uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 1 , w szczególności jego art. 75 ust. 2,
(1) W załączniku I do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 543/2011 2 ustanowiono szczegółowe zasady dotyczące norm handlowych w odniesieniu do owoców i warzyw.
(2) W latach 2018-2020 Grupa Robocza ds. Norm Jakości Produktów Rolnych Europejskiej Komisji Gospodarczej ONZ (EKG ONZ) dokonała przeglądu norm EKG ONZ dotyczących papryki słodkiej (rok 2018 i 2020), winogron stołowych (rok 2019 i 2020 r.), jabłek i gruszek (rok 2020). Aby zapobiec niepotrzebnym przeszkodom w handlu, ogólne i szczegółowe normy handlowe dla owoców i warzyw przewidziane w rozporządzeniu wykonawczym (UE) nr 543/2011 należy dostosować do nowych norm EKG ONZ.
(3) Należy uwzględnić fakt, że te zmienione normy EKG ONZ zostały pomyślnie przedłożone do zatwierdzenia przez państwa członkowskie zgodnie z procedurą określoną w decyzji Rady (UE) 2017/2104 z dnia 6 listopada 2017 r. w sprawie stanowiska, jakie należy zająć w imieniu Unii Europejskiej na forum Grupy Roboczej EKG ONZ ds. Norm Jakości Produktów Rolnych (EKG ONZ-WP.7) 3 .
(4) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) nr 543/2011,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Zmiana w rozporządzeniu wykonawczym (UE) nr 543/2011
Załącznik I do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011 zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
W imieniu Komisji | |
Ursula VON DER LEYEN | |
Przewodnicząca |
"ZAŁĄCZNIK I
Ogólna norma handlowa
Na etapach następujących po wysyłce produkty mogą jednak wykazywać w stosunku do wymagań normy:
Z zastrzeżeniem dopuszczalnych tolerancji produkty powinny być:
Stan produktów musi umożliwiać im:
Produkty muszą być wystarczająco rozwinięte, ale nie przerośnięte, a owoce muszą być odpowiednio dojrzałe, ale nie przejrzałe.
Stopień rozwoju i dojrzałości produktów musi umożliwiać im kontynuowanie procesu dojrzewania oraz osiągnięcie wymaganego stopnia dojrzałości.
W każdej partii dopuszcza się tolerancję wynoszącą 10 % liczby lub masy produktów niespełniających wymagań minimalnych dotyczących jakości. W ramach tej tolerancji nie więcej niż 2 % łącznie mogą stanowić produkty z objawami zepsucia.
Na każdym opakowaniu 4 należy umieścić następujące informacje, zamieszczone po tej samej stronie, w sposób czytelny, trwały oraz widoczny z zewnątrz.
A. Identyfikacja
Nazwa i adres pakującego lub wysyłającego (np. ulica/miasto/region/kod pocztowy i państwo, jeśli różne od państwa pochodzenia).
Zapis ten można zastąpić:
B. Pochodzenie
Pełna nazwa państwa pochodzenia 5 . W przypadku produktów pochodzących z państwa członkowskiego informacja ta podawana jest w języku państwa pochodzenia lub w dowolnym innym języku zrozumiałym dla konsumentów państwa przeznaczenia. W przypadku pozostałych produktów informacja ta podawana jest w dowolnym języku zrozumiałym dla konsumentów państwa przeznaczenia.
Opakowania nie muszą zawierać szczegółowych informacji wymienionych w akapicie pierwszym, jeśli zawierają wyłącznie opakowania detaliczne wyraźnie widoczne z zewnątrz i zawierające te informacje. Opakowania te nie mogą zawierać żadnych oznaczeń, które mogłyby wprowadzać w błąd. Jeśli opakowania znajdują się na paletach, szczegółowe informacje powinny być podane na etykietach umieszczonych w widocznym miejscu, co najmniej z dwóch stron palety.
Szczegółowe normy handlowe
Niniejszą normę stosuje się do odmian uprawnych jabłek pochodzących od gatunku Malus domestica Borkh., które są dostarczane konsumentowi świeże, z wyłączeniem jabłek przeznaczonych do przetwórstwa przemysłowego.
Celem normy jest określenie wymagań jakościowych dla jabłek, po ich przygotowaniu i zapakowaniu.
Na etapach następujących po wysyłce produkty mogą jednak wykazywać w stosunku do wymagań normy:
We wszystkich klasach jakości, z zastrzeżeniem przepisów szczególnych dla danej klasy i dopuszczalnych tolerancji, jabłka muszą być:
Stopień rozwoju oraz stan jabłek muszą umożliwiać im:
Jabłka muszą być wystarczająco rozwinięte i odpowiednio dojrzałe.
Stopień rozwoju i dojrzałości jabłek musi umożliwiać im kontynuowanie procesu dojrzewania oraz osiągnięcie stopnia dojrzałości wymaganego w odniesieniu do cech danej odmiany.
Aby zweryfikować wymagania minimalne dotyczące dojrzałości, można uwzględnić kilka parametrów (np. cechy morfologiczne, smak, jędrność i zawartość ekstraktu refraktometrycznego).
Jabłka klasyfikowane są w trzech klasach określonych poniżej:
Jabłka w tej klasie muszą być najwyższej jakości. Muszą być charakterystyczne dla danej odmiany 6 i posiadać całą szypułkę.
Jabłka muszą się charakteryzować następującą minimalną powierzchnią wybarwienia charakterystycznego dla danej odmiany:
Miąższ owoców musi być całkowicie zdrowy.
Muszą być wolne od wszelkich wad, z wyjątkiem bardzo nieznacznych wad powierzchniowych, pod warunkiem że nie mają one wpływu na ogólny wygląd produktu, jego jakość, utrzymanie jakości oraz prezentację w opakowaniu:
Jabłka w tej klasie muszą być dobrej jakości. Muszą być charakterystyczne dla danej odmiany 8 .
Jabłka muszą się charakteryzować następującą minimalną powierzchnią wybarwienia charakterystycznego dla danej odmiany:
Miąższ owoców musi być całkowicie zdrowy.
Mogą jednak posiadać następujące nieznaczne wady, pod warunkiem że nie wpływają one na ogólny wygląd produktu, jego jakość, utrzymanie jakości i prezentację w opakowaniu:
Jabłka mogą nie mieć szypułek, pod warunkiem że miejsce odłamania szypułki jest czyste, a sąsiadująca z nim skórka nie jest uszkodzona.
Do tej klasy zalicza się jabłka, które nie kwalifikują się do wyższych klas, ale spełniają określone powyżej wymagania minimalne.
Miąższ owoców nie może mieć większych wad.
Dopuszczalne są następujące wady pod warunkiem że jabłka zachowują swoje podstawowe cechy pod względem jakości, utrzymania jakości i prezentacji:
Wielkość określa się na podstawie maksymalnej średnicy przekroju poprzecznego lub masy.
Wielkość minimalna wynosi 60 mm, jeśli jest określana na podstawie średnicy, lub 90 g, jeśli jest określana na podstawie masy. Dopuszcza się mniejsze owoce, jeżeli wartość w skali Brixa 11 dla produktu wynosi co najmniej 10,5° Brixa, a jego wielkość - co najmniej 50 mm lub 70 g.
Aby zapewnić jednorodność pod względem wielkości, różnice wielkości produktów w tym samym opakowaniu nie przekraczają:
Przedział (g) | Różnica masy (g) |
70-90 | 15 g |
91-135 | 20 g |
136-200 | 30 g |
201-300 | 40 g |
> 300 | 50 g |
Przedział (g) | Jednorodność (g) |
70-135 | 35 |
136-300 | 70 |
> 300 | 100 |
Dla owoców klasy II w opakowaniach detalicznych lub pakowanych luzem w opakowaniach nie ma wymogów dotyczących jednorodności pod względem wielkości.
Miniaturowe odmiany jabłek, oznaczone literą "M" w dodatku do niniejszej normy, są zwolnione z przepisów dotyczących wielkości. W przypadku tych miniaturowych odmian wartość w skali Brixa 12 wynosi co najmniej 12°.
Na wszystkich etapach obrotu w każdej partii dopuszcza się tolerancję w odniesieniu do jakości i wielkości dla produktów niespełniających wymagań wskazanej klasy.
Dopuszczalna jest łączna tolerancja wynosząca 5 % liczby lub masy jabłek niespełniających wymagań tej klasy, lecz spełniających wymagania klasy I. W ramach tej tolerancji nie więcej niż 0,5 % łącznie mogą stanowić produkty spełniające wymagania jakościowe klasy II.
Dopuszczalna jest łączna tolerancja wynosząca 10 % liczby lub masy jabłek niespełniających wymagań tej klasy, lecz spełniających wymagania klasy II. W ramach tej tolerancji nie więcej niż 1 % łącznie mogą stanowić produkty niespełniające wymagań jakościowych klasy II ani wymagań minimalnych lub produkty z objawami zepsucia.
Dopuszczalna jest łączna tolerancja wynosząca 10 % liczby lub masy jabłek niespełniających wymagań tej klasy ani wymagań minimalnych. W ramach tej tolerancji nie więcej niż 2 % łącznie mogą stanowić produkty z objawami zepsucia.
Dla wszystkich klas: dopuszczalna jest łączna tolerancja wynosząca 10 % liczby lub masy jabłek niespełniających wymagań dotyczących wielkości. Tolerancja ta nie może zostać rozszerzona na produkty, których wielkość:
Zawartość każdego opakowania musi być jednorodna i obejmować wyłącznie jabłka tego samego pochodzenia, odmiany, jakości i wielkości (jeżeli produkt jest sortowany według wielkości) oraz o tym samym stopniu dojrzałości.
W przypadku klasy ekstra wymóg jednorodności dotyczy również wybarwienia owoców.
Dopuszcza się jednak mieszanie w jednym opakowaniu detalicznym jabłek różnych odmian wyraźnie różniących się między sobą, pod warunkiem że są one jednorodne pod względem jakości i - dla każdej odmiany - pochodzenia. Jednorodność pod względem wielkości nie jest wymagana.
Widoczna część zawartości opakowania musi być reprezentatywna dla całej zawartości.
Jabłka muszą być pakowane w sposób, który zapewni należytą ochronę produktu. W szczególności, opakowania detaliczne o masie powyżej 3 kg powinny być wystarczająco sztywne, by zapewnić należytą ochronę produktu.
Materiały stosowane wewnątrz opakowania muszą być czyste i takiej jakości, która pozwala uniknąć jakichkolwiek, zewnętrznych lub wewnętrznych, uszkodzeń produktu. Dopuszcza się stosowanie materiałów, w szczególności papieru lub pieczątek ze specyfikacją handlową pod warunkiem że nadruki lub etykiety zostały wykonane przy użyciu nietoksycznego tuszu lub kleju.
Nalepki przyklejane bezpośrednio na produktach nie powinny po zdjęciu pozostawiać widocznych śladów kleju ani powodować uszkodzeń skórki. Informacje naniesione laserem na pojedynczych owocach nie powinny prowadzić do uszkodzeń miąższu lub skórki.
Opakowania muszą być wolne od wszelkich substancji obcych.
Na każdym opakowaniu 13 należy umieścić następujące informacje, zamieszczone po tej samej stronie, w sposób czytelny, trwały oraz widoczny z zewnątrz.
Nazwa i adres pakującego lub wysyłającego (np. ulica/miasto/region/kod pocztowy i państwo, jeśli różne od państwa pochodzenia).
Zapis ten można zastąpić:
Państwo pochodzenia 15 oraz, nieobowiązkowo, region uprawy lub krajowa, regionalna lub lokalna nazwa miejsca pochodzenia.
W przypadku mieszanek wyraźnie różniących się odmian jabłek różnego pochodzenia, wymagane jest umieszczenie oznaczenia każdego państwa pochodzenia przy danych nazwach odmian.
Jeżeli identyfikacja odbywa się na podstawie wielkości, powinna ona być wyrażona:
Opakowania nie muszą zawierać szczegółowych informacji wymienionych w akapicie pierwszym, jeśli zawierają wyłącznie opakowania detaliczne wyraźnie widoczne z zewnątrz i zawierające te informacje. Opakowania te nie mogą zawierać żadnych oznaczeń, które mogłyby wprowadzać w błąd. Jeśli opakowania znajdują się na paletach, szczegółowe informacje powinny być podane na etykietach umieszczonych w widocznym miejscu, co najmniej z dwóch stron palety.
Otwarty wykaz odmian jabłek
Niektóre odmiany ujęte w poniższej tabeli mogą być wprowadzane do obrotu pod nazwami, w stosunku do których wystąpiono z wnioskiem o ochronę znaku towarowego lub też została ona już przyznana na terenie jednego lub kilku państw. Takie znaki towarowe nie są wymieniane w pierwszych trzech kolumnach poniższej tabeli. Odniesienia do znanych znaków towarowych podano w czwartej kolumnie jedynie tytułem informacji.
Legenda:
M = odmiana miniaturowa
R = odmiana ordzawiająca się
V = szklistość miąższu
* = mutant nieobjęty ochroną odmian, ale powiązany z zarejestrowanym/chronionym znakiem towarowym; mutanty nieoznaczone gwiazdką są odmianami chronionymi
Odmiany | Mutacja | Synonimy | Znaki towarowe | Grupa wybarwienia | Dodatkowe specyfikacje | ||||||
African Red | African Carmine ™ | B | |||||||||
Akane | Tohoku 3, Primerouge | B | |||||||||
Alkmene | Early Windsor | C | |||||||||
Alwa | B | ||||||||||
Amasya | B | ||||||||||
Ambrosia | Ambrosia ® | B | |||||||||
Annurca | B | ||||||||||
Ariane | Les Naturianes ® | B | |||||||||
Arlet | Swiss Gourmet | B | R | ||||||||
AW 106 | Sapora ® | C | |||||||||
Belgica | B | ||||||||||
Belle de Boskoop | Schone van Boskoop, Goudreinette | D | R | ||||||||
Boskoop rouge | Red Boskoop, Roter Boskoop, Rode Boskoop | B | R | ||||||||
Boskoop Valastrid | B | R | |||||||||
Berlepsch | Freiherr von Berlepsch | C | |||||||||
Berlepsch rouge | Red Berlepsch, Roter Berlepsch | B | |||||||||
Bonita | A | ||||||||||
Braeburn | B | ||||||||||
Hidala | Hillwell ® | A | |||||||||
Joburn | Aurora ™, Red Braeburn ™, Southern Rose ™ | A | |||||||||
Lochbuie Red Braeburn |
A | ||||||||||
Mahana Red Braeburn | Redfield ® | A | |||||||||
Mariri Red | Eve ™, Aporo ® | A | |||||||||
Royal Braeburn | A | ||||||||||
Bramley's Seedling | Bramley, Triomphe de Kiel | D | |||||||||
Cardinal | B | ||||||||||
Caudle | Cameo ®, Camela® | B | |||||||||
Cauflight | Cameo ®, Camela® | A | |||||||||
CIV323 | Isaaq ® | B | |||||||||
CIVG198 | Modi ® | A | |||||||||
Civni | Rubens ® | B | |||||||||
Collina | C | ||||||||||
Coop 38 | Goldrush ®, Delisdor ® | D | R | ||||||||
Coop 39 | Crimson Crisp ® | A | |||||||||
Coop 43 | Juliet ® | B | |||||||||
Coromandel Red | Corodel | A | |||||||||
Cortland | B | ||||||||||
Cox's Orange Pippin | Cox orange, Cox's O.P. | C | R | ||||||||
Cripps Pink | Pink Lady ®, Flavor Rose ® | C | |||||||||
Lady in Red | Pink Lady ® | B | |||||||||
Rosy Glow | Pink Lady ® | B | |||||||||
Ruby Pink | B | ||||||||||
Cripps Red | Sundowner ™, Joya ® | B | |||||||||
Dalinbel | Antares ® | B | R | ||||||||
Dalitron | Altess ® | D | |||||||||
Delblush | Tentation ® | D | |||||||||
Delcorf | Delbarestivale ® | C | |||||||||
Celeste | B | ||||||||||
Bruggers Festivale | Sissired ® | A | |||||||||
Dalili | Ambassy ® | A | |||||||||
Wonik* | Appache ® | A | |||||||||
Delcoros | Autento ® | A | |||||||||
Delgollune | Delbard Jubilé ® | B | |||||||||
Delicious ordinaire | Ordinary Delicious | B | |||||||||
Discovery | C | ||||||||||
Dykmanns Zoet | C | ||||||||||
Egremont Russet | D | R | |||||||||
Elise | De Roblos, Red Delight | A | |||||||||
Elstar | C | ||||||||||
Bel-El | Red Elswout ® | C | |||||||||
Daliest | Elista ® | C | |||||||||
Daliter | Elton ™ | C | |||||||||
Elshof | C | ||||||||||
Elstar Boerekamp | Excellent Star ® | C | |||||||||
Elstar Palm | Elstar PCP ® | C | |||||||||
Goedhof | Elnica ® | C | |||||||||
Red Elstar | C | ||||||||||
RNA9842 | Red Flame ® | C | |||||||||
Valstar | C | ||||||||||
Vermuel | Elrosa ® | C | |||||||||
Empire | A | ||||||||||
Fengapi | Tessa ® | B | |||||||||
Fiesta | Red Pippin | C | |||||||||
Fresco | Wellant ® | B | R | ||||||||
Fuji | B | V | |||||||||
Aztec | Fuji Zhen ® | A | V | ||||||||
Brak | Fuji Kiku ® 8 | B | V | ||||||||
FUCIV51 | SAN-CIV ® | A | V | ||||||||
Fuji Fubrax | Fuji Kiku ® Fubrax | B | V | ||||||||
Fuji Supreme | A | V | |||||||||
Fuji VW | King Fuji ® | A | V | ||||||||
Heisei Fuji | Beni Shogun ® | A | V | ||||||||
Raku-Raku | B | V | |||||||||
Gala | C | ||||||||||
Alvina | A | ||||||||||
ANABP 01 | Bravo ™ | A | |||||||||
Baigent | Brookfield ® | A | |||||||||
Bigigalaprim | Early Red Gala ® | A | |||||||||
Devil Gala | A | ||||||||||
Fengal | Gala Venus | A | |||||||||
Gala Schnico | Schniga ® | A | |||||||||
Gala Schnico Red | Schniga ® | A | |||||||||
Galafresh | Breeze ® | A | |||||||||
Galaval | A | ||||||||||
Galaxy | Selekta ® | B | |||||||||
Gilmac | Neon ® | A | |||||||||
Imperial Gala | B | ||||||||||
Jugala | B | ||||||||||
Mitchgla | Mondial Gala ® | B | |||||||||
Natali Gala | B | ||||||||||
Regal Prince | Gala Must ® | B | |||||||||
Royal Beaut | A | ||||||||||
Simmons | Buckeye ® Gala | A | |||||||||
Tenroy | Royal Gala ® | B | |||||||||
ZoukG1 | Gala One® | A | |||||||||
Galmac | Camelot ® | B | |||||||||
Gloster | B | ||||||||||
Golden 972 | D | ||||||||||
Golden Delicious | Golden | D | |||||||||
CG10 Yellow Delicious | Smothee ® | D | |||||||||
Golden Delicious Reinders | Reinders ® | D | |||||||||
Golden Parsi | Da Rosa ® | D | |||||||||
Leratess | Pink Gold ® | D | |||||||||
Quemoni | Rosagold ® | D | |||||||||
Goldstar | Rezista Gold Granny ® | D | |||||||||
Gradigold | Golden Supreme ™, Golden Extreme ™ | D | |||||||||
Gradiyel | Goldkiss ® | D | |||||||||
Granny Smith | D | ||||||||||
Dalivair | Challenger ® | D | |||||||||
Gravensteiner | Gravenstein | D | |||||||||
GS 66 | Fräulein ® | B | |||||||||
HC2-1 | Easy pep's! Zingy ® | A | |||||||||
Hokuto | C | ||||||||||
Holsteiner Cox | Holstein | C | R | ||||||||
Honeycrisp | Honeycrunch ® | C | |||||||||
Horneburger | D | ||||||||||
Idared | B | ||||||||||
Idaredest | B | ||||||||||
Najdared | B | ||||||||||
Ingrid Marie | B | R | |||||||||
Inored | Story ®, LoliPop ® | A | |||||||||
James Grieve | D | ||||||||||
Jonagold | C | ||||||||||
Early Jonagold | Milenga ® | C | |||||||||
Dalyrian | C | ||||||||||
Decosta | C | ||||||||||
Jonagold Boerekamp | Early Queen ® | C | |||||||||
Jonagold Novajo | Veulemanns | C | |||||||||
Jonagored | Morren's Jonagored ® | C | |||||||||
Jonagored Supra | Morren's Jonagored ® Supra ® | C | |||||||||
Red Jonaprince | Wilton's ®, Red Prince ® | C | |||||||||
Rubinstar | C | ||||||||||
Schneica | Jonica | C | |||||||||
Vivista | C | ||||||||||
Jonathan | B | ||||||||||
Karmijn de Sonnaville | C | R | |||||||||
Kizuri | Morgana ® | B | |||||||||
Ladina | B | ||||||||||
La Flamboyante | Mairac ® | B | |||||||||
Laxton's Superb | C | R | |||||||||
Ligol | B | ||||||||||
Lobo | B | ||||||||||
Lurefresh | Redlove ® Era ® | A | |||||||||
Lureprec | Redlove ® Circe ® | A | |||||||||
Luregust | Redlove ® Calypso ® | A | |||||||||
Luresweet | Redlove ® Odysso ® | A | |||||||||
Maigold | B | ||||||||||
Maribelle | Lola ® | B | |||||||||
MC38 | Crimson Snow ® | A | |||||||||
McIntosh | B | ||||||||||
Melrose | C | ||||||||||
Milwa | Diwa ®, Junami ® | B | |||||||||
Minneiska | SweeTango ® | B | |||||||||
Moonglo | C | ||||||||||
Morgenduft | Imperatore | B | |||||||||
Mountain Cove | Ginger Gold ™ | D | |||||||||
Mored | Joly Red ® | A | |||||||||
Mutsu | Crispin | D | |||||||||
Newton | C | ||||||||||
Nicogreen | Greenstar ® | D | |||||||||
Nicoter | Kanzi ® | B | |||||||||
Northern Spy | C | ||||||||||
Ohrin | Orin | D | |||||||||
Paula Red | B | ||||||||||
Pinova | Corail ® | C | |||||||||
RoHo 3615 | Evelina ® | B | |||||||||
Piros | C | ||||||||||
Plumac | Koru ® | B | |||||||||
Prem A153 | Lemonade ®, Honeymoon ® | C | |||||||||
Prem A17 | Smitten ® | C | |||||||||
Prem A280 | Sweetie™ | B | |||||||||
Prem A96 | Rockit ™ | B | M | ||||||||
R201 | Kissabel ® Rouge | A | |||||||||
Rafzubin | Rubinette ® | C | |||||||||
Frubaur | Rubinette ® Rossina | A | |||||||||
Rafzubex | Rubinette ® Rosso | A | |||||||||
Rajka | Rezista Romelike ® | B | |||||||||
Regalyou | Candine ® | A | |||||||||
Red Delicious | Rouge américaine | A | |||||||||
Campsur | Red Chief ® | A | |||||||||
Erovan | Early Red One ® | A | |||||||||
Evasni | Scarlet Spur ® | A | |||||||||
Stark Delicious | A | ||||||||||
Starking | C | ||||||||||
Starkrimson | A | ||||||||||
Starkspur | A | ||||||||||
Topred | A | ||||||||||
Trumdor | Oregon Spur Delicious ® | A | |||||||||
Reine des Reinettes | Gold Parmoné, Goldparmäne | C | V | ||||||||
Reinette grise du Canada | Graue Kanadarenette, Renetta Canada | D | R | ||||||||
RM1 | Red Moon ® | A | |||||||||
Rome Beauty | Belle de Rome, Rome, Rome Sport | B | |||||||||
RS1 | Red Moon ® | A | |||||||||
Rubelit | A | ||||||||||
Rubin | C | ||||||||||
Rubinola | B | ||||||||||
Šampion | Shampion, Champion, Szampion | B | |||||||||
Reno 2 | A | ||||||||||
Šampion Arno | Szampion Arno | A | |||||||||
Santana | B | ||||||||||
Sciearly | Pacific Beauty ™, NZ Beauty | A | |||||||||
Scifresh | Jazz ™ | B | |||||||||
Sciglo | Southern Snap ™ | A | |||||||||
Scilate | Envy ® | B | |||||||||
Sciray | GS48 | A | |||||||||
Scired | NZ Queen | A | R | ||||||||
Sciros | Pacific Rose ™, NZ Rose | A | |||||||||
Senshu | C | ||||||||||
Shinano Gold | Yello ® | D | |||||||||
Spartan | A | ||||||||||
SQ 159 | Natyra ®, Magic Star ® | A | |||||||||
Stayman | B | ||||||||||
Summerred | B | ||||||||||
Sunrise | A | ||||||||||
Sunset | D | R | |||||||||
Suntan | D | R | |||||||||
Sweet Caroline | C | ||||||||||
TCL3 | Posy ® | A | |||||||||
Topaz | B | ||||||||||
Tydeman's Early Worcester | Tydeman's Early | B | |||||||||
Tsugaru | C | ||||||||||
UEB32642 | Opal ® | D | |||||||||
WA 2 | Sunrise Magic ™ | A | |||||||||
WA 38 | Cosmic Crisp ™ | A | |||||||||
Worcester Pearmain | B | ||||||||||
Xeleven | Swing ® natural more | A | |||||||||
York | B | ||||||||||
Zari | B | ||||||||||
Zouk 16 | Flanders Pink ®, Mariposa ® | B | |||||||||
Zouk 31 | Rubisgold ® | D | |||||||||
Zouk 32 | Coryphée ® | A |
CZĘŚĆ 2: NORMA HANDLOWA DLA OWOCÓW CYTRUSOWYCH
Niniejszą normę stosuje się do odmian uprawnych owoców cytrusowych pochodzących od poniższych gatunków, które są dostarczane konsumentowi świeże, z wyłączeniem owoców cytrusowych przeznaczonych do przetwórstwa przemysłowego:
Celem normy jest określenie wymagań jakościowych dla owoców cytrusowych, po ich przygotowaniu i zapakowaniu.
Na etapach następujących po wysyłce produkty mogą jednak wykazywać w stosunku do wymagań normy:
We wszystkich klasach jakości, z zastrzeżeniem przepisów szczególnych dla danej klasy i dopuszczalnych tolerancji, owoce cytrusowe muszą być:
Stopień dojrzałości i rozwoju owoców cytrusowych muszą umożliwiać im:
Owoce cytrusowe muszą osiągnąć właściwy stopień rozwoju i dojrzałości - wziąwszy pod uwagę cechy charakterystyczne danej odmiany, czas zbioru oraz obszar uprawy.
Dojrzałość owoców cytrusowych jest określana dla każdego z niżej wymienionych gatunków na podstawie następujących parametrów:
Stopień wybarwienia musi być taki, aby w wyniku normalnego rozwoju owoc cytrusowy osiągnął w miejscu przeznaczenia barwę typową dla danej odmiany.
Minimalna zawartość soku (w proc.) | Minimalny stosunek ilości cukrów do kwasów | Barwa | |
Cytryny | 20 | Musi być typowa dla danej odmiany. Dopuszcza się owoce z zielonym zabarwieniem (ale nie ciemnozielonym), pod warunkiem że spełniają one wymagania minimalne w zakresie zawartości soku. |
Mandarynki satsuma, klementynki, inne odmiany mandarynek i ich mieszańce
Mandarynki satsuma | 33 | 6,5:1 | Na co najmniej jednej trzeciej powierzchni owocu musi być typowa dla danej odmiany. |
Klementynki | 40 | 7,0:1 | |
Inne odmiany mandarynek i ich mieszańce | 33 | 7,5:1 17 |
Pomarańcze
Czerwone pomarańcze | 30 | 6,5:1 |
Musi być typowa dla danej odmiany. Dopuszcza się owoce z jasnozielonym zabarwieniem nieprzekraczającym jednej piątej łącznej powierzchni owocu, pod warunkiem że spełniają one wymagania minimalne w zakresie zawartości soku. Pomarańcze wyprodukowane na obszarach charakteryzujących się wysokimi temperaturami powietrza oraz wysoką wilgotnością względną podczas okresu rozwoju mogą posiadać zielone zabarwienie przekraczające jedną piątą łącznej powierzchni owocu, pod warunkiem że spełniają one wymagania minimalne w zakresie zawartości soku. |
Odmiany grupy Navel | 33 | 6,5:1 | |
Pozostałe odmiany | 35 | 6,5:1 | |
Mosambi, Sathgudi oraz Pacitan o zielonym zabarwieniu przekraczającym jedną piątą łącznej powierzchni owocu | 33 | ||
Pozostałe odmiany o zielonym zabarwieniu przekraczającym jedną piątą łącznej powierzchni owocu | 45 |
Owoce cytrusowe spełniające powyższe wymagania dojrzałości mogą być "odzielenione". Taki zabieg jest dozwolony jedynie, gdy inne naturalne właściwości organoleptyczne owoców nie uległy zmianie.
Owoce cytrusowe klasyfikowane są w trzech klasach określonych poniżej:
Owoce cytrusowe w tej klasie muszą być najwyższej jakości. Muszą być charakterystyczne dla danej odmiany lub typu handlowego.
Muszą być wolne od wszelkich wad, z wyjątkiem bardzo nieznacznych wad powierzchniowych, pod warunkiem że nie mają one wpływu na ogólny wygląd produktu, jego jakość, utrzymanie jakości oraz prezentację w opakowaniu.
Owoce cytrusowe w tej klasie muszą być dobrej jakości. Muszą być charakterystyczne dla danej odmiany lub typu handlowego.
Mogą jednak posiadać następujące nieznaczne wady, pod warunkiem że nie wpływają one na ogólny wygląd produktu, jego jakość, utrzymanie jakości i prezentację w opakowaniu:
Do tej klasy zalicza się owoce cytrusowe, które nie kwalifikują się do wyższych klas, ale spełniają określone powyżej wymagania minimalne.
Dopuszczalne są następujące wady, pod warunkiem że owoce cytrusowe zachowują swoje podstawowe cechy pod względem jakości, utrzymania jakości oraz prezentacji:
ielkość określa się na podstawie maksymalnej średnicy przekroju poprzecznego owocu lub na podstawie liczby sztuk.
Stosuje się następujące wielkości minimalne:
Owoc | Średnica (mm) |
Cytryny | 45 |
Mandarynki satsuma, inne odmiany mandarynek i ich mieszańce | 45 |
Klementynki | 35 |
Pomarańcze | 53 |
Owoce cytrusowe można sortować według wielkości, biorąc pod uwagę następujące możliwości:
Kod wielkości | Średnica (mm) |
Cytryny | |
0 | 79-90 |
1 | 72-83 |
2 | 68-78 |
3 | 63-72 |
4 | 58-67 |
5 | 53-62 |
6 | 48-57 |
7 | 45-52 |
Mandarynki satsuma, klementynki i inne odmiany mandarynek i ich mieszańce | |
1 - XXX | 78 i więcej |
1 - XX | 67-78 |
1 lub 1-X | 63-74 |
2 | 58-69 |
3 | 54-64 |
4 | 50-60 |
5 | 46-56 |
6 18 | 43-52 |
7 | 41-48 |
8 | 39-46 |
9 | 37-44 |
10 | 35-42 |
Pomarańcze | |
0 | 92-110 |
1 | 87-100 |
2 | 84-96 |
3 | 81-92 |
4 | 77-88 |
5 | 73-84 |
6 | 70-80 |
7 | 67-76 |
8 | 64-73 |
9 | 62-70 |
10 | 60-68 |
11 | 58-66 |
12 | 56-63 |
13 | 53- 60 |
Jednorodność wielkości jest osiągnięta, jeżeli owoce mieszczą się w określonej wyżej skali, o ile wymagań nie określono w następujący sposób:
W przypadku owoców luzem w skrzynkach oraz owoców w opakowaniach detalicznych o masie netto wynoszącej maksymalnie 5 kg maksymalna różnica nie może przekroczyć przedziału uzyskanego w wyniku połączenia trzech kolejnych wielkości ze skali wielkości;
Na wszystkich etapach obrotu w każdej partii dopuszcza się tolerancję w odniesieniu do jakości i wielkości dla produktów niespełniających wymagań wskazanej klasy.
Dopuszczalna jest łączna tolerancja wynosząca 5 % liczby lub masy owoców cytrusowych niespełniających wymagań tej klasy, lecz spełniających wymagania klasy I. W ramach tej tolerancji nie więcej niż 0,5 % łącznie mogą stanowić produkty spełniające wymagania jakościowe klasy II.
Dopuszczalna jest łączna tolerancja wynosząca 10 % liczby lub masy owoców cytrusowych niespełniających wymagań tej klasy, lecz spełniających wymagania klasy II. W ramach tej tolerancji nie więcej niż 1 % łącznie mogą stanowić produkty niespełniające wymagań jakościowych klasy II ani wymagań minimalnych lub produkty z objawami zepsucia.
Dopuszczalna jest łączna tolerancja wynosząca 10 % liczby lub masy owoców cytrusowych niespełniających wymagań tej klasy ani wymagań minimalnych. W ramach tej tolerancji nie więcej niż 2 % łącznie mogą stanowić produkty z objawami zepsucia.
Dla wszystkich klas: dopuszczalna jest łączna tolerancja wynosząca 10 % liczby lub masy owoców cytrusowych o wielkości odpowiadającej sąsiedniej niższej lub wyższej od tej (lub od tych - w przypadku połączenia trzech kolejnych wielkości) podanej na opakowaniu.
W każdym przypadku tolerancję wynoszącą 10 % stosuje się jedynie do owoców nie mniejszych niż następujące wielkości minimalne:
Owoc | Średnica (mm) |
Cytryny | 43 |
Mandarynki satsuma, inne odmiany mandarynek i ich mieszańce | 43 |
Klementynki | 34 |
Pomarańcze | 50 |
Zawartość każdego opakowania musi być jednorodna i obejmować wyłącznie owoce cytrusowe tego samego pochodzenia, odmiany lub typu handlowego, jakości i wielkości oraz o podobnym stopniu dojrzałości i rozwoju.
Dodatkowo w przypadku klasy ekstra wymagana jest jednorodność wybarwienia.
Dopuszcza się jednak mieszanie w jednym opakowaniu detalicznym owoców cytrusowych różnych gatunków widocznie różniących się między sobą, pod warunkiem że są one jednorodne pod względem jakości i - dla każdego gatunku - pod względem odmiany lub typu handlowego i pochodzenia. Jednorodność pod względem wielkości nie jest wymagana.
Widoczna część zawartości opakowania musi być reprezentatywna dla całej zawartości.
Owoce cytrusowe muszą być pakowane w sposób, który zapewni należytą ochronę produktu.
Materiały stosowane wewnątrz opakowania muszą być czyste i takiej jakości, która pozwala uniknąć jakichkolwiek, zewnętrznych lub wewnętrznych, uszkodzeń produktu. Dopuszcza się użycie materiałów, w szczególności papieru lub pieczątek, ze specyfikacją handlową, pod warunkiem że druk lub etykiety zostały wykonane z nietoksycznego tuszu lub kleju.
Nalepki przyklejane bezpośrednio na produktach nie powinny po zdjęciu pozostawiać widocznych śladów kleju ani powodować uszkodzeń skórki. Informacje naniesione laserem na pojedynczych owocach nie powinny prowadzić do uszkodzeń miąższu lub skórki.
Jeżeli owoce są owijane, należy wykorzystać cienki, suchy, nowy i bezwonny papier 19 .
Zabronione jest używanie jakichkolwiek substancji, które mogą spowodować zmianę naturalnych cech owoców cytrusowych, w szczególności ich smak lub zapach 20 .
Opakowania muszą być wolne od wszelkich substancji obcych. Dopuszcza się prezentację owoców z przytwierdzoną krótką (niezdrewniałą) gałązką z kilkoma zielonymi liśćmi.
Na każdym opakowaniu 21 należy umieścić następujące informacje, zamieszczone po tej samej stronie, w sposób czytelny, trwały oraz widoczny z zewnątrz.
Nazwa i adres pakującego lub wysyłającego (np. ulica/miasto/region/kod pocztowy i państwo, jeśli różne od państwa pochodzenia).
Zapis ten można zastąpić:
Opakowania nie muszą zawierać szczegółowych informacji wymienionych w akapicie pierwszym, jeśli zawierają wyłącznie opakowania detaliczne wyraźnie widoczne z zewnątrz i zawierające te informacje. Opakowania te nie mogą zawierać żadnych oznaczeń, które mogłyby wprowadzać w błąd. Jeśli opakowania znajdują się na paletach, szczegółowe informacje powinny być podane na etykietach umieszczonych w widocznym miejscu, co najmniej z dwóch stron palety.
CZĘŚĆ 3: NORMA HANDLOWA DLA OWOCÓW KIWI
Niniejszą normę stosuje się do odmian uprawnych owoców kiwi (zwanych również "Actinidia" lub "kiwi") pochodzących od Actinidia chinensis Planch. oraz Actinidia deliciosa (A. Chev.), C.F. Liang i A.R. Ferguson, które są dostarczane konsumentowi świeże, z wyłączeniem owoców kiwi przeznaczonych do przetwórstwa przemysłowego.
Celem normy jest określenie wymagań jakościowych dla owoców kiwi, po ich przygotowaniu i zapakowaniu.
Na etapach następujących po wysyłce produkty mogą jednak wykazywać w stosunku do wymagań normy:
We wszystkich klasach jakości, z zastrzeżeniem przepisów szczególnych dla danej klasy i dopuszczalnych tolerancji, owoce kiwi muszą być:
Stopień rozwoju i stan owoców kiwi muszą umożliwiać im:
Owoce kiwi muszą być wystarczająco rozwinięte i odpowiednio dojrzałe.
Aby spełnić te wymagania, owoce na etapie pakowania muszą osiągnąć stopień dojrzałości odpowiadający przynajmniej 6,2° Brixa 23 lub średnią zawartość suchej masy wynoszącą 15 %, co powinno zapewnić 9,5° Brixa21 na etapie wprowadzania do łańcucha dystrybucji.
Owoce kiwi klasyfikowane są w trzech klasach określonych poniżej:
Owoce kiwi w tej klasie muszą być najwyższej jakości. Muszą być charakterystyczne dla danej odmiany.
Muszą być jędrne, a miąższ musi być całkowicie zdrowy.
Muszą być wolne od wszelkich wad, z wyjątkiem bardzo nieznacznych wad powierzchniowych, pod warunkiem że nie mają one wpływu na ogólny wygląd produktu, jego jakość, utrzymanie jakości oraz prezentację w opakowaniu.
Stosunek minimalnej średnicy do maksymalnej średnicy owocu mierzonej w przekroju poprzecznym musi wynosić przynajmniej 0,8.
Owoce kiwi w tej klasie muszą być dobrej jakości. Muszą być charakterystyczne dla danej odmiany.
Muszą być jędrne, a miąższ musi być całkowicie zdrowy.
Mogą jednak posiadać następujące nieznaczne wady, pod warunkiem że nie wpływają one na ogólny wygląd produktu, jego jakość, utrzymanie jakości i prezentację w opakowaniu:
Stosunek minimalnej średnicy do maksymalnej średnicy owocu mierzonej w przekroju poprzecznym musi wynosić przynajmniej 0,7.
Do tej klasy zalicza się owoce kiwi, które nie kwalifikują się do wyższych klas, ale spełniają określone powyżej wymagania minimalne.
Owoce muszą być odpowiednio jędrne, a miąższ nie może mieć poważnych wad.
Dopuszczalne są następujące wady, pod warunkiem że owoce kiwi zachowują swoje podstawowe cechy pod względem jakości, utrzymania jakości oraz prezentacji:
Wielkość określa się na podstawie masy owocu.
Masa minimalna wynosi 90 g dla klasy ekstra, 70 g dla klasy I i 65 g dla klasy II.
Aby zapewnić jednorodność pod względem wielkości, różnice wielkości produktów w tym samym opakowaniu nie przekraczają:
Na wszystkich etapach obrotu w każdej partii dopuszcza się tolerancję w odniesieniu do jakości i wielkości dla produktów niespełniających wymagań wskazanej klasy.
Dopuszczalna jest łączna tolerancja wynosząca 5 % liczby lub masy owoców kiwi niespełniających wymagań tej klasy, lecz spełniających wymagania klasy I. W ramach tej tolerancji nie więcej niż 0,5 % łącznie mogą stanowić produkty spełniające wymagania jakościowe klasy II.
Dopuszczalna jest łączna tolerancja wynosząca 10 % liczby lub masy owoców kiwi niespełniających wymagań tej klasy, lecz spełniających wymagania klasy II. W ramach tej tolerancji nie więcej niż 1 % łącznie mogą stanowić produkty niespełniające wymagań jakościowych klasy II ani wymagań minimalnych lub produkty z objawami zepsucia.
Dopuszczalna jest łączna tolerancja wynosząca 10 % liczby lub masy owoców kiwi niespełniających wymagań tej klasy ani wymagań minimalnych. W ramach tej tolerancji nie więcej niż 2 % łącznie mogą stanowić produkty z objawami zepsucia.
Dla wszystkich klas: dopuszczalna jest łączna tolerancja wynosząca 10 % liczby lub masy owoców kiwi niespełnia- jących wymagań dotyczących wielkości.
Owoce kiwi nie mogą jednak ważyć mniej niż 85 g w klasie ekstra, 67 g w klasie I oraz 62 g w klasie II.
Zawartość każdego opakowania musi być jednorodna i obejmować wyłącznie owoce kiwi tego samego pochodzenia, odmiany, jakości i wielkości.
Widoczna część zawartości opakowania musi być reprezentatywna dla całej zawartości.
Owoce kiwi muszą być pakowane w sposób, który zapewni należytą ochronę produktu.
Materiały stosowane wewnątrz opakowania muszą być czyste i takiej jakości, która pozwala uniknąć jakichkolwiek, zewnętrznych lub wewnętrznych, uszkodzeń produktu. Dopuszcza się użycie materiałów, w szczególności papieru lub pieczątek, ze specyfikacją handlową, pod warunkiem że druk lub etykiety zostały wykonane z nietoksycznego tuszu lub kleju.
Nalepki przyklejane bezpośrednio na produktach nie powinny po zdjęciu pozostawiać widocznych śladów kleju ani powodować uszkodzeń skórki. Informacje naniesione laserem na pojedynczych owocach nie powinny prowadzić do uszkodzeń miąższu lub skórki.
Opakowania muszą być wolne od wszelkich substancji obcych.
Na każdym opakowaniu 24 należy umieścić następujące informacje, zamieszczone po tej samej stronie, w sposób czytelny, trwały oraz widoczny z zewnątrz.
Nazwa i adres pakującego lub wysyłającego (np. ulica/miasto/region/kod pocztowy i państwo, jeśli różne od państwa pochodzenia).
Zapis ten można zastąpić:
Państwo pochodzenia 25 oraz, nieobowiązkowo, region uprawy lub krajowa, regionalna lub lokalna nazwa miejsca pochodzenia.
Opakowania nie muszą zawierać szczegółowych informacji wymienionych w akapicie pierwszym, jeśli zawierają wyłącznie opakowania detaliczne wyraźnie widoczne z zewnątrz i zawierające te informacje. Opakowania te nie mogą zawierać żadnych oznaczeń, które mogłyby wprowadzać w błąd. Jeśli opakowania znajdują się na paletach, szczegółowe informacje powinny być podane na etykietach umieszczonych w widocznym miejscu, co najmniej z dwóch stron palety.
CZĘŚĆ 4: NORMA HANDLOWA DLA SAŁATY, ENDYWII O LIŚCIACH KĘDZIERZAWYCH I ENDYWII O LIŚCIACH SZEROKICH (BATAWII)
Niniejszą normę stosuje się do:
Niniejsza norma nie ma zastosowania w odniesieniu do produktów przeznaczonych do przetwórstwa przemysłowego, produktów wprowadzanych do obrotu jako pojedyncze liście, sałat z bryłą korzeniową lub sałat w doniczkach.
Celem normy jest określenie wymagań jakościowych dla produktów, po ich przygotowaniu i zapakowaniu.
Na etapach następujących po wysyłce produkty mogą jednak wykazywać w stosunku do wymagań normy:
We wszystkich klasach jakości, z zastrzeżeniem przepisów szczególnych dla danej klasy i dopuszczalnych tolerancji, produkty muszą być:
W przypadku sałaty dopuszczalne jest czerwonawe odbarwienie spowodowane niską temperaturą podczas wzrostu, pod warunkiem że nie ma ono znacznego wpływu na wygląd sałaty.
Korzenie powinny być odcięte blisko u podstawy liści zewnętrznych, a miejsce odcięcia powinno być czyste.
Produkt powinien być prawidłowo rozwinięty. Stopień rozwoju i stan produktów muszą umożliwiać im:
Produkty klasyfikowane są w dwóch klasach określonych poniżej:
Produkty w tej klasie muszą być dobrej jakości. Muszą być charakterystyczne dla danej odmiany lub typu handlowego.
Ponadto produkt musi być:
Sałaty głowiaste powinny mieć pojedyncze, dobrze wykształcone główki. W przypadku sałat głowiastych uprawianych pod osłonami główka może być mała.
Sałaty rzymskie muszą mieć główki, które mogą być małe.
Środek endywii o liściach kędzierzawych lub endywii o liściach szerokich (batawii) musi być koloru żółtego.
Do tej klasy zalicza się produkty, które nie kwalifikują się do klasy I, ale spełniają wymagania minimalne określone powyżej.
Produkt musi być:
Dopuszczalne są następujące wady, pod warunkiem że produkt zachowuje swoje podstawowe cechy pod względem jakości, utrzymania jakości oraz wyglądu:
Sałaty głowiaste muszą mieć główki, które mogą być małe. W przypadku sałat głowiastych uprawianych pod osłonami dopuszczalny jest brak główek.
Sałaty rzymskie mogą nie mieć główek.
Wielkość określa się na podstawie masy pojedynczej sztuki.
Aby zapewnić jednorodność pod względem wielkości, różnice wielkości produktów w tym samym opakowaniu nie przekraczają:
Na wszystkich etapach obrotu w każdej partii dopuszcza się tolerancję w odniesieniu do jakości i wielkości dla produktów niespełniających wymagań wskazanej klasy.
Dopuszczalna jest łączna tolerancja wynosząca 10 % liczby produktów niespełniających wymagań tej klasy, lecz spełniających wymagania klasy II. W ramach tej tolerancji nie więcej niż 1 % łącznie mogą stanowić produkty niespełniające wymagań jakościowych klasy II ani wymagań minimalnych lub produkty z objawami zepsucia.
Dopuszczalna jest łączna tolerancja wynosząca 10 % liczby produktów niespełniających wymagań tej klasy ani wymagań minimalnych. W ramach tej tolerancji nie więcej niż 2 % łącznie mogą stanowić produkty z objawami zepsucia.
Dla wszystkich klas: dopuszczalna jest łączna tolerancja wynosząca 10 % liczby produktów niespełniających wymagań dotyczących wielkości.
Zawartość każdego opakowania musi być jednorodna i obejmować wyłącznie produkty tego samego pochodzenia, odmiany lub typu handlowego, jakości i wielkości.
Jednakże mieszanki sałat lub endywii wyraźnie różniących się odmian, typów handlowych lub barw mogą być pakowane razem, pod warunkiem że są jednorodne pod względem jakości, i w obrębie każdej odmiany, typu handlowego lub barwy są jednorodne pod względem pochodzenia. Jednorodność pod względem wielkości nie jest wymagana.
Widoczna część zawartości opakowania musi być reprezentatywna dla całej zawartości.
Produkt musi być pakowany w sposób, który zapewni jego należytą ochronę. Musi być racjonalnie zapakowany, z uwzględnieniem rozmiaru i rodzaju opakowania bez pustej przestrzeni w środku i bez zgniatania produktu.
Materiały stosowane wewnątrz opakowania muszą być czyste i takiej jakości, która pozwala uniknąć jakichkolwiek, zewnętrznych lub wewnętrznych, uszkodzeń produktu. Dopuszcza się użycie materiałów, w szczególności papieru lub pieczątek, ze specyfikacją handlową, pod warunkiem że druk lub etykiety zostały wykonane z nietoksycznego tuszu lub kleju.
Opakowania muszą być wolne od wszelkich substancji obcych.
Na każdym opakowaniu 26 należy umieścić następujące informacje, zamieszczone po tej samej stronie, w sposób czytelny, trwały oraz widoczny z zewnątrz.
Nazwa i adres pakującego lub wysyłającego (np. ulica/miasto/region/kod pocztowy i państwo, jeśli różne od państwa pochodzenia).
Zapis ten można zastąpić:
Opakowania nie muszą zawierać szczegółowych informacji wymienionych w akapicie pierwszym, jeśli zawierają wyłącznie opakowania detaliczne wyraźnie widoczne z zewnątrz i zawierające te informacje. Opakowania te nie mogą zawierać żadnych oznaczeń, które mogłyby wprowadzać w błąd. Jeśli opakowania znajdują się na paletach, szczegółowe informacje powinny być podane na etykietach umieszczonych w widocznym miejscu, co najmniej z dwóch stron palety.
CZĘŚĆ 5: NORMA HANDLOWA DLA BRZOSKWIŃ I NEKTARYN
Niniejszą normę stosuje się do odmian uprawnych brzoskwiń i nektaryn pochodzących od Prunus persica Sieb. i Zucc., które są dostarczane konsumentowi świeże, z wyłączeniem brzoskwiń i nektaryn przeznaczonych do przetwórstwa przemysłowego.
Celem normy jest określenie wymagań jakościowych dla brzoskwiń i nektaryn, po ich przygotowaniu i zapakowaniu.
Na etapach następujących po wysyłce produkty mogą jednak wykazywać w stosunku do wymagań normy:
We wszystkich klasach jakości, z zastrzeżeniem przepisów szczególnych dla danej klasy i dopuszczalnych tolerancji, brzoskwinie i nektaryny muszą być:
Stopień rozwoju oraz stan brzoskwiń i nektaryn musi umożliwiać im:
Owoce muszą być wystarczająco rozwinięte i odpowiednio dojrzałe. Minimalna zawartość ekstraktu refraktometrycznego w miąższu powinna wynosić co najmniej 8° Brixa 28 .
Brzoskwinie i nektaryny klasyfikuje się w trzech klasach określonych poniżej:
Brzoskwinie i nektaryny w tej klasie muszą być najwyższej jakości. Muszą być charakterystyczne dla danej odmiany.
Miąższ owoców musi być całkowicie zdrowy.
Muszą być wolne od wszelkich wad, z wyjątkiem bardzo nieznacznych wad powierzchniowych, pod warunkiem że nie mają one wpływu na ogólny wygląd produktu, jego jakość, utrzymanie jakości oraz prezentację w opakowaniu.
Brzoskwinie i nektaryny w tej klasie muszą być dobrej jakości. Muszą być charakterystyczne dla danej odmiany. Miąższ owoców musi być całkowicie zdrowy.
Mogą jednak posiadać następujące nieznaczne wady, pod warunkiem że nie wpływają one na ogólny wygląd produktu, jego jakość, utrzymanie jakości i prezentację w opakowaniu:
Do tej klasy zalicza się brzoskwinie i nektaryny, które nie kwalifikują się do wyższych klas, ale spełniają określone powyżej wymagania minimalne.
Miąższ owoców nie może mieć większych wad.
Dopuszcza się następujące wady, pod warunkiem że brzoskwinie i nektaryny zachowują swoje podstawowe cechy pod względem jakości, utrzymania jakości i prezentacji:
Wielkość określa się na podstawie maksymalnej średnicy przekroju poprzecznego, masy lub liczby sztuk.
Wielkość minimalna wynosi:
Jednak owoce o wielkości poniżej 56 mm lub 85 g nie są wprowadzane do obrotu w okresie od dnia 1 lipca do dnia 31 października (półkula północna) oraz od dnia 1 stycznia do dnia 30 kwietnia (półkula południowa).
Następujące przepisy są nieobowiązkowe dla klasy II.
Aby zapewnić jednorodność pod względem wielkości, różnice wielkości produktów w tym samym opakowaniu nie przekraczają:
W przypadku stosowania kodów wielkości należy przestrzegać kodów podanych w poniższej tabeli.
Kod | Średnica | Masa | ||||
od (mm) |
do (mm) |
od (g) |
do (g) |
|||
1 | D | 51 | 56 | 65 | 85 | |
2 | C | 56 | 61 | lub | 85 | 105 |
3 | B | 61 | 67 | 105 | 135 | |
4 | A | 67 | 73 | 135 | 180 | |
5 | AA | 73 | 80 | 180 | 220 | |
6 | AAA | 80 | 90 | 220 | 300 | |
7 | AAAA | > 90 | > 300 |
Na wszystkich etapach obrotu w każdej partii dopuszcza się tolerancję w odniesieniu do jakości i wielkości dla produktów niespełniających wymagań wskazanej klasy.
Dopuszczalna jest łączna tolerancja wynosząca 5 % liczby lub masy brzoskwiń lub nektaryn niespełniających wymagań tej klasy, lecz spełniających wymagania klasy I. W ramach tej tolerancji nie więcej niż 0,5 % łącznie mogą stanowić produkty spełniające wymagania jakościowe klasy II.
Dopuszczalna jest łączna tolerancja wynosząca 10 % liczby lub masy brzoskwiń lub nektaryn niespełniających wymagań tej klasy, lecz spełniających wymagania klasy II. W ramach tej tolerancji nie więcej niż 1 % łącznie mogą stanowić produkty niespełniające wymagań jakościowych klasy II ani wymagań minimalnych lub produkty z objawami zepsucia.
Dopuszczalna jest łączna tolerancja wynosząca 10 % liczby lub masy brzoskwiń lub nektaryn niespełniających wymagań tej klasy ani wymagań minimalnych. W ramach tej tolerancji nie więcej niż 2 % łącznie mogą stanowić produkty z objawami zepsucia.
Dla wszystkich klas (jeżeli produkt jest sortowany według wielkości): dopuszczalna jest łączna tolerancja wynosząca 10 % liczby lub masy brzoskwiń lub nektaryn niespełniających wymagań dotyczących wielkości.
Zawartość każdego opakowania musi być jednorodna i obejmować wyłącznie brzoskwinie lub nektaryny tego samego pochodzenia, odmiany, jakości, stopnia dojrzałości i wielkości (jeżeli produkt jest sortowany według wielkości), a w przypadku klasy ekstra wymóg jednorodności dotyczy również wybarwienia.
Widoczna część zawartości opakowania musi być reprezentatywna dla całej zawartości.
Brzoskwinie lub nektaryny muszą być pakowane w sposób, który zapewni należytą ochronę produktu.
Materiały stosowane wewnątrz opakowania muszą być czyste i takiej jakości, która pozwala uniknąć jakichkolwiek, zewnętrznych lub wewnętrznych, uszkodzeń produktu. Dopuszcza się użycie materiałów, w szczególności papieru lub pieczątek, ze specyfikacją handlową, pod warunkiem że druk lub etykiety zostały wykonane z nietoksycznego tuszu lub kleju.
Nalepki przyklejane bezpośrednio na produktach nie powinny po zdjęciu pozostawiać widocznych śladów kleju ani powodować uszkodzeń skórki. Informacje naniesione laserem na pojedynczych owocach nie powinny prowadzić do uszkodzeń miąższu lub skórki.
Opakowania muszą być wolne od wszelkich substancji obcych.
Na każdym opakowaniu 29 należy umieścić następujące informacje, zamieszczone po tej samej stronie, w sposób czytelny, trwały oraz widoczny z zewnątrz.
Nazwa i adres pakującego lub wysyłającego (np. ulica/miasto/region/kod pocztowy i państwo, jeśli różne od państwa pochodzenia).
Zapis ten można zastąpić:
Państwo pochodzenia 30 oraz, nieobowiązkowo, region uprawy lub krajowa, regionalna lub lokalna nazwa miejsca pochodzenia.
Opakowania nie muszą zawierać szczegółowych informacji wymienionych w akapicie pierwszym, jeśli zawierają wyłącznie opakowania detaliczne wyraźnie widoczne z zewnątrz i zawierające te informacje. Opakowania te nie mogą zawierać żadnych oznaczeń, które mogłyby wprowadzać w błąd. Jeśli opakowania znajdują się na paletach, szczegółowe informacje powinny być podane na etykietach umieszczonych w widocznym miejscu, co najmniej z dwóch stron palety.
CZĘŚĆ 6: NORMA HANDLOWA DLA GRUSZEK
Niniejszą normę stosuje się do odmian uprawnych gruszek pochodzących od Pyrus communis L., które są dostarczane konsumentowi świeże, z wyłączeniem gruszek przeznaczonych do przetwórstwa przemysłowego.
Celem normy jest określenie wymagań jakościowych dla gruszek, po ich przygotowaniu i zapakowaniu.
Na etapach następujących po wysyłce produkty mogą jednak wykazywać w stosunku do wymagań normy:
We wszystkich klasach, z zastrzeżeniem przepisów szczególnych dla danej klasy i dopuszczalnych tolerancji, gruszki muszą być:
Stopień rozwoju i stan gruszek muszą umożliwiać im:
Stopień rozwoju i dojrzałości gruszek musi umożliwiać im kontynuowanie procesu dojrzewania oraz osiągnięcie stopnia dojrzałości wymaganego w odniesieniu do cech danej odmiany.
Gruszki klasyfikowane są w trzech klasach określonych poniżej:
Gruszki w tej klasie muszą być najwyższej jakości. Muszą być charakterystyczne dla danej odmiany 31 .
Miąższ owoców musi być całkowicie zdrowy, a skórka wolna od szorstkich ordzawień.
Gruszki muszą być wolne od wszelkich wad, z wyjątkiem bardzo nieznacznych wad powierzchniowych, pod warunkiem że nie mają one wpływu na ogólny wygląd owocu, jego jakość, utrzymanie jakości oraz prezentację w opakowaniu.
Szypułka musi być cała.
Miąższ gruszek nie może być ziarnisty.
Gruszki w tej klasie muszą być dobrej jakości. Muszą być charakterystyczne dla danej odmiany 32 .
Miąższ owoców musi być całkowicie zdrowy.
Mogą jednak posiadać następujące nieznaczne wady, pod warunkiem że nie wpływają one na ogólny wygląd produktu, jego jakość, utrzymanie jakości i prezentację w opakowaniu:
Szypułka może być lekko uszkodzona.
Miąższ gruszek nie może być ziarnisty.
Do tej klasy zalicza się gruszki, które nie kwalifikują się do wyższych klas, ale spełniają określone powyżej wymagania minimalne.
Miąższ owoców nie może mieć większych wad.
Dopuszczalne są następujące wady, pod warunkiem że gruszki zachowują swoje podstawowe cechy pod względem jakości, utrzymania jakości oraz prezentacji.
Wielkość określa się na podstawie maksymalnej średnicy przekroju poprzecznego lub masy.
Wielkość minimalna wynosi:
klasa ekstra | klasa I | klasa II | |
Odmiany wielkoowocowe | 60 mm | 55 mm | 55 mm |
Pozostałe odmiany | 55 mm | 50 mm | 45 mm |
klasa ekstra | klasa I | klasa II | |
Odmiany wielkoowocowe | 130 g | 110 g | 110 g |
Pozostałe odmiany | 110 g | 100 g | 75 g |
Letnie odmiany gruszek wymienione w dodatku do niniejszej normy nie muszą spełniać wymagań dotyczących wielkości minimalnej.
Aby zapewnić jednorodność pod względem wielkości, różnice wielkości produktów w tym samym opakowaniu nie przekraczają:
Przedział (g) | Różnica masy (g) |
75-100 | 15 |
100-200 | 35 |
200-250 | 50 |
> 250 | 80 |
Przedział (g) | Różnica masy (g) |
100-200 | 50 |
> 200 | 100 |
Dla owoców klasy II w opakowaniach detalicznych lub pakowanych luzem w opakowaniach nie ma limitów dotyczących jednorodności pod względem wielkości.
Na wszystkich etapach obrotu w każdej partii dopuszcza się tolerancję w odniesieniu do jakości i wielkości dla produktów niespełniających wymagań wskazanej klasy.
Dopuszczalna jest łączna tolerancja 5 % liczby lub masy gruszek niespełniających wymagań tej klasy, lecz spełniających wymagania klasy I. W ramach tej tolerancji nie więcej niż 0,5 % łącznie mogą stanowić produkty spełniające wymagania jakościowe klasy II.
Dopuszczalna jest łączna tolerancja 10 % liczby lub masy gruszek niespełniających wymagań tej klasy, lecz spełniających wymagania klasy II. W ramach tej tolerancji nie więcej niż 1 % łącznie mogą stanowić produkty niespełniające wymagań jakościowych klasy II ani wymagań minimalnych lub produkty z objawami zepsucia.
Dopuszczalna jest łączna tolerancja 10 % liczby lub masy gruszek niespełniających wymagań tej klasy ani wymagań minimalnych. W ramach tej tolerancji nie więcej niż 2 % łącznie mogą stanowić produkty z objawami zepsucia.
Dla wszystkich klas: dopuszczalna jest łączna tolerancja wynosząca 10 % liczby lub masy gruszek niespełniających wymagań dotyczących wielkości. Tolerancja ta nie może zostać rozszerzona na produkty, których wielkość:
Zawartość każdego opakowania musi być jednorodna i obejmować wyłącznie gruszki tego samego pochodzenia, odmiany, jakości i wielkości (jeżeli produkt jest sortowany według wielkości) oraz o tym samym stopniu dojrzałości.
W przypadku klasy ekstra wymóg jednorodności dotyczy również wybarwienia owoców.
Dopuszcza się jednak mieszanie w jednym opakowaniu detalicznym gruszek różnych odmian wyraźnie różniących się między sobą, pod warunkiem że są one jednorodne pod względem jakości i - dla każdej odmiany - pochodzenia. Jednorodność pod względem wielkości nie jest wymagana.
Widoczna część zawartości opakowania musi być reprezentatywna dla całej zawartości.
Gruszki muszą być pakowane w sposób zapewniający należytą ochronę produktu.
Materiały stosowane wewnątrz opakowania muszą być czyste i takiej jakości, która pozwala uniknąć jakichkolwiek, zewnętrznych lub wewnętrznych, uszkodzeń produktu. Dopuszcza się użycie materiałów, w szczególności papieru lub pieczątek, ze specyfikacją handlową, pod warunkiem że druk lub etykiety zostały wykonane z -nietoksycznego tuszu lub kleju.
Nalepki przyklejane bezpośrednio na produktach nie powinny po zdjęciu pozostawiać widocznych śladów kleju ani powodować uszkodzeń skórki. Informacje naniesione laserem na pojedynczych owocach nie powinny prowadzić do uszkodzeń miąższu lub skórki.
Opakowania muszą być wolne od wszelkich substancji obcych.
Na każdym opakowaniu 33 należy umieścić następujące informacje, zamieszczone po tej samej stronie, w sposób czytelny, trwały oraz widoczny z zewnątrz.
Nazwa i adres pakującego lub wysyłającego (np. ulica/miasto/region/kod pocztowy i państwo, jeśli różne od państwa pochodzenia).
Zapis ten można zastąpić:
Nazwę odmiany można zastąpić synonimem. Nazwę handlową 34 można podać wyłącznie jako uzupełnienie nazwy odmiany lub synonimu.
Państwo pochodzenia 35 oraz, nieobowiązkowo, region uprawy lub krajowa, regionalna lub lokalna nazwa miejsca pochodzenia.
W przypadku mieszanek wyraźnie różniących się odmian gruszek różnego pochodzenia wymagane jest umieszczenie oznaczenia każdego państwa pochodzenia przy danych nazwach odmian.
Jeżeli identyfikacja odbywa się na podstawie wielkości, powinna ona być wyrażona:
Opakowania nie muszą zawierać szczegółowych informacji wymienionych w akapicie pierwszym, jeśli zawierają wyłącznie opakowania detaliczne wyraźnie widoczne z zewnątrz i zawierające te informacje. Opakowania te nie mogą zawierać żadnych oznaczeń, które mogłyby wprowadzać w błąd. Jeśli opakowania znajdują się na paletach, szczegółowe informacje powinny być podane na etykietach umieszczonych w widocznym miejscu, co najmniej z dwóch stron palety.
Otwarty wykaz wielkoowocowych i letnich odmian gruszek
Niektóre odmiany ujęte w poniższej tabeli mogą być wprowadzane do obrotu pod nazwami, w stosunku do których wystąpiono z wnioskiem o ochronę znaku towarowego lub też została ona już przyznana na terenie jednego lub kilku państw. Tego typu znaki handlowe nie są wymieniane w pierwszych dwóch kolumnach tabeli. Odniesienia do znanych znaków towarowych podano w trzeciej kolumnie jedynie tytułem informacji.
Legenda:
L = Odmiana wielkoowocowa
SP = Odmiany letnie, dla których wielkość minimalna nie jest wymagana
Odmiana | Synonimy | Znaki towarowe/Nazwy handlowe | Wielkość | ||
Abbé Fétel | Abate Fetel | L | |||
Abugo o Siete en Boca | SP | ||||
Akça | SP | ||||
Alka | L | ||||
Alsa | L | ||||
Alexandrine Douillard | L | ||||
Amfora | L | ||||
Angelys | Angys ® | L | |||
Bambinella | SP | ||||
Bay 6474 | Alessia ® | L | |||
Bergamotten | SP | ||||
Beurré Alexandre Lucas | Lucas | L | |||
Beurré Bosc | Bosc, Beurré d'Apremont, Empereur Alexandre, Kaiser Alexander | L | |||
Beurré Clairgeau | L | ||||
Beurré d'Arenberg | Hardenpont | L | |||
Beurré Giffard | SP | ||||
Beurré précoce Morettini | Morettini | SP | |||
Blanca de Aranjuez | Agua de Aranjuez, Espadona, Blanquilla | SP | |||
Bon Rouge | Victoria Blush | L | |||
Cape Rose | Cheeky ® | L | |||
Carusella | SP | ||||
Castell | Castell de Verano | SP | |||
Celina | QTee ® | L | |||
Cepuna | Migo ® | L | |||
CH201 | Fred ® | L | |||
Colorée de Juillet | Bunte Juli | SP | |||
Comice rouge | L | ||||
Concorde | L | ||||
Condoula | SP | ||||
Coscia | Ercolini | SP | |||
Curé | Curato, Pastoren, Del cura de Ouro, Espadon de invierno, Bella de Berry, Lombardia de Rioja, Batall de Campana | L | |||
D'Anjou | L | ||||
Deveci | L | ||||
Dita | L | ||||
D. Joaquina | Doyenné de Juillet | SP | |||
Doyenné d'hiver | Winterdechant | L | |||
Doyenné du Comice | Comice, Vereinsdechant | L | |||
Dpp1 | Flare ™, Cape Fire ® | L | |||
Erika | L | ||||
Etrusca | SP | ||||
Falstaff | L | ||||
Flamingo | L | ||||
Forelle | Vermont Beauty | L | |||
Général Leclerc | Amber Grace ™ | L | |||
Gentile | SP | ||||
Golden Russet Bosc | L | ||||
Gräfin Gepa | Saxonia ®, Early Desire ® | L | |||
Grand Champion | L | ||||
H2-169 | Ambrosia ® | L | |||
Harovin Sundown | Cold Snap ® | L | |||
Harrow Delight | L | ||||
Jeanne d'Arc | L | ||||
Joséphine | L | ||||
Kieffer | L | ||||
Klapa Mïlule | L | ||||
Leonardeta | Mosqueruela, Margallon, Colorada de Alcanadre, Leonarda de Magallon | SP | |||
Lombacad | Cascade ® | L | |||
Moscatella | SP | ||||
Mramornaja | L | ||||
Mustafabey | SP | ||||
Nojabrskaja | Novemberbirne | Xenia ®, Novembra ® | L | ||
Packham's Triumph | Williams d'Automne | L | |||
Passe Crassane | Passa Crassana | L | |||
PE2UNIBO | Early Giulia ® | L | |||
PE3UNIBO | Debby Green ® | L | |||
Perita de San Juan | SP | ||||
Pérola | SP | ||||
Pitmaston | Williams Duchesse | L | |||
Précoce de Trévoux | Trévoux | SP | |||
Président Drouard | L | ||||
Rode Doyenne van Doorn | Sweet Sensation ®, Sweet Dored ® | L | |||
Rosemarie | Sempre | L | |||
Santa Maria | Santa Maria Morettini | L | |||
Spadoncina | Agua de Verano, Agua de Agosto | SP | |||
Suvenirs | L | ||||
Taylors Gold | L | ||||
Thimo | Saxonia ®, Queens Forelle ™ | L | |||
Triomphe de Vienne | L | ||||
Uta | Dazzling Gold ® | L | |||
Vasarine Sviestine | L | ||||
Williams Bon Chrétien | Bon Chrétien, Bartlett, Williams, Summer Bartlett | L |
CZĘŚĆ 7: NORMA HANDLOWA DLA TRUSKAWEK
Niniejszą normę stosuje się do odmian uprawnych truskawek pochodzących od rodzaju Fragaria L., które są dostarczane konsumentowi świeże, z wyłączeniem truskawek przeznaczonych do przetwórstwa przemysłowego.
Celem normy jest określenie wymagań jakościowych dla truskawek, po ich przygotowaniu i zapakowaniu.
Na etapach następujących po wysyłce produkty mogą jednak wykazywać w stosunku do wymagań normy:
We wszystkich klasach jakości, z zastrzeżeniem przepisów szczególnych dla danej klasy i dopuszczalnej tolerancji, truskawki muszą być:
Truskawki muszą być wystarczająco rozwinięte i odpowiednio dojrzałe. Ich stopień rozwoju i stan muszą umożliwiać im:
Truskawki klasyfikowane są w trzech klasach określonych poniżej:
Truskawki w tej klasie muszą być najwyższej jakości. Muszą być charakterystyczne dla danej odmiany.
Muszą mieć:
Muszą być wolne od wszelkich wad, z wyjątkiem bardzo nieznacznych wad powierzchniowych, pod warunkiem że nie mają one wpływu na ogólny wygląd produktu, jego jakość, utrzymanie jakości oraz prezentację w opakowaniu:
Truskawki w tej klasie muszą być dobrej jakości. Muszą być charakterystyczne dla danej odmiany.
Mogą jednak posiadać następujące nieznaczne wady, pod warunkiem że nie wpływają one na ogólny wygląd produktu, jego jakość, utrzymanie jakości i prezentację w opakowaniu:
Muszą być praktycznie wolne od zanieczyszczenia ziemią.
Do tej klasy zalicza się truskawki, które nie kwalifikują się do wyższych klas, ale spełniają określone powyżej wymagania minimalne.
Dopuszczalne są następujące wady, pod warunkiem że truskawki zachowują swoje podstawowe cechy pod względem jakości, utrzymania jakości oraz prezentacji:
Wielkość określa się na podstawie największej średnicy przekroju poprzecznego.
Wielkość minimalna wynosi:
Nie ma określonej wielkości minimalnej dla poziomek.
Na wszystkich etapach obrotu w każdej partii dopuszcza się tolerancję w odniesieniu do jakości i wielkości dla produktów niespełniających wymagań wskazanej klasy.
Dopuszczalna jest łączna tolerancja 5 % liczby lub masy truskawek niespełniających wymagań tej klasy, lecz spełniających wymagania klasy I. W ramach tej tolerancji nie więcej niż 0,5 % łącznie mogą stanowić produkty spełniające wymagania jakościowe klasy II.
Dopuszczalna jest łączna tolerancja wynosząca 10 % liczby lub masy truskawek niespełniających wymagań tej klasy, lecz spełniających wymagania klasy II. W ramach tej tolerancji nie więcej niż 2 % łącznie mogą stanowić produkty niespełniające wymagań jakościowych klasy II ani wymagań minimalnych lub produkty z objawami zepsucia.
Dopuszczalna jest łączna tolerancja 10 % liczby lub masy truskawek niespełniających wymagań tej klasy ani wymagań minimalnych. W ramach tej tolerancji nie więcej niż 2 % łącznie mogą stanowić produkty z objawami zepsucia.
Dla wszystkich klas: dopuszczalna jest łączna tolerancja wynosząca 10 % liczby lub masy truskawek niespełniających wymagań dotyczących wielkości minimalnej.
awartość opakowania musi być jednorodna i obejmować wyłącznie truskawki tego samego pochodzenia, odmiany i jakości.
Truskawki w klasie ekstra - z wyjątkiem poziomek - muszą być szczególnie jednorodne pod względem stopnia dojrzałości, wybarwienia i wielkości. Truskawki w klasie I mogą być mniej jednorodne pod względem wielkości.
Widoczna część zawartości opakowania musi być reprezentatywna dla całej zawartości.
Truskawki muszą być pakowane w sposób, który zapewni należytą ochronę produktu.
Materiały stosowane wewnątrz opakowania muszą być czyste i takiej jakości, która pozwala uniknąć jakichkolwiek, zewnętrznych lub wewnętrznych, uszkodzeń produktu. Dopuszcza się użycie materiałów, w szczególności papieru lub pieczątek, ze specyfikacją handlową, pod warunkiem że druk lub etykiety zostały wykonane z nietoksycznego tuszu lub kleju.
Opakowania muszą być wolne od wszelkich substancji obcych.
Na każdym opakowaniu 36 należy umieścić następujące informacje, zamieszczone po tej samej stronie, w sposób czytelny, trwały oraz widoczny z zewnątrz.
Nazwa i adres pakującego lub wysyłającego (np. ulica/miasto/region/kod pocztowy i państwo, jeśli różne od państwa pochodzenia).
Zapis ten można zastąpić:
Państwo pochodzenia 37 oraz, nieobowiązkowo, region uprawy lub krajowa, regionalna lub lokalna nazwa miejsca pochodzenia.
Opakowania nie muszą zawierać szczegółowych informacji wymienionych w akapicie pierwszym, jeśli zawierają wyłącznie opakowania detaliczne wyraźnie widoczne z zewnątrz i zawierające te informacje. Opakowania te nie mogą zawierać żadnych oznaczeń, które mogłyby wprowadzać w błąd. Jeśli opakowania znajdują się na paletach, szczegółowe informacje powinny być podane na etykietach umieszczonych w widocznym miejscu, co najmniej z dwóch stron palety.
CZĘŚĆ 8: NORMA HANDLOWA DLA PAPRYKI SŁODKIEJ
Niniejszą normę stosuje się do odmian uprawnych papryki słodkiej 38 pochodzących od Capsisum annuum L., które są dostarczane konsumentowi świeże, z wyłączeniem papryki przeznaczonej do przetwórstwa przemysłowego.
Celem normy jest określenie wymagań jakościowych dla papryki słodkiej po jej przygotowaniu i zapakowaniu.
Na etapach następujących po wysyłce produkty mogą jednak wykazywać w stosunku do wymagań normy:
We wszystkich klasach, z zastrzeżeniem przepisów szczególnych dla danej klasy i dopuszczalnych tolerancji, papryka słodka musi być:
Stopień rozwoju oraz stan papryki słodkiej muszą umożliwiać jej:
Papryka słodka klasyfikowana jest w trzech klasach określonych poniżej:
Papryka słodka w tej klasie musi być najwyższej jakości. Musi być charakterystyczna dla danej odmiany lub typu handlowego.
Musi być wolna od wszelkich wad, z wyjątkiem bardzo nieznacznych wad powierzchniowych, pod warunkiem że nie mają one wpływu na ogólny wygląd produktu, jego jakość, utrzymanie jakości oraz prezentację w opakowaniu:
Papryka słodka w tej klasie musi być dobrej jakości. Musi być charakterystyczna dla danej odmiany lub typu handlowego.
Mogą jednak posiadać następujące nieznaczne wady, pod warunkiem że nie wpływają one na ogólny wygląd produktu, jego jakość, utrzymanie jakości i prezentację w opakowaniu:
Do tej klasy zalicza się paprykę słodką, która nie kwalifikuje się do wyższych klas, ale spełnia określone powyżej wymagania minimalne.
Dopuszczalne są następujące wady, pod warunkiem że papryka słodka zachowuje swoje podstawowe cechy pod względem jakości, utrzymania jakości oraz prezentacji:
Wielkość określa się na podstawie maksymalnej średnicy przekroju poprzecznego lub masy. Aby zapewnić jednorodność pod względem wielkości, różnice wielkości produktów w tym samym opakowaniu nie przekraczają:
Papryka słodka typu wydłużonego powinna być dostatecznie jednorodna pod względem długości.
Jednorodność pod względem wielkości nie jest obowiązkowa dla klasy II.
Na wszystkich etapach obrotu w każdej partii dopuszcza się tolerancję w odniesieniu do jakości i wielkości dla produktów niespełniających wymagań wskazanej klasy.
Dopuszczalna jest łączna tolerancja 5 % liczby lub masy papryki słodkiej niespełniającej wymagań tej klasy, lecz spełniającej wymagania klasy I. W ramach tej tolerancji nie więcej niż 0,5 % łącznie mogą stanowić produkty spełniające wymagania jakościowe klasy II.
Dopuszczalna jest łączna tolerancja 10 % liczby lub masy papryki słodkiej niespełniającej wymagań tej klasy, lecz spełniającej wymagania klasy II. W ramach tej tolerancji nie więcej niż 1 % łącznie mogą stanowić produkty niespełniające wymagań jakościowych klasy II ani wymagań minimalnych lub produkty z objawami zepsucia.
Dopuszczalna jest łączna tolerancja 10 % liczby lub masy papryki słodkiej niespełniającej wymagań tej klasy ani wymagań minimalnych. W ramach tej tolerancji nie więcej niż 2 % łącznie mogą stanowić produkty z objawami zepsucia.
Dla wszystkich klas (jeżeli produkt jest sortowany według wielkości): dopuszczalna jest łączna tolerancja wynosząca 10 % liczby lub masy papryki słodkiej niespełniającej wymagań dotyczących wielkości.
Zawartość każdego opakowania musi być jednorodna i obejmować wyłącznie paprykę słodką tego samego pochodzenia, odmiany lub typu handlowego, jakości i wielkości (jeżeli produkt jest sortowany według wielkości) oraz - w przypadku klasy ekstra i klasy I - o takim samym stopniu dojrzałości i wybarwienia.
Jednakże mieszanki papryki słodkiej różnych typów handlowych lub barw wyraźnie różniących się między sobą mogą być pakowane razem w opakowaniu, pod warunkiem że są jednorodne pod względem jakości, i w obrębie każdego typu handlowego lub barwy są jednorodne pod względem pochodzenia. Jednorodność pod względem wielkości nie jest wymagana.
Widoczna część zawartości opakowania musi być reprezentatywna dla całej zawartości.
Papryka słodka musi być pakowana w sposób, który zapewni należytą ochronę produktu.
Materiały stosowane wewnątrz opakowania muszą być czyste i takiej jakości, która pozwala uniknąć jakichkolwiek, zewnętrznych lub wewnętrznych, uszkodzeń produktu. Dopuszcza się użycie materiałów, w szczególności papieru lub pieczątek, ze specyfikacją handlową, pod warunkiem że druk lub etykiety zostały wykonane z nietoksycznego tuszu lub kleju.
Nalepki przyklejane bezpośrednio na produktach nie powinny po zdjęciu pozostawiać widocznych śladów kleju ani powodować uszkodzeń skórki. Informacje naniesione laserem na pojedynczych owocach nie powinny prowadzić do uszkodzeń miąższu lub skórki.
Opakowania muszą być wolne od wszelkich substancji obcych.
Na każdym opakowaniu 39 należy umieścić następujące informacje, zamieszczone po tej samej stronie, w sposób czytelny, trwały oraz widoczny z zewnątrz.
Nazwa i adres pakującego lub wysyłającego (np. ulica/miasto/region/kod pocztowy i państwo, jeśli różne od państwa pochodzenia).
Zapis ten można zastąpić:
Państwo pochodzenia 40 oraz, nieobowiązkowo, region uprawy lub krajowa, regionalna lub lokalna nazwa miejsca pochodzenia.
W przypadku mieszanki wyraźnie różniących się typów handlowych lub barw papryki słodkiej różnego pochodzenia, wymagane jest umieszczenie oznaczenia każdego państwa pochodzenia przy odnośnej nazwie typu handlowego lub barwy.
Opakowania nie muszą zawierać szczegółowych informacji wymienionych w akapicie pierwszym, jeśli zawierają wyłącznie opakowania detaliczne wyraźnie widoczne z zewnątrz i zawierające te informacje. Opakowania te nie mogą zawierać żadnych oznaczeń, które mogłyby wprowadzać w błąd. Jeśli opakowania znajdują się na paletach, szczegółowe informacje powinny być podane na etykietach umieszczonych w widocznym miejscu, co najmniej z dwóch stron palety.
CZĘŚĆ 9: NORMA HANDLOWA DLA WINOGRON STOŁOWYCH
Niniejszą normę stosuje się do odmian uprawnych winogron stołowych pochodzących od gatunku Vitis vinifera L., które są dostarczane konsumentowi świeże, z wyłączeniem winogron stołowych przeznaczonych do przetwórstwa
przemysłowego.
Celem normy jest określenie wymagań jakościowych dla winogron stołowych, po ich przygotowaniu i zapakowaniu.
Na etapach następujących po wysyłce produkty mogą jednak wykazywać w stosunku do wymagań normy:
We wszystkich klasach, z zastrzeżeniem przepisów szczególnych dla danej klasy i dopuszczalnych tolerancji, grona i poszczególne jagody muszą być:
Ponadto poszczególne jagody muszą być:
Przebarwienia spowodowane przez słońce nie stanowią wady.
Stopień rozwoju oraz stan winogron stołowych muszą umożliwiać im:
Zawartość ekstraktu refraktometrycznego 41 w soku wynosi co najmniej:
Dodatkowo wszystkie odmiany muszą charakteryzować się zadowalającym stosunkiem ilości cukrów do kwasów.
Winogrona stołowe klasyfikowane są w trzech klasach określonych poniżej:
Winogrona stołowe w tej klasie muszą być najwyższej jakości. Muszą być charakterystyczne dla danej odmiany, uwzględniając region, z którego pochodzą.
Poszczególne jagody muszą być jędrne, mocno osadzone, równomiernie rozmieszczone w gronie i posiadać praktycznie nienaruszony charakterystyczny nalot.
Muszą być wolne od wszelkich wad, z wyjątkiem bardzo nieznacznych wad powierzchniowych, pod warunkiem że nie mają one wpływu na ogólny wygląd produktu, jego jakość, utrzymanie jakości oraz prezentację w opakowaniu:
Winogrona stołowe w tej klasie muszą być dobrej jakości. Muszą być charakterystyczne dla danej odmiany, uwzględniając region, z którego pochodzą.
Poszczególne jagody muszą być jędrne, mocno osadzone i posiadać możliwie nienaruszony charakterystyczny nalot. Ich rozmieszczenie może być mniej równomierne niż w przypadku winogron klasy ekstra.
Mogą jednak posiadać następujące nieznaczne wady, pod warunkiem że nie wpływają one na ogólny wygląd produktu, jego jakość, utrzymanie jakości i prezentację w opakowaniu:
Do tej klasy zalicza się winogrona stołowe, które nie kwalifikują się do wyższych klas, ale spełniają określone powyżej wymagania minimalne.
Grona mogą wykazywać nieznaczne wady kształtu, stopnia rozwoju i wybarwienia, pod warunkiem że nie wpływają one niekorzystnie na podstawowe cechy charakterystyczne produktu danej odmiany, uwzględniając region, z którego pochodzą.
Poszczególne jagody muszą być wystarczająco jędrne i wystarczająco mocno osadzone oraz o ile to możliwe, nadal posiadać charakterystyczny nalot. Ich rozmieszczenie może być mniej równomierne niż w przypadku winogron klasy I.
Dopuszczalne są następujące wady, pod warunkiem że winogrona stołowe zachowują swoje podstawowe cechy pod względem jakości, utrzymania jakości oraz prezentacji:
Wielkość określa się na podstawie masy grona.
Minimalna masa grona wynosi 75 g dla klasy ekstra i klasy I. Przepis ten nie ma zastosowania do opakowań stanowiących pojedyncze porcje we wszystkich klasach.
Na wszystkich etapach obrotu w każdej partii dopuszcza się tolerancję w odniesieniu do jakości i wielkości dla produktów niespełniających wymagań wskazanej klasy.
Dopuszczalna jest łączna tolerancja wynosząca 5 % masy gron niespełniających wymagań tej klasy, lecz spełniających wymagania klasy I. W ramach tej tolerancji nie więcej niż 0,5 % łącznie mogą stanowić produkty spełniające wymagania jakościowe klasy II.
Dopuszczalna jest łączna tolerancja wynosząca 10 % masy gron niespełniających wymagań tej klasy, lecz spełniających wymagania klasy II. W ramach tej tolerancji nie więcej niż 1 % łącznie mogą stanowić produkty niespełniające wymagań jakościowych klasy II ani wymagań minimalnych lub produkty z objawami zepsucia.
W uzupełnieniu do tych tolerancji maksymalnie 10 % masy mogą stanowić jagody luzem, tj. jagody oddzielone od gron/kiści, pod warunkiem że owoce są zdrowe i nieuszkodzone.
Dopuszczalna jest łączna tolerancja wynosząca 10 % masy gron niespełniających wymagań tej klasy ani wymagań minimalnych. W ramach tej tolerancji nie więcej niż 2 % łącznie mogą stanowić produkty z objawami zepsucia.
W uzupełnieniu do tych tolerancji maksymalnie 10 % masy mogą stanowić jagody luzem, tj. jagody oddzielone od gron/kiści, pod warunkiem że owoce są zdrowe i nieuszkodzone.
Dla wszystkich klas (jeżeli produkt jest sortowany według wielkości): dopuszczalna jest łączna tolerancja wynosząca 10 % masy gron niespełniających wymagań dotyczących wielkości. W każdym opakowaniu detalicznym (z wyjątkiem opakowań stanowiących pojedyncze porcje) dopuszcza się występowanie jednego grona o masie poniżej 75 g, w celu dostosowania masy, o ile spełnia ono wszystkie pozostałe wymagania wymienionej klasy.
Zawartość każdego opakowania musi być jednorodna i obejmować jedynie grona tego samego pochodzenia, odmiany, jakości i stopnia dojrzałości.
W przypadku klasy ekstra grona muszą być mniej więcej jednorodne pod względem wielkości i wybarwienia.
Dopuszcza się jednak mieszanie w jednym opakowaniu winogron stołowych różnych odmian wyraźnie różniących się między sobą, pod warunkiem że są one jednorodne pod względem jakości i - dla każdej odmiany - pochodzenia.
Widoczna część zawartości opakowania musi być reprezentatywna dla całej zawartości.
Winogrona stołowe muszą być pakowane w sposób, który zapewni należytą ochronę produktu.
Materiały stosowane wewnątrz opakowania muszą być czyste i takiej jakości, która pozwala uniknąć jakichkolwiek, zewnętrznych lub wewnętrznych, uszkodzeń produktu. Dopuszcza się stosowanie materiałów, w szczególności papieru lub pieczątek ze specyfikacją handlową, pod warunkiem że nadruki lub etykiety zostały wykonane przy użyciu nietoksycznego tuszu lub kleju.
Nalepki przyklejane bezpośrednio na produktach nie powinny po zdjęciu pozostawiać widocznych śladów kleju ani powodować uszkodzeń skórki.
Opakowania muszą być wolne od wszelkich substancji obcych, jakkolwiek dopuszczalne jest pozostawienie przy łodydze grona fragmentu łozy winorośli nie dłuższej niż 5 cm jako szczególnej formy prezentacji.
Na każdym opakowaniu 42 należy umieścić następujące informacje, zamieszczone po tej samej stronie, w sposób czytelny, trwały oraz widoczny z zewnątrz.
Nazwa i adres pakującego lub wysyłającego (np. ulica/miasto/region/kod pocztowy i państwo, jeśli różne od państwa pochodzenia).
Zapis ten można zastąpić:
Nazwę odmiany można zastąpić synonimem. Nazwę handlową 43 można podać wyłącznie jako uzupełnienie nazwy odmiany lub synonimu.
Opakowania nie muszą zawierać szczegółowych informacji wymienionych w akapicie pierwszym, jeśli zawierają wyłącznie opakowania detaliczne wyraźnie widoczne z zewnątrz i zawierające te informacje. Opakowania te nie mogą zawierać żadnych oznaczeń, które mogłyby wprowadzać w błąd. Jeśli opakowania znajdują się na paletach, szczegółowe informacje powinny być podane na etykietach umieszczonych w widocznym miejscu, co najmniej z dwóch stron palety.
CZĘŚĆ 10: NORMA HANDLOWA DLA POMIDORÓW
Niniejszą normę stosuje się do odmian uprawnych pomidorów pochodzących od Solanum lycopersicum L., które są dostarczane konsumentowi świeże, z wyłączeniem pomidorów przeznaczonych do przetwórstwa przemysłowego.
Pomidory mogą być klasyfikowane w czterech typach handlowych:
Celem normy jest określenie wymagań jakościowych dla pomidorów, po ich przygotowaniu i zapakowaniu.
Na etapach następujących po wysyłce produkty mogą jednak wykazywać w stosunku do wymagań normy:
We wszystkich klasach, z zastrzeżeniem przepisów szczególnych dla danej klasy i dopuszczalnych tolerancji, pomidory muszą być:
W przypadku pomidorów na gałązkach szypułki muszą być świeże, zdrowe, czyste i wolne od wszelkich liści i jakichkolwiek widocznych substancji obcych.
Stopień rozwoju oraz stan pomidorów muszą umożliwiać im:
Stopień rozwoju i dojrzałości pomidorów musi umożliwiać im kontynuowanie procesu dojrzewania oraz osiągnięcie wymaganego stopnia dojrzałości.
Pomidory są klasyfikowane w trzech klasach określonych poniżej:
Pomidory w tej klasie muszą być najwyższej jakości. Muszą być jędrne i charakterystyczne dla danej odmiany lub typu handlowego.
Nie mogą one mieć "zielonych piętek" ani innych wad z wyjątkiem bardzo nieznacznych wad powierzchniowych, pod warunkiem że nie wpływają one na ogólny wygląd produktu, jego jakość, utrzymanie jakości i prezentację w opakowaniu.
Pomidory w tej klasie muszą być dobrej jakości. Muszą być wystarczająco jędrne i charakterystyczne dla danej odmiany lub typu handlowego.
Nie mogą one mieć pęknięć i widocznych "zielonych piętek".
Mogą jednak posiadać następujące nieznaczne wady, pod warunkiem że nie wpływają one na ogólny wygląd produktu, jego jakość, utrzymanie jakości i prezentację w opakowaniu:
Pomidory "żebrowane" mogą wykazywać ponadto:
Do tej klasy zalicza się pomidory, które nie kwalifikują się do wyższych klas, ale spełniają określone powyżej wymagania minimalne.
Pomidory muszą być wystarczająco jędrne (ale mogą być mniej jędrne niż pomidory klasy I) i nie mogą mieć niezabliźnionych pęknięć.
Dopuszczalne są następujące wady, pod warunkiem że pomidory zachowują swoje podstawowe cechy pod względem jakości, utrzymania jakości oraz prezentacji:
Pomidory "żebrowane" mogą wykazywać ponadto:
Wielkość określa się na podstawie maksymalnej średnicy przekroju poprzecznego, masy lub liczby sztuk.
Następujące przepisy nie mają zastosowania do pomidorów na gałązkach i są nieobowiązkowe dla:
Aby zapewnić jednorodność pod względem wielkości, różnice wielkości produktów w tym samym opakowaniu nie przekraczają:
W przypadku stosowania kodów wielkości, należy przestrzegać kodów i przedziałów podanych w poniższej tabeli.
Kod wielkości | Średnica (mm) |
0 | < 20 |
1 | > 20 < 25 |
2 | > 25 < 30 |
3 | > 30 < 35 |
4 | > 35 < 40 |
5 | > 40 < 47 |
6 | > 47 < 57 |
7 | > 57 < 67 |
8 | > 67 < 82 |
9 | > 82 < 102 |
10 | > 102 |
Na wszystkich etapach obrotu w każdej partii dopuszcza się tolerancję w odniesieniu do jakości i wielkości dla produktów niespełniających wymagań wskazanej klasy.
Dopuszczalna jest łączna tolerancja wynosząca 5 % liczby lub masy pomidorów niespełniających wymagań tej klasy, lecz spełniających wymagania klasy I. W ramach tej tolerancji nie więcej niż 0,5 % łącznie mogą stanowić produkty spełniające wymagania jakościowe klasy II.
Dopuszczalna jest łączna tolerancja wynosząca 10 % liczby lub masy pomidorów niespełniających wymagań tej klasy, lecz spełniających wymagania klasy II. W ramach tej tolerancji nie więcej niż 1 % łącznie mogą stanowić produkty niespełniające wymagań jakościowych klasy II ani wymagań minimalnych lub produkty z objawami zepsucia.
W przypadku pomidorów na gałązkach dopuszcza się 5 % liczby lub masy pomidorów oderwanych od gałązki.
Dopuszczalna jest łączna tolerancja 10 % liczby lub masy pomidorów niespełniających wymagań tej klasy ani wymagań minimalnych. W ramach tej tolerancji nie więcej niż 2 % łącznie mogą stanowić produkty z objawami zepsucia.
W przypadku pomidorów na gałązkach dopuszcza się 10 % liczby lub masy pomidorów oderwanych od gałązki.
Dla wszystkich klas: dopuszczalna jest łączna tolerancja wynosząca 10 % liczby lub masy pomidorów niespełniających wymagań dotyczących wielkości.
Zawartość każdego opakowania musi być jednorodna i obejmować wyłącznie pomidory tego samego pochodzenia, odmiany lub typu handlowego, jakości i wielkości (jeżeli produkt jest sortowany według wielkości).
Stopień dojrzałości i wybarwienie pomidorów klasy »ekstra« i klasy I muszą być praktycznie jednorodne. Ponadto długość pomidorów "podłużnych" powinna być wystarczająco jednorodna.
Jednakże mieszanki pomidorów różnych barw, odmian lub typów handlowych wyraźnie różniących się między sobą mogą być pakowane razem w opakowaniu, pod warunkiem że są jednorodne pod względem jakości i w obrębie każdej barwy, odmiany lub typu handlowego są jednorodne pod względem pochodzenia. Jednorodność pod względem wielkości nie jest wymagana.
Widoczna część zawartości opakowania musi być reprezentatywna dla całej zawartości.
Pomidory muszą być pakowane w sposób, który zapewni należytą ochronę produktu.
Materiały stosowane wewnątrz opakowania muszą być czyste i takiej jakości, która pozwala uniknąć jakichkolwiek, zewnętrznych lub wewnętrznych, uszkodzeń produktu. Dopuszcza się użycie materiałów, w szczególności papieru lub pieczątek, ze specyfikacją handlową, pod warunkiem że druk lub etykiety zostały wykonane z nietoksycznego tuszu lub kleju.
Nalepki przyklejane bezpośrednio na produktach nie powinny po zdjęciu pozostawiać widocznych śladów kleju ani powodować uszkodzeń skórki. Informacje naniesione laserem na pojedynczych owocach nie powinny prowadzić do uszkodzeń miąższu lub skórki.
Opakowania muszą być wolne od wszelkich substancji obcych.
Na każdym opakowaniu 45 należy umieścić następujące informacje, zamieszczone po tej samej stronie, w sposób czytelny, trwały oraz widoczny z zewnątrz.
Nazwa i adres pakującego lub wysyłającego (np. ulica/miasto/region/kod pocztowy i państwo, jeśli różne od państwa pochodzenia).
Zapis ten można zastąpić:
Państwo pochodzenia 46 oraz, nieobowiązkowo, region uprawy lub krajowa, regionalna lub lokalna nazwa miejsca pochodzenia.
W przypadku mieszanki pomidorów wyraźnie różniących się barw, odmian lub typów handlowych różnego pochodzenia, wymagane jest umieszczenie oznaczenia każdego państwa pochodzenia przy odnośnej nazwie barwy, odmiany lub typu handlowego.
Opakowania nie muszą zawierać szczegółowych informacji wymienionych w akapicie pierwszym, jeśli zawierają wyłącznie opakowania detaliczne wyraźnie widoczne z zewnątrz i zawierające te informacje. Opakowania te nie mogą zawierać żadnych oznaczeń, które mogłyby wprowadzać w błąd. Jeśli opakowania znajdują się na paletach, szczegółowe informacje powinny być podane na etykietach umieszczonych w widocznym miejscu, co najmniej z dwóch stron palety."
Podczas ostatniego posiedzenia Sejmu, ku zaskoczeniu zarówno przedsiębiorców, jak i części posłów koalicji rządzącej, Lewica w ostatniej chwili „dorzuciła” do ustawy o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom poprawki zaostrzające kary za naruszanie przepisów prawa pracy - m.in. umożliwiające orzeczenie kary ograniczenia wolności. Jednocześnie zignorowano postulaty organizacji pracodawców, mimo wcześniejszych zapewnień rządu o ich poparciu.
Grażyna J. Leśniak 27.02.2025Już nie 30 tys. zł, a 50 tys. zł ma grozić maksymalnie pracodawcy, który zawrze umowę cywilnoprawną, choć powinien - umowę o pracę. Podobnie temu, który nie wypłaca w terminie wynagrodzenia za pracę lub innego świadczenia przysługującego pracownikowi albo uprawnionemu do tego świadczenia członkowi jego rodziny. A jeśli nie wypłaca przez okres co najmniej 3 miesięcy, to kara ma wynieść nawet 60 tys. złotych - zdecydował Sejm, przyjmując poprawkę Lewicy, zmieniającą Kodeks pracy w... ustawie dotyczącej cudzoziemców.
Grażyna J. Leśniak 25.02.2025500 zł zarobi członek obwodowej komisji wyborczej w wyborach Prezydenta RP, 600 zł - zastępca przewodniczącego, a 700 zł przewodniczący komisji wyborczej – wynika z uchwały Państwowej Komisji Wyborczej. Jeżeli odbędzie się ponownie głosowanie, zryczałtowana dieta wyniesie 75 proc. wysokości diety w pierwszej turze. Termin zgłaszania kandydatów na członków obwodowych komisji wyborczych mija 18 kwietnia
Robert Horbaczewski 20.01.20251 stycznia 2025 r. weszły w życie liczne zmiany podatkowe, m.in. nowe definicje budynku i budowli w podatku od nieruchomości, JPK CIT, globalny podatek wyrównawczy, PIT kasowy, zwolnienie z VAT dla małych firm w innych krajach UE. Dla przedsiębiorców oznacza to często nowe obowiązki sprawozdawcze i zmiany w systemach finansowo-księgowych. Firmy muszą też co do zasady przeprowadzić weryfikację nieruchomości pod kątem nowych przepisów.
Monika Pogroszewska 02.01.2025W 2025 roku minimalne wynagrodzenie za pracę wzrośnie tylko raz. Obniżeniu ulegnie natomiast minimalna podstawa wymiaru składki zdrowotnej płaconej przez przedsiębiorców. Grozi nam za to podwyżka podatku od nieruchomości. Wzrosną wynagrodzenia nauczycieli, a prawnicy zaczną lepiej zarabiać na urzędówkach. Wchodzą w życie zmiany dotyczące segregacji odpadów i e-doręczeń. To jednak nie koniec zmian, jakie czekają nas w Nowym Roku.
Renata Krupa-Dąbrowska 31.12.20241 stycznia 2025 r. zacznie obowiązywać nowa Polska Klasyfikacja Działalności – PKD 2025. Jej ostateczny kształt poznaliśmy dopiero w tygodniu przedświątecznym, gdy opracowywany od miesięcy projekt został przekazany do podpisu premiera. Chociaż jeszcze przez dwa lata równolegle obowiązywać będzie stara PKD 2007, niektórzy już dziś powinni zainteresować się zmianami.
Tomasz Ciechoński 31.12.2024Identyfikator: | Dz.U.UE.L.2021.384.23 |
Rodzaj: | Rozporządzenie |
Tytuł: | Rozporządzenie delegowane 2021/1890 zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 543/2011 w zakresie norm handlowych w sektorze owoców i warzyw |
Data aktu: | 02/08/2021 |
Data ogłoszenia: | 29/10/2021 |
Data wejścia w życie: | 05/11/2021 |