a także mając na uwadze, co następuje:(1) Na podstawie decyzji (UE) 2017/1908 przepisy dorobku Schengen dotyczące wizowego systemu informacyjnego, o których mowa w załączniku do tej decyzji, mają mieć zastosowanie do Bułgarii i Rumunii po pomyślnym zakończeniu wszystkich stosownych kompleksowych testów przeprowadzonych przez Agencję Unii Europejskiej ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości (eu-LISA) oraz po powiadomieniu Bułgarii, Rumunii, jak również Komisji o tym, że testy te zostały pomyślnie zakończone.
(2) Decyzję (UE) 2017/1908 stosuje się od dnia, który zostanie ustalony przez Komisję po powiadomieniu Komisji przez Bułgarię i Rumunię, że kompleksowe testy zakończyły się pomyślnie.
(3) Zgodnie z art. 1 ust. 1 decyzji (UE) 2017/1908 eu-LISA potwierdziła, że z technicznego punktu widzenia krajowe systemy VIS w Bułgarii i Rumunii są gotowe do integracji z wizowym systemem informacyjnym.
(4) Pismem z dnia 15 grudnia 2020 r. Rumunia powiadomiła Komisję, że pomyślnie zakończono kompleksowe testy, o których mowa w art. 1 ust. 1 decyzji (UE) 2017/1908, w odniesieniu do przepisów wymienionych w załączniku do tej decyzji.
(5) Pismem z dnia 19 stycznia 2021 r. Bułgaria powiadomiła Komisję, że pomyślnie zakończono kompleksowe testy, o których mowa w art. 1 ust. 1 decyzji (UE) 2017/1908, w odniesieniu do przepisów wymienionych w załączniku do tej decyzji.
(6) Zważywszy, że Bułgaria i Rumunia wprowadziły niezbędne rozwiązania techniczne i należycie poinformowały o tym Komisję, należy określić datę rozpoczęcia stosowania decyzji (UE) 2017/1908.
(7) W odniesieniu do Islandii i Norwegii niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Umowy zawartej przez Radę Unii Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącej włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen 2 , które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 lit. B i G decyzji Rady 1999/437/WE 3 .
(8) W odniesieniu do Szwajcarii niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen 4 , które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 lit. B i G decyzji 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2008/146/WE 5 .
(9) W odniesieniu do Liechtensteinu niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Protokołu między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu w sprawie przystąpienia Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen(6), które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 lit. B i G decyzji 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2011/350/UE(7),
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Sporządzono w Brukseli dnia 18 czerwca 2021 r.
|
W imieniu Komisji |
|
Ursula VON DER LEYEN |
|
Przewodnicząca |
(6) Dz.U. L 160 z 18.6.2011, s. 21.
(7)Decyzja Rady 2011/350/UE z dnia 7 marca 2011 r. w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Protokołu między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu w sprawie przystąpienia Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen, odnoszącego się do zniesienia kontroli na granicach wewnętrznych i do przemieszczania się osób (Dz.U. L 160 z 18.6.2011, s. 19).