oraz
REPUBLIKA MOŁDAWII,
zwane dalej indywidualnie "Stroną", a wspólnie "Stronami",
MAJĄC NA UWADZE, że mogą pojawić się sytuacje, w których Europejska Agencja Straży Granicznej i Przybrzeżnej (zwana dalej "Agencją") koordynuje współpracę operacyjną między państwami członkowskimi Unii Europejskiej a Republiką Mołdawii, w tym na terytorium Republiki Mołdawii,
MAJĄC NA UWADZE, że należy ustanowić ramy prawne w formie umowy o statusie w odniesieniu do sytuacji, w których członkowie zespołu rozmieszczeni przez Agencję będą mieli uprawnienia wykonawcze na terytorium Republiki Mołdawii,
MAJĄC NA UWADZE, że umowa o statusie może przewidywać utworzenie przez Agencję biur antenowych na terytorium Republiki Mołdawii w celu ułatwienia i poprawy koordynacji działań operacyjnych oraz zapewnienia skutecznego zarządzania zasobami ludzkimi i technicznymi Agencji,
UWZGLĘDNIAJĄC wysoki poziom ochrony danych osobowych w Republice Mołdawii i Unii Europejskiej oraz,
UWZGLĘDNIAJĄC, że Republika Mołdawii ratyfikowała Konwencję Rady Europy nr 108 z dnia 28 stycznia 1981 r. o ochronie osób w związku z automatycznym przetwarzaniem danych osobowych oraz protokół dodatkowy do tej konwencji,
MAJĄC NA UWADZE, że poszanowanie praw człowieka i zasad demokratycznych stanowi podstawę współpracy między Stronami,
BIORĄC POD UWAGĘ, że Republika Mołdawii ratyfikowała Konwencję o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności z dnia 4 listopada 1950 r., a prawa wymienione w tej konwencji odpowiadają prawom w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej,
BIORĄC POD UWAGĘ, że wszystkie działania operacyjne Agencji na terytorium Republiki Mołdawii powinny być w pełni zgodne z prawami podstawowymi i umowami międzynarodowymi zawartymi przez Unię Europejską, jej państwa członkowskie lub Republikę Mołdawii,
BIORĄC POD UWAGĘ, że wszyscy uczestnicy działania operacyjnego są zobowiązani do zachowania najwyższych standardów uczciwości, etyki zawodowej i profesjonalizmu oraz do poszanowania praw podstawowych, a także do wypełniania obowiązków nałożonych na nich postanowieniami planu operacyjnego i kodeksu postępowania Agencji,
POSTANOWIŁY ZAWRZEĆ NASTĘPUJĄCĄ UMOWĘ:
NA DOWÓD CZEGO niżej podpisani pełnomocnicy, należycie do tego upoważnieni, podpisali niniejszą umowę.
Съставено в Брюксел на седемнадесети март две хиляди двадесет и втора година.
Hecho en Bruselas, el diecisiete de marzo de dos mil veintidós.
V Bruselu dne sedmnáctého března dva tisíce dvacet dva.
Udferdiget i Bruxelles den syttende marts to tusind og toogtyve.
Geschehen zu Brüssel am siebzehnten März zweitausendzweiundzwanzig.
Kahe tuhande kahekümne teise aasta märtsikuu seitsmeteistkümnendal päeval Brüsselis.
TyiVE OTiç BpuírXXrç otiç SÈKa Eфтá MapTÍou Súo xiXiáSeç eíkooi Súo.
Done at Brussels on the seventeenth day of March in the year two thousand and twenty two.
Fait à Bruxelles, le dix-sept mars deux mille vingt-deux.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil, an seachtú lá déag de Mhárta sa bhliain dhá mhíle fiche agus a dó.
Sastavljeno u Bruxellesu sedamnaestog ožujka godine dvije tisuće dvadeset druge.
Fatto a Bruxelles, addi diciassette marzo duemilaventidue.
Briselē, divi tūkstoši divdesmit otrā gada septiņpadsmitajā martā.
Priimta du tūkstančiai dvidešimt antry mety kovo septynioliktą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-huszonkettedik év március havának tizenhetedik napján.
Maghmul fi Brussell, fis-sbatax-il jum ta' Marzu fis-sena elfejn u tnejn u ghoxrin.
Gedaan te Brussel, zeventien maart tweeduizend tweeěntwintig.
Sporządzono w Brukseli dnia siedemnastego marca roku dwa tysiące dwudziestego drugiego.
Feito em Bruxelas, em dezassete de março de dois mil e vinte e dois.
íntocmit la Bruxelles la saptesprezece martie douä mii douäzeci si doi.
V Bruseli sedemnásteho marca dvetisícdvadsaťdva.
V Bruslju, sedemnajstega marca dva tisoč dvaindvajset.
Tehty Brysselissä seitsemäntenätoista päivänä maaliskuuta vuonna kaksituhattakaksikymmentäkaksi.
Som skedde i Bryssel den sjuttonde mars ar tjugohundratjugotva.
За Европейский съюз
Por la Union Europea
Za Evropskou unií
For Den Europeiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu niinel
Гia Tīļv Еиршдаїкі'і Evcooiļ
For the Europcan Union
Pour 1'Union europćenne
Thar ceann an Aontais Eorpaigh
Za Európsku uniju
Per ľUnione europea
Eiropas Savienības vārdā -
Europos S ąj ungos vardu
Az Europa Unió részéröl
Ghall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela Uniäo Europeia
Pentru Uniunea Europeanā
Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
За Реї і у блика Молдова
Por la República de Moldávia
Za Moldavskou republiku
For Republikkcn Moldova
Für die Republik Moldau
Moldova Vabariigi niinel
Fui viļ Дтщокритіа Tqq Mo/J)aßia^
For the Republic of Moldova
Pour la Republique de Moldávie
Thar ceann Phoblacht na Moldóive
Za Republiku Moldovu
Per la Repubblica di Moldova
Moldovas Republikas vārdā -
Moldovos Respublikos vardu
A Moldovai Koztársaság részéröl
Ghar-Repubblika tal-Moldova
Voor de Republiek Moldaviē
W imieniu Republiki Mołdawii
Pela República da Moldova
Pentru República Moldova
Za Moldavskú republiku
Za Republiko Moldavijo
Moldovan tasavallan puolesta
För Republiken Moldavien
Senat nie zgodził się w czwartek na zniesienie obowiązku zawierania umów o pracę z cudzoziemcami będącymi pracownikami tymczasowymi przez agencje pracy tymczasowej, ale umożliwił agencjom zawieranie umów cywilnoprawnych. Senatorowie zdecydowali natomiast o skreśleniu przepisu podnoszącego kary grzywny dla pracodawców przewidziane w kodeksie pracy. W głosowaniu przepadła też poprawka Lewicy podnosząca z 2 tys. zł do 10 tys. zł kary grzywny, jakie w postępowaniu mandatowym może nałożyć Państwowa Inspekcja Pracy.
13.03.2025Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej nie zgodziło się na usunięcie z ustawy o zatrudnianiu cudzoziemców przepisu podnoszącego w kodeksie pracy kary dla pracodawców. Senacka Komisja Rodziny, Polityki Senioralnej i Społecznej zaakceptowała we wtorek jedynie poprawki Biura Legislacyjnego Senatu do tej ustawy. Nie można jednak wykluczyć, że na posiedzeniu Senatu inni senatorowie przejmą poprawki zgłaszane przez stronę pracodawców.
11.03.2025Podczas ostatniego posiedzenia Sejmu, ku zaskoczeniu zarówno przedsiębiorców, jak i części posłów koalicji rządzącej, Lewica w ostatniej chwili „dorzuciła” do ustawy o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom poprawki zaostrzające kary za naruszanie przepisów prawa pracy - m.in. umożliwiające orzeczenie kary ograniczenia wolności. Jednocześnie zignorowano postulaty organizacji pracodawców, mimo wcześniejszych zapewnień rządu o ich poparciu.
27.02.2025Już nie 30 tys. zł, a 50 tys. zł ma grozić maksymalnie pracodawcy, który zawrze umowę cywilnoprawną, choć powinien - umowę o pracę. Podobnie temu, który nie wypłaca w terminie wynagrodzenia za pracę lub innego świadczenia przysługującego pracownikowi albo uprawnionemu do tego świadczenia członkowi jego rodziny. A jeśli nie wypłaca przez okres co najmniej 3 miesięcy, to kara ma wynieść nawet 60 tys. złotych - zdecydował Sejm, przyjmując poprawkę Lewicy, zmieniającą Kodeks pracy w... ustawie dotyczącej cudzoziemców.
25.02.2025500 zł zarobi członek obwodowej komisji wyborczej w wyborach Prezydenta RP, 600 zł - zastępca przewodniczącego, a 700 zł przewodniczący komisji wyborczej – wynika z uchwały Państwowej Komisji Wyborczej. Jeżeli odbędzie się ponownie głosowanie, zryczałtowana dieta wyniesie 75 proc. wysokości diety w pierwszej turze. Termin zgłaszania kandydatów na członków obwodowych komisji wyborczych mija 18 kwietnia
20.01.20251 stycznia 2025 r. weszły w życie liczne zmiany podatkowe, m.in. nowe definicje budynku i budowli w podatku od nieruchomości, JPK CIT, globalny podatek wyrównawczy, PIT kasowy, zwolnienie z VAT dla małych firm w innych krajach UE. Dla przedsiębiorców oznacza to często nowe obowiązki sprawozdawcze i zmiany w systemach finansowo-księgowych. Firmy muszą też co do zasady przeprowadzić weryfikację nieruchomości pod kątem nowych przepisów.
02.01.2025Identyfikator: | Dz.U.UE.L.2022.91.4 |
Rodzaj: | Umowa międzynarodowa |
Tytuł: | Mołdawia-Unia Europejska. Umowa dotycząca działań operacyjnych prowadzonych przez Europejską Agencję straży granicznej i przybrzeżnej w Republice Mołdawii. Bruksela.2022.03.17. |
Data aktu: | 18/03/2022 |
Data ogłoszenia: | 18/03/2022 |
Data wejścia w życie: | 01/11/2022 |