący do nakładania poprzez spłukanie wodą.

5.2.
Środki zmniejszające ryzyko

Brak

5.3.
Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Instrukcje dotyczące pierwszej pomocy

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: w razie wystąpienia objawów skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: przemyć skórę wodą. W razie wystąpienia objawów skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: w przypadku wystąpienia objawów płukać wodą. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: w razie wystąpienia objawów skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

Środek nadzwyczajny w celu ochrony środowiska

Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: nie dopuścić do przedostania się produktu do kanalizacji ściekowych lub zbiorników wodnych.

Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia: zebrać za pomocą materiału absorbującego ciecze (piasek, ziemia okrzemkowa, pochłaniacz uniwersalny). Nie stosować materiału palnego, takiego jak trociny.

Zebrany materiał należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami.

5.4.
Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Po zakończeniu stosowania wyrzucić niewykorzystany produkt i opakowanie zgodnie z miejscowymi przepisami.

Wykorzystany produkt można spłukać do kanalizacji gminnej albo wyrzucić na składowisko obornika, zależnie od miejscowych przepisów.

5.5.
Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Okres trwałości: 24 miesięcy

Nie przechowywać w temperaturze powyżej 40 °C.

Trzymać z dala od źródła ciepła i bezpośredniego działania promieni słonecznych.

Chronić przed mrozem.

Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty.

6.
INNE INFORMACJE

Nieistotne

7.
TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 1
7.1.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowa calgodip Amadine Film Obszar rynku: EU
AGRIMARKT

MILCHSÄUREMANTEL

Obszar rynku: EU
IWETEC MILCHSÄURE DIPP Obszar rynku: EU
Numer pozwolenia EU-0028957-0001 1-1
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer WE Zawartość (%)
L-(+)-kwas mlekowy Substancja czynna 79-33-4 201-196-2 1,92
7.2.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowa Dip es lac DL Obszar rynku: EU
Traylac O-F Obszar rynku: EU
Baktostop Lactic Obszar rynku: EU
Lacti-Bac Dip Obszar rynku: EU
DS 1.0 F Obszar rynku: EU
Numer pozwolenia EU-0028957-0002 1-1
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer WE Zawartość (%)
L-(+)-kwas mlekowy Substancja czynna 79-33-4 201-196-2 1,92
7.3.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowa calgodip Blue Kamille Film Obszar rynku: EU
Numer pozwolenia EU-0028957-0003 1-1
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer WE Zawartość (%)
L-(+)-kwas mlekowy Substancja czynna 79-33-4 201-196-2 1,92
7.4.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowa Dip es protect DL Obszar rynku: EU
BaktoStop lactic H Obszar rynku: EU
Dip Agro Protect Obszar rynku: EU
Kuhmilin Dip Top M Obszar rynku: EU
Lacti-Protect Dip

DSR 1.5 F

Obszar rynku: EU

Obszar rynku: EU

ProfiMix inSilk Obszar rynku: EU
Numer pozwolenia EU-0028957-0004 1-1
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer WE Zawartość (%)
L-(+)-kwas mlekowy Substancja czynna 79-33-4 201-196-2 1,92

META SPC 2

1.
META SPC 2 - INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
1.1.
Meta SPC 2 - identyfikator
Identyfikator mSPC2
1.2.
Rozszerzenie numeru pozwolenia
Numer 1-2
1.3.
Grupa produktowa
Grupa produktowa Gr. 03 - Higiena weterynaryjna
2.
META SPC 2 - SKŁAD
2.1.
Informacje jakościowe i ilościowe dotyczące składu z meta SPC 2
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer WE Zawartość (%)
Min. Maks.
L-(+)-kwas mlekowy Substancja czynna 79-33-4 201-196-2 6,8 6,8
2.2.
Rodzaj(e) receptury z meta SPC 2
Postać użytkowa AL - Ciecz
3.
ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 2
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia Działa drażniąco na skórę.

Powoduje poważne uszkodzenie oczu.

Zwroty wskazujące środki ostrożności Dokładnie umyć ręcepo użyciu.

Stosować rękawice ochronne.

Stosować ochronę oczu.

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Umyć dużą ilością wody.

W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: Zasięgnąć porady.

W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: Zgłosić się pod opiekę lekarza.

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać.

Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM KONTROLI ZATRUĆ.

Natychmiast skontaktować się z lekarzem.

Usuwać zawartość zgodnie z lokalnymi przepisami.

Usuwać pojemnik zgodnie z lokalnymi przepisami.

4.
ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE POZWOLENIEM Z META SPC 2
4.1.
Opis użycia

Tabela 2.

Zastosowanie # 1 - Zastosowanie nr 2.1 - Dezynfekcja strzyków po udoju metodą zanurzania ręcznego lub automatycznego

Grupa produktowa Gr. 03 - Higiena weterynaryjna
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju) Nazwa naukowa: Brak danych Nazwa zwyczajowa: Bakterie Etap rozwoju: Brak danych

Nazwa naukowa: Brak danych Nazwa zwyczajowa: Drożdżaki Etap rozwoju: Brak danych

Obszar zastosowania Wewnątrz

Dezynfekcja strzyków po udoju

Sposób (sposoby) nanoszenia Metoda: Zanurzanie

Szczegółowy opis:

Dezynfekcja strzyków po udoju

Zanurzanie ręczne w kubku zanurzeniowym

Zanurzanie automatyczne przez robota

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka: Produkt gotowy do użytku, Kwas L-(+)-mlekowy 6,80 %

Rozcieńczenie (%): -

Liczba i harmonogram aplikacji:

2-3 razy dziennie (po każdym udoju)

Kategoria(-e) użytkowników Profesjonalny
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Kanister z HDPE: 5-60 kg Beczka z HDPE: 60-200 kg IBC z HDPE: 600-1 000 kg

4.1.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

5.
OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA 4  Z META SPC 2
5.1.
Instrukcje stosowania

Przed użyciem ogrzać produkt do temperatury od 20 °C do 30 °C.

Zaleca się użycie pompki dozującej w celu napełnienia produktem sprzętu służącego do stosowania.

Napełnić zbiornik pompy dozującej produktem gotowym do użytku (RTU). Unikać odprowadzania nadmiaru płynów.

Nakładać produkt przez zanurzanie ręczne lub automatyczne. Upewnić się, że strzyki są w pełni pokryte środkiem dezynfekującym. Objętość nakładanej substancji w przypadku krów i bawołów - 5 ml/zabieg, a w przypadku owiec i kóz - 3 ml/zabieg.

Pozostawić produkt na strzykach do następnego udoju. Po zabiegu trzymać zwierzęta w pozycji stojącej przez co najmniej 5 minut.

Po dezynfekcji wyczyścić sprzęt służący do nakładania poprzez spłukanie wodą.

Chronić przed dziećmi.

5.2.
Środki zmniejszające ryzyko

Nosić gogle chroniące przed substancjami chemicznymi zgodne z normą europejską EN ISO 16321 lub równoważną, odzież ochronną odporną chemicznie na produkt biobójczy, chemicznie odporne rękawice sklasyfikowane zgodnie z normą europejską EN ISO 374 lub równoważną. Pełne tytuły norm EN, patrz sekcja 6.

Okulary ochronne, rękawice i materiał kombinezonu powinny być określone w ulotce produktu przez posiadacza pozwolenia.

Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do tego dokumentu, patrz sekcja 6.

5.3.
Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Instrukcje dotyczące pierwszej pomocy

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: w razie wystąpienia objawów skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: zdjąć całą zanieczyszczoną odzież i wyprać przed ponownym użyciem. Przemyć skórę wodą. W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: Zasięgnąć porady lekarza.

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: bezzwłocznie przepłukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać przez co najmniej 15 minut. Zadzwonić pod numer 112 lub wezwać pogotowie w celu udzielenia pomocy lekarskiej.

W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: natychmiast przepłukać jamę ustną. Podać coś do picia, jeśli osoba poszkodowana jest w stanie przełykać. NIE wywoływać wymiotów. Zadzwonić pod numer 112 lub wezwać pogotowie w celu udzielenia pomocy lekarskiej.

Środek nadzwyczajny w celu ochrony środowiska

Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: nie dopuścić do przedostania się produktu do kanalizacji ściekowych lub zbiorników wodnych.

Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia: zebrać za pomocą materiału absorbującego ciecze (piasek, ziemia okrzemkowa, pochłaniacz uniwersalny). Nie stosować materiału palnego, takiego jak trociny. Zebrany materiał należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami.

5.4.
Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Po zakończeniu stosowania wyrzucić niewykorzystany produkt i opakowanie zgodnie z miejscowymi przepisami.

Wykorzystany produkt można spłukać do kanalizacji gminnej albo wyrzucić na składowisko obornika, zależnie od miejscowych przepisów.

5.5.
Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Okres trwałości: 24 miesięcy

Nie przechowywać w temperaturze powyżej 40 °C.

Trzymać z dala od źródła ciepła i bezpośredniego działania promieni słonecznych.

Chronić przed mrozem.

Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty.

6.
INNE INFORMACJE

Pełne tytuły norm EN wymienionych w sekcji 5.2 "Środki zmniejszające ryzyko" są następujące:

EN ISO 16321 - Ochrona oczu i twarzy do zastosowań zawodowych.

EN ISO 374 - Rękawice chroniące przed niebezpiecznymi substancjami chemicznymi i mikroorganizmami.

Pełne odniesienie do aktu prawnego wymienionego w sekcji 5.2 "Środki zmniejszające ryzyko" brzmi:

Dyrektywa Rady 98/24/WE z dnia 7 kwietnia 1998 r. w sprawie ochrony zdrowia i bezpieczeństwa pracowników przed ryzykiem związanym ze środkami chemicznymi w miejscu pracy (czternasta dyrektywa szczegółowa w rozumieniu art. 16 ust. 1 dyrektywy 89/391/EWG) (Dz.U. L 131 z 5.5.1998, s. 11).

7.
TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 2
7.1.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowa calgodip Amadine forte Film Obszar rynku: EU
Numer pozwolenia EU-0028957-0005 1-2
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer WE Zawartość (%)
L-(+)-kwas mlekowy Substancja czynna 79-33-4 201-196-2 6,8
7.2.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowa Dip es lac DLX Obszar rynku: EU
Numer pozwolenia EU-0028957-0006 1-2
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer WE Zawartość (%)
L-(+)-kwas mlekowy Substancja czynna 79-33-4 201-196-2 6,8
7.3.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowa calgodip Blue Kamille forte Film Obszar rynku: EU
Numer pozwolenia EU-0028957-0007 1-2
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer WE Zawartość (%)
L-(+)-kwas mlekowy Substancja czynna 79-33-4 201-196-2 6,8
7.4.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowa Dip es protect DLX Obszar rynku: EU
Numer pozwolenia EU-0028957-0008 1-2
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer WE Zawartość (%)
L-(+)-kwas mlekowy Substancja czynna 79-33-4 201-196-2 6,8

META SPC 3

1.
META SPC 3 - INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
1.1.
Meta SPC 3 - identyfikator
Identyfikator mSPC3
1.2. Rozszerzenie numeru pozwolenia
Numer 1-3
1.3.
Grupa produktowa
Grupa produktowa Gr. 03 - Higiena weterynaryjna
2.
META SPC 3 - SKŁAD
2.1.
Informacje jakościowe i ilościowe dotyczące składu z meta SPC 3
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer WE Zawartość (%)
Min. Maks.
L-(+)-kwas mlekowy Substancja czynna 79-33-4 201-196-2 1,92 1,96
2.2.
Rodzaj(e) receptury z meta SPC 3
Postać użytkowa AL - Ciecz
3.
ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 3
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia
Zwroty wskazujące środki ostrożności
4.
ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE POZWOLENIEM Z META SPC 3
4.1.
Opis użycia

Tabela 3

Zastosowanie # 1 - Zastosowanie nr 3.1 - Dezynfekcja strzyków po udoju metodą zanurzania ręcznego lub automatycznego, lub przez spryskiwanie.

Grupa produktowa Gr. 03 - Higiena weterynaryjna
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etap rozwoju) Nazwa naukowa: Brak danych Nazwa zwyczajowa: Bakterie Etap rozwoju: Brak danych

Nazwa naukowa: Brak danych Nazwa zwyczajowa: Drożdżaki Etap rozwoju: Brak danych

Obszar zastosowania Wewnątrz

Dezynfekcja strzyków po udoju

Sposób (sposoby) nanoszenia Metoda: Zanurzanie

Szczegółowy opis:

Dezynfekcja strzyków po udoju

Zanurzanie ręczne w kubku zanurzeniowym

Zanurzanie automatyczne przez robota

Metoda: Spryskiwanie

Szczegółowy opis:

Dezynfekcja strzyków po udoju

Ręczne spryskiwanie spryskiwaczem spustowym

Ręczne spryskiwanie spryskiwaczem elektronicznym

Automatyczne spryskiwanie przez robota

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka: Produkt gotowy do użytku, Kwas L-(+)-mlekowy 1,92-1,96 %

Rozcieńczenie (%): -

Liczba i harmonogram aplikacji:

2-3 razy dziennie (po każdym udoju)

Stosowana dawka: Produkt gotowy do użytku, Kwas L-(+)-mlekowy 1,92-1,96 %

Rozcieńczenie (%): -

Liczba i harmonogram aplikacji:

2-3 razy dziennie (po każdym udoju)

Kategoria(-e) użytkowników Profesjonalny
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Kanister z HDPE: 5-60 kg Beczka z HDPE: 60-200 kg IBC z HDPE: 600-1 000 kg

4.1.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

5.
OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA 5  Z META SPC 3
5.1.
Instrukcje stosowania

Przed użyciem ogrzać produkt do temperatury od 20 °C do 30 °C.

Zaleca się użycie pompki dozującej w celu napełnienia produktem sprzętu służącego do stosowania.

Napełnić zbiornik pompy dozującej produktem gotowym do użytku (RTU). Unikać odprowadzania nadmiaru płynów.

Nakładać produkt przez zanurzanie ręczne lub automatyczne, lub spryskiwanie. Upewnić się, że strzyki są w pełni pokryte środkiem dezynfekującym. Objętość nakładanej substancji w przypadku krów i bawołów - 5 ml/zabieg, a w przypadku owiec i kóz - 3 ml/zabieg.

Pozostawić produkt na strzykach do następnego udoju. Po zabiegu trzymać zwierzęta w pozycji stojącej przez co najmniej 5 minut.

Po dezynfekcji wyczyścić sprzęt służący do nakładania poprzez spłukanie wodą.

5.2.
Środki zmniejszające ryzyko

Brak

5.3.
Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Instrukcje dotyczące pierwszej pomocy

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: w razie wystąpienia objawów skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: przemyć skórę wodą. W razie wystąpienia objawów skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: w przypadku wystąpienia objawów płukać wodą. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: w razie wystąpienia objawów skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

Środek nadzwyczajny w celu ochrony środowiska

Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: nie dopuścić do przedostania się produktu do kanalizacji ściekowych lub zbiorników wodnych.

Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia: zebrać za pomocą materiału absorbującego ciecze (piasek, ziemia okrzemkowa, pochłaniacz uniwersalny). Nie stosować materiału palnego, takiego jak trociny. Zebrany materiał należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami.

5.4.
Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Po zakończeniu stosowania wyrzucić niewykorzystany produkt i opakowanie zgodnie z miejscowymi przepisami.

Wykorzystany produkt można spłukać do kanalizacji gminnej albo wyrzucić na składowisko obornika, zależnie od miejscowych przepisów.

5.5.
Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Okres trwałości: 24 miesięcy

Nie przechowywać w temperaturze powyżej 40 °C.

Trzymać z dala od źródła ciepła i bezpośredniego działania promieni słonecznych.

Chronić przed mrozem.

Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty.

6.
INNE INFORMACJE

Nieistotne

7.
TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 3
7.1.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowa calgodip Amadine Spray Obszar rynku: EU
AGRIMARKT

MILCHSAURENEBEL

Obszar rynku: EU
IWETEC MILCHSAURE SPRAY Obszar rynku: EU
Numer pozwolenia EU-0028957-0009 1-3
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer WE Zawartość (%)
L-(+)-kwas mlekowy Substancja czynna 79-33-4 201-196-2 1,92
7.2.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowa Dip es lac DL Spray Obszar rynku: EU
Traylac O-S Obszar rynku: EU
Lacti-Bac Spray Obszar rynku: EU
DS 1.0 S Obszar rynku: EU
Numer pozwolenia EU-0028957-0010 1-3
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer WE Zawartość (%)
L-(+)-kwas mlekowy Substancja czynna 79-33-4 201-196-2 1,92
7.3.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowa calgodip Blue Kamille Spray Obszar rynku: EU
Numer pozwolenia EU-0028957-0011 1-3
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer WE Zawartość (%)
L-(+)-kwas mlekowy Substancja czynna 79-33-4 201-196-2 1,92
7.4.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowa Dip es protect DL Spray Obszar rynku: EU
Dip Agro Protect SP Obszar rynku: EU
Kuhmilin Sprüh Top M Obszar rynku: EU
Lacti-Protect Spray Obszar rynku: EU
DSR 1.5 S Obszar rynku: EU
Numer pozwolenia EU-0028957-0012 1-3
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer WE Zawartość (%)
L-(+)-kwas mlekowy Substancja czynna 79-33-4 201-196-2 1,92

META SPC 4

1.
META SPC 4 - INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
1.1.
Meta SPC 4 - identyfikator
Identyfikator mSPC4
1.2.
Rozszerzenie numeru pozwolenia
Numer 1-4
1.3.
Grupa produktowa
Grupa produktowa Gr. 03 - Higiena weterynaryjna
2.
META SPC 4 - SKŁAD 2.1. Informacje jakościowe i ilościowe dotyczące składu z meta SPC 4
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer WE Zawartość (%)
Min. Maks.
L-(+)-kwas mlekowy Substancja czynna 79-33-4 201-196-2 6,8 6,8
2.2.
Rodzaj(e) receptury z meta SPC 4
Postać użytkowa AL - Ciecz
3.
ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 4
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia Działa drażniąco na skórę.

Powoduje poważne uszkodzenie oczu.

Zwroty wskazujące środki ostrożności Dokładnie umyć ręcepo użyciu.

Stosować rękawice ochronne.

Stosować ochronę oczu.

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Umyć dużą ilością wody.

W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: Zasięgnąć porady.

W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: Zgłosić się pod opiekę lekarza.

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać.

Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM KONTROLI ZATRUĆ.

Natychmiast skontaktować się z lekarzem.

Usuwać zawartość zgodnie z lokalnymi przepisami.

Usuwać pojemnik zgodnie z lokalnymi przepisami.

4.
ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE POZWOLENIEM Z META SPC 4
4.1.
Opis użycia

Tabela 4

Zastosowanie # 1 - Zastosowanie nr 4.1 - Dezynfekcja strzyków po udoju metodą zanurzania ręcznego lub automatycznego, lub przez spryskiwanie.

Grupa produktowa Gr. 03 - Higiena weterynaryjna
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etap rozwoju) Nazwa naukowa: Brak danych Nazwa zwyczajowa: Bakterie Etap rozwoju: Brak danych

Nazwa naukowa: Brak danych Nazwa zwyczajowa: Drożdżaki Etap rozwoju: Brak danych

Obszar zastosowania Wewnątrz

Dezynfekcja strzyków po udoju

Sposób (sposoby) nanoszenia Metoda: Zanurzanie

Szczegółowy opis:

Dezynfekcja strzyków po udoju

Zanurzanie ręczne w kubku zanurzeniowym

Zanurzanie automatyczne przez robota

Metoda: Spryskiwanie

Szczegółowy opis:

Dezynfekcja strzyków po udoju

Ręczne spryskiwanie spryskiwaczem spustowym

Ręczne spryskiwanie spryskiwaczem elektronicznym

Automatyczne spryskiwanie przez robota

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka: Produkt gotowy do użytku, Kwas L-(+)-mlekowy 6,80 %

Rozcieńczenie (%): -

Liczba i harmonogram aplikacji:

2-3 razy dziennie (po każdym udoju)

Kategoria(-e) użytkowników Profesjonalny
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Kanister z HDPE: 5-60 kg Beczka z HDPE: 60-200 kg IBC z HDPE: 600-1 000 kg

4.1.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

5.
OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA 6  Z META SPC 4
5.1.
Instrukcje stosowania

Przed użyciem ogrzać produkt do temperatury od 20 °C do 30 °C.

Zaleca się użycie pompki dozującej w celu napełnienia produktem sprzętu służącego do stosowania.

Napełnić zbiornik pompy dozującej produktem gotowym do użytku (RTU). Unikać odprowadzania nadmiaru płynów.

Nakładać produkt przez zanurzanie ręczne lub automatyczne, lub spryskiwanie. Upewnić się, że strzyki są w pełni pokryte środkiem dezynfekującym. Objętość nakładanej substancji w przypadku krów i bawołów - 5 ml/zabieg, a w przypadku owiec i kóz - 3 ml/zabieg.

Pozostawić produkt na strzykach do następnego udoju. Po zabiegu trzymać zwierzęta w pozycji stojącej przez co najmniej 5 minut.

Po dezynfekcji wyczyścić sprzęt służący do nakładania poprzez spłukanie wodą.

Chronić przed dziećmi.

5.2.
Środki zmniejszające ryzyko

Nosić gogle chroniące przed substancjami chemicznymi zgodne z normą europejską EN ISO 16321 lub równoważną, odzież ochronną odporną chemicznie na produkt biobójczy, chemicznie odporne rękawice sklasyfikowane zgodnie z normą europejską EN ISO 374 lub równoważną.

Okulary ochronne, rękawice i materiał kombinezonu powinny być określone w ulotce produktu przez posiadacza pozwolenia.

Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy.

5.3.
Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Instrukcje dotyczące pierwszej pomocy

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: w razie wystąpienia objawów skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: zdjąć całą zanieczyszczoną odzież i wyprać przed ponownym użyciem. Przemyć skórę wodą. W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: Zasięgnąć porady lekarza.

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: bezzwłocznie przepłukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać przez co najmniej 15 minut. Zadzwonić pod numer 112 lub wezwać pogotowie w celu udzielenia pomocy lekarskiej.

W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: natychmiast przepłukać jamę ustną. Podać coś do picia, jeśli osoba poszkodowana jest w stanie przełykać. NIE wywoływać wymiotów. Zadzwonić pod numer 112 lub wezwać pogotowie w celu udzielenia pomocy lekarskiej.

Środek nadzwyczajny w celu ochrony środowiska

Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: nie dopuścić do przedostania się produktu do kanalizacji ściekowych lub zbiorników wodnych.

Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia: zebrać za pomocą materiału absorbującego ciecze (piasek, ziemia okrzemkowa, pochłaniacz uniwersalny). Nie stosować materiału palnego, takiego jak trociny.

Zebrany materiał należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami.

5.4.
Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Po zakończeniu stosowania wyrzucić niewykorzystany produkt i opakowanie zgodnie z miejscowymi przepisami.

Wykorzystany produkt można spłukać do kanalizacji gminnej albo wyrzucić na składowisko obornika, zależnie od miejscowych przepisów.

5.5.
Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Okres trwałości: 24 miesięcy

Nie przechowywać w temperaturze powyżej 40 °C.

Trzymać z dala od źródła ciepła i bezpośredniego działania promieni słonecznych.

Chronić przed mrozem.

Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty.

6.
INNE INFORMACJE

Nieistotne

7.
TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 4 7.1. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowa calgodip Amadine forte Spray Obszar rynku: EU
Numer pozwolenia EU-0028957-0013 1-4
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer WE Zawartość (%)
L-(+)-kwas mlekowy Substancja czynna 79-33-4 201-196-2 6,8
7.2.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowa Dip es lac DLX Spray Obszar rynku: EU
Numer pozwolenia EU-0028957-0014 1-4
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer WE Zawartość (%)
L-(+)-kwas mlekowy Substancja czynna 79-33-4 201-196-2 6,8
7.3.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowa calgodip Blue Kamille forte Spray Obszar rynku: EU
Numer pozwolenia EU-0028957-0015 1-4
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer WE Zawartość (%)
L-(+)-kwas mlekowy Substancja czynna 79-33-4 201-196-2 6,8
7.4.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowa Dip es protect DLX Spray Obszar rynku: EU
Numer pozwolenia EU-0028957-0016 1-4
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer WE Zawartość (%)
L-(+)-kwas mlekowy Substancja czynna 79-33-4 201-196-2 6,8

META SPC 5

1.
META SPC 5 - INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
1.1.
Meta SPC 5 - identyfikator
Identyfikator mSPC5
1.2.
Rozszerzenie numeru pozwolenia
Numer 1-5
1.3.
Grupa produktowa
Grupa produktowa Gr. 03 - Higiena weterynaryjna
2.
META SPC 5 - SKŁAD
2.1.
Informacje jakościowe i ilościowe dotyczące składu z meta SPC 5
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer WE Zawartość (%)
Min. Maks.
L-(+)-kwas mlekowy Substancja czynna 79-33-4 201-196-2 1,92 1,96
2.2.
Rodzaj(e) receptury z meta SPC 5
Postać użytkowa AL - Ciecz
3.
ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 5
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia Działa drażniąco na skórę.

Działa drażniąco na oczy.

Zwroty wskazujące środki ostrożności Dokładnie umyć ręcepo użyciu.

Stosować rękawice ochronne.

Stosować ochronę oczu.

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Umyć dużą ilością wody.

W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: Zasięgnąć porady.

W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: Zgłosić się pod opiekę lekarza.

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać.

W przypadku utrzymywania się działania drażniącego na oczy: Zasięgnąć porady.

W przypadku utrzymywania się działania drażniącego na oczy: Zgłosić się pod opiekę lekarza.

Usuwać pojemnik zgodnie z lokalnymi przepisami.

Usuwać zawartość zgodnie z lokalnymi przepisami.

4.
ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE POZWOLENIEM Z META SPC 5
4.1.
Opis użycia

Tabela 5

Zastosowanie # 1 - Zastosowanie nr 5.1 - Dezynfekcja strzyków po udoju metodą zanurzania ręcznego lub automatycznego, lub przez spryskiwanie.

Grupa produktowa Gr. 03 - Higiena weterynaryjna
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etap rozwoju) Nazwa naukowa: Brak danych Nazwa zwyczajowa: Bakterie Etap rozwoju: Brak danych

Nazwa naukowa: Brak danych Nazwa zwyczajowa: Drożdżaki Etap rozwoju: Brak danych

Obszar zastosowania Wewnątrz

Dezynfekcja strzyków po udoju

Sposób (sposoby) nanoszenia Metoda: Zanurzanie

Szczegółowy opis:

Dezynfekcja strzyków po udoju

Zanurzanie ręczne w kubku zanurzeniowym

Zanurzanie automatyczne przez robota

Metoda: Spryskiwanie

Szczegółowy opis:

Dezynfekcja strzyków po udoju

Ręczne spryskiwanie spryskiwaczem spustowym

Ręczne spryskiwanie spryskiwaczem elektronicznym

Automatyczne spryskiwanie przez robota

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka: Produkt gotowy do użytku, Kwas L-(+)-mlekowy 1,92-1,96 %

Rozcieńczenie (%): -

Liczba i harmonogram aplikacji:

2-3 razy dziennie (po każdym udoju)

Stosowana dawka: Produkt gotowy do użytku, Kwas L-(+)-mlekowy 1,92-1,96 %

Rozcieńczenie (%): -

Liczba i harmonogram aplikacji:

2-3 razy dziennie (po każdym udoju)

Kategoria(-e) użytkowników Profesjonalny
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Kanister z HDPE: 5-60 kg Beczka z HDPE: 60-200 kg IBC z HDPE: 600-1 000 kg

4.1.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

5.
OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA 7  Z META SPC 5
5.1.
Instrukcje stosowania

Przed użyciem ogrzać produkt do temperatury od 20 °C do 30 °C.

Zaleca się użycie pompki dozującej w celu napełnienia produktem sprzętu służącego do stosowania.

Napełnić zbiornik pompy dozującej produktem gotowym do użytku (RTU). Unikać odprowadzania nadmiaru płynów.

Nakładać produkt przez zanurzanie ręczne lub automatyczne, lub spryskiwanie. Upewnić się, że strzyki są w pełni pokryte środkiem dezynfekującym. Objętość nakładanej substancji w przypadku krów i bawołów - 5 ml/zabieg, a w przypadku owiec i kóz - 3 ml/zabieg.

Pozostawić produkt na strzykach do następnego udoju. Po zabiegu trzymać zwierzęta w pozycji stojącej przez co najmniej 5 minut.

Po dezynfekcji wyczyścić sprzęt służący do nakładania poprzez spłukanie wodą.

Chronić przed dziećmi.

5.2.
Środki zmniejszające ryzyko

Nosić gogle chroniące przed substancjami chemicznymi zgodne z normą europejską EN ISO 16321 lub równoważną, odzież ochronną odporną chemicznie na produkt biobójczy, chemicznie odporne rękawice sklasyfikowane zgodnie z normą europejską EN ISO 374 lub równoważną.

Okulary ochronne, rękawice i materiał kombinezonu powinny być określone w ulotce produktu przez posiadacza pozwolenia.

Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy.

5.3.
Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Instrukcje dotyczące pierwszej pomocy

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: w razie wystąpienia objawów skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: zdjąć całą zanieczyszczoną odzież i wyprać przed ponownym użyciem. Przemyć skórę wodą. W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: Zasięgnąć porady lekarza.

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: spłukać wodą. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać przez 5 minut. Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: wypłukać usta. Podać coś do picia, jeśli osoba poszkodowana jest w stanie przełykać. NIE wywoływać wymiotów. Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

Środek nadzwyczajny w celu ochrony środowiska

Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: nie są konieczne żadne środki nadzwyczajne w celu ochrony środowiska. Czyścić zanieczyszczone wyroby i podłogi zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.

Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia: wchłonąć materiałem wiążącym ciecz (np. piaskiem, ziemią okrzemkową, środkami wiążącymi kwasy lub uniwersalnymi).

5.4.
Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Po zakończeniu nakładania usunąć niewykorzystany produkt i opakowanie zgodnie z miejscowymi przepisami.

Wykorzystany produkt można spłukać do kanalizacji gminnej albo wyrzucić na składowisko obornika, zależnie od miejscowych przepisów.

Unikanie uwalniania do pojedynczej oczyszczalni ścieków.

5.5.
Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Okres trwałości: 24 miesięcy

Nie przechowywać w temperaturze powyżej 40 °C.

Trzymać z dala od źródła ciepła i bezpośredniego działania promieni słonecznych.

Chronić przed mrozem.

Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty.

6.
INNE INFORMACJE

Nieistotne

7.
TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 5
7.1.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowa Dip es poly-film Spray Obszar rynku: EU
Lacti-Shield Spray Obszar rynku: EU
DS 2.0 SP Obszar rynku: EU
Numer pozwolenia EU-0028957-0017 1-5
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer WE Zawartość (%)
L-(+)-kwas mlekowy Substancja czynna 79-33-4 201-196-2 1,92

META SPC 6

1.
META SPC 6 - INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
1.1.
Meta SPC 6 - identyfikator
Identyfikator mSPC6
1.2.
Rozszerzenie numeru pozwolenia
Numer 1-6
1.3.
Grupa produktowa
Grupa produktowa Gr. 03 - Higiena weterynaryjna
2.
META SPC 6 - SKŁAD
2.1.
Informacje jakościowe i ilościowe dotyczące składu z meta SPC 6
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer WE Zawartość (%)
Min. Maks.
L-(+)-kwas mlekowy Substancja czynna 79-33-4 201-196-2 6,8 6,8
2.2.
Rodzaj(e) receptury z meta SPC 6
Postać użytkowa AL - Ciecz
3.
ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 6
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia Działa drażniąco na skórę.

Powoduje poważne uszkodzenie oczu.

Zwroty wskazujące środki ostrożności Dokładnie umyć ręcepo użyciu.

Stosować rękawice ochronne.

Stosować ochronę oczu.

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Umyć dużą ilością wody.

W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: Zasięgnąć porady.

W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: Zgłosić się pod opiekę lekarza.

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać.

Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM KONTROLI ZATRUĆ.

Natychmiast skontaktować się z lekarzem.

Usuwać zawartość zgodnie z lokalnymi przepisami.

Usuwać pojemnik zgodnie z lokalnymi przepisami.

4.
ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE POZWOLENIEM Z META SPC 6
4.1.
Opis użycia

Tabela 6

Zastosowanie # 1 - Zastosowanie nr 6.1 - Dezynfekcja strzyków po udoju metodą zanurzania ręcznego lub automatycznego, lub przez spryskiwanie.

Grupa produktowa Gr. 03 - Higiena weterynaryjna
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etap rozwoju) Nazwa naukowa: Brak danych Nazwa zwyczajowa: Bakterie Etap rozwoju: Brak danych

Nazwa naukowa: Brak danych Nazwa zwyczajowa: Drożdżaki Etap rozwoju: Brak danych

Obszar zastosowania Wewnątrz

Dezynfekcja strzyków po udoju

Sposób (sposoby) nanoszenia Metoda: Zanurzanie

Szczegółowy opis:

Dezynfekcja strzyków po udoju

Zanurzanie ręczne w kubku zanurzeniowym

Zanurzanie automatyczne przez robota

Metoda: Spryskiwanie

Szczegółowy opis:

Dezynfekcja strzyków po udoju

Ręczne spryskiwanie spryskiwaczem spustowym Ręczne spryskiwanie spryskiwaczem elektronicznym Automatyczne spryskiwanie przez robota
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka: Produkt gotowy do użytku, Kwas L-(+)-mlekowy 6,80 %

Rozcieńczenie (%): -

Liczba i harmonogram aplikacji:

2-3 razy dziennie (po każdym udoju)

Kategoria(-e) użytkowników Profesjonalny
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Kanister z HDPE: 5-60 kg Beczka z HDPE: 60-200 kg IBC z HDPE: 600-1 000 kg

4.1.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

5.
OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA 8  Z META SPC 6
5.1.
Instrukcje stosowania

Przed użyciem ogrzać produkt do temperatury od 20 °C do 30 °C.

Zaleca się użycie pompki dozującej w celu napełnienia produktem sprzętu służącego do stosowania.

Napełnić zbiornik pompy dozującej produktem gotowym do użytku (RTU). Unikać odprowadzania nadmiaru płynów.

Nakładać produkt przez zanurzanie ręczne lub automatyczne, lub spryskiwanie. Upewnić się, że strzyki są w pełni pokryte środkiem dezynfekującym. Objętość nakładanej substancji w przypadku krów i bawołów - 5 ml/zabieg, a w przypadku owiec i kóz - 3 ml/zabieg.

Pozostawić produkt na strzykach do następnego udoju. Po zabiegu trzymać zwierzęta w pozycji stojącej przez co najmniej 5 minut.

Po dezynfekcji wyczyścić sprzęt służący do nakładania poprzez spłukanie wodą.

Chronić przed dziećmi.

5.2.
Środki zmniejszające ryzyko

Nosić gogle chroniące przed substancjami chemicznymi zgodne z normą europejską EN ISO 16321 lub równoważną, odzież ochronną odporną chemicznie na produkt biobójczy, chemicznie odporne rękawice sklasyfikowane zgodnie z normą europejską EN ISO 374 lub równoważną.

Okulary ochronne, rękawice i materiał kombinezonu powinny być określone w ulotce produktu przez posiadacza pozwolenia.

Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy.

5.3.
Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Instrukcje dotyczące pierwszej pomocy

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: w razie wystąpienia objawów skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: zdjąć całą zanieczyszczoną odzież i wyprać przed ponownym użyciem. Przemyć skórę wodą. W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: Zasięgnąć porady lekarza.

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: bezzwłocznie przepłukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać przez co najmniej 15 minut. Zadzwonić pod numer 112 lub wezwać pogotowie w celu udzielenia pomocy lekarskiej.

W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: natychmiast przepłukać jamę ustną. Podać coś do picia, jeśli osoba poszkodowana jest w stanie przełykać. NIE wywoływać wymiotów. Zadzwonić pod numer 112 lub wezwać pogotowie w celu udzielenia pomocy lekarskiej.

Środek nadzwyczajny w celu ochrony środowiska

Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: nie są konieczne żadne środki nadzwyczajne w celu ochrony środowiska. Czyścić zanieczyszczone wyroby i podłogi zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.

Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia: wchłonąć materiałem wiążącym ciecz (np. piaskiem, ziemią okrzemkową, środkami wiążącymi kwasy lub uniwersalnymi).

5.4.
Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Po zakończeniu nakładania usunąć niewykorzystany produkt i opakowanie zgodnie z miejscowymi przepisami.

Wykorzystany produkt można spłukać do kanalizacji gminnej albo wyrzucić na składowisko obornika, zależnie od miejscowych przepisów.

5.5.
Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Okres trwałości: 24 miesięcy

Nie przechowywać w temperaturze powyżej 40 °C.

Trzymać z dala od źródła ciepła i bezpośredniego działania promieni słonecznych.

Chronić przed mrozem.

Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty.

6.
INNE INFORMACJE

Nieistotne

7.
TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 6
7.1.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowa Dip es poly-spray DLX Obszar rynku: EU
Numer pozwolenia EU-0028957-0018 1-6
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer WE Zawartość (%)
L-(+)-kwas mlekowy Substancja czynna 79-33-4 201-196-2 6,8

META SPC 7

1.
META SPC 7 - INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
1.1.
Meta SPC 7 - identyfikator
Identyfikator mSPC7
1.2.
Rozszerzenie numeru pozwolenia
Numer 1-7
1.3.
Grupa produktowa
Grupa produktowa Gr. 04 - Dziedzina żywności i pasz
2.
META SPC 7 - SKŁAD
2.1.
Informacje jakościowe i ilościowe dotyczące składu z meta SPC 7
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer WE Zawartość (%)
Min. Maks.
L-(+)-kwas mlekowy Substancja czynna 79-33-4 201-196-2 16,0 17,6
Kwas metanosulfonowy Kwas metanosulfonowy Substancja niebędąca substancją czynną 75-75-2 200-898-6 6,3 7,0
2.2.
Rodzaj(e) receptury z meta SPC 7
Postać użytkowa SL - Koncentrat rozpuszczalny
3.
ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 7
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia Może powodować korozję metali.

Powoduje poważne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu. Działa żrąco na drogi oddechowe.

Zwroty wskazujące środki ostrożności Nie wdychać rozpylonej cieczy.

Stosować rękawice ochronne.

Stosować odzież ochronną.

Stosować ochronę oczu.

Stosować ochronę twarzy.

W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: Wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów. W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. Spłukać skórę pod strumieniem wody. W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać.

Natychmiast skontaktować się z lekarzem.

Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM KONTROLI ZATRUĆ. Przechowywać w pojemniku odpornym na korozję o odpornej powłoce wewnętrznej.

Usuwać zawartość zgodnie z lokalnymi przepisami.

Usuwać pojemnik zgodnie z lokalnymi przepisami.

4.
ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE POZWOLENIEM Z META SPC 7
4.1.
Opis użycia

Tabela 7.

Zastosowanie # 1 - Zastosowanie nr 7.1 - Dezynfekcja twardych powierzchni metodą spieniania ręcznego lub automatycznego

Grupa produktowa Gr. 04 - Dziedzina żywności i pasz
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etap rozwoju) Nazwa naukowa: Brak danych Nazwa zwyczajowa: Bakterie Etap rozwoju: Brak danych

Nazwa naukowa: Brak danych Nazwa zwyczajowa: Drożdżaki Etap rozwoju: Brak danych

Obszar zastosowania Wewnątrz

Dezynfekcja twardych powierzchni

Sposób (sposoby) nanoszenia Metoda: Spienianie

Szczegółowy opis:

Dezynfekcja twardych powierzchni

Ręczne spienianie za pomocą lancy pianowej

Automatyczne spienianie z zamontowanymi na stałe dyszami spieniającymi

Sprzęt do spieniania

Stacje satelitarne: nieruchome instalacje podłączone do kanistrów, beczek lub pojemników IBC oraz wózki mobilne wyposażone w pojemnik 20-litrowy ze stężonym produktem
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka: Stężony produkt, Kwas L-(+)-mlekowy 16,0-17,6 %

Rozcieńczenie (%): Oświadczenie dotyczące działania bakteriobójczego: rozcieńczenie produktu 5,0 % (wag.), Kwas L-(+)-mlekowy 0,80-0,88 % Oświadczenie dotyczące działania drożdżobójczego: rozcieńczenie produktu 5,0 % (wag.), Kwas L-(+)-mlekowy 0,80-0,88 %

Liczba i harmonogram aplikacji:

jeden raz na dobę

Kategoria(-e) użytkowników Profesjonalny
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Kanister z HDPE: 5-60 kg Beczka z HDPE: 60-200 kg IBC z HDPE: 600-1 000 kg

4.1.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

5.
OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA 9  Z META SPC 7
5.1.
Instrukcje stosowania

W przypadku instalacji stałych połączyć kanister, beczkę lub pojemnik IBC zawierające produkt z jednostką dozującą stacji satelitarnej. W przypadku wersji mobilnych umieścić na wózku pojemnik 20-litrowy z czystym produktem i włożyć wąż ssący. Podłączyć dopływ wody do jednostki dozującej. Rozcieńczanie odbywa się automatycznie poprzez jednostkę dozującą stacji stałej lub mobilnej i jest monitorowane poprzez pomiary przewodności.

Przed dezynfekcją usunąć luźne zabrudzenia; dalsze czyszczenie wstępne nie jest konieczne.

Nanieść pianę na twarde powierzchnie. Nakładana objętość wynosi 350 ml rozcieńczonego produktu/m2. Upewnić się, że powierzchnie są dobrze pokryte środkiem dezynfekującym.

Minimalny czas kontaktu to 5 minut dla bakterii i 15 minut dla drożdży.

Po nałożeniu spłukać powierzchnie poddane działaniu produktu i dokładnie przepłukać czystą wodą sprzęt służący do spieniania. W celu przepłukania systemów mobilnych należy włożyć wąż ssący do pojemnika z czystą wodą.

5.2.
Środki zmniejszające ryzyko

Nosić gogle chroniące przed substancjami chemicznymi zgodne z normą europejską EN ISO 16321 lub równoważną, odzież ochronną odporną chemicznie na produkt biobójczy, chemicznie odporne rękawice sklasyfikowane zgodnie z normą europejską EN ISO 374 lub równoważną.

Okulary ochronne, rękawice i materiał kombinezonu powinny być określone w ulotce produktu przez posiadacza pozwolenia.

Podczas obsługiwania stężonego produktu stosować indywidualne środki ochrony dróg oddechowych. Ochrona dróg oddechowych powinna zostać określona w ulotce produktu przez posiadacza pozwolenia. Unikać stania w miejscach, gdzie tworzy się aerozol.

Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy.

5.3.
Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Instrukcje dotyczące pierwszej pomocy

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: wynieść na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie.

W przypadku objawów: zadzwonić pod numer 112 lub wezwać pogotowie w celu udzielenia pomocy lekarskiej.

W przypadku braku objawów: skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: niezwłocznie przemyć skórę dużą ilością wody. Następnie zdjąć całą zanieczyszczoną odzież i wyprać przed ponownym użyciem. Kontynuować przemywanie skóry wodą przez 15 minut. Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: bezzwłocznie przepłukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać przez co najmniej 15 minut. Zadzwonić pod numer 112 lub wezwać pogotowie w celu udzielenia pomocy lekarskiej.

W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: natychmiast przepłukać jamę ustną. Podać coś do picia, jeśli osoba poszkodowana jest w stanie przełykać. NIE wywoływać wymiotów. Zadzwonić pod numer 112 lub wezwać pogotowie w celu udzielenia pomocy lekarskiej.

Środek nadzwyczajny w celu ochrony środowiska

Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: nie dopuścić do przedostania się produktu do kanalizacji ściekowych lub zbiorników wodnych.

Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia: zebrać za pomocą materiału absorbującego ciecze (piasek, ziemia okrzemkowa, pochłaniacz uniwersalny). Nie stosować materiału palnego, takiego jak trociny. Zebrany materiał należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami. Zapewnić odpowiednią wentylację.

5.4.
Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Po zakończeniu nakładania usunąć niewykorzystany produkt i opakowanie zgodnie z miejscowymi przepisami.

Wykorzystany produkt można spłukać do kanalizacji gminnej, zależnie od miejscowych przepisów.

Unikanie uwalniania do pojedynczej oczyszczalni ścieków.

5.5.
Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Okres trwałości: 24 miesięcy

Zapewnić dobrą wentylację lub odsysanie.

Nie przechowywać z alkaliami (roztworami kaustycznymi).

Nie przechowywać w temperaturze powyżej 40 °C.

Trzymać z dala od źródła ciepła i bezpośredniego działania promieni słonecznych.

Chronić przed mrozem.

Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty.

6.
INNE INFORMACJE

Nieistotne

7.
TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 7
7.1.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowa calgonit DS 633 Obszar rynku: EU
Numer pozwolenia EU-0028957-0019 1-7
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer WE Zawartość (%)
L-(+)-kwas mlekowy Substancja czynna 79-33-4 201-196-2 16,0
Kwas metanosulfonowy Kwas metanosulfonowy Substancja niebędąca substancją czynną 75-75-2 200-898-6 7,0

META SPC 8

1.
META SPC 8 - INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
1.1.
Meta SPC 8 - identyfikator
Identyfikator mSPC8
1.2.
Rozszerzenie numeru pozwolenia
Numer 1-8
1.3.
Grupa produktowa
Grupa produktowa Gr. 04 - Dziedzina żywności i pasz
2.
META SPC 8 - SKŁAD
2.1.
Informacje jakościowe i ilościowe dotyczące składu z meta SPC 8
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer WE Zawartość (%)
Min. Maks.
L-(+)-kwas mlekowy Substancja czynna 79-33-4 201-196-2 16,0 17,6
Kwas metanosulfonowy Kwas metanosulfonowy Substancja niebędąca substancją czynną 75-75-2 200-898-6 0,0 10,5
Kwas fosforowy Kwas fosforowy Substancja niebędąca substancją czynną 7664-38-2 231-633-2 0,0 18,75
Kwas siarkowy Kwas siarkowy Substancja niebędąca substancją czynną 7664-93-9 231-639-5 4,5 4,5
Kwas izononanowy Kwas izononanowy Substancja niebędąca substancją czynną 3302-10-1 221-975-0 2,25 2,5
2.2.
Rodzaj(e) receptury z meta SPC 8
Postać użytkowa SL - Koncentrat rozpuszczalny
3.
ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 8
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia Może powodować korozję metali.

Powoduje poważne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu. Działa żrąco na drogi oddechowe.

Zwroty wskazujące środki ostrożności Nie wdychać rozpylonej cieczy.

Stosować rękawice ochronne.

Stosować odzież ochronną.

Stosować ochronę oczu.

Stosować ochronę twarzy.

W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: Wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów. W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. Spłukać skórę pod strumieniem wody. W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać.

Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM KONTROLI ZATRUĆ. Natychmiast skontaktować się z lekarzem.

Przechowywać w pojemniku odpornym na korozję o odpornej powłoce wewnętrznej.

Usuwać zawartość zgodnie z lokalnymi przepisami.

Usuwać pojemnik zgodnie z lokalnymi przepisami.

4.
ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE POZWOLENIEM Z META SPC 8
4.1.
Opis użycia

Tabela 8.

Zastosowanie # 1 - Zastosowanie nr 8.1 - Dezynfekcja twardych powierzchni metodą spryskiwania automatycznego w układzie zamkniętym CIP (cleaning in place)

Grupa produktowa Gr. 04 - Dziedzina żywności i pasz
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju) Nazwa naukowa: Brak danych Nazwa zwyczajowa: Bakterie Etap rozwoju: Brak danych

Nazwa naukowa: Brak danych Nazwa zwyczajowa: Drożdżaki Etap rozwoju: Brak danych

Obszar zastosowania Wewnątrz

Dezynfekcja twardych powierzchni

Sposób (sposoby) nanoszenia Metoda: Spryskiwanie

Szczegółowy opis:

Dezynfekcja twardych powierzchni

Automatyczne dawkowanie i spryskiwanie w układzie zamkniętym CIP (cleaning in place)

System CIP: system rurowy, zbiorniki do fermentacji i przechowywania

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka: Stężony produkt, Kwas L-(+)-mlekowy 16,0-17,6 %

Rozcieńczenie (%): Oświadczenie dotyczące działania bakteriobójczego: rozcieńczenie produktu 2,5 % (wag.), Kwas L-(+)-mlekowy 0,40-0,44 % Oświadczenie dotyczące działania drożdżobójczego: rozcieńczenie produktu 2 % (wag.), Kwas L-(+)-mlekowy 0,32-0,35 %

Liczba i harmonogram aplikacji:

jeden raz na dobę

Kategoria(-e) użytkowników Profesjonalny
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Kanister z HDPE: 5-60 kg Beczka z HDPE: 60-200 kg IBC z HDPE: 600-1 000 kg

4.1.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

5.
OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA 10  Z META SPC 8
5.1.
Instrukcje stosowania

Podłączyć kanister, beczkę lub pojemnik IBC z produktem do jednostki dozującej systemu CIP. Dozowanie i rozcieńczanie odbywa się automatycznie poprzez jednostkę dozującą systemu CIP i jest monitorowane poprzez pomiary przewodności.

Unikać kontaktu z aluminium, metalami nieżelaznymi i materiałami ocynkowanymi.

Czyszczenie wstępne nie jest konieczne.

Minimalny czas kontaktu to 5 minut dla bakterii i 15 minut dla drożdży.

Po zastosowaniu dokładnie spłukać czystą wodą system poddany działaniu produktu.

5.2.
Środki zmniejszające ryzyko

Nosić gogle chroniące przed substancjami chemicznymi zgodne z normą europejską EN ISO 16321 lub równoważną, odzież ochronną odporną chemicznie na produkt biobójczy, chemicznie odporne rękawice sklasyfikowane zgodnie z normą europejską EN ISO 374 lub równoważną.

Okulary ochronne, rękawice i materiał kombinezonu powinny być określone w ulotce produktu przez posiadacza pozwolenia.

Podczas obsługiwania stężonego produktu stosować indywidualne środki ochrony dróg oddechowych. Ochrona dróg oddechowych powinna zostać określona w ulotce produktu przez posiadacza pozwolenia. Unikać stania w miejscach, gdzie tworzy się aerozol.

Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy.

5.3.
Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Instrukcje dotyczące pierwszej pomocy

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: wynieść na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie.

W przypadku objawów: zadzwonić pod numer 112 lub wezwać pogotowie w celu udzielenia pomocy lekarskiej.

W przypadku braku objawów: skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: niezwłocznie przemyć skórę dużą ilością wody. Następnie zdjąć całą zanieczyszczoną odzież i wyprać przed ponownym użyciem. Kontynuować przemywanie skóry wodą przez 15 minut. Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: bezzwłocznie przepłukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać przez co najmniej 15 minut. Zadzwonić pod numer 112 lub wezwać pogotowie w celu udzielenia pomocy lekarskiej.

W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: natychmiast przepłukać jamę ustną. Podać coś do picia, jeśli osoba poszkodowana jest w stanie przełykać. NIE wywoływać wymiotów. Zadzwonić pod numer 112 lub wezwać pogotowie w celu udzielenia pomocy lekarskiej.

Środek nadzwyczajny w celu ochrony środowiska

Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: nie dopuścić do przedostania się produktu do kanalizacji ściekowych lub zbiorników wodnych.

Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia: zebrać za pomocą materiału absorbującego ciecze (piasek, ziemia okrzemkowa, materiał wiążący kwasy, pochłaniacz uniwersalny, trociny). Zebrany materiał należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami.

5.4.
Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Po zakończeniu nakładania usunąć niewykorzystany produkt i opakowanie zgodnie z miejscowymi przepisami.

Wykorzystany produkt można spłukać do kanalizacji gminnej, zależnie od miejscowych przepisów.

5.5.
Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Okres trwałości: 24 miesięcy

Zapewnić dobrą wentylację lub odsysanie.

Nie przechowywać z alkaliami (roztworami kaustycznymi).

Nie przechowywać w temperaturze powyżej 40 °C.

Trzymać z dala od źródła ciepła i bezpośredniego działania promieni słonecznych.

Chronić przed mrozem.

Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty.

6.
INNE INFORMACJE

Nieistotne

7.
TRZECI POZIOM INFORMACYJNY:POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 8
7.1.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowa calgonit Duocip Obszar rynku: EU
Numer pozwolenia EU-0028957-0020 1-8
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer WE Zawartość (%)
L-(+)-kwas mlekowy Substancja czynna 79-33-4 201-196-2 16,0
Kwas metanosulfonowy Kwas metanosulfonowy Substancja niebędąca substancją czynną 75-75-2 200-898-6 10,5
Kwas siarkowy Kwas siarkowy Substancja niebędąca substancją czynną 7664-93-9 231-639-5 4,5
Kwas izononanowy Kwas izononanowy Substancja niebędąca substancją czynną 3302-10-1 221-975-0 2,5
7.2.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowa calgonit Duocip P Obszar rynku: EU
Numer pozwolenia EU-0028957-0021 1-8
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer WE Zawartość (%)
L-(+)-kwas mlekowy Substancja czynna 79-33-4 201-196-2 16,0
Kwas fosforowy Kwas fosforowy Substancja niebędąca substancją czynną 7664-38-2 231-633-2 18,75
Kwas siarkowy Kwas siarkowy Substancja niebędąca substancją czynną 7664-93-9 231-639-5 4,5
Kwas izononanowy Kwas izononanowy Substancja niebędąca substancją czynną 3302-10-1 221-975-0 2,5
1 Dz.U. L 167 z 27.6.2012, s. 1.
2 Opinia ECHA z dnia 15 czerwca 2022 r. w sprawie pozwolenia unijnego na "CVAS Biocidal Product Family based on L (+) Lactic Acid" (ECHA/BPC/345/2022), https://echa.europa.eu/bpc-opinions-on-union-authorisation.
3 Instrukcje użytkowania, środki zmniejszające ryzyko oraz pozostałe wskazówki dotyczące stosowania na podstawie niniejszego punktu obowiązują w przypadku wszystkich zastosowań objętych pozwoleniem w ramach meta SPC 1.
4 Instrukcje użytkowania, środki zmniejszające ryzyko oraz pozostałe wskazówki dotyczące stosowania na podstawie niniejszego punktu obowiązują w przypadku wszystkich zastosowań objętych pozwoleniem w ramach meta SPC 2.
5 Instrukcje użytkowania, środki zmniejszające ryzyko oraz pozostałe wskazówki dotyczące stosowania na podstawie niniejszego punktu obowiązują w przypadku wszystkich zastosowań objętych pozwoleniem w ramach meta SPC 3.
6 Instrukcje użytkowania, środki zmniejszające ryzyko oraz pozostałe wskazówki dotyczące stosowania na podstawie niniejszego punktu obowiązują w przypadku wszystkich zastosowań objętych pozwoleniem w ramach meta SPC 4.
7 Instrukcje użytkowania, środki zmniejszające ryzyko oraz pozostałe wskazówki dotyczące stosowania na podstawie niniejszego punktu obowiązują w przypadku wszystkich zastosowań objętych pozwoleniem w ramach meta SPC 5.
8 Instrukcje użytkowania, środki zmniejszające ryzyko oraz pozostałe wskazówki dotyczące stosowania na podstawie niniejszego punktu obowiązują w przypadku wszystkich zastosowań objętych pozwoleniem w ramach meta SPC 6.
9 Instrukcje użytkowania, środki zmniejszające ryzyko oraz pozostałe wskazówki dotyczące stosowania na podstawie niniejszego punktu obowiązują w przypadku wszystkich zastosowań objętych pozwoleniem w ramach meta SPC 7.
10 Instrukcje użytkowania, środki zmniejszające ryzyko oraz pozostałe wskazówki dotyczące stosowania na podstawie niniejszego punktu obowiązują w przypadku wszystkich zastosowań objętych pozwoleniem w ramach meta SPC 8.

Zmiany w prawie

Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Nowy urlop dla rodziców wcześniaków coraz bliżej - rząd przyjął projekt ustawy

Rada Ministrów przyjęła we wtorek przygotowany w Ministerstwie Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej projekt ustawy wprowadzający nowe uprawnienie – uzupełniający urlop macierzyński dla rodziców wcześniaków i rodziców dzieci urodzonych w terminie, ale wymagających dłuższej hospitalizacji po urodzeniu. Wymiar uzupełniającego urlopu macierzyńskiego będzie wynosił odpowiednio do 8 albo do 15 tygodni.

Grażyna J. Leśniak 29.10.2024
Na zwolnieniu w jednej pracy, w drugiej - w pełni sił i... płacy

Przebywanie na zwolnieniu lekarskim w jednej pracy nie wykluczy już możliwości wykonywania pracy i pobierania za nią wynagrodzenia w innej firmie czy firmach. Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej przygotowało właśnie projekt ustawy, który ma wprowadzić też m.in. definicję pracy zarobkowej - nie będzie nią podpisanie w czasie choroby firmowych dokumentów i nie spowoduje to utraty świadczeń. Zwolnienie lekarskie będzie mogło przewidywać miejsce pobytu w innym państwie. To rewolucyjne zmiany. Zdaniem prawników, te propozycje mają sens, nawet jeśli znajdą się tacy, którzy będą chcieli nadużywać nowych przepisów.

Beata Dązbłaż 29.10.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do połowy przyszłego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz trzeci czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa medycznego. Ostatnio termin wyznaczono na koniec tego roku, teraz ma to być czerwiec 2025 r.

Beata Dązbłaż 23.09.2024
Darowizny dla ofiar powodzi z zerową stawką VAT

Można już stosować zerową stawkę VAT na darowizny dla ofiar powodzi - rozporządzenie w tej sprawie obowiązuje od 18 września, ale z możliwością stosowania go do darowizn towarów i nieodpłatnych usług przekazanych począwszy od 12 września do 31 grudnia 2024 r. Stawka 0 proc. będzie stosowana do darowizn wszelkiego rodzaju towarów lub usług niezbędnych do wsparcia poszkodowanych.

Monika Sewastianowicz 18.09.2024
Lewiatan: Za reformę płacy minimalnej będą musieli zapłacić pracodawcy

Projekt ustawy o minimalnym wynagrodzeniu jest słaby legislacyjnie. Nie tylko nie realizuje celów zawartych w unijnej dyrektywie, ale może przyczynić się do pogłębienia problemów firm i spadku zatrudnienia. Nie poprawi też jakości pracy w naszym kraju. Utrwala zwiększanie presji płacowej – uważa Konfederacja Lewiatan.

Grażyna J. Leśniak 10.09.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2023.162.11

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie wykonawcze 2023/1311 udzielające pozwolenia unijnego na rodzinę produktów biobójczych "CVAS Biocidal Product Family based on L (+) Lactic Acid" zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012
Data aktu: 27/06/2023
Data ogłoszenia: 28/06/2023
Data wejścia w życie: 18/07/2023