uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 1 , w szczególności jego art. 187 i art. 223 ust. 3,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 510/2014 z dnia 16 kwietnia 2014 r. ustanawiające zasady handlu niektórymi towarami pochodzącymi z przetwórstwa produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 1216/2009 i (WE) nr 614/2009 2 , w szczególności jego art. 16 ust. 1,
(1) W rozporządzeniu (UE) nr 1308/2013 ustanowiono przepisy dotyczące administrowania kontyngentem taryfowym oraz szczególnych regulacji przywozowych w państwach trzecich. Uprawniono w nim również Komisję do przyjęcia aktów delegowanych i wykonawczych w tym zakresie. W drodze takich aktów należy przyjąć określone przepisy w celu zapewnienia sprawnego funkcjonowania systemu administrowania kontyngentami taryfowymi w nowych ramach prawnych. Akty te powinny zastąpić pewną liczbę aktów ustanawiających wspólne przepisy lub szczególne przepisy sektorowe, w oparciu o akty przyjęte zgodnie z art. 43 ust. 2 lub art. 207 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej ("TFUE"), które zostały uchylone na mocy rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2020/1987 3 .
(2) Unia zobowiązała się w umowach międzynarodowych, jak również w aktach przyjętych zgodnie z art. 43 ust. 2 lub art. 207 TFUE, do otwarcia kontyngentów taryfowych na niektóre produkty rolne oraz w niektórych przypadkach do administrowania tymi kontyngentami według kolejności zgłoszeń. Rozporządzenia Komisji i rozporządzenia wykonawcze Komisji, na mocy których kontyngenty te zostały otwarte i które zawierają przepisy szczególne, zostały uchylone rozporządzeniem delegowanym (UE) 2020/1987 Należy utrzymać te zasady, a jednocześnie zastąpić nieaktualne przepisy i usprawnić administrowanie kontyngentami taryfowymi.
(3) W celu uproszczenia procedur administracyjnych i zapewnienia przejrzystości należy ustanowić wszystkie zasady administrowania tymi kontyngentami taryfowymi w jednym rozporządzeniu.
(4) Rozporządzeniami Komisji (WE) nr 2535/2001 4 i (WE) nr 442/2009 5 oraz rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1273/2011 6 otwarto i administrowano niektórymi kontyngentami taryfowymi administrowanymi, stosując metody "równoczesnego badania" wniosków o wydanie pozwolenia na przywóz, a także innymi kontyngentami taryfowymi administrowanymi według kolejności zgłoszeń. Rozporządzenia te zostały uchylone
rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2020/760 7 , w którym ustanowiono nowe zasady administrowania kontyngentami taryfowymi na przywóz i wywóz podlegającymi systemowi pozwoleń. Aby zagwarantować, że również kontyngenty taryfowe administrowane według kolejności zgłoszeń zgodnie z uchylonymi rozporządzeniami pozostaną operatywne, konieczne jest ustanowienie zasad administrowania tymi kontyngentami taryfowymi.
(5) Rozporządzenia Komisji (WE) nr 2535/2001, (WE) nr 2305/2003 8 , (WE) nr 1964/2006 9 , (WE) nr 539/2007 10 , (WE) nr 616/2007 11 , (WE) nr 1384/2007 12 , (WE) nr 1385/2007 13 , (WE) nr 412/2008 14 , (WE) nr 748/2008 15 oraz rozporządzenia wykonawcze Komisji (UE) nr 1273/2011, (UE) nr 480/2012 16 i (UE) nr 1223/2012 17 przewidujące administrowanie niektórymi kontyngentami taryfowymi poprzez stosowanie metody "równoczesnego badania" wniosków o wydanie pozwolenia na przywóz, o której mowa w art. 184 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, uchylono rozporządzeniem delegowanym (UE) 2020/760. Te kontyngenty taryfowe powinny pozostać otwarte, a metoda administrowania nimi powinna zostać dostosowana. Administrowanie według kolejności zgłoszeń przyniosło dobre rezultaty w kilku sektorach rolnictwa w odniesieniu do kontyngentów taryfowych nieuznawanych za wrażliwe i charakteryzujących się ograniczonym popytem. W celu uproszczenia procedur administracyjnych te kontyngenty przywozowe powinny być odtąd administrowane zgodnie z tą zasadą.
(6) Kontyngentami taryfowymi objętymi uchylonymi rozporządzeniami należy administrować zgodnie z art. 49-54 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2015/2447 18 , które regulują administrowanie kontyngentami taryfowymi przeznaczonymi do stosowania zgodnie z chronologicznym porządkiem przyjmowania według dat przyjęcia zgłoszeń celnych (według kolejności zgłoszeń).
(7) Aby w odniesieniu do niektórych kontyngentów taryfowych zapewnić stały przywóz na przestrzeni czasu, należy podzielić roczny okres obowiązywania kontyngentów taryfowych na podokresy.
(8) Szczegółowe przepisy powinny zapewniać spełnienie określonych wymogów dotyczących wykorzystania lub jakości przywożonych produktów. Przywóz z zastosowaniem obniżonej lub zerowej stawki należności przywozowej celnej w ramach kontyngentu powinien zatem być uzależniony od przedstawienia przez importera dowodu dotyczącego wykorzystania lub jakości produktu lub wniesienia zabezpieczenia równego różnicy między stawką celną w ramach kontyngentu a stawką konwencyjną (KNU). W stosownych przypadkach należy przewidzieć rozsądny termin na przetworzenie produktu.
(9) Należy ustanowić przepisy szczegółowe w celu zapewnienia pewnego stopnia elastyczności w odniesieniu do wymogów dotyczących dokumentacji w przypadku działania siły wyższej, takiej jak pandemia.
(10) Zjednoczone Królestwo opuściło Unię dnia 31 stycznia 2020 r. Umowa o wystąpieniu zawarta między Unią a Zjednoczonym Królestwem, która ustanowiła okres przejściowy do dnia 31 grudnia 2020 r., weszła w życie w dniu 1 lutego 2020 r. Na podstawie tej umowy od dnia 1 lipca 2020 r. Zjednoczone Królestwo nie ma możliwości złożenia wniosku o przedłużenie tego okresu przejściowego po 2020 r. Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/216 19 stanowi, że od dnia następującego po dniu, w którym rozporządzenie Rady (WE) nr 32/2000 20 przestanie mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa i w Zjednoczonym Królestwie, kontyngenty taryfowe uwzględnione w liście koncesyjnej Unii załączonej do Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu 1994 mają być podzielone między Unię a Zjednoczone Królestwo na podstawie udziału UE- 27 w wykorzystaniu kontyngentu określonego w załączniku do rozporządzenia (UE) 2019/216. Niniejsze rozporządzenie powinno zatem obejmować nowe ilości dla UE-27 wynikające z podziału, jak określono w rozporządzeniu (UE) 2019/216 i rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2019/386 21 .
(11) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
ZAKRES I PRZEPISY WSPÓLNE
Zakres
Niniejsze rozporządzenie ustanawia wspólne przepisy dotyczące administrowania wymienionymi w załączniku I kontyngentami taryfowymi na produkty rolne, w szczególności w odniesieniu do:
Ustanawia ono również szczegółowe zasady administrowania niektórymi z tych kontyngentów taryfowych.
Administrowanie kontyngentami taryfowymi
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego
Dokumenty potwierdzające
Dokumenty elektroniczne
W przypadku gdy właściwy organ państwa członkowskiego uzna, że z powodu działania siły wyższej wymagany dokument urzędowy nie jest dostępny:
Bardziej elastyczne wymogi określone w akapicie pierwszym nie zwalniają organów celnych państw członkowskich z obowiązku zachowania należytej staranności. Organy mają wystarczającą pewność co do autentyczności i ważności dokumentów.
Kontrole w państwach trzecich
Komisja może zwrócić się do państwa trzeciego o upoważnienie przedstawicieli Komisji do przeprowadzenia, w razie potrzeby, kontroli w tym państwie trzecim w celu sprawdzenia zgodności z wymogami lub warunkami, które są warunkiem wstępnym wydania świadectw lub innych dokumentów urzędowych przedstawianych organom celnym Unii w celu dopuszczenia produktu do obrotu w Unii. Kontrole te przeprowadza się wspólnie z właściwymi organami danego państwa trzeciego.
SZCZEGÓLNE PRZEPISY SEKTOROWE
ZBOŻA
Definicje w odniesieniu do kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0124, 09.0131, 09.0126, 09.0127, 09.0128, 09.0129 i 09.0130 26
Definicje w odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0076
W odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0076 stosuje się następujące definicje:
Wymagania jakościowe w odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0076
Uważa się, że przetwarzanie przywożonego jęczmienia w słód ma miejsce wtedy, gdy jęczmień browarny został poddany moczeniu.
Kontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.0689 i 09.0779
Kontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.0074 i 09.0075
RYŻ
Kontyngent taryfowy o numerze porządkowym 09.0139
Kontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.0141, 09.0165, 09.0166, 09.0167, 09.0168 i 09.0169 35
OWOCE I WARZYWA; PRZETWORY OWOCOWE I WARZYWNE
Definicje w odniesieniu do kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0025, 09.0027 i 09.0033
Świadectwo autentyczności w odniesieniu do kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0025, 09.0027 i 09.0033
WINO
Kontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.1526, 09.1527, 09.1558, 09.1559, 09.1570 i 09.1572
WOŁOWINA I CIELĘCINA
Administrowanie kontyngentami taryfowymi o numerach porządkowych 09.0161, 09.0162, 09.0163 i 09.0164
Kontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.0161 i 09.0163 stosuje się do kodu CN ex 0202 20 30; kontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.0162 i 09.0164 stosuje się do kodów CN ex 0202 30 10, ex 0202 30 50, ex 0202 30 90i ex 0206 29 91.
Definicje w odniesieniu do kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0161, 09.0162, 09.0163 i 09.0164 49
Przepisy szczegółowe w odniesieniu do kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0161, 09.0162, 09.0163 i 09.0164 53
Kontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.0142, 09.0143 i 09.0146
Kontyngent taryfowy o numerze porządkowym 09.0113
Kontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.0114 i 09.0115
Administrowanie kontyngentem taryfowym o numerze porządkowym 09.2201 oraz podkontyngentami taryfowymi o numerach porządkowych 09.2202 i 09.2203
Definicje i wymogi w odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.2201 oraz podkontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.2202 i 09.2203
Oznaczenie "wołowina wysokiej jakości" może zostać dodane do informacji na etykiecie, o których mowa w lit. d).
Świadectwa autentyczności w odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.2201 oraz podkontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.2202 i 09.2203
Organy wydające w państwach trzecich w odniesieniu do przywozu w ramach kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.2201 oraz podkontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.2202 i 09.2203
Publikacja nazw organów wydających w państwach trzecich w odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.2201 oraz podkontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.2202 i 09.2203
Jeżeli spełnione są wymogi określone w art. 26, Komisja podaje do wiadomości publicznej nazwę organu wydającego lub organów wydających w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
MLEKO I PRZETWORY MLECZNE
Definicje i wymogi w odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0151
Kontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.0159 i 09.0160
Kontyngent taryfowy 09.0159 stosuje się do kodu CN 0405 10; kontyngent taryfowy 09.0160 stosuje się do kodu CN 0405 90.
MIĘSO ZE ŚWIŃ
Definicje w odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0118
W odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0118 polędwica, świeża, schłodzona lub zamrożona, objęta kodami CN ex 0203 19 55 i ex 0203 29 55 obejmuje kawałki składające się z mięsa mięśni musculus major psoas i musculus minor psoas z główką lub bez niej, oprawione lub nieoprawione.
MIĘSO BARANIE I KOZIE
Kontyngenty taryfowe w sektorze mięsa baraniego i koziego
Kontyngenty taryfowe na świeże, schłodzone i zamrożone mięso baranie i kozie pochodzące z Nowej Zelandii o numerach porządkowych 09.7901, 09.7898, 09.7899, 09.7902, 09.7896 i 09.7897
PRZETWORZONE MLECZNE PRODUKTY ROLNE I SERWATKA O WYSOKIEJ ZAWARTOŚCI BIAŁKA
Kontyngent taryfowy na przetworzone mleczne produkty rolne i serwatkę o wysokiej zawartości białka pochodzące z Nowej Zelandii o numerze porządkowym 09.7903
PRZEPISY KOŃCOWE
Wejście w życie i stosowanie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się do okresów obowiązywania kontyngentów taryfowych rozpoczynających się w dniu 1 stycznia 2021 r. lub później.
W imieniu Komisji | |
Ursula VON DER LEYEN | |
Przewodnicząca |
Kontyngenty taryfowe w sektorze zbóż
Nr porządkowy | 09.1949 |
Szczegółowa podstawa prawna | Decyzja Rady (UE) 2024/3016 z dnia 18 marca 2024 r. w sprawie zawarcia Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Opis produktu i kody CN |
Skrobia i pochodne skrobi 1108 11 00, 1108 12 00, 1108 13 00, 1108 14 00, 1108 19 10, 1108 19 90, 1109 00 00, 2905 43 00, 2905 44 11, 2905 44 19, 2905 44 91, 2905 44 99, 3505 10 10, 3505 10 90, 3824 60 11, 3824 60 19, 3824 60 91 oraz 3824 60 99 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Chile |
Ilość |
2025: pro rata z 300 000 kg 2026 i kolejne lata: 300 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z rozdziałem 3 Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczególne | Nie dotyczy |
Nr porządkowy | 09.1955 |
Szczegółowa podstawa prawna | Decyzja Rady (UE) 2024/3016 z dnia 18 marca 2024 r. w sprawie zawarcia Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Opis produktu i kody CN | Przetworzone zboża 1104 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Chile |
Ilość |
2025: pro rata z 2 100 000 kg 2026: 2 150 000 kg 2027: 2 200 000 kg Kontyngent taryfowy przestaje obowiązywać z dniem 1 stycznia 2028 r. |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z rozdziałem 3 Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczególne | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.6703 |
Szczegółowa podstawa prawna | Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony 64 , zawarty decyzją Rady 2014/668/UE 65 (zwany dalej "układem") |
Opis produktu i kody CN |
Owies: 1004 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Ukraina |
Ilość | 4 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0138 |
Szczegółowa podstawa prawna | Porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską i Kanadą na podstawie artykułu XXVIII GATT z 1994 w celu zmiany koncesji w odniesieniu do zbóż, przewidzianych na liście koncesyjnej WE CXL, załączonej do GATT 1994 66 , zawarte decyzją Rady 2003/253/WE 67 |
Porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki, dotyczące zmiany koncesji w odniesieniu do zboża, przewidzianych na liście koncesyjnej WE CXL, załączonej do GATT 1994 68 , zawarte decyzją Rady 2003/254/WE 69 | |
Opis produktu i kody CN |
Jęczmień: 1003 10 00 1003 90 00 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Białorusi, Rosji i Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 307 105 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 16 EUR za 1 000 kg |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.6707 |
Szczegółowa podstawa prawna | Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem") |
Opis produktu i kody CN |
Kasze i mączki z jęczmienia: ex 1103 19 20 (zob. kody TARIC) Kasze i mączki, zbożowe (z wyjątkiem pszenicy, żyta, owsa, kukurydzy, ryżu i jęczmienia): 1103 19 90 Granulki zbożowe (z wyjątkiem pszenicy, żyta, owsa, kukurydzy, ryżu i jęczmienia): 1103 20 90 Ziarna z pszenicy, miażdżone lub płatkowane: 1104 19 10 Ziarna z kukurydzy, miażdżone lub płatkowane: 1104 19 50 |
Ziarna z jęczmienia, miażdżone: 1104 19 61 Ziarna z jęczmienia, płatkowane: 1104 19 69 Obrobione ziarna (na przykład łuszczone, perełkowane, krojone lub śrutowane), inne niż z owsa, żyta lub kukurydzy: 1104 29 04 1104 29 05 1104 29 08 ex 1104 29 17 (zob. kody TARIC) ex 1104 29 30 (zob. kody TARIC) 1104 29 51 1104 29 59 1104 29 81 1104 29 89 Zarodki zbóż całe, miażdżone, płatkowane lub mielone: 1104 30 |
|
Kody TARIC |
1103 19 20 10 1104 29 17 90 1104 29 30 90 |
Pochodzenie | Ukraina |
Ilość | 7 800 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.6708 |
Szczegółowa podstawa prawna | Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem") |
Opis produktu i kody CN |
Słód, nawet palony: 1107 Gluten pszenny, nawet suszony: 1109 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Ukraina |
Ilość | 7 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.6709 |
Szczegółowa podstawa prawna | Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem") |
Opis produktu i kody CN |
Skrobia pszenna: 1108 11 Skrobia kukurydziana: 1108 12 Skrobia ziemniaczana: 1108 13 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Ukraina |
Ilość | 10 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.6711 |
Szczegółowa podstawa prawna | Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem") |
Opis produktu i kody CN |
Otręby, śruta i inne pozostałości odsiewu, przemiału lub innej obróbki zbóż (z wyjątkiem tych z ryżu), nawet granulowane: 2302 10 2302 30 2302 40 10 2302 40 90 Pozostałości z produkcji skrobi (z wyłączeniem stężonych płynów z rozmiękczania), o zawartości białka w przeliczeniu na suchy produkt przekraczającej 40 % masy: 2303 10 11 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Ukraina |
Ilość | 22 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.6719 |
Szczegółowa podstawa prawna | Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem") |
Opis produktu i kody CN |
Fruktoza chemicznie czysta: 1702 50 Maltoza chemicznie czysta: 1702 90 10 Pozostałe wyroby cukiernicze, niezawierające kakao, zawierające 70 % masy lub więcej sacharozy: ex 1704 90 99 (zob. kody TARIC) |
Proszek kakaowy, zawierający 65 % masy lub więcej sacharozy lub izoglu- kozy wyrażonej jako sacharoza: 1806 10 30 1806 10 90 Pozostałe przetwory w blokach, tabliczkach lub batonach, o masie większej niż 2 kg, lub w płynie, paście, proszku, granulkach lub w innej postaci, w pojemnikach lub w bezpośrednich opakowaniach, o zawartości przekraczającej 2 kg, zawierające mniej niż 18 % masy masła kakaowego i 70 % lub więcej masy sacharozy: ex 1806 20 95 (zob. kody TARIC) Pozostałe przetwory spożywcze z mąki, kasz, mączki, skrobi lub z ekstraktu słodowego, niezawierające kakao lub zawierające mniej niż 40 % masy kakao, obliczonej w stosunku do całkowicie odtłuszczonej bazy, zawierające 70 % lub więcej masy sacharozy: ex 1901 90 99 (zob. kody TARIC) Przetwory na bazie kawy, herbaty lub maté: 2101 12 98 2101 20 98 Mieszaniny substancji zapachowych i mieszaniny na bazie jednej lub wielu takich substancji, w rodzaju stosowanych do produkcji napojów, zawierające wszystkie środki aromatyzujące charakterystyczne dla napojów, o rzeczywistym stężeniu objętościowym alkoholu nieprzekraczającym 0,5 % obj.: 3302 10 29 |
|
Kody TARIC |
1704 90 99 91 1704 90 99 99 1806 20 95 92 1806 20 95 99 1901 90 99 36 |
Pochodzenie | Ukraina |
Ilość | 3 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0090 |
Szczegółowa podstawa prawna | Porozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 70 , zawarte decyzją Rady 2006/333/WE 71 |
Opis produktu i kody CN |
Gluten kukurydziany: ex 2303 10 11 (zob. kody TARIC) |
Kody TARIC | 2303 10 11 10 |
Pochodzenie | Stany Zjednoczone Ameryki |
Ilość | 10 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Świadectwo pochodzenia wydane przez właściwe organy zgodnie z art. 57 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447 |
Cło w ramach kontyngentu | 16 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0124 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 72 |
Opis produktu i kody CN |
Ziemniaki słodkie, inne niż przeznaczone do spożycia przez ludzi: 0714 20 90 Zgodnie z definicją zawartą w art. 7 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Chiny |
Ilość | 252 641 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Świadectwo pochodzenia wydane przez właściwe organy zgodnie z art. 57 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447 |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0125 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 Porozumienie w formie wymiany listów w sprawie konsultacji między Wspólnotą Europejską a Królestwem Tajlandii na mocy art. XXIII GATT 73 , zawarte decyzją Rady 96/317/WE 74 |
Opis produktu i kody CN | Skrobia z manioku (cassava): 1108 14 00 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Tajlandia |
Ilość | 10 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Świadectwo pochodzenia wydane przez właściwe organy zgodnie z art. 57 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447 |
Cło w ramach kontyngentu | Stawka celna równa obowiązującej stawce celnej stosowanej względem kraju najbardziej uprzywilejowanego (KNU) pomniejszonej o kwotę 100 EUR za 1 000 kg |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy 09.0126 Szczegółowa podstawa prawna Porozumienie w formie wymiany listów między Unią Europejską a Republiką Indonezji na podstawie art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. dotyczącego zmiany koncesji w odniesieniu do wszystkich kontyngentów taryfowych znajdujących się na liście koncesyjnej UE CLXXV w następstwie wystąpienia Zjednoczonego Królestwa z Unii Europejskiej (1), zawarte na mocy decyzji Rady (UE) 2021/1197 (2). Opis produktu i kody CN Maniok (cassava), pochrzyn (ignam) (Dioscorea spp.), kolokazja jadalna (taro) (Colocasia spp.), ksantosoma (żółtosocza lub malanga) (Xanthosoma spp.), maranta, salep i podobne korzenie i bulwy o dużej zawartości skrobi ex 0714 10 00 (zob. kody TARIC) zgodnie z definicją w art. 7 niniejszego rozporządzenia 0714 30 00 0714 40 00 0714 50 00 0714 90 20 Kody TARIC 0714 10 00 10 0714 10 00 99 Pochodzenie Indonezja Ilość 165 000 000 kg masy netto Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego Od 1 stycznia do 31 grudnia Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego Nie dotyczy Dowód pochodzenia Świadectwo pochodzenia wydane przez właściwe organy zgodnie z art. 57 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447 Cło w ramach kontyngentu 6 % ad valorem Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 Nie dotyczy Warunki szczegółowe Nie dotyczy (1) Dz.U. L 260 z 21.7.2021, s. 3. (2) Decyzja Rady (UE) 2021/1197 z dnia 13 lipca 2021 r. w sprawie zawarcia, w imieniu Unii, Porozumienia w formie wymiany listów między Unią Europejską a Republiką Indonezji na podstawie art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. dotyczącego zmiany koncesji w odniesieniu do wszystkich kontyngentów taryfowych znajdujących się na liście koncesyjnej UE CLXXV w następstwie wystąpienia Zjednoczonego Królestwa z Unii Europejskiej (Dz.U. L 260 z 21.7.2021, s. 1). | |
Numer porządkowy | 09.0127 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Maniok (cassava), pochrzyn (ignam) (Dioscorea spp.), kolokazja jadalna (taro) (Colocasia spp.), ksantosoma (żółtosocza lub malanga)(Xanthosoma spp.), maranta, salep i podobne korzenie i bulwy o dużej zawartości skrobi: ex 0714 10 00 (zob. kody TARIC) zgodnie z definicją w art. 7 niniejszego rozporządzenia 0714 30 00 0714 40 00 0714 50 00 0714 90 20 |
Kody TARIC |
0714 10 00 10 0714 10 00 99 |
Pochodzenie | Chiny |
Ilość | 275 805 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Świadectwo pochodzenia wydane przez właściwe organy zgodnie z art. 57 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447 |
Cło w ramach kontyngentu | 6 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0128 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Maniok (cassava), pochrzyn (ignam) (Dioscorea spp.), kolokazja jadalna (taro) (Colocasia spp.), ksantosoma (żółtosocza lub malanga)(Xanthosoma spp.), maranta, salep i podobne korzenie i bulwy o dużej zawartości skrobi: ex 0714 10 00 (zob. kody TARIC) zgodnie z definicją w art. 7 niniejszego rozporządzenia 0714 30 00 0714 40 00 0714 50 00 0714 90 20 |
Kody TARIC |
0714 10 00 10 0714 10 00 99 |
Pochodzenie | Państwa trzecie będące członkami WTO z wyjątkiem Chin, Tajlandii, Indonezji i Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 124 552 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 6 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0129 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Maniok (cassava), pochrzyn (ignam) (Dioscorea spp.), kolokazja jadalna (taro) (Colocasia spp.), ksantosoma (żółtosocza lub malanga)(Xanthosoma spp.), maranta, salep i podobne korzenie i bulwy o dużej zawartości skrobi: ex 0714 10 00 (zob. kody TARIC) zgodnie z definicją w art. 7 niniejszego rozporządzenia 0714 30 00 0714 40 00 0714 50 00 0714 90 20 |
Kody TARIC |
0714 10 00 10 0714 10 00 99 |
Pochodzenie | Państwa trzecie niebędące członkami WTO |
Ilość | 30 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 6 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0130 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Maniok (cassava), pochrzyn (ignam) (Dioscorea spp.), kolokazja jadalna (taro) (Colocasia spp.), ksantosoma (żółtosocza lub malanga)(Xanthosoma spp.), maranta, salep i podobne korzenie i bulwy o dużej zawartości skrobi: ex 0714 10 00 (zob. kody TARIC) ex 0714 30 00 (zob. kody TARIC) ex 0714 40 00 (zob. kody TARIC) ex 0714 50 00 (zob. kody TARIC) ex 0714 90 20 (zob. kody TARIC) Zgodnie z definicją zawartą w art. 7 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC |
0714 10 00 10 0714 30 00 10 0714 40 00 10 0714 50 00 10 0714 90 20 10 |
Pochodzenie | Państwa trzecie niebędące członkami WTO |
Ilość | 1 691 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 6 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0131 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Ziemniaki słodkie, inne niż przeznaczone do spożycia przez ludzi: 0714 20 90 Zgodnie z definicją zawartą w art. 7 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Chin i Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 4 985 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0132 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN | Skrobia z manioku (cassava): 1108 14 00 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 8 290 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | Stawka celna równa obowiązującej stawce celnej stosowanej względem kraju najbardziej uprzywilejowanego (KNU) pomniejszonej o kwotę 100 EUR za 1 000 kg |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0135 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN | Skrobia z manioku (cassava): 1108 14 00 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 500 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | Stawka celna równa obowiązującej stawce celnej stosowanej względem kraju najbardziej uprzywilejowanego (KNU) pomniejszonej o kwotę 100 EUR za 1 000 kg |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.2903 |
Szczegółowa podstawa prawna | Decyzja Rady 94/800/WE z dnia 22 grudnia 1994 r. dotycząca zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej, w dziedzinach wchodzących w zakres jej kompetencji, porozumień będących wynikiem negocjacji wielostronnych w ramach Rundy Urugwajskiej (1986-1994) 75 |
Opis produktu i kody CN |
Preparaty składające się z mieszaniny kiełków słodowych i pośladu jęczmiennego przed procesem słodowania (mogące zawierać inne ziarna) z pozostałościami jęczmiennymi po procesie słodowania, oraz zawierające 15,5 % masy białka lub więcej: ex 2309 90 31 (zob. kody TARIC) Preparaty składające się z mieszaniny kiełków słodowych i pośladu jęczmiennego przed procesem słodowania (mogące zawierać ich ziarna) z pozostałościami jęczmiennymi po procesie słodowania, oraz zawierające 15,5 % masy białka lub więcej oraz nie więcej niż 23 % skrobi: ex 2309 90 41 (zob. kody TARIC) |
Kody TARIC |
2309 90 31 11 2309 90 31 14 2309 90 41 41 2309 90 41 49 |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Białorusi, Rosji i Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 100 000 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.2905 |
Szczegółowa podstawa prawna | Decyzja Rady 94/800/WE z dnia 22 grudnia 1994 r. dotycząca zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej, w dziedzinach wchodzących w zakres jej kompetencji, porozumień będących wynikiem negocjacji wielostronnych w ramach Rundy Urugwajskiej (1986-1994) 76 |
Opis produktu i kody CN |
Preparaty składające się z mieszaniny kiełków słodowych i pośladu jęczmiennego przed procesem słodowania (mogące zawierać inne ziarna) z pozostałościami jęczmiennymi po procesie słodowania, oraz zawierające 12,5 % masy białka lub więcej: ex 2309 90 31 (zob. kody TARIC) Preparaty składające się z mieszaniny kiełków słodowych i pośladu jęczmiennego przed procesem słodowania (mogące zawierać ich ziarna) z pozostałościami jęczmiennymi po procesie słodowania, oraz zawierające 12,5 % masy białka lub więcej oraz nie więcej niż 28 % skrobi: ex 2309 90 41 (zob. kody TARIC) |
Kody TARIC |
2309 90 31 11 2309 90 31 14 2309 90 31 17 2309 90 31 19 2309 90 41 41 2309 90 41 49 2309 90 41 51 2309 90 41 59 |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Białorusi, Rosji i Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 20 000 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0071 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Proso: 1008 21 00 1008 29 00 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Białorusi, Rosji i Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 888 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 7 EUR za 1 000 kg |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0072 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Otręby, śruta i inne pozostałości pszenicy i zbóż innych niż kukurydza i ryż: 2302 30 10 2302 30 90 2302 40 10 2302 40 90 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Białorusi, Rosji i Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 458 068 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
Dla kodów CN 2302 30 10 oraz 2302 40 10: 30,60 EUR za 1 000 kg Dla kodów CN 2302 30 90 oraz 2302 40 90: 62,25 EUR za 1 000 kg |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0073 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Preparaty, w rodzaju stosowanych do karmienia zwierząt: 2309 90 31 2309 90 41 2309 90 51 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Białorusi, Rosji i Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 2 746 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 7 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0074 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN | Pszenica durum o zawartości ziarna szklistego 73 % lub więcej: ex 1001 19 00 (zob. kody TARIC) |
Kody TARIC |
1001 19 00 12 1001 19 00 18 |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Białorusi, Rosji i Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 2 800 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
5 EUR za 1 000 kg W stosownych przypadkach, dodatkowe zabezpieczenie zgodnie z art. 11 niniejszego rozporządzenia |
Warunki szczegółowe | Zgodnie z art. 11 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy | 09.0075 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Część A. Opis produktu, kody CN i kryteria jakości |
Opis produktu i kody CN |
Pszenica durum i pszenica zwyczajna o minimalnej jakości spełniającej poniższe kryteria jakości ex 1001 19 00 (zob. kody TARIC) ex 1001 99 00 (zob. kody TARIC) |
Kryteria jakości | Rodzaj pszenicy | |
Pszenica durum | Pszenica zwyczajna | |
kod CN 1001 19 00 | kod CN 1001 99 00 | |
Ciężar właściwy w kg/hl wyższy lub równy | 80 | 78 |
Ziarna, które utraciły szklistość | Maksymalnie 20,0 % | - |
Składniki, które nie są wysokiej jakości ziarnami pszenicy o nienagannej jakości, w tym: | Maksymalnie 10,0 % | Maksymalnie 10,0 % |
- ziarna łamane lub pomarszczone | Maksymalnie 7,0 % | Maksymalnie 7,0 % |
- ziarna uszkodzone przez szkodniki | Maksymalnie 2,0 % | Maksymalnie 2,0 % |
- ziarna porażone fuzariozą lub ziarna cętkowane | Maksymalnie 5,0 % | - |
- ziarna porośnięte | Maksymalnie 0,5 % | Maksymalnie 0,5 % |
Różne zanieczyszczenia (Schwarzbesatz) | Maksymalnie 1,0 % | Maksymalnie 1,0 % |
Liczba opadania Hagberga | Minimalnie 250 | Minimalnie 230 |
Zawartość protein (wilgotność 13,5 %) | - | Maksymalnie 14,6 % |
Część B. Kody TARIC, pochodzenie, ilość, okres obowiązywania kontyngentu taryfowego, podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego, dowód pochodzenia, cło w ramach kontyngentu, zabezpieczenie i warunki szczególne |
Kody TARIC |
1001 19 00 12 1001 99 00 13 |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Białorusi, Rosji i Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 300 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
5 EUR za 1 000 kg W stosownych przypadkach, dodatkowe zabezpieczenie zgodnie z art. 11 niniejszego rozporządzenia |
Warunki szczegółowe | Zgodnie z art. 11 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy | 09.0076 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Porozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 dotyczącego zmiany koncesji na listach koncesyjnych Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do Unii Europej- skiej,zawarte decyzją Rady 2006/333/WE Umowa między Wspólnotą Europejską a rządem Kanady w sprawie zakończenia negocjacji w ramach art. XXIV ust. 6 GATT 77 , zawarta decyzją Rady 2007/444/WE 78 |
Opis produktu i kody CN |
Jęczmień browarny stosowany do produkcji piwa dojrzewającego w kadziach zawierających drewno bukowe: ex 1003 90 00 (zob. kody TARIC) "ziarna uszkodzone" oraz "jęczmień o dobrej, należytej i przyjętej w handlu jakości" zgodnie z definicją w art. 8 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC | 1003 90 00 20 |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Białorusi, Rosji i Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 20 789 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 8 EUR za 1 000 kg |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
85 EUR za 1 000 kg Jeżeli przesyłkom jęczmienia browarnego towarzyszy świadectwo zgodności wydane przez Federal Grain Inspection Service (FGIS) Stanów Zjednoczonych, zgodnie z art. 9 niniejszego rozporządzenia: 10 EUR za 1 000 kg |
Warunki szczegółowe | Zgodnie z art. 9 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy | 09.0779 |
Szczegółowa podstawa prawna | Umowa w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Królestwem Norwegii, z drugiej strony, dotycząca niektórych produktów rolnych 79 , zawarta decyzją Rady 95/582/WE 80 |
Opis produktu i kody CN |
Pasze dla ryb: ex 2309 90 31 (zob. kody TARIC) |
Kody TARIC | 2309 90 31 30 |
Pochodzenie | Norwegia |
Ilość | 1 177 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Dowód pochodzenia zgodnie z art. 10 niniejszego rozporządzenia |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Zgodnie z art. 10 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy | 09.0689 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Umowa między Wspólnotą Europejską z jednej strony a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Wysp Owczych z drugiej strony 81 , zawarta decyzją Rady 97/126/WE 82 Decyzja nr 1/2020 Wspólnego Komitetu WE/Wyspy Owcze z dnia 27 lipca 2020 r. zmieniająca protokoły 1 i 4 do Umowy między Wspólnotą Europejską z jednej strony, a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Wysp Owczych, z drugiej strony [2020/1162] 83 |
Opis produktu i kody CN |
Pasze dla ryb: ex 2309 90 10 (zob. kody TARIC) ex 2309 90 31 (zob. kody TARIC) ex 2309 90 41 (zob. kody TARIC) |
Kody TARIC |
2309 90 10 21 2309 90 10 81 2309 90 31 30 2309 90 41 20 |
Pochodzenie | Wyspy Owcze |
Ilość | 20 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Dowód pochodzenia zgodnie z art. 10 niniejszego rozporządzenia |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0089 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Karma dla psów lub kotów, pakowana do sprzedaży detalicznej: 2309 10 13 2309 10 15 2309 10 19 2309 10 33 2309 10 39 |
2309 10 51 2309 10 53 2309 10 59 2309 10 70 |
|
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 1 732 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 7 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0070 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Preparaty, w rodzaju stosowanych do karmienia zwierząt: 2309 90 31 2309 90 41 2309 90 51 2309 90 96 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Białorusi, Rosji i Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 2 700 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 7 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0043 |
Szczegółowa podstawa prawna | Decyzja Rady 94/800/WE z dnia 22 grudnia 1994 r. dotycząca zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej, w dziedzinach wchodzących w zakres jej kompetencji, porozumień będących wynikiem negocjacji wielostronnych w ramach Rundy Urugwajskiej (1986-1994) |
Opis produktu i kody CN | Ziarna owsa obrobione w inny sposób: 1104 22 95 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 231 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Kontyngenty taryfowe w sektorze zbóż i cukru
Numer porządkowy | 09.6705 |
Szczegółowa podstawa prawna | Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem") |
Opis produktu i kody CN |
Glukoza i syrop glukozowy, niezawierające fruktozy lub zawierające w stanie suchym mniej niż 50 % masy fruktozy, z wyłączeniem cukru inwertowanego: 1702 30 1702 40 Pozostała fruktoza i syrop fruktozowy, zawierające w stanie suchym więcej niż 50 % masy fruktozy, z wyłączeniem cukru inwertowanego: 1702 60 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Ukraina |
Ilość | 20 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.6706 |
Szczegółowa podstawa prawna | Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem") |
Opis produktu i kody CN |
Aromatyzowane lub barwione syropy izoglukozowe: 2106 90 30 Aromatyzowany lub barwiony syrop glukozowy i z maltodekstryny: 2106 90 55 Aromatyzowane lub barwione syropy cukrowe (z wyjątkiem syropów izoglu- kozowych, laktozowych, glukozowych lub z maltodekstryny): 2106 90 59 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Ukraina |
Ilość | 2 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Nr porządkowy | 09.1956 |
Szczegółowa podstawa prawna | Decyzja Rady (UE) 2024/3016 z dnia 18 marca 2024 r. w sprawie zawarcia Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Opis produktu i kody CN |
Produkty o wysokiej zawartości cukru 0403 20 49, 1702 30 10, 1702 30 50, 1702 30 90, 1702 40 10, 1702 40 90, 1702 50 00, 1702 60 10, 1702 60 80, 1702 60 95, 1702 90 30, 1704 90 99, 1806 10 30, 1806 10 90, 1806 20 95, 1901 90 95, 1901 90 99, 2006 00 31, 2006 00 38, 2007 91 10, 2101 12 98, 2101 20 98, ex 2106 90 98 oraz 3302 10 29. Od 2024 r. do 2030 r. również 1702 90 50, 1702 90 71, 1702 90 75, 1702 90 79, 1702 90 80, 1702 90 95, 2106 90 30, 2106 90 55 oraz 2106 90 59 |
Kody TARIC |
2106 90 98 26, 2106 90 98 34, 2106 90 98 53, 2106 90 98 60, 2106 90 98 69 |
Pochodzenie | Chile |
Ilość |
2025: pro rata z 1 000 000 kg 2026 i kolejne lata: 1 000 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z rozdziałem 3 Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczególne | Nie dotyczy |
Kontyngenty taryfowe w sektorze zbóż oraz przetworów owocowych i warzywnych
Nr porządkowy | 09.1953 |
Szczegółowa podstawa prawna | Decyzja Rady (UE) 2024/3016 z dnia 18 marca 2024 r. w sprawie zawarcia Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Opis produktu i kody CN |
Kukurydza cukrowa 2001 90 30, 2004 90 10 oraz 2005 80 00 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Chile |
Ilość |
2025: pro rata z 800 000 kg 2026 i kolejne lata: 800 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z rozdziałem 3 Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczególne | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.6718 |
Szczegółowa podstawa prawna | Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem") |
Opis produktu i kody CN | Kukurydza cukrowa: 0710 40 0711 90 30 2001 90 30 2004 90 10 2005 80 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Ukraina |
Ilość | 1 500 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Nr porządkowy | 09.7904 |
Szczegółowa podstawa prawna | Decyzja Rady (UE) 2024/244 z dnia 27 listopada 2023 r. w sprawie zawarcia Umowy o wolnym handlu między Unią Europejską a Nową Zelandią |
Opis produktu i kody CN | Kukurydza cukrowa 0710 40 00 2005 80 |
kody TARIC | - |
Pochodzenie | Nowa Zelandia |
Ilość |
2024 r. pro rata z 800 000 kg 2025 r. i kolejne lata 800 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Wniosek o preferencyjne traktowanie zgodnie z rozdziałem 3 art. 3.16 Umowy o wolnym handlu między Unią Europejską a Nową Zelandią |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczególne | Nie dotyczy |
Kontyngenty taryfowe w sektorze ryżu
Numer porządkowy | 09.0083 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN | Ryż niełuskany: 1006 10 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 7 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 15 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0139 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Ryż łamany stosowany do produkcji przetworów spożywczych objętych kodem CN 1901 10 00: ex 1006 40 00 (zob. kody TARIC) |
Kody TARIC | 1006 40 00 10 |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 1 000 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Kwota równa stawce celnej KNU na ryż łamany objęty kodem TARIC 1006 40 00 10 |
Warunki szczegółowe | Zgodnie z art. 12 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy | 09.0140 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN | Ryż łamany: 1006 40 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Gujana |
Ilość | 10 308 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | Obniżka o 30,77 % stawki celnej KNU w wysokości 65 EUR za 1 000 kg |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.0141 - Ryż łuskany 09.0165 - Ryż niełuskany 09.0166 - Ryż bielony (średnioziarnisty lub długoziarnisty) 09.0167 - Ryż bielony (okrągłoziarnisty) 09.0168 - Ryż półbielony (średnioziarnisty lub długoziarnisty) 09.0169 - Ryż półbielony (okrągłoziarnisty) |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV.6 |
Opis produktu i kody CN |
Ryż łuskany: 1006 20 Ryż niełuskany: 1006 10 30 1006 10 50 1006 10 71 1006 10 79 Ryż bielony (średnioziarnisty lub długoziarnisty): 1006 30 63 1006 30 65 1006 30 67 1006 30 94 1006 30 96 1006 30 98 Ryż bielony (okrągłoziarnisty): 1006 30 61 1006 30 92 Ryż półbielony (średnioziarnisty lub długoziarnisty): 1006 30 23 1006 30 25 1006 30 27 1006 30 44 1006 30 46 1006 30 48 Ryż półbielony (okrągłoziarnisty): 1006 30 21 1006 30 42 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Bangladesz |
Ilość | Równowartość 4 000 000 kg ryżu łuskanego |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Świadectwo pochodzenia zgodnie z art. 13 niniejszego rozporządzenia |
Cło w ramach kontyngentu |
Dla kodów CN 1006 10 30, 1006 10 50, 1006 10 71 i 1006 10 79: stawki celne ustalone we wspólnej taryfie celnej minus 50 % i minus dodatkowe 4,34 EUR Dla kodu CN 1006 20: stawka ustalona zgodnie z art. 183 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 minus 50 % i minus dodatkowe 4,34 EUR Dla kodu CN 1006 30: stawka ustalona zgodnie z art. 183 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 minus 16,78 EUR, minus dodatkowe 50 % i minus dodatkowe 6,52 EUR. |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Zgodnie z art. 13 niniejszego rozporządzenia |
Kontyngent taryfowy w sektorze cukru
Numer porządkowy | 09.6704 |
Szczegółowa podstawa prawna | Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem") |
Opis produktu i kody CN |
Surowy cukier buraczany niezawierający dodatku środków aromatyzujących lub barwiących: 170112 Cukier inny niż cukier surowy: 1701 91 1701 99 Cukier klonowy w postaci stałej, zawierający dodatki środków aromatyzujących lub barwiących: 1702 20 10 Izoglukoza w postaci stałej, zawierająca w stanie suchym 50 % masy fruktozy: 1702 90 30 Maltodekstryna w postaci stałej i syrop z maltodekstryny, zawierające w stanie suchym 50 % masy fruktozy: 1702 90 50 Karmel: 1702 90 71 1702 90 75 1702 90 79 Syrop inulinowy: 1702 90 80 Pozostałe cukry, włącznie z cukrem inwertowanym i innymi cukrami oraz mieszankami syropów cukrowych, zawierającymi w stanie suchym 50 % masy fruktozy: 1702 90 95 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Ukraina |
Ilość | 20 070 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Kontyngenty taryfowe w sektorze owoców i warzyw
Numer porządkowy | 09.6800 |
Szczegółowa podstawa prawna | Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony 84 , zawarty decyzją Rady 2014/492/UE 85 |
Opis produktu i kody CN | Pomidory, świeże lub schłodzone: 0702 00 00 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Mołdawia |
Ilość | 2 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.6801 |
Szczegółowa podstawa prawna | Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/492/UE |
Opis produktu i kody CN | Czosnek, świeży lub schłodzony: 0703 20 00 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Mołdawia |
Ilość | 220 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośró- dziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.6802 |
Szczegółowa podstawa prawna | Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/492/UE |
Opis produktu i kody CN | Winogrona stołowe, świeże: 0806 10 10 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Mołdawia |
Ilość | 20 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośró- dziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.6803 |
Szczegółowa podstawa prawna | Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/492/UE |
Opis produktu i kody CN |
Jabłka, świeże (z wyłączeniem jabłek na cydr, luzem, od dnia 16 września do dnia 15 grudnia): 0808 10 80 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Mołdawia |
Ilość | 40 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.6804 |
Szczegółowa podstawa prawna | Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/492/UE |
Opis produktu i kody CN |
Śliwki, świeże: 0809 40 05 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Mołdawia |
Ilość | 15 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.6806 |
Szczegółowa podstawa prawna | Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/492/UE |
Opis produktu i kody CN | Czereśnie (z wyłączeniem wiśni), świeże: 0809 29 00 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Mołdawia |
Ilość | 1 500 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.6820 |
Szczegółowa podstawa prawna | Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony 86 , zawarty decyzją Rady 2014/494/UE 87 |
Opis produktu i kody CN | Czosnek, świeży lub schłodzony: 0703 20 00 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Gruzja |
Ilość | 220 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośró- dziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.6702 |
Szczegółowa podstawa prawna | Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem") |
Opis produktu i kody CN | Czosnek, świeży lub schłodzony: 0703 20 00 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Ukraina |
Ilość | 500 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0056 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN | Marchew i rzepa, świeże lub schłodzone 0706 10 00 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 1 244 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 7 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0057 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN | Słodka papryka, świeża lub schłodzona: 0709 60 10 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 500 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 1,5 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0041 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN | Migdały, świeże lub suszone, nawet łuskane, inne niż gorzkie: 0802 11 90 0802 12 90 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 86 223 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 2 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0039 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Cytryny (Citrus limon, Citrus limonum): 0805 50 10 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 8 156 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | od 15 stycznia do 14 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 6 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0058 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN | Morele, świeże: 0809 10 00 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 74 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | od 1 sierpnia do 31 maja |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 10 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0094 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN | Pomidory, świeże lub schłodzone: 0702 00 00 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 472 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | od 15 maja do 31 października |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 12 % ad valorem (oraz, w stosownych przypadkach, cła specyficzne przewidziane we wspólnej taryfie celnej) |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0059 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN | Ogórki, świeże lub schłodzone: 0707 00 05 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 647 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | od 1 listopada do 15 maja |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 2,5 % ad valorem (oraz, w stosownych przypadkach, cła specyficzne przewidziane we wspólnej taryfie celnej) |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0060 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN | Winogrona stołowe, świeże: ex 0806 10 10 (zob. kody TARIC) |
Kody TARIC | 0806 10 10 90 |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 885 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 21 lipca do 31 października |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 9 % ad valorem (oraz, w stosownych przypadkach, cła specyficzne przewidziane we wspólnej taryfie celnej) |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0061 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN | Jabłka, świeże: 0808 10 80 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 666 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 kwietnia do 31 lip ca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 0 % ad valorem (oraz, w stosownych przypadkach, cła specyficzne przewidziane we wspólnej taryfie celnej) |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0062 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Gruszki, świeże: 0808 30 90 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 810 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | od 1 sierpnia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 5 % ad valorem (oraz, w stosownych przypadkach, cła specyficzne przewidziane we wspólnej taryfie celnej) |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0063 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN | Morele, świeże: 0809 10 00 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 1 387 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 czerwca do 31 lip ca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 10 % ad valorem (oraz, w stosownych przypadkach, cła specyficzne przewidziane we wspólnej taryfie celnej) |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0040 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Świeże czereśnie: 0809 29 00 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 151 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 21 maja do 1 5 lipca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 4 % ad valorem (oraz, w stosownych przypadkach, cła specyficzne przewidziane we wspólnej taryfie celnej) |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0025 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Wysokiej jakości pomarańcze słodkie, świeże: ex 0805 10 22 (zob. kody TARIC) ex 0805 10 24 (zob. kody TARIC) ex 0805 10 28 (zob. kody TARIC) "wysokiej jakości pomarańcze słodkie" zgodnie z definicją w art. 14 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC |
0805 10 22 10 0805 10 24 10 0805 10 28 10 |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 20 000 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 lutego do 30 kwietnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 10 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Zgodnie z art. 14 i 15 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy | 09.0027 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Hybrydy cytrusowe znane jako "minneolas": ex 0805 29 00 (zob. kody TARIC) ex 0805 29 00 (zob. kody TARIC) hybrydy cytrusowe znane jako "minneolas" zgodnie z definicją w art. 14 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC |
0805 29 00 21 0805 29 00 29 |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 14 931 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 lutego do 30 kwietnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 2 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Zgodnie z art. 14 i 15 niniejszego rozporządzenia |
Nr porządkowy | 09.1947 |
Szczegółowa podstawa prawna | Decyzja Rady (UE) 2024/3016 z dnia 18 marca 2024 r. w sprawie zawarcia Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Opis produktu i kody CN |
Czosnek 0703 20 00 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Chile |
Ilość |
2025: pro rata z 2 000 000 kg 2026 i kolejne lata: 2 000 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z rozdziałem 3 Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczególne | Nie dotyczy |
Nr porządkowy | 09.1948 |
Szczegółowa podstawa prawna | Decyzja Rady (UE) 2024/3016 z dnia 18 marca 2024 r. w sprawie zawarcia Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Opis produktu i kody CN |
Oliwa z oliwek 1509 10 10, 1509 10 20, 1509 10 80, 1509 90 00, 1510 00 10 oraz 1510 00 90 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Chile |
Ilość |
2025: pro rata z 11 000 000 kg 2026 i kolejne lata: 11 000 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z rozdziałem 3 Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczególne | Nie dotyczy |
Kontyngenty taryfowe w sektorze przetworzonych owoców i warzyw
Nr porządkowy | 09.1957 |
Szczegółowa podstawa prawna | Decyzja Rady (UE) 2024/3016 z dnia 18 marca 2024 r. w sprawie zawarcia Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Opis produktu i kody CN |
Przetworzone grzyby 2003 10 20 i 2003 10 30 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Chile |
Ilość |
2025: pro rata z 1 050 000 kg 2026: 1 075 000 kg 2027: 1 100 000 kg 2028: 1 125 000 kg 2029: 1 150 000 kg 2030: 1 175 000 kg 2031: 1 200 000 kg Kontyngent taryfowy przestaje obowiązywać z dniem 1 stycznia 2032 r. |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z rozdziałem 3 Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczególne | Nie dotyczy |
Nr porządkowy | 09.1958 |
Szczegółowa podstawa prawna | Decyzja Rady (UE) 2024/3016 z dnia 18 marca 2024 r. w sprawie zawarcia Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Opis produktu i kody CN |
Sok jabłkowy 2009 79 11 i 2009 79 91 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Chile |
Ilość |
2025: pro rata z 2 000 000 kg 2026 i kolejne lata: 2 000 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z rozdziałem 3 Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczególne | Nie dotyczy |
Nr porządkowy | 09.1959 |
Szczegółowa podstawa prawna | Decyzja Rady (UE) 2024/3016 z dnia 18 marca 2024 r. w sprawie zawarcia Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Opis produktu i kody CN |
Przetwory owocowe 2007 10 10, 2007 91 30, 2007 99 20, ex 2007 99 31, ex 2007 99 33, ex 2007 99 39, 2008 30 19 oraz 2008 40 19 |
Kody TARIC |
2007 99 31 25, 2007 99 31 99 2007 99 33 25, 2007 99 33 99, 2007 99 39 01 2007 99 39 02, 2007 99 39 03, 2007 99 39 04 2007 99 39 05, 2007 99 39 06, 2007 99 39 07 2077 99 39 08, 2007 99 39 80 oraz 2007 99 39 85 |
Pochodzenie | Chile |
Ilość |
2025: pro rata z 10 000 000 kg 2026 i kolejne lata: 10 000 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z rozdziałem 3 Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczególne | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0033 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Zamrożony zagęszczony sok pomarańczowy bez dodatku cukru, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 50, w pojemnikach o objętości dwóch litrów lub mniejszej, niezawierający soku z czerwonych pomarańczy: ex 2009 11 99 (zob. kody TARIC) "zamrożony zagęszczony sok pomarańczowy o liczbie Brixa nieprzekraczającej 50" zgodnie z definicją w art. 14 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC |
2009 11 99 11 2009 11 99 19 |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 1 500 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 13 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Zgodnie z art. 14 i 15 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy | 09.0092 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN | Zakonserwowane ananasy, owoce cytrusowe, gruszki, morele, wiśnie, brzoskwinie i truskawki: |
2008 20 11 2008 20 19 2008 20 31 2008 20 39 2008 20 71 2008 30 11 2008 30 19 2008 30 31 2008 30 39 2008 30 79 2008 40 11 2008 40 19 2008 40 21 2008 40 29 2008 40 31 2008 40 39 2008 50 11 2008 50 19 2008 50 31 2008 50 39 2008 50 51 2008 50 59 2008 50 71 2008 60 11 2008 60 19 2008 60 31 2008 60 39 2008 60 60 2008 70 11 2008 70 19 2008 70 31 2008 70 39 2008 70 51 2008 70 59 2008 80 11 2008 80 19 2008 80 31 2008 80 39 2008 80 70 |
|
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 2 820 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 20 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0093 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Soki owocowe: 2009 11 11 2009 11 19 2009 19 11 2009 19 19 2009 29 11 2009 29 19 2009 39 11 2009 39 19 2009 49 11 2009 49 19 2009 79 11 2009 79 19 2009 81 11 2009 81 19 2009 89 11 2009 89 19 2009 89 34 2009 89 35 2009 89 36 2009 89 38 2009 90 11 2009 90 19 2009 90 21 2009 90 29 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 6 551 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 20 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0035 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Cebule suszone, całe, cięte w kawałki, w plasterkach, łamane lub w proszku, ale dalej nieprzetworzone: 0712 20 00 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 9 770 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 10 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.6712 |
Szczegółowa podstawa prawna | Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem") |
Opis produktu i kody CN |
Grzyby z rodzaju Agaricus, zakonserwowane tymczasowo (na przykład w gazowym ditlenku siarki, w solance, w wodzie siarkowej lub w innych roztworach konserwujących), ale nienadające się w tym stanie do bezpośredniego spożycia: 0711 51 Grzyby z rodzaju Agaricus, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym: 2003 10 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Ukraina |
Ilość | 500 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.6713 |
Szczegółowa podstawa prawna | Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem") |
Opis produktu i kody CN |
Grzyby z rodzaju Agaricus, zakonserwowane tymczasowo (na przykład w gazowym ditlenku siarki, w solance, w wodzie siarkowej lub w innych roztworach konserwujących), ale nienadające się w tym stanie do bezpośredniego spożycia: 0711 51 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Ukraina |
Ilość | 500 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.6714 |
Szczegółowa podstawa prawna | Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem") |
Opis produktu i kody CN |
Pomidory przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym: 2002 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Ukraina |
Ilość | 10 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Kontyngenty taryfowe w sektorze przetworzonych owoców i warzyw oraz wina
Nr porządkowy | 09.0067 |
Szczegółowa podstawa prawna | Decyzja Rady (UE) 2021/1213 w sprawie zawarcia, w imieniu Unii, porozumienia w formie wymiany listów między Unią Europejską a Republiką Argentyńską na podstawie art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. dotyczącego zmiany koncesji w odniesieniu do wszystkich kontyngentów taryfowych znajdujących się na liście koncesyjnej UE CLXXV w następstwie wystąpienia Zjednoczonego Królestwa z Unii Europejskiej |
Opis produktu i kody CN |
Sok winogronowy i moszcz winogronowy do produkcji soku winogronowego lub produktów spoza sektora wina, takich jak napoje bezalkoholowe, dżemy i sosy: ex 2009 61 90 (zob. kody TARIC) ex 2009 69 11 (zob. kody TARIC) ex 2009 69 19 (zob. kody TARIC) ex 2009 69 51 (zob. kody TARIC) ex 2009 69 90 (zob. kody TARIC) |
kody TARIC |
2009 61 90 10 2009 69 11 11 2009 69 11 19 2009 69 19 10 2009 69 51 10 2009 69 90 20 |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 2 525 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 września do 31 sierpnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
Cła ad valorem wskazane dla każdego kodu CN oraz, w odniesieniu do produktów objętych kodem CN 2009 69 11, cło specyficzne wyrażone w euro/kg przewidziane we wspólnej taryfie celnej Unii Europejskiej: Dla kodu CN ex 2009 61 90: 22,4 % ad valorem Dla kodu CN ex 2009 69 11: 40 % ad valorem plus 20,60 EUR za 100 kg masy netto Dla kodu CN ex 2009 69 19: 40 % ad valorem Dla kodu CN ex 2009 69 51: 22,4 % ad valorem Dla kodu CN ex 2009 69 90: 22,4 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Różnica między stawką celną w ramach kontyngentu a stawką celną erga omnes dla państw trzecich. |
Warunki specjalne | Przetwarzanie tego soku winogronowego i moszczu gronowego przeprowadzane jest w ciągu sześciu miesięcy po dopuszczeniu danych produktów do swobodnego obrotu. |
Numer porządkowy | 09.6715 |
Szczegółowa podstawa prawna | Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem") |
Opis produktu i kody CN |
Sok winogronowy (włączając moszcz gronowy) o liczbie Brixa nieprzekra- czającej 30, o wartości nieprzekraczającej 18 EUR za 100 kg masy netto: 2009 61 90 Sok winogronowy (włączając moszcz gronowy) o liczbie Brixa przekraczającej 67, o wartości nieprzekraczającej 22 EUR za 100 kg masy netto: 2009 69 11 Sok winogronowy (włączając moszcz gronowy) o liczbie Brixa przekraczającej 30, ale nieprzekraczającej 67, o wartości nieprzekraczającej 18 EUR za 100 kg masy netto: 2009 69 71 2009 69 79 2009 69 90 |
Sok jabłkowy: 2009 71 2009 79 |
|
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Ukraina |
Ilość | 20 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Kontyngenty taryfowe w sektorze wina
Numer porządkowy | 09.1526 |
Szczegółowa podstawa prawna | Układ o stabilizacji i stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Serbii, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady i Komisji 2013/490/UE, Euratom |
Opis produktu i kody CN |
Gatunkowe wino musujące; pozostałe wino ze świeżych winogron, w pojemnikach o objętości 2 litrów lub mniejszej: 2204 10 93 2204 10 94 2204 10 96 2204 10 98 2204 21 06 2204 21 07 2204 21 08 2204 21 09 ex 2204 21 93 (zob. kody TARIC) ex 2204 21 94 (zob. kody TARIC) 2204 21 95 ex 2204 21 96 (zob. kody TARIC) 2204 21 97 ex 2204 21 98 (zob. kody TARIC) |
Kody TARIC |
2204 21 93 19 2204 21 93 29 2204 21 93 31 |
2204 21 93 41 2204 21 93 51 2204 21 94 19 2204 21 94 29 2204 21 94 31 2204 21 94 41 2204 21 94 51 2204 21 96 11 2204 21 96 21 2204 21 96 31 2204 21 96 41 2204 21 96 51 2204 21 98 11 2204 21 98 21 2204 21 98 31 2204 21 98 41 2204 21 98 51 |
|
Pochodzenie | Serbia |
Ilość | 55 000 hl |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Zgodnie z art. 16 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy | 09.1527 |
Szczegółowa podstawa prawna | Układ o stabilizacji i stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Serbii, z drugiej strony, zawarty decyzją 2013/490/UE |
Opis produktu i kody CN |
Pozostałe wino ze świeżych winogron, w pojemnikach o objętości większej niż 2 litry: 2204 22 10 2204 22 93 ex 2204 22 94 (zob. kody TARIC) 2204 22 95 ex 2204 22 96 (zob. kody TARIC) 2204 2297 ex 2204 22 98 (zob. kody TARIC) 2204 29 10 2204 29 93 |
ex 2204 29 94 (zob. kody TARIC) 2204 29 95 ex 2204 29 96 (zob. kody TARIC) 2204 29 97 ex 2204 29 98 (zob. kody TARIC) |
|
Kody TARIC |
2204 22 94 11 2204 22 94 21 2204 22 94 31 2204 22 94 41 2204 22 94 51 2204 22 96 11 2204 22 96 21 2204 22 96 31 2204 22 96 41 2204 22 96 51 2204 22 98 11 2204 22 98 21 2204 22 98 31 2204 22 98 41 2204 22 98 51 2204 29 94 11 2204 29 94 21 2204 29 94 31 2204 29 94 41 2204 29 94 51 2204 29 96 11 2204 29 96 21 2204 29 96 31 2204 29 96 41 2204 29 96 51 2204 29 98 11 2204 29 98 21 2204 29 98 31 2204 29 98 41 2204 29 98 51 |
Pochodzenie | Serbia |
Ilość | 12 300 hl |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośró- dziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Zgodnie z art. 16 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy | 09.1558 |
Szczegółowa podstawa prawna | Układ o Stabilizacji i Stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Byłą Jugosławiańską Republiką Macedonii, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2004/239/WE, Euratom (zwany dalej "układem") |
Opis produktu i kody CN |
Gatunkowe wino musujące; pozostałe wino ze świeżych winogron, w pojemnikach o objętości 2 litrów lub mniejszej: 2204 10 93 2204 10 94 2204 10 96 2204 10 98 2204 21 06 2204 21 07 2204 21 08 2204 21 09 ex 2204 21 93 (zob. kody TARIC) ex 2204 21 94 (zob. kody TARIC) 2204 21 95 ex 2204 21 96 (zob. kody TARIC) 2204 21 97 ex 2204 21 98 (zob. kody TARIC) |
Kody TARIC |
2204 21 93 19 2204 21 93 29 2204 21 93 31 2204 21 93 41 2204 21 93 51 2204 21 94 19 2204 21 94 29 2204 21 94 31 2204 21 94 41 2204 21 94 51 2204 21 96 11 2204 21 96 21 2204 21 96 31 2204 21 96 41 2204 21 96 51 2204 21 98 11 2204 21 98 21 2204 21 98 31 2204 21 98 41 2204 21 98 51 |
Pochodzenie | Macedonia Północna |
Ilość |
Rok 2014: 91 000 hl Od dnia 1 stycznia 2015 r. ta wielkość kontyngentu zwiększana jest o 6 000 hl rocznie Rok 2021: 133 000 hl |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z protokołem dotyczącym definicji pojęcia "produkty pochodzące" oraz metod współpracy administracyjnej do układu |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Zgodnie z art. 16 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy | 09.1559 |
Szczegółowa podstawa prawna | Układ o Stabilizacji i Stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady i Komisji 2004/2 39/WE, Euratom |
Opis produktu i kody CN |
Pozostałe wino ze świeżych winogron, w pojemnikach o objętości większej niż 2 litry: 2204 22 10 2204 22 93 ex 2204 22 94 (zob. kody TARIC) 2204 22 95 ex 2204 22 96 (zob. kody TARIC) 2204 22 97 ex 2204 22 98 (zob. kody TARIC) 2204 29 10 2204 29 93 ex 2204 29 94 (zob. kody TARIC) 2204 29 95 ex 2204 29 96 (zob. kody TARIC) 2204 29 97 ex 2204 29 98 (zob. kody TARIC) |
Kody TARIC |
2204 22 94 11 2204 22 94 21 2204 22 94 31 2204 22 94 41 2204 22 94 51 2204 22 96 11 |
2204 22 96 21 2204 22 96 31 2204 22 96 41 2204 22 96 51 2204 22 98 11 2204 22 98 21 2204 22 98 31 2204 22 98 41 2204 22 98 51 2204 29 94 11 2204 29 94 21 2204 29 94 31 2204 29 94 41 2204 29 94 51 2204 29 96 11 2204 29 96 21 2204 29 96 31 2204 29 96 41 2204 29 96 51 2204 29 98 11 2204 29 98 21 2204 29 98 31 2204 29 98 41 2204 29 98 51 |
|
Pochodzenie | Macedonia Północna |
Ilość |
Rok 2014: 389 000 hl Od dnia 1 stycznia 2015 r. ta wielkość kontyngentu zmniejszana jest o 6 000 hl rocznie Rok 2021: 347 000 hl |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośró- dziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Zgodnie z art. 16 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy | 09.1570 |
Szczegółowa podstawa prawna | Układ o stabilizacji i stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Kosowem, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady (UE) 2016/342 |
Opis produktu i kody CN |
Wino ze świeżych winogron: 2204 21 06 2204 21 07 2204 21 08 2204 21 09 ex 2204 21 93 (zob. kody TARIC) ex 2204 21 94 (zob. kody TARIC) 2204 21 95 ex 2204 21 96 (zob. kody TARIC) 2204 21 97 ex 2204 21 98 (zob. kody TARIC) 2204 22 10 2204 22 93 ex 2204 22 94 (zob. kody TARIC) 2204 22 95 ex 2204 22 96 (zob. kody TARIC) 2204 22 97 ex 2204 22 98 (zob. kody TARIC) 2204 29 10 2204 29 93 ex 2204 29 94 (zob. kody TARIC) 2204 29 95 ex 2204 29 96 (zob. kody TARIC) 2204 29 97 ex 2204 29 98 (zob. kody TARIC) |
Kody TARIC |
2204 21 93 19 2204 21 93 29 2204 21 93 31 2204 21 93 41 2204 21 93 51 2204 21 94 19 2204 21 94 29 2204 21 94 31 2204 21 94 41 2204 21 94 51 2204 21 96 11 2204 21 96 21 2204 21 96 31 2204 21 96 41 2204 21 96 51 2204 21 98 11 2204 21 98 21 2204 21 98 31 |
2204 21 98 41 2204 21 98 51 2204 22 94 11 2204 22 94 21 2204 22 94 31 2204 22 94 41 2204 22 94 51 2204 22 96 11 2204 22 96 21 2204 22 96 31 2204 22 96 41 2204 22 96 51 2204 22 98 11 2204 22 98 21 2204 22 98 31 2204 22 98 41 2204 22 98 51 2204 29 94 11 2204 29 94 21 2204 29 94 31 2204 29 94 41 2204 29 94 51 2204 29 96 11 2204 29 96 21 2204 29 96 31 2204 29 96 41 2204 29 96 51 2204 29 98 11 2204 29 98 21 2204 29 98 31 2204 29 98 41 2204 29 98 51 |
|
Pochodzenie | Kosowo (użycie tej nazwy nie wpływa na stanowiska w sprawie statusu Kosowa i jest zgodne z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ 1244/1999 oraz z opinią Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości w sprawie Deklaracji niepodległości Kosowa) |
Ilość | 40 000 hl |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Zgodnie z art. 16 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy | 09.1572 |
Szczegółowa podstawa prawna | Układ o stabilizacji i stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Kosowem, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady (UE) 2016/342 |
Opis produktu i kody CN |
Gatunkowe wino musujące; wino ze świeżych winogron, w pojemnikach o objętości 2 litrów lub mniejszej: 2204 10 93 2204 10 94 2204 10 96 2204 10 98 2204 21 06 2204 21 07 2204 21 08 2204 21 09 ex 2204 21 93 (zob. kody TARIC) ex 2204 21 94 (zob. kody TARIC) 2204 21 95 ex 2204 21 96 (zob. kody TARIC) 2204 21 97 ex 2204 21 98 (zob. kody TARIC) |
Kody TARIC |
2204 21 93 19 2204 21 93 29 2204 21 93 31 2204 21 93 41 2204 21 93 51 2204 21 94 19 2204 21 94 29 2204 21 94 31 2204 21 94 41 2204 21 94 51 2204 21 96 11 2204 21 96 21 2204 21 96 31 2204 21 96 41 2204 21 96 51 2204 21 98 11 2204 21 98 21 2204 21 98 31 2204 21 98 41 2204 21 98 51 |
Pochodzenie | Kosowo (użycie tej nazwy nie wpływa na stanowiska w sprawie statusu Kosowa i jest zgodne z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ 1244/1999 oraz z opinią Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości w sprawie Deklaracji niepodległości Kosowa) |
Ilość | 10 000 hl |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Zgodnie z art. 16 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy | 09.6805 |
Szczegółowa podstawa prawna | Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/492/UE |
Opis produktu i kody CN |
Sok winogronowy (włączając moszcz gronowy), niesfermentowany i nieza- wierający dodatku alkoholu, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 30, o wartości przekraczającej 18 EUR za 100 kg masy netto, nawet z dodatkiem cukru lub innej substancji słodzącej: 2009 61 10 Sok winogronowy (włączając moszcz gronowy), niesfermentowany i nieza- wierający dodatku alkoholu, o liczbie Brixa przekraczającej 67, o wartości przekraczającej 22 EUR za 100 kg masy netto, nawet z dodatkiem cukru lub innej substancji słodzącej: 2009 69 19 Sok winogronowy (włączając moszcz gronowy), niesfermentowany i nieza- wierający dodatku alkoholu, o liczbie Brixa przekraczającej 30, ale nieprzekraczającej 67, o wartości przekraczającej 18 EUR za 100 kg masy netto, nawet z dodatkiem cukru lub innej substancji słodzącej: 2009 69 51 2009 69 59 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Mołdawia |
Ilość | 500 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Kontyngenty taryfowe w sektorze wołowiny i cielęciny
Numer porządkowy | 09.0142 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Mrożona przepona cienka bydła: ex 0206 29 91 (zob. kody TARIC) Zgodnie z definicją zawartą w art. 20 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC |
0206 29 91 11 0206 29 91 15 0206 29 91 41 0206 29 91 42 0206 29 91 44 0206 29 91 45 |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Argentyny i Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 800 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 4 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Zgodnie z art. 20 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy | 09.0143 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Mrożona przepona cienka bydła: ex 0206 29 91 (zob. kody TARIC) Zgodnie z definicją zawartą w art. 20 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC |
0206 29 91 11 0206 29 91 15 0206 29 91 41 0206 29 91 42 0206 29 91 44 0206 29 91 45 |
Pochodzenie | Argentyna |
Ilość | 700 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Świadectwo autentyczności |
Cło w ramach kontyngentu | 4 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Zgodnie z art. 20 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy |
09.0161 - Z kością 09.0162 - Bez kości |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV.6 Porozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Australią zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 dotyczące zmiany koncesji w harmonogramach Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do Unii Europejskiej (1), zawarte decyzją Rady 2006/106/WE (2). |
Opis produktu i kody CN |
Mrożona wołowina przeznaczona do wyrobu produktów A: ex 0202 20 30 (zob. kody TARIC) ex 0202 30 10 (zob. kody TARIC) ex 0202 30 50 (zob. kody TARIC) ex 0202 30 90 (zob. kody TARIC) ex 0206 29 91 (zob. kody TARIC) »Produkt A« zgodnie z definicją w art. 18 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC |
0202 20 30 81 0202 20 30 82 0202 30 10 81 0202 30 10 82 0202 30 50 81 0202 30 50 82 0202 30 90 41 0202 30 90 42 0202 30 90 70 0206 29 91 33 0206 29 91 35 0206 29 91 51 0206 29 91 59 |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 15 443 000 kg ekwiwalentu z kością |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 15 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Dla kodu CN ex 0202 20 30: 1 414 EUR za 1 000 kg masy netto Dla kodu CN ex 0202 30 10: 2 211 EUR za 1 000 kg masy netto Dla kodu CN ex 0202 30 50: 2 211 EUR za 1 000 kg masy netto Dla kodu CN ex 0202 30 90: 3 041 EUR za 1 000 kg masy netto Dla kodu CN ex 0206 29 91: 3 041 EUR za 1 000 kg masy netto |
Warunki szczegółowe | Zgodnie z art. 17 i 19 niniejszego rozporządzenia |
(1)(1) Dz.U. L 47 z 17.2.2006, s. 54. (2)(2) Decyzja Rady z dnia 30 stycznia 2006 r. w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Australią zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 dotyczącego zmiany koncesji w harmonogramach Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do Unii Europejskiej (Dz.U. L 47 z 17.2.2006, s. 52). |
Numer porządkowy |
09.0163 - Z kością 09.0164 - Bez kości |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV.6 Porozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Australią zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 dotyczące |
zmiany koncesji w harmonogramach Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do Unii Europejskiej, zawarte decyzją Rady 2006/106/wE. | |
Opis produktu i kody CN |
Mrożona wołowina przeznaczona do wyrobu produktów B: ex 0202 20 30 (zob. kody TARIC) ex 0202 30 10 (zob. kody TARIC) ex 0202 30 50 (zob. kody TARIC) ex 0202 30 90 (zob. kody TARIC) ex 0206 29 91 (zob. kody TARIC) »Produkt B« zgodnie z definicją w art. 18 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC |
0202 20 30 83 0202 20 30 84 0202 30 10 83 0202 30 10 84 0202 30 50 83 0202 30 50 84 0202 30 90 43 0202 30 90 44 0202 30 90 75 0206 29 91 37 0206 29 91 38 0206 29 91 61 0206 29 91 69 |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 4 233 000 kg ekwiwalentu z kością |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
Dla kodu CN ex 0202 20 30: 15 % + 994,5 EUR za 1 000 kg netto Dla kodu CN ex 0202 30 10: 15 % +1 554,3 EUR za 1 000 kg netto Dla kodu CN ex 0202 30 50: 15 % +1 554,3 EUR za 1 000 kg netto Dla kodu CN ex 0202 30 90: 15 % +2 138,4 EUR za 1 000 kg netto Dla kodu CN ex 0206 29 91: 15 % +2 138,4 EUR za 1 000 kg netto |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone | Dla kodu CN ex 0202 20 30: 420 EUR za 1 000 kg masy netto |
zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Dla kodu CN ex 0202 30 10: 657 EUR za 1 000 kg masy netto Dla kodu CN ex 0202 30 50: 657 EUR za 1 000 kg masy netto Dla kodu CN ex 0202 30 90: 903 EUR za 1 000 kg masy netto |
Dla kodu CN ex 0206 29 91: 903 EUR za 1 000 kg masy netto | |
Warunki szczegółowe | Zgodnie z art. 17 i 19 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy | 09.0146 |
Szczegółowa podstawa prawna | Umowa między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi 88 , zawarta decyzją Rady i Komisji 2002/309/WE, Euratom 89 |
Opis produktu i kody CN |
Żywe bydło o masie przekraczającej 160 kg: 0102 29 41 0102 29 49 0102 29 51 0102 29 59 0102 29 61 0102 29 69 0102 29 91 0102 29 99 ex 0102 39 10 (zob. kody TARIC) ex 0102 90 91 (zob. kody TARIC) |
Kody TARIC |
0102 39 10 10 0102 90 91 10 |
Pochodzenie | Szwajcaria |
Ilość | 4 600 sztuk żywego bydła |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Zgodnie z art. 20 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy | 09.0113 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 Porozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 dotyczące zmiany koncesji na listach koncesyjnych Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do Unii Europejskiej 90 , zawarte decyzją Rady 2006/333/WE 91 |
Opis produktu i kody CN | Młode samce bydła przeznaczone na opas: ex 0102 29 10 (zob. kody TARIC) ex 0102 29 29 (zob. kody TARIC) ex 0102 29 49 (zob. kody TARIC) |
Kody TARIC |
0102 29 10 10 0102 29 29 10 0102 29 49 10 |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 24 070 sztuk bydła |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 16 % ad valorem plus 582 EUR za 1 000 kg masy netto |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Dla kodu CN 0102 29 10: 28 EUR na sztukę bydła Dla kodu CN 0102 29 29: 56 EUR na sztukę bydła Dla kodu CN 0102 29 49: 105 EUR na sztukę bydła |
Warunki szczegółowe | Zgodnie z art. 21 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy | 09.0114 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Krowy i jałówki, inne niż do uboju, następujących ras górskich: bydło rasy Simmental szare, brązowe, żółte i pstre oraz rasy Pinzgauer: ex 0102 29 10 (zob. kody TARIC) ex 0102 29 29 (zob. kody TARIC) ex 0102 29 49 (zob. kody TARIC) ex 0102 29 59 (zob. kody TARIC) ex 0102 29 69 (zob. kody TARIC) "inne niż do uboju" zgodnie z definicją w art. 22 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC |
0102 29 10 20 0102 29 10 40 0102 29 29 20 0102 29 29 40 0102 29 49 20 0102 29 49 40 0102 29 59 11 0102 29 59 19 0102 29 59 31 0102 29 59 39 0102 29 69 10 0102 29 69 30 |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 710 sztuk bydła |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 6 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Kwota równa różnicy między stawką celną określoną we wspólnej taryfie celnej a stawką celną w ramach kontyngentu taryfowego |
Warunki szczegółowe | Zgodnie z art. 22 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy | 09.0115 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Byki, krowy i jałówki inne niż do uboju, następujących ras: pstrej rasy Simmental oraz rasy Schwyz i Fribourg: ex 0102 29 10 (zob. kody TARIC) ex 0102 29 29 (zob. kody TARIC) ex 0102 29 49 (zob. kody TARIC) ex 0102 29 59 (zob. kody TARIC) ex 0102 29 69 (zob. kody TARIC) ex 0102 29 99 (zob. kody TARIC) "inne niż do uboju" zgodnie z definicją w art. 22 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC |
0102 29 10 30 0102 29 10 40 0102 29 10 50 0102 29 29 30 0102 29 29 40 0102 29 29 50 0102 29 49 30 0102 29 49 40 0102 29 49 50 0102 29 59 21 0102 29 59 29 0102 29 59 31 0102 29 59 39 0102 29 69 20 0102 29 69 30 0102 29 99 21 0102 29 99 29 |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 711 sztuk bydła |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 4 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Kwota równa różnicy między stawką celną określoną we wspólnej taryfie celnej a stawką celną w ramach kontyngentu taryfowego |
Warunki szczegółowe | Zgodnie z art. 22 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy | 09.2201 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 617/2009 z dnia 13 lipca 2009 r. otwierające autonomiczny kontyngent taryfowy na przywóz wołowiny wysokiej jakości 92 Umowa między Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Unią Europejską w sprawie przydzielenia Stanom Zjednoczonym udziału w kontyngencie taryfowym na wołowinę wysokiej jakości, o którym mowa w zmienionym protokole ustaleń dotyczącym przywozu wołowiny pochodzącej ze zwierząt, którym nie podawano niektórych hormonów wzrostu, i zwiększonych ceł nakładanych przez Stany Zjednoczone na niektóre produkty z Unii Europejskiej (2014) 93 , zawarta decyzją Rady (UE) 20 1 9/20 7 3 94 |
Opis produktu i kody CN |
Mięso z bydła, świeże, schłodzone lub zamrożone, które spełnia wymagania ustanowione w art. 24 niniejszego rozporządzenia: ex 0201 (zob. kody TARIC) ex 0202 (zob. kody TARIC) ex 0206 10 95 (zob. kody TARIC) ex 0206 29 91 (zob. kody TARIC) |
Kody TARIC |
0201 10 00 29 0201 20 20 29 0201 20 30 29 0201 20 50 29 0201 20 90 15 0201 30 00 39 0202 10 00 15 0202 20 10 15 0202 20 30 15 0202 20 50 15 0202 20 90 15 0202 30 10 15 0202 30 50 15 0202 30 90 15 0206 10 95 15 0206 29 91 15 0206 29 91 29 |
Pochodzenie | Wykaz kwalifikujących się państw opublikowany w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej zgodnie z art. 27 niniejszego rozporządzenia |
Ilość | 45 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 lipca do 30 września Od 1 października do 31 grudnia Od 1 stycznia do 31 marca Od 1 kwietnia do 30 czerwca |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Kontyngentem taryfowym o numerze porządkowym 09.2201 administruje się jako kontyngentem głównym z dwoma podkontyngentami taryfowymi o numerach porządkowych 09.2202 i 09.2203 zgodnie z art. 23 niniejszego rozporządzenia Zgodnie z art. 23-27 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy | 09.2202 - podkontyngent taryfowy 09.2201 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 617/2009 z dnia 13 lipca 2009 r. otwierające autonomiczny kontyngent taryfowy na przywóz wołowiny wysokiej jakości Umowa między Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Unią Europejską w sprawie przydzielenia Stanom Zjednoczonym udziału w kontyngencie taryfowym na wołowinę wysokiej jakości, o którym mowa w zmienionym protokole ustaleń dotyczącym przywozu wołowiny pochodzącej ze zwierząt, którym nie podawano niektórych hormonów wzrostu, i zwiększonych ceł nakładanych przez Stany Zjednoczone na niektóre produkty z Unii Europejskiej (2014), zawarta decyzją Rady (UE) 2019/2073 |
Opis produktu i kody CN |
Mięso z bydła, świeże, schłodzone lub zamrożone, które spełnia wymagania ustanowione w art. 24 niniejszego rozporządzenia: ex 0201 (zob. kody TARIC) ex 0202 (zob. kody TARIC) ex 0206 10 95 (zob. kody TARIC) ex 0206 29 91 (zob. kody TARIC) |
Kody TARIC |
0201 10 00 29 0201 20 20 29 0201 20 30 29 0201 20 50 29 0201 20 90 15 0201 30 00 39 0202 10 00 15 0202 20 10 15 0202 20 30 15 0202 20 50 15 0202 20 90 15 0202 30 10 15 |
0202 30 50 15 0202 30 90 15 0206 10 95 15 0206 29 91 15 0206 29 91 29 |
|
Pochodzenie | Wykaz kwalifikujących się państw opublikowany w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej zgodnie z art. 27 (z wyjątkiem Stanów Zjednoczonych Ameryki) |
Ilość |
Od 1 lipca 2021 r. do 30 czerwca 2022 r. 20 800 000 kg masy netto, w następującym podziale: 5 500 000 kg dla podokresów od 1 lipca do 30 września i od 1 października do 31 grudnia; 4 900 000 kg dla podokresów od 1 stycznia do 31 marca i od 1 kwietnia do 30 czerwca. Od 1 lipca 2022 r. do 30 czerwca 2023 r. 18 400 000 kg masy netto, w następującym podziale: 4 900 000 kg dla podokresów od 1 lipca do 30 września i od 1 października do 31 grudnia; 4 300 000 kg dla podokresów od 1 stycznia do 31 marca i od 1 kwietnia do 30 czerwca. Od 1 lipca 2023 r. do 30 czerwca 2024 r. 16 000 000 kg masy netto, w następującym podziale: 4 300 000 kg dla podokresów od 1 lipca do 30 września i od 1 października do 31 grudnia; 3 700 000 kg dla podokresów od 1 stycznia do 31 marca i od 1 kwietnia do 30 czerwca. Od 1 lipca 2024 r. do 30 czerwca 2025 r. 13 600 000 kg masy netto, w następującym podziale: 3 700 000 kg dla podokresów od 1 lipca do 30 września i od 1 października do 31 grudnia; 3 100 000 kg dla podokresów od 1 stycznia do 31 marca i od 1 kwietnia do 30 czerwca. Od 1 lipca 2025 r. do 30 czerwca 2026 r. 11 200 000 kg masy netto, w następującym podziale: 3 100 000 kg dla podokresów od 1 lipca do 30 września i od 1 października do 31 grudnia; 2 500 000 kg dla podokresów od 1 stycznia do 31 marca i od 1 kwietnia do 30 czerwca. Począwszy od 1 lipca 2026 r. 10 000 000 kg masy netto, w następującym podziale: 25 % dla każdego podokresu obowiązywania kontyngentu taryfowego. |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 lipca do 30 września Od 1 października do 31 grudnia Od 1 stycznia do 31 marca Od 1 kwietnia do 30 czerwca |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Kontyngentem taryfowym o numerze porządkowym 09.2202 administruje się jako podkontyngentem taryfowym głównego kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.2201 zgodnie z art. 23 niniejszego rozporządzenia Zgodnie z art. 23-27 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy | 09.2203 - podkontyngent taryfowy 09.2201 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 617/2009 z dnia 13 lipca 2009 r. otwierające autonomiczny kontyngent taryfowy na przywóz wołowiny wysokiej jakości Umowa między Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Unią Europejską w sprawie przydzielenia Stanom Zjednoczonym udziału w kontyngencie taryfowym na wołowinę wysokiej jakości, o którym mowa w zmienionym protokole ustaleń dotyczącym przywozu wołowiny pochodzącej ze zwierząt, którym nie podawano niektórych hormonów wzrostu, i zwiększonych ceł nakładanych przez Stany Zjednoczone na niektóre produkty z Unii Europejskiej (2014), zawarta decyzją Rady (UE) 2019/2073 |
Opis produktu i kody CN |
Mięso z bydła, świeże, schłodzone lub zamrożone, które spełnia wymagania ustanowione w art. 24 niniejszego rozporządzenia: ex 0201 (zob. kody TARIC) ex 0202 (zob. kody TARIC) ex 0206 10 95 (zob. kody TARIC) ex 0206 29 91 (zob. kody TARIC) |
Kody TARIC |
0201 10 00 29 0201 20 20 29 0201 20 30 29 0201 20 50 29 0201 20 90 15 0201 30 00 39 0202 10 00 15 0202 20 10 15 0202 20 30 15 0202 20 50 15 0202 20 90 15 0202 30 10 15 0202 30 50 15 0202 30 90 15 0206 10 95 15 0206 29 91 15 0206 29 91 29 |
Pochodzenie | Stany Zjednoczone Ameryki |
Ilość |
Od 1 lipca 2021 r. do 30 czerwca 2022 r. 24 200 000 kg masy netto, w następującym podziale: 5 750 000 kg dla podokresów od 1 lipca do 30 września i od 1 października do 31 grudnia; 6 350 000 kg dla podokresów od 1 stycznia do 31 marca i od 1 kwietnia do 30 czerwca. Od 1 lipca 2022 r. do 30 czerwca 2023 r. 26 600 000 kg masy netto, w następującym podziale: 6 350 000 kg dla podokresów od 1 lipca do 30 września i od 1 października do 31 grudnia; 6 950 000 kg dla podokresów od 1 stycznia do 31 marca i od 1 kwietnia do 30 czerwca. Od 1 lipca 2023 r. do 30 czerwca 2024 r. 29 000 000 kg masy netto, w następującym podziale: 6 950 000 kg dla podokresów od 1 lipca do 30 września i od 1 października do 31 grudnia; 7 550 000 kg dla podokresów od 1 stycznia do 31 marca i od 1 kwietnia do 30 czerwca. Od 1 lipca 2024 r. do 30 czerwca 2025 r. 31 400 000 kg masy netto, w następującym podziale: 7 550 000 kg dla podokresów od 1 lipca do 30 września i od 1 października do 31 grudnia; 8 150 000 kg dla podokresów od 1 stycznia do 31 marca i od 1 kwietnia do 30 czerwca. Od 1 lipca 2025 r. do 30 czerwca 2026 r. 33 800 000 kg masy netto, w następującym podziale: 8 150 000 kg dla podokresów od 1 lipca do 30 września i od 1 października do 31 grudnia; 8 750 000 kg dla podokresów od 1 stycznia do 31 marca i od 1 kwietnia do 30 czerwca. Począwszy od 1 lipca 2026 r. 35 000 000 kg masy netto, w następującym podziale: 25 % dla każdego podokresu obowiązywania kontyngentu taryfowego. |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 lipca do 30 września Od 1 października do 31 grudnia Od 1 stycznia do 31 marca Od 1 kwietnia do 30 czerwca |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Kontyngentem taryfowym o numerze porządkowym 09.2203 administruje się jako podkontyngentem taryfowym głównego kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.2201 zgodnie z art. 23 niniejszego rozporządzenia Zgodnie z art. 23-27 niniejszego rozporządzenia |
Kontyngenty taryfowe w sektorze mleka i przetworów mlecznych
Numer porządkowy | 09.6716 |
Szczegółowa podstawa prawna | Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem") |
Opis produktu i kody CN |
Maślanka, mleko zsiadłe i śmietana ukwaszona, jogurt, kefir i inne sfermentowane lub zakwaszone mleko i śmietana, nawet zagęszczone, aromatyzowane lub zawierające dodatek owoców, orzechów lub kakao: 0403 10 51 0403 10 53 0403 10 59 0403 10 91 0403 10 93 0403 10 99 0403 90 71 0403 90 73 0403 90 79 0403 90 91 0403 90 93 0403 90 99 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Ukraina |
Ilość | 2 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.6717 |
Szczegółowa podstawa prawna | Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem") |
Opis produktu i kody CN |
Produkty mleczarskie do smarowania o zawartości tłuszczu 39 % masy i większej, ale mniejszej niż 75 % masy: 0405 20 10 0405 20 30 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Ukraina |
Ilość | 250 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0147 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN | Odtłuszczone mleko w proszku: 0402 10 19 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 62 917 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 47,50 EUR za 100 kg masy netto |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0148 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Ser do pizzy, zamrożony, cięty na kawałki, każdy ważący nie więcej niż 1 g, w pojemnikach o zawartości netto 5 kg lub większej, o zawartości wody 52 % masy lub większej, oraz o zawartości tłuszczu 38 % masy lub więcej w suchej masie: ex 0406 10 30 (zob. kody TARIC) ex 0406 10 50 (zob. kody TARIC) ex 0406 10 80 (zob. kody TARIC) |
Kody TARIC |
0406 10 30 10 0406 10 50 30 0406 10 80 10 |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 5 360 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 13 EUR za 100 kg masy netto |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0149 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN | Przetworzony (topiony) Emmentaler: ex 0406 30 10 (zob. kody TARIC) Emmentaler: 0406 90 13 |
Kody TARIC | 0406 30 10 10 |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 18 438 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
Dla kodu CN ex 0406 30 10: 71,90 EUR za 100 kg masy netto Dla kodu CN 0406 90 13: 85,80 EUR za 100 kg masy netto |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0150 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Przetworzony (topiony) Gruyère: ex 0406 30 10 (zob. kody TARIC) Gruyère, Sbrinz: 0406 90 15 |
Kody TARIC | 0406 30 10 20 |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 5 413 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
Dla kodu CN ex 0406 30 10: 71,90 EUR za 100 kg masy netto Dla kodu CN 0406 90 15: 85,80 EUR za 100 kg masy netto |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0151 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Ser do przetworzenia (topienia): 0406 90 01 "ser przetworzony (ser topiony)" zgodnie z definicją w art. 28 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 11 741 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 83,50 EUR za 100 kg masy netto |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Zgodnie z art. 28 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy | 09.0152 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Część A. Opis produktu, kody CN i cło w ramach kontyngentu
Opis produktu | Kody CN | Cło w ramach kontyngentu |
Ser (niedojrzewający lub niekonserwowany) świeży, w tym ser serwatkowy i twaróg, inny niż ser do pizzy objęty kontyngentem o nr 09.0148 |
ex 0406 10 30 ex 0406 10 50 ex 0406 10 80 |
Dla kodów CN ex 0406 10 30 i ex 0406 10 50: 92,60 EUR za 100 kg masy netto Dla kodu CN ex 0406 10 80: 106,40 EUR za 100 kg masy netto |
Ser tarty lub proszkowany | 0406 20 00 | 94,10 EUR za 100 kg masy netto |
Ser przetworzony (ser topiony), nietarty lub nieproszkowany |
0406 30 31 0406 30 39 0406 30 90 |
Dla kodu CN 0406 30 31: 69 EUR za 100 kg masy netto Dla kodu CN 0406 30 39: 71,90 EUR za 100 kg masy netto Dla kodu CN 0406 30 90: 102,90 EUR za 100 kg masy netto |
Ser z przerostami niebieskiej pleśni i pozostały ser zawierający przerosty otrzymywane z użyciem Pénicillium roqueforti |
0406 40 10 0406 40 50 0406 40 90 |
70,40 EUR za 100 kg masy netto |
Bergkäse i Appenzell | 0406 90 17 | 85,80 EUR za 100 kg masy netto |
Fromage Fribourgeois, Vacherin Mont d'Or i Tête de Moine | 0406 90 18 | 75,50 EUR za 100 kg masy netto |
Edam | 0406 90 23 | 75,50 EUR za 100 kg masy netto |
Tilsit | 0406 90 25 | 75,50 EUR za 100 kg masy netto |
Kashkaval | 0406 90 29 | 75,50 EUR za 100 kg masy netto |
Kefalo-Tyri | 0406 90 35 | 75,50 EUR za 100 kg masy netto |
Finlandia | 0406 90 37 | 75,50 EUR za 100 kg masy netto |
Jarlsberg | 0406 90 39 | 75,50 EUR za 100 kg masy netto |
Ser z mleka owiec lub mleka bawołów, w pojemnikach zawierających solankę lub w butelkach z owczej lub koziej skóry | 0406 90 50 | 75,50 EUR za 100 kg masy netto |
Pecorino | ex 0406 90 63 | 94,10 EUR za 100 kg masy netto |
Pozostałe | 0406 90 69 | 94,10 EUR za 100 kg masy netto |
Provolone | 0406 90 73 | 75,50 EUR za 100 kg masy netto |
Maasdam | 0406 90 74 | 75,50 EUR za 100 kg masy netto |
Caciocavallo | ex 0406 90 75 | 75,50 EUR za 100 kg masy netto |
Danbo, Fontal, Fynbo, Havarti, Maribo, Samsø | ex 0406 90 76 | 75,50 EUR za 100 kg masy netto |
Gouda | 0406 90 78 | 75,50 EUR za 100 kg masy netto |
Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Paulin | ex 0406 90 79 | 75,50 EUR za 100 kg masy netto |
Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey | ex 0406 90 81 | 75,50 EUR za 100 kg masy netto |
Camembert | 0406 90 82 | 75,50 EUR za 100 kg masy netto |
Brie | 0406 90 84 | 75,50 EUR za 100 kg masy netto |
Pozostałe sery o zawartości tłuszczu nieprzekraczającej 40 % masy oraz o zawartości wody w substancji beztłuszczowej przekraczającej 47 % masy, ale nieprzekraczającej 52 % masy | 0406 90 86 | 75,50 EUR za 100 kg masy netto |
Pozostałe sery o zawartości tłuszczu nieprzekraczającej 40 % masy oraz o zawartości wody w substancji beztłuszczowej przekraczającej 52 % masy, ale nieprzekraczającej 62 % masy | 0406 90 89 | 75,50 EUR za 100 kg masy netto |
Pozostałe sery o zawartości tłuszczu nieprzekraczającej 40 % masy oraz o zawartości wody w substancji beztłuszczowej przekraczającej 62 % masy, ale nieprzekraczającej 72 % masy | 0406 90 92 | 75,50 EUR za 100 kg masy netto |
Pozostałe sery o zawartości tłuszczu nieprzekraczającej 40 % masy oraz o zawartości wody w substancji beztłuszczowej przekraczającej 72 % masy | 0406 90 93 | 92,60 EUR za 100 kg masy netto |
Pozostałe sery o zawartości tłuszczu przekraczającej 40 % masy | 0406 90 99 | 106,40 EUR za 100 kg masy netto |
Część B. Kody TARIC, pochodzenie, ilość, okres obowiązywania kontyngentu taryfowego, podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego, dowód pochodzenia, zabezpieczenie i warunki szczególne
Kody TARIC |
0406 10 30 90 0406 10 50 90 0406 10 80 80 0406 90 63 10 0406 90 75 10 0406 90 76 90 0406 90 79 10 0406 90 81 90 |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 19 525 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.0159 - Masło 09.0160 - Pozostałe |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV.6 |
Opis produktu i kody CN |
Masło i pozostałe tłuszcze oraz oleje otrzymane z mleka: 040510 0405 90 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 11 360 000 kg w ekwiwalencie masła, w następującym podziale: 5 680 000 kg na każdy podokres |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 lipca do 31 grudnia Od 1 stycznia do 30 czerwca |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 94,80 EUR za 100 kg masy netto |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Dla kodu CN 0405 90: 1 kg produktu = 1,22 kg masła Zgodnie z art. 29 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy | 09.0243 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/753 z dnia 29 kwietnia 2015 r. w sprawie przywozu do Unii produktów rolnych pochodzących z Turcji 95 |
Opis produktu i kody CN |
Kashkaval: 0406 90 29 Ser z mleka owiec lub mleka bawołów, w pojemnikach zawierających solankę lub w butelkach z owczej lub koziej skóry: 0406 90 50 Ser Tulum Peyniri wytworzony z mleka owiec albo mleka bawołów, w indywidualnych plastikowych lub innego rodzaju opakowaniach o masie poniżej 10 kg: ex 0406 90 86 (zob. kody TARIC) ex 0406 90 89 (zob. kody TARIC) ex 0406 90 92 (zob. kody TARIC) |
Kody TARIC |
0406 90 86 20 0406 90 89 10 0406 90 92 10 |
Pochodzenie | Turcja |
Ilość | 2 300 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z protokołem 3 do decyzji nr 1/98 Rady Stowarzyszenia WE-Turcja z dnia 25 lutego 1998 r. w sprawie systemu wymiany towarowej produktów rolnych 96 |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Kontyngenty taryfowe w sektorze wieprzowiny
Numer porządkowy | 09.0118 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Polędwica świeża, schłodzona lub zamrożona ex 0203 19 55 (zob. kody TARIC) ex 0203 29 55 (zob. kody TARIC) "polędwica" zgodnie z definicją w art. 30 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC |
0203 19 55 10 0203 29 55 91 |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 3 780 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 300 EUR za 1 000 kg |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0119 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Mięso ze świń, świeże, schłodzone lub zamrożone: 0203 19 13 0203 29 15 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 7 000 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0120 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Kiełbasy, suche lub do smarowania, niepoddane obróbce cieplnej: 1601 00 91 Pozostałe: 1601 00 99 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 164 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
Dla kodu CN 1601 00 91: 747 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 1601 00 99: 502 EUR za 1 000 kg |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0121 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Pozostałe mięso, podroby lub krew, przetworzone lub zakonserwowane: 1602 41 10 1602 42 10 1602 49 11 1602 49 13 1602 49 15 1602 49 19 1602 49 30 1602 49 50 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 6 161 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
Dla kodu CN 1602 41 10: 784 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 1602 42 10: 646 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 1602 49 11: 784 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 1602 49 13: 646 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 1602 49 15: 646 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 1602 49 19: 428 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 1602 49 30: 375 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 1602 49 50: 271 EUR za 1 000 kg |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0122 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Tusze i półtusze świeże, schłodzone lub zamrożone: 0203 11 10 0203 21 10 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 15 067 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 268 EUR za 1 000 kg |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0123 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Kawałki świeże, schłodzone lub zamrożone, z kością lub bez kości, z wyłączeniem polędwicy, przedstawionej oddzielnie. Kody CN ex 0203 19 55 i ex 0203 29 55 obejmują szynki i ich kawałki. 0203 12 11 0203 12 19 0203 19 11 0203 19 13 0203 19 15 ex 0203 19 55 (zob. kody TARIC) 0203 19 59 0203 22 11 0203 22 19 0203 29 11 0203 29 13 0203 29 15 ex 0203 29 55 (zob. kody TARIC) 0203 29 59 |
Kody TARIC |
0203 19 55 15 0203 19 55 25 0203 19 55 30 0203 19 55 90 0203 29 55 20 0203 29 55 30 0203 29 55 92 0203 29 55 99 |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 4 786 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
Dla kodu CN 0203 12 11: 389 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 0203 12 19: 300 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 0203 19 11: 300 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 0203 19 13: 434 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 0203 19 15: 233 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN ex 0203 19 55: 434 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 0203 19 59: 434 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 0203 22 11: 389 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 0203 22 19: 300 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 0203 29 11: 300 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 0203 29 13: 434 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 0203 29 15: 233 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN ex 0203 29 55: 434 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 0203 29 59: 434 EUR za 1 000 kg |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0831 |
Szczegółowa podstawa prawna | Porozumienie w formie wymiany listów między Unią Europejską a Islandią w sprawie dodatkowych preferencji w handlu produktami rolnymi 97 , zawarte decyzją Rady (UE) 2017/1913 98 |
Opis produktu i kody CN | Mięso ze świń, świeże, schłodzone lub zamrożone: 0203 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Islandia |
Ilość | 500 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośró- dziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0832 |
Szczegółowa podstawa prawna | Porozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską i Republiką Islandii dotyczące dodatkowych preferencji w handlu produktami rolnymi przyznanych na podstawie art. 19 Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym 99 , zawarte decyzją Rady 2007/138/WE 100 . |
Opis produktu i kody CN |
Kiełbasy: ex 1601 00 10 (zob. kody TARIC) 1601 00 91 ex 1601 00 99 (zob. kody TARIC) |
Kody TARIC |
1601 00 10 11 1601 00 10 15 1601 00 10 91 1601 00 10 95 1601 00 99 11 1601 00 99 91 |
Pochodzenie | Islandia |
Ilość | 100 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośró- dziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Nr porządkowy | 09.1945 |
Szczegółowa podstawa prawna | Decyzja Rady (UE) 2024/3016 z dnia 18 marca 2024 r. w sprawie zawarcia Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Opis produktu i kody CN |
Wieprzowina 0203 11 10, 0203 12 11, 0203 12 19, 0203 19 11, 0203 19 13, 0203 19 15, 0203 19 55, 0203 19 59, 0203 21 10, 0203 22 11, 0203 22 19, 0203 29 11, 0203 29 13, 0203 29 15, 0203 29 55, 0203 29 59, 1601 00 91, 1601 00 99, 1602 41 10, 1602 42 10, 1602 49 11, 1602 49 13, 1602 49 15, 1602 49 19, 1602 49 30, 1602 49 50 oraz 1602 90 51 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Chile |
Ilość |
2025: pro rata z 21 200 000 kg (masa produktu) 2026 i kolejne lata: 21 200 000 kg (masa produktu) |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z rozdziałem 3 Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczególne | Nie dotyczy |
Kontyngenty taryfowe w sektorze mięsa baraniego i koziego
Numer porządkowy | 09.6700 |
Szczegółowa podstawa prawna | Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem") |
Opis produktu i kody CN |
Nogi owiec, pozostałe kawałki, z kośćmi (z wyjątkiem tusz i półtusz, krótkich ćwierci przednich, grzbietów lub środków), świeże lub schłodzone: 0204 22 50 0204 22 90 Mięso z owiec, bez kości, świeże lub schłodzone: 0204 23 Zamrożone kawałki mięsa z owiec, z kośćmi (z wyjątkiem tusz i półtusz, krótkich ćwierci przednich): 0204 42 30 0204 42 50 0204 42 90 Zamrożone mięso z jagniąt, bez kości: 0204 43 10 Zamrożone mięso z owiec, bez kości: 0204 43 90 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Ukraina |
Ilość | 2 250 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.2101 - Mięso z jagniąt i koźląt bez kości 09.2102 - Mięso bez kości z baranów/owiec i kóz inne niż mięso z koźląt 09.2011 - Mięso z kością i tusze |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Mięso baranie i kozie: 0204 "koźlę" zgodnie z definicją w art. 31 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Argentyna |
Ilość | 19 090 000 kg ekwiwalentu masy tuszy |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Zgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia |
Nr porządkowy |
09.2115 09.2116 09.1922 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV.6 Decyzja Rady (UE) 2024/3016 z dnia 18 marca 2024 r. w sprawie zawarcia Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Opis produktu i kody CN |
Mięso owcze 0204 »koźlę« zgodnie z definicją w art. 31 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Chile |
Ilość |
2025: pro rata z 12 927 000 kg (ekwiwalent wagowy tuszy) 2026 i kolejne lata: 12 927 000 kg (ekwiwalent wagowy tuszy) |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z rozdziałem 3 Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczególne | Zgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy |
09.2109 - Mięso z jagniąt i koźląt bez kości 09.2110 - Mięso bez kości z baranów/owiec i kóz inne niż mięso z koźląt 09.2013 - Mięso z kością i tusze |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 Porozumienie w formie wymiany listów między Unią Europejską a Nową Zelandią na podstawie art. XXIV ust. 6. oraz art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszące się do zmian list koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej 101 , zawarte decyzją Rady 2011/767/UE 102 |
Opis produktu i kody CN |
Mięso baranie i kozie: 0204 "koźlę" zgodnie z definicją w art. 31 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Nowa Zelandia |
Ilość | 125 769 000 kg ekwiwalentu masy tuszy |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Zgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy |
09.2111 - Mięso z jagniąt i koźląt bez kości 09.2112 - Mięso bez kości z baranów/owiec i kóz inne niż mięso z koźląt 09.2014 - Mięso z kością i tusze |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Mięso baranie i kozie: 0204 "koźlę" zgodnie z definicją w art. 31 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Urugwaj |
Ilość | 4 759 000 kg ekwiwalentu masy tuszy |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Zgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy |
09.2115 - Mięso z jagniąt i koźląt bez kości 09.2116 - Mięso bez kości z baranów/owiec i kóz inne niż mięso z koźląt 09.1922 - Mięso z kością i tusze |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 Układ ustanawiający stowarzyszenie między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi z jednej strony, a Republiką Chile z drugiej strony 103 , zawarty decyzją Rady 2005/269/WE 104 (zwany dalej "układem") |
Opis produktu i kody CN |
Mięso baranie i kozie: 0204 "koźlę" zgodnie z definicją w art. 31 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Chile |
Ilość |
Rok 2024: 8 727 000 kg ekwiwalentu masy tuszy Ilość wzrasta o 200 000 kg rocznie. |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z tytułem V załącznika III do układu |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Zgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy |
09.2125 - Mięso z jagniąt i koźląt bez kości 09.2126 - Mięso bez kości z baranów/owiec i kóz inne niż mięso z koźląt 09.0693 - Mięso z kością i tusze |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Mięso baranie i kozie: 0204 "koźlę" zgodnie z definicją w art. 31 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Grenlandia |
Ilość | 48 000 kg ekwiwalentu masy tuszy |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Zgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy |
09.2129 - Mięso z jagniąt i koźląt bez kości 09.2130 - Mięso bez kości z baranów/owiec i kóz inne niż mięso z koźląt 09.0690 - Mięso z kością i tusze |
Szczegółowa podstawa prawna | Umowa między Wspólnotą Europejską z jednej strony a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Wysp Owczych z drugiej strony, zawarta decyzją Rady 97/126/WE (zwana dalej "umową") |
Opis produktu i kody CN |
Mięso baranie i kozie: 0204 "koźlę" zgodnie z definicją w art. 31 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Wyspy Owcze |
Ilość | 20 000 kg ekwiwalentu masy tuszy |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Dowód pochodzenia, jak ustanowiono w art. 15 dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w art. 1 protokołu 3 do umowy |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Zgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy |
09.2131 - Mięso z jagniąt i koźląt bez kości 09.2132 - Mięso bez kości z baranów/owiec i kóz inne niż mięso z koźląt 09.0227 - Mięso z kością i tusze |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/753 z dnia 29 kwietnia 2015 r. w sprawie przywozu do Unii produktów rolnych pochodzących z Turcji 105 |
Opis produktu i kody CN |
Mięso baranie i kozie: 0204 "koźlę" zgodnie z definicją w art. 31 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Turcja |
Ilość | 200 000 kg ekwiwalentu masy tuszy |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z protokołem 3 do decyzji nr 1/98 Rady Stowarzyszenia WE-Turcja z dnia 25 lutego 1998 r. w sprawie systemu wymiany towarowej produktów rolnych |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Zgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy |
09.2171 - Mięso z jagniąt i koźląt bez kości 09.2175 - Mięso bez kości z baranów/owiec i kóz inne niż mięso z koźląt 09.2015 - Mięso z kością i tusze |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Mięso baranie i kozie: 0204 "koźlę" zgodnie z definicją w art. 31 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Wszyscy członkowie WTO z wyjątkiem Argentyny, Australii, Nowej Zelandii, Urugwaju, Chile, Grenlandii, Islandii i Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 200 000 kg ekwiwalentu masy tuszy |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Zgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy |
09.2178 - Mięso z jagniąt i koźląt bez kości 09.2179 - Mięso bez kości z baranów/owiec i kóz inne niż mięso z koźląt 09.2016 - Mięso z kością i tusze |
Szczegółowa podstawa prawna | Porozumienie w formie wymiany listów między Unią Europejską a Nową Zelandią na podstawie art. XXIV ust. 6. oraz art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszące się do zmian list koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej, zawarte decyzją Rady 2011/767/UE |
Opis produktu i kody CN |
Mięso baranie i kozie: 0204 "koźlę" zgodnie z definicją w art. 31 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 178 000 kg ekwiwalentu masy tuszy |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Zgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy |
09.2181 - Żywe zwierzęta 09.2019 - Mięso z kością i tusze |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Owce i kozy, żywe: 0104 10 30 0104 10 80 0104 20 90 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 92 000 kg ekwiwalentu masy tuszy |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 10 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Zgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia |
Nr porządkowy |
09.7901 (współczynnik przeliczeniowy 100 %) 09.7898 (współczynnik przeliczeniowy 167 %) 09.7899 (współczynnik przeliczeniowy 181 %) |
Szczegółowa podstawa prawna | Decyzja Rady (UE) 2024/244 z dnia 27 listopada 2023 r. w sprawie zawarcia Umowy o wolnym handlu między Unią Europejską a Nową Zelandią. |
Opis produktu i kody CN |
Świeże/schłodzone mięso baranie i kozie 0204 10 00 0204 21 00 0204 22 10 0204 22 30 0204 22 50 0204 22 90 0204 23 00 0204 50 11 0204 50 13 0204 50 15 0204 50 19 0204 50 31 |
0204 50 39 Mięso i podroby jadalne, solone, w solance, suszone lub wędzone; jadalne mąki i mączki z mięsa lub podrobów mięsnych, z owiec i kóz ex 0210 99 21 ex 0210 99 29 |
|
kody TARIC |
0210992190 0210992990 |
Pochodzenie | Nowa Zelandia |
Ilość |
2024 r. pro rata z 4 433 000 kg 2025 r. 5 911 000 kg 2026 r. 7 389 000 kg 2027 r. 8 867 000 kg 2028 r. 10 344 000 kg 2029 r. 11 822 000 kg 2030 r. i kolejne lata 13 300 000 kg ekwiwalentu masy tuszy |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Świadectwo kwalifikowalności |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczególne | Współczynniki przeliczeniowe określone w załączniku V do niniejszego rozporządzenia stosuje się do przeliczania masy produktu na ekwiwalent wagowy tuszy produktów objętych kontyngentami o numerach porządkowych 09.7901, 09.7898 i 09.7899. |
Nr porządkowy |
09.7902 (współczynnik przeliczeniowy 100 %) 09.7896 (współczynnik przeliczeniowy 167 %) 09.7897 (współczynnik przeliczeniowy 181 %) |
Szczegółowa podstawa prawna | Decyzja Rady (UE) 2024/244 z dnia 27 listopada 2023 r. w sprawie zawarcia Umowy o wolnym handlu między Unią Europejską a Nową Zelandią |
Opis produktu i kody CN |
Mrożone mięso owiec i kóz 0204 30 00 0204 41 00 0204 42 10 0204 42 30 0204 42 50 0204 42 90 0204 43 10 0204 43 90 0204 50 51 0204 50 53 0204 50 55 0204 50 59 0204 50 71 0204 50 79 Mięso i podroby jadalne, solone, w solance, suszone lub wędzone; jadalne mąki i mączki z mięsa lub podrobów mięsnych, z owiec i kóz ex 0210 99 21 ex 0210 99 29 |
kody TARIC |
0210992110 0210992910 |
Pochodzenie | Nowa Zelandia |
Ilość |
2024 r. pro rata z 8 233 000 kg 2025 r. 10 978 000 kg 2026 r. 13 722 000 kg 2027 r. 16 467 000 kg 2028 r. 19 211 000 kg 2029 r. 21 956 000 kg 2030 r. i kolejne lata 24 700 000 kg ekwiwalentu masy tuszy |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Świadectwo kwalifikowalności |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczególne | Współczynniki przeliczeniowe określone w załączniku V do niniejszego rozporządzenia stosuje się do przeliczania masy produktu na ekwiwalent wagowy tuszy produktów objętych kontyngentami o numerach porządkowych 09.7902, 09.7896 i 09.7897 |
Kontyngenty taryfowe w sektorze jaj
Numer porządkowy | 09.0154 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Jaja drobiu nadające się do spożycia: 0407 21 00 0407 29 10 0407 90 10 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 114 669 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 152 EUR za 1 000 kg masy produktu |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Kontyngenty taryfowe w sektorze mięsa drobiowego
Nr porządkowy | 09.1946 |
Szczegółowa podstawa prawna | Decyzja Rady (UE) 2024/3016 z dnia 18 marca 2024 r. w sprawie zawarcia Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Opis produktu i kody CN | Mięso drobiowe |
0207 11 10, 0207 11 30, 0207 11 90, 0207 12 10, 0207 12 90, 0207 13 10, 0207 13 20, 0207 13 30, 0207 13 40, 0207 13 50, 0207 13 60, 0207 13 70, 0207 13 99, 0207 14 10, 0207 14 20, 0207 14 30, 0207 14 40, 0207 14 50, 0207 14 60, 0207 14 70, 0207 14 99, 0207 24 10, 0207 24 90, 0207 25 10, 0207 25 90, 0207 26 10, 0207 26 20, 0207 26 30, 0207 26 40, 0207 26 50, 0207 26 60, 0207 26 70, 0207 26 80, 0207 26 99, 0207 27 10, 0207 27 20, 0207 27 30, 0207 27 40, 0207 27 50, 0207 27 60, 0207 27 70, 0207 27 80, 0207 27 99, 0207 41 20, 0207 41 30, 0207 41 80, 0207 42 30, 0207 42 80, 0207 44 10, 0207 44 21, 0207 44 31, 0207 44 41, 0207 44 51, 0207 44 61, 0207 44 71, 0207 44 81, 0207 44 99, 0207 45 10, 0207 45 21, 0207 45 31, 0207 45 41, 0207 45 51, 0207 45 61, 0207 45 71, 0207 45 81, 0207 45 99, 0207 51 10, 0207 51 90, 0207 52 10, 0207 52 90, 0207 54 10, 0207 54 21, 0207 54 31, 0207 54 41, 0207 54 51, 0207 54 61, 0207 54 71, 0207 54 81, 0207 54 99, 0207 55 10, 0207 55 21, 0207 55 31, 0207 55 41, 0207 55 51, 0207 55 61, 0207 55 71, 0207 55 81, 0207 55 99, 0207 60 05, 0207 60 10, 0207 60 21, 0207 60 31, 0207 60 41, 0207 60 51, 0207 60 61, 0207 60 81, 0207 60 99, 1602 32 11 oraz 1602 39 21 | |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Chile |
Ilość |
2025: pro rata z 32 200 000 kg (masa produktu) 2026: 32 200 000 kg 2027: 32 200 000 kg 2028 i kolejne lata: 41 200 000 kg (masa produktu) |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z rozdziałem 3 Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczególne | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0155 |
Szczegółowa podstawa prawna | Układ eurośródziemnomorski ustanawiający stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Państwem Izrael, z drugiej strony 106 , zawarty decyzją Rady i Komisji 2000/3 84/WE, EWWiS 107 |
Opis produktu i kody CN |
Mięso z kaczek i gęsi, niecięte na kawałki, zamrożone 0207 42 0207 52 Pozostałe mięso lub podroby jadalne z kaczek i gęsi, świeże lub schłodzone: 0207 44 0207 54 Pozostałe mięso lub podroby jadalne z kaczek i gęsi, zamrożone: 0207 45 0207 55 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Izrael |
Ilość | 560 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0156 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 Porozumienia w formie uzgodnionych protokołów między Wspólnotą Europejską a Federacyjną Republiką Brazylii oraz między Wspólnotą Europejską a Królestwem Tajlandii, zgodnie z art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu z 1994 r. (GATT 1994), dotyczące zmiany koncesji dla mięsa drobiowego 108 , zatwierdzone decyzją 2007/360/WE 109 |
Opis produktu i kody CN | Wyroby z mięsa drobiowego innego niż mięso indycze: 1602 32 11 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Brazylii i Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 236 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 630 EUR za 1 000 kg |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0157 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 Porozumienia w formie uzgodnionych protokołów między Wspólnotą Europejską a Federacyjną Republiką Brazylii oraz między Wspólnotą Europejską a Królestwem Tajlandii, zgodnie z art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu z 1994 r. (GATT 1994), dotyczące zmiany koncesji dla mięsa drobiowego, zatwierdzone decyzją 2007/360/WE |
Opis produktu i kody CN | Wyroby z mięsa drobiowego innego niż mięso indycze: 1602 32 90 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Brazylii, Tajlandii i Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 260 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 10,9 % |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0158 |
Szczegółowa podstawa prawna | Umowy w formie uzgodnionych protokołów w sprawie niektórych nasion oleistych, zawartych, odpowiednio, między Wspólnotą Europejską z jednej strony a Argentyną, Brazylią, Kanadą, Polską, Szwecją i Urugwajem z drugiej strony, na podstawie art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu 110 , zawarte decyzją Rady 94/8 7/WE 111 |
Opis produktu i kody CN |
Turcja: 0207 27 10 0207 27 20 0207 27 80 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Brazylii i Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 597 000 kg, w następującym podziale: 149 250 kg na każdy podokres |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 marca Od 1 kwietnia do 30 czerwca Od 1 lipca do 30 września Od 1 października do 31 grudnia |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.0244 |
Szczegółowa podstawa prawna | Decyzja nr 1/98 Rady Stowarzyszenia WE-Turcja z dnia 25 lutego 1998 r. w sprawie systemu wymiany towarowej produktów rolnych |
Opis produktu i kody CN |
Produkty z mięsa drobiowego: 0207 25 10 0207 25 90 0207 27 30 0207 27 40 0207 27 50 0207 27 60 0207 27 70 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Turcja |
Ilość | 1 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z protokołem 3 do decyzji nr 1/98 Rady Stowarzyszenia WE-Turcja z dnia 25 lutego 1998 r. w sprawie systemu wymiany towarowej produktów rolnych |
Cło w ramach kontyngentu |
Dla kodu CN 0207 25 10: 170 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 0207 25 90: 186 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 0207 27 30: 134 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 0207 27 40: 93 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 0207 27 50: 339 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 0207 27 60: 127 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 0207 27 70: 230 EUR za 1 000 kg |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Kontyngenty taryfowe w sektorze alkoholu etylowego pochodzenia rolniczego
Nr porządkowy | 09.1954 |
Szczegółowa podstawa prawna | Decyzja Rady (UE) 2024/3016 z dnia 18 marca 2024 r. w sprawie zawarcia Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Opis produktu i kody CN |
Etanol 2207 10 00 oraz 2207 20 00 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Chile |
Ilość |
2025: pro rata z 2 000 000 kg 2026 i kolejne lata: 2 000 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z rozdziałem 3 Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczególne | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.6723 |
Szczegółowa podstawa prawna | Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem") |
Opis produktu i kody CN |
Alkohol etylowy nieskażony: 220710 2208 90 91 2208 90 99 Alkohol etylowy i pozostałe wyroby alkoholowe, o dowolnej mocy, skażone: 2207 20 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Ukraina |
Ilość | 100 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Kontyngenty taryfowe w sektorze produktów pszczelich
Numer porządkowy | 09.6701 |
Szczegółowa podstawa prawna | Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem") |
Opis produktu i kody CN | Miód naturalny: 0409 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Ukraina |
Ilość | 6 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Kontyngenty taryfowe w sektorze innych produktów wymienionych w sekcji 2 części XXIV załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 1308/2013
Numer porządkowy | 09.0055 |
Szczegółowa podstawa prawna | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN | Ziemniaki młode, świeże lub schłodzone, od 1 stycznia do 30 czerwca: 0701 90 50 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość | 4 295 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 15 maja |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu | 3 % |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Kontyngenty taryfowe w sektorze przetworzonych produktów rolnych wymienionych załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 510/2014
Numer porządkowy | 09.6710 |
Szczegółowa podstawa prawna | Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem") |
Opis produktu i kody CN |
Dekstryny i pozostałe skrobie modyfikowane (z wyjątkiem skrobi estryfikowanych lub eteryfikowanych): 3505 10 10 3505 10 90 Kleje zawierające mniej niż 25 % masy skrobi lub dekstryn, lub pozostałych modyfikowanych skrobi: 3505 20 30 3505 20 50 3505 20 90 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Ukraina |
Ilość | 2 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.6720 |
Szczegółowa podstawa prawna | Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem") |
Opis produktu i kody CN |
Tapioka i jej namiastki, przygotowane ze skrobi, w postaci płatków, ziaren, perełek, odsiewu lub w podobnych postaciach: 1903 Pszenica spęczniona: 1904 30 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Ukraina |
Ilość | 2 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.6721 |
Szczegółowa podstawa prawna | Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem") |
Opis produktu i kody CN |
Okruchy czekolady mlecznej: 1806 20 70 Pozostałe koncentraty białkowe i teksturowane substancje białkowe: 2106 10 80 Napoje bezalkoholowe, inne niż wody, zawierające 2 % masy lub więcej tłuszczu uzyskanego z produktów objętych pozycjami od 0401 do 0404: 2202 99 99 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Ukraina |
Ilość | 500 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.6722 |
Szczegółowa podstawa prawna | Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem") |
Opis produktu i kody CN |
Pozostałe przetwory spożywcze, gdzie indziej niewymienione ani niewłą- czone: 2106 90 98 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Ukraina |
Ilość | 2 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.6724 |
Szczegółowa podstawa prawna | Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem") |
Opis produktu i kody CN |
Cygara, nawet z obciętymi końcami i cygaretki, zawierające tytoń: 2402 10 Papierosy zawierające tytoń, niezawierające goździków: 2402 20 90 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Ukraina |
Ilość | 2 500 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.6725 |
Szczegółowa podstawa prawna | Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem") |
Opis produktu i kody CN |
Mannit: 2905 43 D-sorbit (sorbitol): 2905 44 Sorbit, inny niż ten objęty podpozycją 2905 44: 3824 60 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Ukraina |
Ilość | 100 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Numer porządkowy | 09.6726 |
Szczegółowa podstawa prawna | Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem") |
Opis produktu i kody CN |
Środki wykańczalnicze, nośniki barwników przyśpieszające barwienie, utrwalacze barwników i pozostałe preparaty (na przykład klejonki i zaprawy), w rodzaju stosowanych w przemysłach włókienniczym, papierniczym, skórzanym i podobnych, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, na bazie substancji skrobiowych: 3809 10 10 3809 10 30 3809 10 50 3809 10 90 |
Kody TARIC | - |
Pochodzenie | Ukraina |
Ilość | 2 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe | Nie dotyczy |
Kontyngenty taryfowe w sektorze mleka i przetworów mlecznych oraz w sektorze przetworzonych produktów rolnych wymienionych załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 510/2014
Nr porządkowy | 09.7903 |
Szczegółowa podstawa prawna | Decyzja Rady (UE) 2024/244 z dnia 27 listopada 2023 r. w sprawie zawarcia Umowy o wolnym handlu między Unią Europejską a Nową Zelandią |
Opis produktu i kody CN |
Przetworzone mleczne produkty rolne i serwatka o wysokiej zawartości białka 0404 10 12 0404 10 14 0404 10 16 0404 90 21 0404 90 23 0404 90 29 0404 90 81 0404 90 83 0404 90 89 1806 20 70 1901 90 99 2106 90 92 2106 90 98 3502 20 91 3502 20 99 |
kody TARIC | - |
Pochodzenie | Nowa Zelandia |
Ilość |
2024 r. pro rata z 1 167 000 kg 2025 r. 1 556 000 kg 2026 r. 1 945 000 kg 2027 r. 2 334 000 kg 2028 r. 2 722 000 kg 2029 r. 3 111 000 kg 2030 r. i kolejne lata 3 500 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Świadectwo kwalifikowalności |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczególne | Nie dotyczy |
Kontyngenty taryfowe w sektorze alkoholu etylowego pochodzenia rolniczego lub innego
Nr porządkowy | 09.7905 |
Szczegółowa podstawa prawna | Decyzja Rady (UE) 2024/244 z dnia 27 listopada 2023 r. w sprawie zawarcia Umowy o wolnym handlu między Unią Europejską a Nową Zelandią |
Opis produktu i kody CN |
Etanol 2207 10 00 2207 20 00 2208 90 99 |
kody TARIC | - |
Pochodzenie | Nowa Zelandia |
Ilość |
2024 r. pro rata z 4 000 000 kg 2025 r. i kolejne lata 4 000 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego | Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego | Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia | Wniosek o preferencyjne traktowanie zgodnie z rozdziałem 3 art. 3.16 Umowy o wolnym handlu między Unią Europejską a Nową Zelandią |
Cło w ramach kontyngentu | 0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 | Nie dotyczy |
Warunki szczególne | Nie dotyczy |
Wzory świadectw
Wzór świadectwa zgodności wydawanego przez rząd Stanów Zjednoczonych Ameryki dla jęczmienia browarnego przeznaczonego do produkcji piwa dojrzewającego w kadziach zawierających drewno bukowe
Wzór świadectwa pochodzenia wydawanego przez Bangladesz
Wzór świadectwa autentyczności wydawanego przez Argentynę
Wzór świadectwa autentyczności
Organ wydający świadectwo kwalifikowalności:
New Zealand Meat Board
P.O. BOX 121
WELLINGTON, NZ
www.nzmeatboard.org
Tel. +64 4 473 9150
Organ wydający świadectwo kwalifikowalności: New Zealand Ministry for Primary Industries Pastoral House
25 The Terrace
PO Box 2526
Wellington 6140, NZ
Tel. +64 4 830 1574
www.mpi.govt.nz
Wpisy, o których mowa w art. 13
Właściwe organy, o których mowa w art. 15
Właściwe organy
Pais de origen Oprindelsesland Ursprungsland Χώρα καταγωγής Country of origin Pays d'origine Paesi di origine Land van oorsprong Pais de origem Alkuperämaa Ursprungsland |
Autoridad competente Kompetent myndighed Zuständige Behörde Αρμόδια υπηρεσία Competent authority Autorité compétente Autorità competente Bevoegde autoriteit Autoridade competente Toimivaltainen viranomainen Behörig myndighet |
1. Para los 3 contingentes - For de 3 kontingenter - Für die 3 Kontingente - Για τις 3 ποσοστώσεις - For the 3 quotas - Pour les 3 contingents - Per i 3 contingenti - Voor de 3 contingenten - Para os 3 contingentes - Kolmelle kiintiölle - För de 3 kvoterna |
Estados Unidos USA USA ΗΠΑ USA États-Unis d'Amérique Stati Uniti Verenigde Staten Estados Unidos da América Yhdysvallat Förenta staterna |
United States Department of Agriculture |
Cuba Cuba Kuba Κούβα Cuba Cuba Cuba Cuba Cuba Kuuba Cuba | Ministère de l'agriculture |
Argentina Argentina Argentinien Αργεντινή Argentina Argentine Argentina Argentinië Argentina Argentiina Argentina | Dirección Nacional de Producción y Comercialización de la Secretaría de Agriculrura, Ganadería y Pesca |
Pais de origen Oprindelsesland Ursprungsland Χώρα καταγωγής Country of origin Pays d'origine Paesi di origine Land van oorsprong Pai's de origem Alkuperämaa Ursprungsland |
Autoridad competente Kompetent myndighed Zuständige Behörde Αρμόδια υπηρεσία Competent authority Autorité compétente Autorità competente Bevoegde autoriteit Autoridade competente Toimivaltainen viranomainen Behörig myndighet |
Colombia Colombia Kolumbien Κολομβία Colombia Colombia | Corporación Colombia International |
Colombie Colombia Colombia Kolumbia Colombia |
2. Únicamente para los híbridos de agrios conocidos por el nombre de "Minneolas" - Ude lukkende til krydsninger af citrusfrugter, benævnt "Minneolas" - Nur für Kreuzungen von Zitrusfrüchten, bekannt unter dem Namen "Minneolas" - Μόνο για τα υβρίδια εσπεριδοειδών γνωστά με την ονομασία "Minneolas" - Only for citrus fruit known as "Minneolas" - Uniquement pour les hybrides d'agrumes connus sous le nom de "Minneolas" - Solo per ibridi d'agrumi conosciuti sotto il nome di "Minneolas" - Uitsluitend voor kruisingen van citrusvruchten die bekend staan als "minneola's" - Somente para os citrinos hfbridos conhecidos pelo nome de "Minneolas" - Ainoastaan Minneolas-sitrushedelmille - Endast for citrusfrukter benämnda "Minneolas" |
Israel Israel Israel Ισραήλ Israel Israel Israele Israël Israel Israel Israel | Ministry of Agriculture, Department of Plant Protection and Inspection |
Chipre Cypern Zypern Κύπρος Cyprus Chypre Cipro Cyprus Chipre Kypros Cypern | Ministry of Commerce and Industry Produce Inspection Service |
Współczynniki przeliczeniowe dla kontyngentów na mięso baranie i kozie otwarte w ramach Umowy o wolnym handlu między Unią Europejską a Nową Zelandią
Kody CN/kody TARIC | Współczynnik przeliczeniowy |
0204 10 00 | 100% |
020421 00 | 100% |
0204 22 10 | 100% |
0204 22 30 | 100% |
0204 22 50 | 100% |
0204 22 90 | 100% |
0204230011 | 167% |
0204230019 | 181 % |
0204230091 | 167% |
0204230099 | 181 % |
020450 11 | 100% |
020450 13 | 100% |
020450 15 | 100% |
020450 19 | 100% |
0204 50 31 | 100% |
0204 50 39 | 167 % (koźlęta) 181 % (inne) |
ex 0210 99 21 (świeże/schłodzone) | 100% |
ex 0210 99 29 (świeże/schłodzone) | 167% |
020430 00 | 100% |
020441 00 | 100% |
020442 10 | 100% |
0204 42 30 | 100% |
0204 42 50 | 100% |
0204 42 90 | 100% |
0204 43 10 | 167% |
0204 43 90 | 181 % |
0204 50 51 | 100% |
0204 50 53 | 100% |
0204 50 55 | 100% |
0204 50 59 | 100% |
Kody CN/kody TARIC | Współczynnik przeliczeniowy |
0204 50 71 | 100% |
0204 50 79 | 167 % (koźlęta) 181 % (inne) |
ex 0210 99 21 (mrożone) | 100% |
ex 0210 99 29 (mrożone) | 167% |
- zmieniony przez art. 2 rozporządzenia nr 254/2021 z dnia 18 lutego 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.58.17) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2021 r.
- zmieniony przez art. 2 pkt 8 rozporządzenia nr 2021/760 z dnia 7 maja 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.162.25) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 maja 2021 r.
- zmieniony przez art. 2 pkt 2 rozporządzenia nr 2021/1401 z dnia 25 sierpnia 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.302.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 26 sierpnia 2021 r.
- zmieniony przez art. 2 pkt 3 rozporządzenia nr 2022/64 z dnia 17 stycznia 2022 r. (Dz.U.UE.L.2022.11.6) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 25 stycznia 2022 r.
- zmieniony przez art. 2 rozporządzenia nr 2023/1142 z dnia 9 czerwca 2023 r. (Dz.U.UE.L.2023.151.5) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 19 czerwca 2023 r.
- zmieniony przez art. 2 rozporządzenia nr 2023/608 z dnia 17 marca 2023 r. (Dz.U.UE.L.2023.80.31) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2023 r.
- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 2023/2791 z dnia 13 grudnia 2023 r. (Dz.U.UE.L.2023.2791) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2024 r.
- zmieniony przez art. 2 pkt 3 rozporządzenia nr 2024/1178 z dnia 23 kwietnia 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1178) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 maja 2024 r.
- zmieniony przez art. 2 rozporządzenia nr 2024/1835 z dnia 27 czerwca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1835) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2024 r.
- zmieniony przez art. 2 rozporządzenia nr 2025/184 z dnia 28 stycznia 2025 r. (Dz.U.UE.L.2025.184) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lutego 2025 r.
- zmieniony przez art. 2 pkt 8 rozporządzenia nr 2021/760 z dnia 7 maja 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.162.25) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 maja 2021 r.
- zmieniony przez art. 2 pkt 3 rozporządzenia nr 2024/1178 z dnia 23 kwietnia 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1178) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 maja 2024 r.
500 zł zarobi członek obwodowej komisji wyborczej w wyborach Prezydenta RP, 600 zł - zastępca przewodniczącego, a 700 zł przewodniczący komisji wyborczej – wynika z uchwały Państwowej Komisji Wyborczej. Jeżeli odbędzie się ponownie głosowanie, zryczałtowana dieta wyniesie 75 proc. wysokości diety w pierwszej turze. Termin zgłaszania kandydatów na członków obwodowych komisji wyborczych mija 18 kwietnia
Robert Horbaczewski 20.01.20251 stycznia 2025 r. weszły w życie liczne zmiany podatkowe, m.in. nowe definicje budynku i budowli w podatku od nieruchomości, JPK CIT, globalny podatek wyrównawczy, PIT kasowy, zwolnienie z VAT dla małych firm w innych krajach UE. Dla przedsiębiorców oznacza to często nowe obowiązki sprawozdawcze i zmiany w systemach finansowo-księgowych. Firmy muszą też co do zasady przeprowadzić weryfikację nieruchomości pod kątem nowych przepisów.
Monika Pogroszewska 02.01.2025W 2025 roku minimalne wynagrodzenie za pracę wzrośnie tylko raz. Obniżeniu ulegnie natomiast minimalna podstawa wymiaru składki zdrowotnej płaconej przez przedsiębiorców. Grozi nam za to podwyżka podatku od nieruchomości. Wzrosną wynagrodzenia nauczycieli, a prawnicy zaczną lepiej zarabiać na urzędówkach. Wchodzą w życie zmiany dotyczące segregacji odpadów i e-doręczeń. To jednak nie koniec zmian, jakie czekają nas w Nowym Roku.
Renata Krupa-Dąbrowska 31.12.20241 stycznia 2025 r. zacznie obowiązywać nowa Polska Klasyfikacja Działalności – PKD 2025. Jej ostateczny kształt poznaliśmy dopiero w tygodniu przedświątecznym, gdy opracowywany od miesięcy projekt został przekazany do podpisu premiera. Chociaż jeszcze przez dwa lata równolegle obowiązywać będzie stara PKD 2007, niektórzy już dziś powinni zainteresować się zmianami.
Tomasz Ciechoński 31.12.2024Dodatek dopełniający do renty socjalnej dla niektórych osób z niepełnosprawnościami, nowa grupa uprawniona do świadczenia wspierającego i koniec przedłużonych orzeczeń o niepełnosprawności w marcu - to tylko niektóre ważniejsze zmiany w prawie, które czekają osoby z niepełnosprawnościami w 2025 roku. Drugą część zmian opublikowaliśmy 31 grudnia.
Beata Dązbłaż 28.12.2024Prezydent Andrzej Duda powiedział w czwartek, że ubolewa, że w sprawie ustawy o Wigilii wolnej od pracy nie przeprowadzono wcześniej konsultacji z prawdziwego zdarzenia. Jak dodał, jego stosunek do ustawy "uległ niejakiemu zawieszeniu". Wyraził ubolewanie nad tym, że pomimo wprowadzenia wolnej Wigilii, trzy niedziele poprzedzające święto mają być dniami pracującymi. Ustawa czeka na podpis prezydenta.
kk/pap 12.12.2024Identyfikator: | Dz.U.UE.L.2020.422.4 |
Rodzaj: | Rozporządzenie |
Tytuł: | Rozporządzenie wykonawcze 2020/1988 ustanawiające zasady stosowania rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 i (UE) nr 510/2014 w odniesieniu do administrowania kontyngentami taryfowymi na przywóz według kolejności zgłoszeń |
Data aktu: | 11/11/2020 |
Data ogłoszenia: | 14/12/2020 |
Data wejścia w życie: | 21/12/2020, 01/01/2021 |