Rozporządzenie 2021/2260 zmieniające rozporządzenie (UE) 2015/848 w sprawie postępowania upadłościowego w celu zastąpienia jego załączników A i B

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2021/2260
z dnia 15 grudnia 2021 r.
zmieniające rozporządzenie (UE) 2015/848 w sprawie postępowania upadłościowego w celu zastąpienia jego załączników A i B

PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 81,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,

stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą 1 ,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W załącznikach A i B do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/848 2  wymieniono odpowiednio krajowe postępowania upadłościowe i krajowych zarządców, o których powiadomiły państwa członkowskie i do których rozporządzenie to ma zastosowanie. Załącznik A zawiera w stosunku do każdego państwa członkowskiego wykaz rodzajów postępowań upadłościowych zdefiniowanych w art. 2 pkt 4 rozporządzenia (UE) 2015/848, a załącznik B zawiera w stosunku do każdego państwa członkowskiego wykaz kategorii zarządców zdefiniowanych w art. 2 pkt 5 tego rozporządzenia.

(2) W październiku 2020 r. Niderlandy powiadomiły Komisję o ostatnich zmianach w krajowych przepisach dotyczących upadłości, poprzez które wprowadzono nowy system zapobiegawczy dotyczący niewypłacalności, a także nowe kategorie zarządców. W grudniu 2020 r. Włochy, Litwa, Cypr i Polska powiadomiły o ostatnich zmianach w przepisach prawa krajowego, poprzez które wprowadzono nowe rodzaje postępowań upadłościowych lub kategorie zarządców. Po przedstawieniu przez Komisję wniosku dotyczącego zmienionego rozporządzenia dodatkowo Niemcy, Węgry i Austria powiadomiły o ostatnich zmianach w przepisach prawa krajowego, poprzez które wprowadzono nowe rodzaje postępowań upadłościowych lub kategorie zarządców. Następnie Włochy uściśliły datę wejścia w życie nowych przepisów dotyczących upadłości i restrukturyzacji, o których powiadomiły Komisję w grudniu 2020 r." a także powiadomiły o zmianie w jednym z wcześniejszych powiadomień. Te nowe rodzaje postępowania upadłościowego i kategorie zarządców są zgodne z wymogami określonymi w rozporządzeniu (UE) 2015/848 i wiążą się z koniecznością zmiany załączników A i B do tego rozporządzenia.

(3) Zgodnie z art. 1 i 2 oraz art. 4a ust. 1 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, bez uszczerbku dla art. 4 tego protokołu, Irlandia nie uczestniczy w przyjęciu niniejszego rozporządzenia i nie jest nim związana ani go nie stosuje.

(4) Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu nr 22 w sprawie stanowiska Danii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszego rozporządzenia i nie jest nim związana ani go nie stosuje.

(5) Należy zatem odpowiednio zmienić załączniki A i B do rozporządzenia (UE) 2015/848,

PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Załączniki A i B do rozporządzenia (UE) 2015/848 zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane w państwach członkowskich zgodnie z Traktatami.
Sporządzono w Strasburgu dnia 15 grudnia 2021 r.
W imieniu Parlamentu Europejskiego W imieniu Rady
D.M. SASSOLI A. LOGAR
Przewodniczący Przewodniczący

ZAŁĄCZNIK

"ZAŁĄCZNIK A

POSTĘPOWANIA UPADŁOŚCIOWE, O KTÓRYCH MOWA W ART. 2 PKT 4

BELGIQUE/BELGIË

– Het faillissement/La faillite,

– De gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/La réorganisation judiciaire par accord collectif,

– De gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/La réorganisation judiciaire par accord amiable,

– De gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag/La réorganisation judiciaire par transfert sous autorité de justice,

– De collectieve schuldenregeling/Le règlement collectif de dettes,

– De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire,

– De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire,

– De voorlopige ontneming van het beheer, als bedoeld in artikel XX.32 van het Wetboek van economisch recht/Le dessaisissement provisoire de la gestion, visé à l'article XX.32 du Code de droit économique,

БЪЛГАРИЯ

– Производство по несъстоятелност,

– Производство по стабилизация на търговеца,

ČESKÁ REPUBLIKA

– Konkurs,

– Reorganizace,

– Oddlužení,

DEUTSCHLAND

– Das Konkursverfahren,

– Das gerichtliche Vergleichsverfahren,

– Das Gesamtvollstreckungsverfahren,

– Das Insolvenzverfahren,

– Die öffentliche Restrukturierungssache,

EESTI

– Pankrotimenetlus,

– Volgade ümberkujundamise menetlus,

ÉIRE/IRELAND

– Compulsory winding-up by the court,

– Bankruptcy,

– The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent,

– Winding-up in bankruptcy of partnerships,

– Creditors' voluntary winding-up (with confirmation of a court),

– Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution,

– Examinership,

– Debt Relief Notice,

– Debt Settlement Arrangement,

– Personal Insolvency Arrangement,

EAAAAA

– H nTÓx^uon,

– H EiSiKq EKKaQápion ev ÁEiToupYÍa,

– ZX^Sio avaSiopYavwonç,

– AnXonoqpÈvn SiaSiKaoía Ení nTOXEÚOEwv uiKpoú avTimpÉvou,

– AiaSiKaoía E^UYiavonç,

ESPAÑA

– Concurso,

– Procedimiento de homologación de acuerdos de refinanciación,

– Procedimiento de acuerdos extrajudiciales de pago,

– Procedimiento de negociación pública para la consecución de acuerdos de refinanciación colectivos, acuerdos de refinanciación homologados y propuestas anticipadas de convenio,

FRANCE

– Sauvegarde,

– Sauvegarde accélérée,

– Sauvegarde financière accélérée,

– Redressement judiciaire,

– Liquidation judiciaire,

HRVATSKA

– Stečajni postupak,

– Predstečajni postupak,

– Postupak stečaja potrošača,

– Postupak izvanredne uprave u trgovačkim društvima od sistemskog značaja za Republiku Hrvatsku,

ITALIA

– Fallimento

– [do dnia 15 maja 2022 r.],

– Liquidazione giudiziale

– [od dnia 16 maja 2022 r.],

– Concordato preventivo,

– Liquidazione coatta amministrativa,

– Amministrazione straordinaria,

– Accordi di ristrutturazione,

– Procedure di composizione della crisi da sovraindebitamento del consumatore (accordo o piano)

[do dnia 15 maja 2022 r.],

– Liquidazione dei beni

[do dnia 15 maja 2022 r.],

– Ristrutturazione dei debiti del consumatore

[od dnia 16 maja 2022 r.],

– Concordato minore

[od dnia 16 maja 2022 r.],

– Liquidazione controllata del sovraindebitato

[od dnia 16 maja 2022 r.],

KfflPOZ

– YnoxpewTiKq ЕккаЭарюп апо то Ажаотррю,

– Екоисиа ЕккаЭарюп апо pÈXn,

– Екоисиа ЕккаЭарюп апо пютытёр,

– ЕккаЭарюп ЦЕ Tnv Епотяа тои Акаотгрои,

– AlàтаYuа параХаврё ка1 птихгиоп^ катету А(каот1кои AlатàYЦатоç,

– Ашх^рюп тп^ пЕpюu0Íаç пpоо¿пыv пои апЕвíwоаv аферёууиа,

– Аюрюрор ЕЁгтаотр,

– Прооып(ка ^х^а ЛпопХпрыир^,

LATVIJA

– Tiesiskâs aizsardzibas process,

– Juridiskâs personas maksâtnespêjas process,

– Fiziskas personas maksâtnespêjas process,

LIETUVA

– Juridinio asmens restruktûrizavimo byla,

– Juridinio asmens bankroto byla,

– Juridinio asmens bankroto procesas ne teismo tvarka,

– Fizinio asmens bankroto procesas,

LUXEMBOURG

– Faillite,

– Gestion contrôlée,

– Concordat préventif de faillite (par abandon d'actif),

– Régime spécial de liquidation du notariat,

– Procédure de règlement collectif des dettes dans le cadre du surendettement,

MAGYARORSZAG

– Csodeljâras,

– Felszamolasi eljaras,

– Nyilvânos szerkezetatalakitasi eljaras

[od dnia 1 lipca 2022 r.],

MALTA

– Xoljiment,

– Amministrazzjoni,

– Stralc volontarju mill-membri jew mill-kredituri,

– Stralc mill-Qorti,

– Falliment fkaz ta' kummercjant,

– Procedura biex kumpanija tirkupra,

NEDERLAND

– Het faillissement,

– De surseance van betaling,

– De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen,

– De openbare akkoordprocedure buiten faillissement,

ÖSTERREICH

– Das Konkursverfahren (Insolvenzverfahren),

– Das Sanierungsverfahren ohne Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren),

– Das Sanierungsverfahren mit Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren),

– Das Schuldenregulierungsverfahren,

– Das Abschöpfungsverfahren,

– Das Europäische Restrukturierungsverfahren,

POLSKA

– Upadłość,

– Postępowanie o zatwierdzenie układu,

– Postępowanie o zatwierdzenie układu na zgromadzeniu wierzycieli przez osobę fizyczną nieprowadzącą działalności gospodarczej,

– Przyspieszone postępowanie układowe,

– Postępowanie układowe,

– Postępowanie sanacyjne,

PORTUGAL

– Processo de insolvência,

– Processo especial de revitalização,

– Processo especial para acordo de pagamento,

ROMÂNIA

– Procedura insolventei,

– Reorganizarea judiciara,

– Procedura falimentului,

– Concordatul preventiv,

SLOVENIJA

– Postopek preventivnega prestrukturiranja,

– Postopek prisilne poravnave,

– Postopek poenostavljene prisilne poravnave,

– Stecajni postopek: stecajni postopek nad pravno osebo, postopek osebnega stecaja in postopek stecaja zapuścine,

SLOVENSKO

– Konkurzné konanie,

– Reśtrukturalizacné konanie,

– Oddlzenie,

SUOMI/FINLAND

– Konkurssi/konkurs,

– Yrityssaneeraus/företagssanering,

– Yksityishenkilön velkajärjestely/skuldsanering för privatpersoner,

SVERIGE

– Konkurs,

– Företagsrekonstruktion,

– Skuldsanering.

ZAŁĄCZNIK B

ZARZĄDCY, O KTÓRYCH MOWA W ART. 2 PKT 5

BELGIQUE/BELGIË

– De curator/Le curateur,

– De gerechtsmandataris/Le mandataire de justice,

– De schuldbemiddelaar/Le médiateur de dettes,

– De vereffenaar/Le liquidateur,

– De voorlopige bewindvoerder/L'administrateur provisoire,

БЪЛГАРИЯ

– Назначен предварително временен синдик,

– Временен синдик,

– (Постоянен) синдик,

– Служебен синдик,

– Доверено лице,

ČESKÁ REPUBLIKA

– Insolvenční správce,

– Předběžný insolvenční správce,

– Oddělený insolvenční správce,

– Zvláštní insolvenční správce,

– Zástupce insolvenčního správce,

DEUTSCHLAND

– Konkursverwalter,

– Vergleichsverwalter,

– Sachwalter (nach der Vergleichsordnung),

– Verwalter,

– Insolvenzverwalter,

– Sachwalter (nach der Insolvenzordnung),

– Treuhänder,

– Vorläufiger Insolvenzverwalter,

– Vorläufiger Sachwalter,

– Restrukturierungsbeauftragter,

EESTI

– Pankrotihaldur,

– Ajutine pankrotihaldur,

– Usaldusisik,

ÉIRE/IRELAND

– Liquidator,

– Official Assignee,

– Trustee in bankruptcy,

– Provisional Liquidator,

– Examiner,

– Personal Insolvency Practitioner,

– Insolvency Service,

EAAAAA

– 0 oùvSiKoç,

– 0 nonYn^,

– H Entiponq Twv nioTWTÔv,

– 0 EiSiKÔç EKKaôapioTqç,

ESPAÑA

– Administrador concursal,

– Mediador concursal,

FRANCE

– Mandataire judiciaire,

– Liquidateur,

– Administrateur judiciaire,

– Commissaire à l'exécution du plan,

HRVATSKA

– Stecajni upravitelj,

– Privremeni stecajni upravitelj,

– Stecajni povjerenik,

– Povjerenik,

– Izvanredni povjerenik,

ITALIA

– Curatore,

– Commissario giudiziale,

– Commissario straordinario,

– Commissario liquidatore,

– Liquidatore giudiziale,

– Professionista nominato dal Tribunale,

– Organismo di composizione della crisi nella procedura di composizione della crisi da sovraindebitamento del consumatore

[do dnia 15 maja 2022 r.],

– Organismo di composizione della crisi da sovraindebitamento

[od dnia 16 maja 2022 r.],

– Liquidatore,

KfflPOZ

– EKKaQapioTqç Kai npoowptvôç EKKaQapioTqç

– Enionpoç napaXqnTnç

– AiaxeipioTqç Tnç nTÓx^uon^,

– E^CTaoTqç,

– ZùppouXoç AçÆpEYyuÔTnTaç,

LATVIJA

– Maksätnespejas procesa administrators,

– Tiesiskäs aizsardzibas procesa uzraugosä persona,

LIETUVA

– Nemokumo administratorius,

LUXEMBOURG

– Le curateur,

– Le commissaire,

– Le liquidateur,

– Le conseil de gérance de la section d'assainissement du notariat,

– Le liquidateur dans le cadre du surendettement,

MAGYARORSZÄG

– Vagyonfelügyelo,

– Felszamolo,

– Szerkezetatalakitasi szakérto

[od dnia 1 lipca 2022 r.],

MALTA

– Amministratur Provizorju,

– Ricevitur Ufficjali,

– Stralcjarju,

– Manager Specjali,

– Kuraturi f'kaz ta' proceduri ta' falliment,

– Kontrolur Specjali,

NEDERLAND

– De curator in het faillissement,

– De bewindvoerder in de surseance van betaling,

– De bewindvoerder in de schuldsaneringsregeling natuurlijke personen,

– De herstructureringsdeskundige in de openbare akkoordprocedure buiten faillissement,

– De observator in de openbare akkoordprocedure buiten faillissement,

ÖSTERREICH

– Masseverwalter,

– Sanierungsverwalter,

– Restrukturierungsbeauftragter,

– Besonderer Verwalter,

– Einstweiliger Verwalter,

– Sachwalter,

– Treuhänder,

– Insolvenzgericht,

– Konkursgericht,

POLSKA

– Syndyk,

– Nadzorca sądowy,

– Zarządca,

– Nadzorca układu,

– Tymczasowy nadzorca sądowy,

– Tymczasowy zarządca,

– Zarządca przymusowy,

PORTUGAL

– Administrador da insolvência,

– Administrador judicial provisório,

ROMÂNIA

– Practician in insolventä,

– Administrator concordatar,

– Administrator judiciar,

– Lichidator judiciar,

SLOVENIJA

– Upravitelj,

SLOVENSKO

– Predbeźny správca,

– Správca,

SUOMI/FINLAND

– Pesänhoitaja/boförvaltare,

– Selvittäjä/utredare,

SVERIGE

– Förvaltare,

– Rekonstruktör."

1 Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 23 listopada 2021 r. (dotychczas nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym) i decyzja Rady z dnia 9 grudnia 2021 r.
2 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/848 z dnia 20 maja 2015 r. w sprawie postępowania upadłościowego (Dz.U. L 141 z 5.6.2015, s. 19).

Zmiany w prawie

Senatorowie nie zgodzili się na podniesienie kar grzywny dla pracodawców

Senat nie zgodził się w czwartek na zniesienie obowiązku zawierania umów o pracę z cudzoziemcami będącymi pracownikami tymczasowymi przez agencje pracy tymczasowej, ale umożliwił agencjom zawieranie umów cywilnoprawnych. Senatorowie zdecydowali natomiast o skreśleniu przepisu podnoszącego kary grzywny dla pracodawców przewidziane w kodeksie pracy. W głosowaniu przepadła też poprawka Lewicy podnosząca z 2 tys. zł do 10 tys. zł kary grzywny, jakie w postępowaniu mandatowym może nałożyć Państwowa Inspekcja Pracy.

Grażyna J. Leśniak 13.03.2025
Wyższe kary dla pracodawców zostaną – rząd przeciwny ich usuwaniu z ustawy o cudzoziemcach

Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej nie zgodziło się na usunięcie z ustawy o zatrudnianiu cudzoziemców przepisu podnoszącego w kodeksie pracy kary dla pracodawców. Senacka Komisja Rodziny, Polityki Senioralnej i Społecznej zaakceptowała we wtorek jedynie poprawki Biura Legislacyjnego Senatu do tej ustawy. Nie można jednak wykluczyć, że na posiedzeniu Senatu inni senatorowie przejmą poprawki zgłaszane przez stronę pracodawców.

Grażyna J. Leśniak 11.03.2025
Rząd zostawił przedsiębiorców na lodzie

Podczas ostatniego posiedzenia Sejmu, ku zaskoczeniu zarówno przedsiębiorców, jak i części posłów koalicji rządzącej, Lewica w ostatniej chwili „dorzuciła” do ustawy o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom poprawki zaostrzające kary za naruszanie przepisów prawa pracy - m.in. umożliwiające orzeczenie kary ograniczenia wolności. Jednocześnie zignorowano postulaty organizacji pracodawców, mimo wcześniejszych zapewnień rządu o ich poparciu.

Grażyna J. Leśniak 27.02.2025
Wyższe kary dla pracodawców - sejmowa wrzutka na ostatniej prostej

Już nie 30 tys. zł, a 50 tys. zł ma grozić maksymalnie pracodawcy, który zawrze umowę cywilnoprawną, choć powinien - umowę o pracę. Podobnie temu, który nie wypłaca w terminie wynagrodzenia za pracę lub innego świadczenia przysługującego pracownikowi albo uprawnionemu do tego świadczenia członkowi jego rodziny. A jeśli nie wypłaca przez okres co najmniej 3 miesięcy, to kara ma wynieść nawet 60 tys. złotych - zdecydował Sejm, przyjmując poprawkę Lewicy, zmieniającą Kodeks pracy w... ustawie dotyczącej cudzoziemców.

Grażyna J. Leśniak 25.02.2025
Jaka wysokość diety dla członków komisji wyborczych w wyborach Prezydenta

500 zł zarobi członek obwodowej komisji wyborczej w wyborach Prezydenta RP, 600 zł - zastępca przewodniczącego, a 700 zł przewodniczący komisji wyborczej – wynika z uchwały Państwowej Komisji Wyborczej. Jeżeli odbędzie się ponownie głosowanie, zryczałtowana dieta wyniesie 75 proc. wysokości diety w pierwszej turze. Termin zgłaszania kandydatów na członków obwodowych komisji wyborczych mija 18 kwietnia

Robert Horbaczewski 20.01.2025
Zmiany w podatkach 2025 - przybędzie obowiązków sprawozdawczych

1 stycznia 2025 r. weszły w życie liczne zmiany podatkowe, m.in. nowe definicje budynku i budowli w podatku od nieruchomości, JPK CIT, globalny podatek wyrównawczy, PIT kasowy, zwolnienie z VAT dla małych firm w innych krajach UE. Dla przedsiębiorców oznacza to często nowe obowiązki sprawozdawcze i zmiany w systemach finansowo-księgowych. Firmy muszą też co do zasady przeprowadzić weryfikację nieruchomości pod kątem nowych przepisów.

Monika Pogroszewska 02.01.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2021.455.4

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie 2021/2260 zmieniające rozporządzenie (UE) 2015/848 w sprawie postępowania upadłościowego w celu zastąpienia jego załączników A i B
Data aktu: 15/12/2021
Data ogłoszenia: 20/12/2021
Data wejścia w życie: 09/01/2022