Rozporządzenie 2020/123 ustalające uprawnienia do połowów na rok 2020 w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb, mające zastosowanie w wodach Unii oraz, dla unijnych statków rybackich, w niektórych wodach nienależących do Unii

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2020/123
z dnia 27 stycznia 2020 r.
ustalające uprawnienia do połowów na rok 2020 w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb, mające zastosowanie w wodach Unii oraz, dla unijnych statków rybackich, w niektórych wodach nienależących do Unii *

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 3,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Art. 43 ust. 3 Traktatu stanowi, że Rada, na wniosek Komisji, przyjmuje środki dotyczące ustalania i przydziału uprawnień do połowów.

(2) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 1  zawiera wymóg przyjmowania środków ochronnych przy uwzględnieniu dostępnych opinii naukowych, technicznych i ekonomicznych, w tym w stosownych przypadkach sprawozdań sporządzonych przez Komitet Naukowo-Techniczny i Ekonomiczny ds. Rybołówstwa (STECF) i inne organy doradcze, jak również w świetle porad otrzymywanych od komitetów doradczych.

(3) Rada zobowiązana jest do przyjęcia środków dotyczących ustalenia i przydziału uprawnień do połowów, w tym - w stosownych przypadkach - określonych warunków funkcjonalnie z nimi związanych. Zgodnie z art. 16 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 uprawnienia do połowów należy ustalać zgodnie z celami wspólnej polityki rybołówstwa (zwanej dalej "WPRyb") określonymi w art. 2 ust. 2 tego rozporządzenia. Zgodnie z art. 16 ust. 1 tego rozporządzenia uprawnienia do połowów należy przydzielić państwom członkowskim w taki sposób, aby zapewnić względną stabilność działalności połowowej każdego państwa członkowskiego w odniesieniu do każdego stada lub rodzaju rybołówstwa.

(4) Całkowity dopuszczalny połów (TAC) należy zatem ustalić, zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1380/2013, na podstawie dostępnych opinii naukowych, z uwzględnieniem aspektów biologicznych i społeczno-gospodarczych, przy jednoczesnym zapewnieniu sprawiedliwego traktowania poszczególnych sektorów rybołówstwa, jak również w świetle opinii wyrażanych podczas konsultacji z zainteresowanymi stronami, w szczególności podczas spotkań z komitetami doradczymi.

(5) Zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 obowiązek wyładunku ma pełne zastosowanie od dnia 1 stycznia 2019 r. i wyładowywać należy wszystkie gatunki podlegające limitom połowowym. Art. 16 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 przewiduje, że jeżeli ma zastosowanie obowiązek wyładunku w odniesieniu do danego stada ryb, uprawnienia do połowów ustala się przy uwzględnieniu przejścia od ustalania uprawnień do połowów, które odzwierciedlają wyładunki, do ustalania uprawnień do połowów, które odzwierciedlają połowy. Na podstawie wspólnych zaleceń przekazanych przez państwa członkowskie zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 Komisja przyjęła szereg rozporządzeń delegowanych ustalających szczegóły wdrożenia obowiązku wyładunku w formie konkretnych planów w zakresie odrzutów, które stosuje się tymczasowo i na okres nie dłuższy niż trzy lata.

(6) Uprawnienia do połowów w odniesieniu do stad gatunków objętych obowiązkiem wyładunku powinny uwzględniać fakt, że odrzuty nie będą już co do zasady dozwolone. W związku z tym uprawnienia do połowów powinny być oparte na opiniach Międzynarodowej Rady Badań Morza (ICES) zawierających dane liczbowe dotyczące całkowitych połowów (zamiast danych liczbowych dotyczących pożądanych połowów). Ilości, które w drodze wyjątku mogą nadal być odrzucane podczas stosowania obowiązku wyładunku, należy odjąć od tych danych liczbowych dotyczących całkowitych połowów.

(7) Istnieją pewne stada, dla których ICES wydała opinię naukową zalecającą ustalenie połowów na poziomie zerowym. W przypadku ustalenia TAC dla tych stad na poziomie wskazanym w opinii naukowej obowiązek wyładunku wszystkich połowów, w tym przyłowów tych stad, w połowach wielogatunkowych doprowadziłby do występowania zjawiska "gatunków dławiących". W celu osiągnięcia właściwej równowagi między kontynuowaniem połowów ze względu na potencjalnie poważne skutki społeczno-gospodarcze a potrzebą osiągnięcia dobrego stanu biologicznego tych stad, biorąc pod uwagę trudności w prowadzeniu połowów wszystkich stad w ramach połowów wielogatunkowych przy jednoczesnym uwzględnieniu maksymalnego podtrzymywalnego połowu (MSY), należy ustanowić szczególne TAC dla przyłowów tych stad. Takie TAC należy ustalić na takim poziomie, aby śmiertelność tych stad spadała, i który stanowi zachętę do poprawy selektywności i unikania przyłowów. Aby w miarę możliwości zagwarantować wykorzystanie uprawnień do połowów w połowach wielogatunkowych zgodnie z art. 16 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, właściwe jest ustanowienie rezerwy na wymiany kwot dla tych państw członkowskich, które nie dysponują kwotą, która pokrywałaby ich nieuniknione przyłowy.

(8) W celu zmniejszenia połowów stad, w odniesieniu do których ustalono TAC dotyczące przyłowów, uprawnienia do połowów dla łowisk, w których poławiane są ryby z tych stad, należy ustalić na poziomach, które pomogą odbudować biomasę zagrożonych stad do zrównoważonych poziomów. Należy również wprowadzić środki techniczne i kontrolne, bezpośrednio powiązane z uprawnieniami do połowów, w celu zapobieżenia nielegalnym odrzutom.

(9) Z opinii naukowej wynika, że biomasa stada tarłowego labraksa (Dicentrarchus labrax) w Morzu Celtyckim, kanale La Manche, Morzu Irlandzkim i w południowej części Morza Północnego (rejony ICES 4b, 4c, 7a oraz 7d-7h) zmniejszała się od 2009 r. i znajduje się obecnie poniżej MSY Btrigger i nieznacznie powyżej granicznego punktu odniesienia biomasy (Blim). Dzięki środkom podjętym przez Unię spadła śmiertelność połowowa, która jest obecnie poniżej FMSY. Liczebność uzupełnienia jest jednak niska i podlega fluktuacjom bez trendu od 2008 r. W związku z tym należy utrzymać limity połowowe przy zapewnieniu, aby docelowa śmiertelność połowowa dla tego stada była zgodna z MSY.

(10) Zgodnie z planem wieloletnim dotyczącym wód zachodnich określonym w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/472 2  docelowa wartość śmiertelności połowowej - zgodna z przedziałami FMSY określonymi w art. 2 tego rozporządzenia - ma zostać osiągnięta tak szybko, jak to możliwe, w sposób stopniowy i przyrostowy, do 2020 r. w odniesieniu do stad wymienionych w art. 1 ust. 1 tego rozporządzenia, oraz utrzymana w przedziałach FMSY w późniejszym okresie, zgodnie z art. 4 tego rozporządzenia. Ogólną śmiertelność połowową labraksa w rejonach ICES 8a i 8b należy zatem ustalić zgodnie z MSY, wziąwszy pod uwagę połowy handlowe i rekreacyjne oraz z uwzględnieniem odrzutów (łącznie 2 533 tony zgodnie z opinią ICES). Państwa członkowskie mają podejmować odpowiednie środki w celu zapewnienia, aby śmiertelność połowowa powodowana przez ich floty i ich rybaków rekreacyjnych nie przekraczała wartości punktu FMSY, zgodnie wymogiem art. 4 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/472.

(11) Należy także dalej stosować środki dotyczące połowów rekreacyjnych labraksa, mając na uwadze znaczący wpływ takich połowów na odnośne stada. Należy kontynuować połowy typu "złów i wypuść" oraz limit ilościowy, w granicach określonych w opinii naukowej. Zważywszy na brak wystarczającej selektywności oraz fakt, że liczba odłowionych osobników być może przekroczy ustalone limity, należy wykluczyć sieci stawne. W przypadku gdy zezwala się na stosowanie wyłącznie połowów typu "złów i wypuść", dozwolone są jedynie narzędzia zapewniające wysokie wskaźniki przeżycia. Mając na uwadze okoliczności środowiskowe, społeczne i gospodarcze, a zwłaszcza fakt, że rybacy handlowi w społecznościach nadbrzeżnych są uzależnieni od tych stad, te środki dotyczące labraksa zapewniłyby odpowiednią równowagę między interesami rybaków handlowych i rekreacyjnych. W szczególności środki te umożliwiłyby one rybakom rekreacyjnym prowadzenie działalności połowowej poprzez uwzględnienie wpływu tej działalności na te stada.

(12) W odniesieniu do stada węgorza europejskiego (Anguilla anguilla) ICES zalecił zredukowanie do zera lub ograniczenie do poziomu jak najbliższego zeru wszelkiej śmiertelności spowodowanej działalnością człowieka, w tym w wyniku połowów rekreacyjnych i przemysłowych. Ponadto Generalna Komisja Rybołówstwa Morza Śródziemnego (GFCM) przyjęła zalecenie GFCM/42/2018/1 ustanawiające środki zarządzania dotyczące węgorza europejskiego w Morzu Śródziemnym. Należy utrzymać równe warunki działania w całej Unii i w związku z tym utrzymać również dla wód Unii obszaru ICES, a także wód słonawych, takich jak estuaria, laguny przybrzeżne i wody przejściowe, okres zamknięcia obejmujący trzy kolejne miesiące w odniesieniu do wszystkich połowów węgorza europejskiego we wszystkich stadiach życia. Okres zamknięcia połowów powinien być spójny z celami w zakresie ochrony określonymi w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1100/2007 3  oraz z czasowymi modelami migracji węgorza europejskiego, dlatego w wodach Unii obszaru ICES należy ustalić ten okres między dniem 1 sierpnia 2020 r. a dniem 28 lutego 2021 r.

(13) Przez szereg lat niektóre TAC dla stad ryb spodoustych (rajokształtne, rekiny) były ustalone na poziomie zerowym oraz powiązane z obowiązkiem natychmiastowego uwalniania przypadkowo złowionych ryb. Powodem szczególnego traktowania tych stad jest zły stan ich ochrony oraz założenie, że ze względu na ich wysoki wskaźnik przeżywalności odrzuty nie spowodują wzrostu ich wskaźników śmiertelności połowowej i będą korzystne dla ochrony tych gatunków. Jednakże od dnia 1 stycznia 2019 r. połowy tych gatunków muszą być wyładowywane, chyba że są one objęte którymkolwiek z odstępstw od obowiązku wyładunku przewidzianych w art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013. Art. 15 ust. 4 lit. a) tego rozporządzenia dopuszcza takie odstępstwa w odniesieniu do gatunków, których poławianie jest zabronione i które są jako takie określone w akcie prawnym Unii przyjętym w obszarze objętym WPRyb. Należy zatem zakazać połowów tych gatunków w odnośnych obszarach.

(14) Zgodnie z art. 16 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, w odniesieniu do stad objętych poszczególnymi planami wieloletnimi TAC należy ustalać zgodnie z zasadami określonymi w tych planach.

(15) Plan wieloletni dla Morza Północnego został ustanowiony rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/973 4  i wszedł w życie w 2018 r. Plan wieloletni dla wód zachodnich wszedł w życie w 2019 r. Uprawnienia do połowów stad wymienionych w art. 1 tych planów należy określić zgodnie z celami (przedziały FMSY) i środkami ochronnymi, zgodnie z warunkami określonymi w tych planach. Przedziały FMSY zostały określone w stosownych opiniach ICES. W przypadku gdy nie są dostępne odpowiednie informacje naukowe, uprawnienia do połowów w odniesieniu do stad stanowiących przyłów należy ustanowić zgodnie z podejściem ostrożnościowym, jak przewidziano w planach wieloletnich. W celu ograniczenia wahań w uprawnieniach do połowów między następującymi po sobie latami zgodnie z art. 4 ust. 5 lit. c) rozporządzenia (UE) 2019/472 właściwe jest stosowanie wyższego przedziału FMSY dla północnego i południowego stada morszczuka.

(16) Zgodnie z art. 8 planu wieloletniego dla wód zachodnich, w przypadku gdy opinie naukowe wskazują, że biomasa tarłowa któregokolwiek ze stad, o których mowa w art. 1 ust. 1 tego planu, jest niższa niż Blim, muszą zostać przyjęte dalsze środki zaradcze w celu zapewnienia szybkiego powrotu stada do poziomów wyższych niż poziom pozwalający uzyskać MSY. Te środki zaradcze mogą w szczególności obejmować zawieszenie połowów ukierunkowanych na dane stado oraz odpowiednie zmniejszenie uprawnień do połowów dla tych stad lub dla innych stad w łowiskach, w których występują przyłowy dorsza atlantyckiego lub witlinka.

(17) W swojej opinii ICES wskazuje, że stada dorsza atlantyckiego i witlinka w Morzu Celtyckim są na poziomie poniżej Blim. W odniesieniu do tych stad należy zatem wprowadzić dodatkowe środki zaradcze. Środki te powinny przyczyniać się do odbudowy stad i powinny zastąpić dalsze zmniejszenie uprawnień do połowów dla łowisk, w których stada te są poławiane. W odniesieniu do witlinka w Morzu Celtyckim, środki te powinny polegać na technicznych zmianach właściwości narzędzi połowowych w celu zmniejszenia przyłowów witlinka, które są funkcjonalnie związane z uprawnieniami do połowów dla łowisk, w których poławiane są te gatunki.

(18) W ramach uprawnień do połowów na 2019 r. przyjęto środki zaradcze w odniesieniu do dorsza atlantyckiego w Morzu Celtyckim. Przy tej okazji TAC dla tego stada zarezerwowano wyłącznie na przyłowy. Ponieważ jednak stado to znajduje się poniżej poziomu Blim, należy przyjąć dalsze środki zaradcze w celu przywrócenia stada powyżej poziomu umożliwiającego uzyskanie MSY, zgodnie z art. 8 ust. 2 wieloletniego planu dotyczącego wód zachodnich. Takie środki przyczyniłyby się do zwiększenia selektywności poprzez nałożenie obowiązku używania narzędzi, które zapewniają niższy poziom przyłowów dorsza atlantyckiego, w obszarach, w których połowy dorsza atlantyckiego są znaczące, co doprowadziłoby do zmniejszenia śmiertelności połowowej tego stada w przypadku połowów wielogatunkowych. Należy ustalić taki poziom TAC, aby uniknąć przedwczesnego zamknięcia łowiska na początku 2020 r. Ponadto TAC powinien być na poziomie pozwalającym uniknąć potencjalnych odrzutów, które mogłyby podważyć gromadzenie danych i naukową ocenę stada. Ustalenie TAC na poziomie 805 ton zapewniłoby znaczny wzrost biomasy stada tarłowego w 2020 r. o co najmniej 100 % w celu zapewnienia szybkiego przywrócenia stada do poziomów umożliwiających uzyskanie MSY (Btrigger).

(19) TAC w odniesieniu do stad tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym należy ustanowić zgodnie z zasadami określonymi w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1627 5 .

(20) Na podstawie niedawnej analizy porównawczej stada śledzia atlantyckiego na zachód od Szkocji ICES przedstawiła opinię dotyczącą stad śledzia atlantyckiego łącznie w rejonach 6a, 7b i 7c (na zachód od Szkocji, na zachód od Irlandii). Opinia ta obejmuje dwa oddzielne TAC (dla rejonów 6aS, 7b i 7c, z jednej strony, oraz dla rejonów 5b, 6b i 6aN, z drugiej strony). Według ICES należy opracować plan odnowy dla tych stad. TAC należy zatem ustalić w taki sposób, aby zezwolić na ograniczone połowy w ramach naukowego programu pobierania próbek prowadzonego na zasadach komercyjnych.

(21) Zgodnie z opinią naukową ICES stado śledzia atlantyckiego (Clupea harengus) w Morzu Celtyckim (w rejonach ICES 7a na południe od 52° 30 ' N, 7g-h oraz 7j-k) jest poniżej Blim. W związku z tym ICES zaleciła połowy w 2020 r. na poziomie zerowym. ICES zasugerowała, że należy prowadzić połowy monitorujące w celu maksymalizacji wkładu w gromadzenie danych naukowych, w tym pomocy w badaniu akustycznym, oraz że minimalny poziom połowów powinien wynosić 869 ton. Liczba ta może zapewnić minimalną liczbę co najmniej 17 próbek wymaganych do monitorowania TAC. W związku z tym należy ustalić TAC w odniesieniu do wskaźnikowych połowów śledzia atlantyckiego w Morzu Celtyckim w celu gromadzenia nieprzerwanych danych na temat połowów zależnych od rybołówstwa bez uszczerbku dla odbudowy stada.

(22) W dniu 17 grudnia 2018 r. ICES opublikowała opinię naukową na temat elastyczności międzyobszarowej w odniesieniu do stada ostroboków (Trachurus spp.) dla obszarów 8c i 9a. Zgodnie z opinią ICES międzyobszarową elastyczność między tymi dwoma stadami nie powinna przekraczać różnicy między połowem odpowiadającym śmiertelności połowowej wynoszącej Fp.05 a ustanowionym TAC. Nie należy również przenosić TAC na stado, w przypadku którego biomasa stada tarłowego znajduje się poniżej granicznego punktu odniesienia (Blim). Zgodnie z warunkami tej opinii naukowej należy ustalić elastyczność międzyobaszarową (warunek szczególny) dla ostroboka między podobszarem ICES 9 a rejonem ICES 8c na 2020 r. na poziomie 10 %.

(23) W przypadku stad, dla których nie ma wystarczających lub rzetelnych danych pozwalających na oszacowanie ich wielkości, środki w zakresie zarządzania oraz poziomy TAC powinny być zgodne z podejściem ostrożnościowym do zarządzania rybołówstwem, określonym w art. 4 ust. 1 pkt 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, przy jednoczesnym uwzględnieniu czynników charakterystycznych dla danego stada, w tym, w szczególności, dostępnych informacji o tendencjach zachodzących w stadzie oraz kwestii związanych z połowami wielogatunkowymi.

(24) W rozporządzeniu Rady (WE) nr 847/96 6  wprowadzono dodatkowe warunki dotyczące corocznego zarządzania TAC, w tym - w art. 3 i 4 tego rozporządzenia - przepisy dotyczące elastyczności w odniesieniu do zasobów objętych przezornościowymi i analitycznymi TAC. Zgodnie z art. 2 tego rozporządzenia, ustalając TAC, Rada ma zadecydować, do których stad nie będą miały zastosowania art. 3 lub 4 tego rozporządzenia, w szczególności ze względu na biologiczny stan tych stad. W 2014 r. dla wszystkich stad objętych obowiązkiem wyładunku został wprowadzony na podstawie art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 mechanizm elastyczności obejmującej kolejny rok. W związku z tym, w celu uniknięcia nadmiernej elastyczności, która zagroziłaby zasadzie racjonalnej i odpowiedzialnej eksploatacji zasobów biologicznych morza, utrudniłaby realizację celów WPRyb i pogorszyłaby biologiczny stan stad, należy określić, że art. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 mają zastosowanie do analitycznych TAC tylko w przypadku, gdy nie korzysta się z elastyczności obejmującej kolejny rok przewidzianej w art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.

(25) Należy wykluczyć korzystanie z rocznej elastyczności na podstawie art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, w przypadku gdy stosowanie takiej elastyczności zagroziłoby realizacji celów WPRyb, w szczególności w przypadku stad o biomasie tarłowej poniżej Blim.

(26) Ponadto, biorąc pod uwagę, że biomasa stad COD/03AS, COD/5BE6A, WHG/56-14, WHG/07A i PLE/7HJK jest na poziomie poniżej Blim oraz że w 2020 r. dopuszczalne są wyłącznie połowy na zasadzie przyłowu i połowy naukowe, państwa członkowskie postanowiły nie stosować art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 do tych stad w 2020 r., więc połowy w 2020 r. nie przekroczą ustalonych TAC.

(27) W przypadku gdy TAC dla danego stada przydzielany jest tylko jednemu państwu członkowskiemu, należy upoważnić to państwo członkowskie zgodnie z art. 2 ust. 1 Traktatu do ustalenia poziomu tego TAC. Należy ustanowić przepisy w celu zapewnienia, aby przy ustalaniu poziomu TAC dane państwo członkowskie postępowało w sposób w pełni zgodny z zasadami i przepisami WPRyb.

(28) Niezbędne jest ustalenie pułapów nakładu połowowego na 2020 r. zgodnie z art. 5, 6, 7 i 9 rozporządzenia (UE) 2016/1627 i załącznika I do tego rozporządzenia.

(29) W celu zagwarantowania pełnego wykorzystania uprawnień do połowów należy zezwolić na wdrażanie elastycznych ustaleń pomiędzy niektórymi obszarami TAC, w przypadku gdy dotyczy to tych samych stad biologicznych.

(30) W przypadku niektórych gatunków, takich jak niektóre gatunki rekinów, nawet ograniczona działalność połowowa mogłaby stanowić poważne zagrożenie dla ich ochrony. Uprawnienia do połowów takich gatunków powinny zatem zostać całkowicie ograniczone poprzez wprowadzenie ogólnego zakazu ich połowów.

(31) Na 12. konferencji stron Konwencji o ochronie wędrownych gatunków dzikich zwierząt, która odbyła się w Manili w dniach 23-28 października 2017 r., do wykazów gatunków chronionych w dodatkach I i II do konwencji dodano szereg gatunków. Dlatego należy zapewnić ochronę tych gatunków w odniesieniu do unijnych statków rybackich prowadzących połowy we wszystkich wodach i statków rybackich spoza Unii prowadzących połowy w wodach Unii.

(32) Korzystanie z określonych w niniejszym rozporządzeniu uprawnień do połowów dostępnych dla unijnych statków rybackich podlega rozporządzeniu Rady (WE) nr 1224/2009 7 , a w szczególności art. 33 i 34 tego rozporządzenia, dotyczącym zapisu połowów i nakładu połowowego oraz przekazywania danych dotyczących wyczerpania uprawnień do połowów. Niezbędne jest zatem określenie kodów, które mają być stosowane przez państwa członkowskie przy przesyłaniu Komisji danych dotyczących wyładunków stad podlegających niniejszemu rozporządzeniu.

(33) Zgodnie z opinią ICES należy utrzymać szczególny system zarządzania dobijakami i powiązanymi przyłowami w wodach Unii rejonów ICES 2a i 3a oraz podobszaru ICES 4. Zważywszy, że opinia naukowa ICES ma być dostępna dopiero w lutym 2020 r., TAC i kwoty dla tego stada należy tymczasowo ustalić na poziomie zerowym, do czasu wydania takiej opinii.

(34) Zgodnie z procedurą przewidzianą w umowach lub protokołach w sprawie stosunków w dziedzinie rybołówstwa z Norwegią 8  i Wyspami Owczymi 9  Unia przeprowadziła z tymi partnerami konsultacje w sprawie uprawnień do połowów. Zgodnie z procedurą przewidzianą w umowie i protokole w sprawie połowów z Grenlandią 10  wspólny komitet ustalił poziom uprawnień do połowów dostępnych w 2020 r. dla Unii w wodach Grenlandii. Te uprawnienia do połowów należy zatem uwzględnić w niniejszym rozporządzeniu.

(35) Unijny TAC dotyczący halibuta niebieskiego w międzynarodowych wodach obszarów 1 i 2 pozostaje bez uszczerbku dla stanowiska Unii w sprawie odpowiedniego udziału Unii w tych połowach.

(36) Na dorocznym posiedzeniu w 2019 r. Komisja ds. Rybołówstwa Północno-Wschodniego Atlantyku (NEAFC) nie była w stanie przyjąć środków ochronnych dotyczących dwóch stad karmazynów w Morzu Irmingera. Należy ustalić odpowiednie TAC dla tych stad zgodnie ze stanowiskami wyrażonymi przez Unię w ramach NEAFC.

(37) Na dorocznym posiedzeniu w 2017 r. Międzynarodowa Komisja ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT) uzgodniła, że w 2018 i 2019 r. ICCAT może rozdzielić nieprzydzielone zasoby tuńczyka błękitnopłetwego na lata 2019 i 2020, uwzględniając w szczególności potrzeby przybrzeżnych rozwijających się umawiających się stron ICCAT oraz niebędących umawiającymi się stronami współpracujących stron, podmiotów lub podmiotów rybackich (CPC) w ramach ich łodziowego rybołówstwa przybrzeżnego. Ten rozdział został uzgodniony na międzysesyjnym posiedzeniu panelu 2 ICCAT, które odbyło się w Madrycie w marcu 2018 r., na podstawie - w odniesieniu do przydziału dla Unii - informacji otrzymanych od trzech państw członkowskich: Grecji, Hiszpanii i Portugalii. W wyniku tego Unia otrzymała dodatkowe specjalne uprawnienia do połowów 87 ton w 2019 r. i 100 ton w 2020 r. do wykorzystania w ramach unijnego tradycyjnego łodziowego rybołówstwa przybrzeżnego w niektórych regionach Unii. Przydział tych uprawnień połowowych dla Unii został zatwierdzony przez ICCAT na jej dorocznych posiedzeniach w latach 2018 i 2019. Ustanowione przez Radę parametry służące ustaleniu klucza przydziału na 2019 r. między Grecją, Hiszpanią i Portugalią pozostają w mocy na 2020 r.

(38) Do prawa Unii należy wprowadzić zalecenie ICCAT 16-05, zmniejszające w 2020 r. TAC dla włócznika w Morzu Śródziemnym. Podobnie jak ma to już miejsce w przypadku stada tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym, połowy dokonywane w ramach połowów rekreacyjnych w odniesieniu do wszystkich pozostałych stad ICCAT powinny podlegać limitom połowowym przyjętym przez ICCAT.

(39) Na dorocznym posiedzeniu w 2019 r. ICCAT po raz pierwszy uzgodniła TAC w odniesieniu do żarłacza błękitnego w północnym Atlantyku poławianego w powiązaniu z połowami podlegającymi ICCAT, a także klucz przydziału. Państwom członkowskim należy zatem przyznać uprawnienia do połowów w odniesieniu do tego stada. Ponadto ICCAT zgodziła się na nieprzydzielony TAC w odniesieniu do żarłacza błękitnego w południowym Atlantyku poławianego w powiązaniu z połowami podlegającymi ICCAT. Ponadto umawiającym się stronom przydzielono roczne limity wyładunku w odniesieniu do stad marlina błękitnego i marlina białego / żaglicowatych w Oceanie Atlantyckim. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(40) Na dorocznym posiedzeniu w 2019 r. Strony Komisji do spraw Zachowania Żywych Zasobów Morskich Antarktyki (CCAMLR) przyjęły na okres od dnia 1 grudnia 2019 r. do dnia 30 listopada 2020 r. limity połowowe zarówno w odniesieniu do gatunków docelowych, jak i do gatunków stanowiących przyłowy. Przy ustalaniu uprawnień do połowów na 2020 r. należy uwzględnić wykorzystanie kwot w 2019 r.

(41) Na dorocznym posiedzeniu w 2019 r. Komisja ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (IOTC) przyjęła nowe limity połowowe w odniesieniu do tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares), które nie mają wpływu na limity połowowe Unii w ramach IOTC. Zmniejszyła jednak możliwości używania urządzeń do sztucznej koncentracji ryb i wykorzystywania statków dostawczych. Przyjęte zostały środki dotyczące zatrzymywania mantowatych. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(42) Doroczne posiedzenie Regionalnej Organizacji ds. Zarządzania Rybołówstwem na Południowym Pacyfiku (SPRFMO) odbędzie się w dniach 14-18 lutego 2020 r. Do czasu tego dorocznego posiedzenia należy tymczasowo utrzymać obowiązujące środki w obszarze objętym konwencją SPRFMO.

(43) Na dorocznym posiedzeniu w 2017 r. Międzyamerykańska Komisja ds. Tuńczyka Tropikalnego (IATTC) przyjęła środek ochronny dla tuńczyka żółtopłetwego, opastuna oraz bonito na lata 2018-2020. Środek ten nie został zmieniony podczas dorocznego posiedzenia w 2019 r. i w związku z tym powinien być nadal wprowadzany do prawa Unii.

(44) Na dorocznym posiedzeniu w 2019 r. Komisja ds. Ochrony Tuńczyka Południowego (CCSBT) potwierdziła TAC dla tuńczyka południowego na lata 2018-2020, przyjęty na dorocznym posiedzeniu w 2016 r. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(45) Na dorocznym posiedzeniu w 2019 r. Organizacja Rybołówstwa Południowo-Wschodniego Atlantyku (SEAFO) przyjęła TAC w odniesieniu do głównych gatunków objętych zakresem jej kompetencji. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(46) Na dorocznym posiedzeniu w 2019 r. Komisja ds. Rybołówstwa na Zachodnim i Środkowym Pacyfiku (WCPFC) utrzymała uprzednio przyjęte środki ochrony i zarządzania. Środki te należy dalej wprowadzać do prawa Unii.

(47) Na 41. dorocznym posiedzeniu w 2019 r. Organizacja Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (NAFO) przyjęła na 2020 r. szereg uprawnień do połowów niektórych stad w podobszarach 1-4 obszaru objętego konwencją NAFO. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(48) Na 6. spotkaniu Stron Porozumienia w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego (SIOFA) w 2019 r. przyjęto środki ochrony i zarządzania dotyczące stad objętych zakresem Porozumienia. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(49) W odniesieniu do uprawnień do połowów kraba śnieżnego na obszarze wokół Svalbardu, traktat paryski z 1920 r. przyznaje wszystkim jego stronom równy i niedyskryminacyjny dostęp do zasobów, w tym również w zakresie połowów. Stanowisko Unii w sprawie tego dostępu w odniesieniu do połowów kraba śnieżnego na obszarze szelfu kontynentalnego wokół Svalbardu zostało przedstawione w dwóch notach werbalnych skierowanych do Norwegii: z dnia 25 października 2016 r. i z dnia 24 lutego 2017 r. W celu zapewnienia, aby eksploatacja kraba śnieżnego w obszarze wokół Svalbardu była zgodna z niedyskryminacyjnymi zasadami zarządzania, które mogą zostać określone przez Norwegię posiadającą suwerenność i sprawującą jurysdykcję nad obszarem objętym wspomnianym traktatem, należy ustalić liczbę statków dopuszczonych do prowadzenia takich połowów. Przydział takich uprawnień do połowów między państwa członkowskie jest ograniczony do 2020 r. Przypomina się, że w Unii podstawowa odpowiedzialność za zapewnienie zgodności z mającym zastosowanie prawem leży po stronie państw członkowskich bandery.

(50) Zgodnie z deklaracją Unii skierowaną do Boliwariańskiej Republiki Wenezueli 11 , niezbędne jest ustalenie uprawnień do połowów dostępnych dla Wenezueli w wodach Unii w odniesieniu do lucjanowatych.

(51) Z uwagi na fakt, że niektóre przepisy są stosowane w sposób ciągły, a także aby uniknąć braku pewności prawa w okresie między końcem 2020 r. a datą wejścia w życie rozporządzenia ustalającego uprawnienia do połowów na 2021 r., przepisy dotyczące zakazów i okresów zamkniętych zawarte w niniejszym rozporządzeniu powinny mieć nadal zastosowanie na początku 2021 r., do czasu wejścia w życie rozporządzenia ustalającego uprawnienia do połowów na 2021 r.

(52) W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do upoważniania poszczególnych państw członkowskich do zarządzania przydziałami nakładu połowowego według systemu opartego na kilowatodniach. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 12 .

(53) W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do przyznania dodatkowych dni przebywania na morzu za trwałe zaprzestanie działalności połowowej oraz za zwiększenie obecności obserwatorów naukowych, a także w odniesieniu do ustanowienia formatów arkuszy kalkulacyjnych służących do gromadzenia i przekazywania informacji dotyczących transferu dni przebywania na morzu między statkami pływającymi pod banderą państwa członkowskiego. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 182/2011.

(54) Aby uniknąć przerwy w działalności połowowej oraz zapewnić rybakom unijnym środki do życia, niniejsze rozporządzenie powinno mieć zastosowanie od dnia 1 stycznia 2020 r., z wyjątkiem przepisów dotyczących ograniczeń nakładów połowowych, które powinny mieć zastosowanie od dnia 1 lutego 2020 r., oraz niektórych przepisów dotyczących poszczególnych regionów, które powinny mieć szczególną datę rozpoczęcia stosowania. W związku z pilnym charakterem niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie natychmiast po jego opublikowaniu.

(55) Niektóre środki międzynarodowe, które ustanawiają lub ograniczają uprawnienia do połowów dla Unii, są przyjmowane przez stosowne regionalne organizacje ds. rybołówstwa (zwane dalej "RFMO") pod koniec roku i zaczną obowiązywać przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia. Przepisy wprowadzające takie środki do prawa Unii powinny mieć zatem zastosowanie z mocą wsteczną. W szczególności - ze względu na to, że okres połowu w obszarze objętym konwencją CCAMLR trwa od dnia 1 grudnia do dnia 30 listopada, a co za tym idzie, niektóre uprawnienia do połowów lub zakazy na obszarze objętym konwencją CCAMLR ustanawia się na okres rozpoczynający się od dnia 1 grudnia 2019 r. - odpowiednie przepisy niniejszego rozporządzenia powinny mieć zastosowanie od tej daty. Takie zastosowanie z mocą wsteczną pozostaje bez uszczerbku dla zasady uzasadnionych oczekiwań, ponieważ członkowie CCAMLR nie mogą poławiać w obszarze objętym konwencją CCAMLR bez upoważnienia.

(56) Uprawnienia do połowów należy stosować w pełnej zgodności z mającym zastosowanie prawem Unii,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

TYTUŁ  I

PRZEPISY OGÓLNE

Artykuł  1

Przedmiot

1. 
W niniejszym rozporządzeniu ustala się uprawnienia do połowów dostępne w wodach Unii oraz - dla unijnych statków rybackich - w niektórych wodach nienależących do Unii, w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb.
2. 
Uprawnienia do połowów, o których mowa w ust. 1, obejmują:
a)
limity połowowe na 2020 r. oraz, w przypadkach określonych w niniejszym rozporządzeniu, na 2021 r.;
b)
ograniczenia nakładu połowowego na 2020 r., z wyjątkiem ograniczeń nakładu połowowego określonych w załączniku II, które będą miały zastosowanie od dnia 1 lutego 2020 r. do dnia 31 stycznia 2021 r.;
c)
uprawnienia do połowów na okres od dnia 1 grudnia 2019 r. do dnia 30 listopada 2020 r. dla niektórych stad obszaru objętego konwencją CCAMLR;
d)
uprawnienia do połowów w odniesieniu do niektórych stad w obszarze objętym konwencją IATTC określone w art. 30 dla wyszczególnionych w tym artykule okresów w latach 2019 i 2020.
Artykuł  2

Zakres stosowania

1. 
Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do następujących statków:
a)
unijnych statków rybackich;
b)
statków państw trzecich na wodach Unii.
2. 
Niniejsze rozporządzenie ma również zastosowanie do połowów rekreacyjnych, w przypadku gdy takie połowy zostały wyraźnie wymienione w jego odpowiednich przepisach.
Artykuł  3

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się definicje określone w art. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013. Ponadto stosuje się następujące definicje:

a)
"statek państwa trzeciego" oznacza statek rybacki pływający pod banderą państwa trzeciego i zarejestrowany w państwie trzecim;
b)
"połowy rekreacyjne" oznaczają niekomercyjną działalność połowową, w przypadku której żywe zasoby morza są eksploatowane do celów takich jak rekreacja, turystyka lub sport;
c)
"wody międzynarodowe" oznaczają wody niepodlegające suwerenności lub jurysdykcji jakiegokolwiek państwa;
d)
"całkowity dopuszczalny połów" (TAC) oznacza:
(i)
w przypadku połowów podlegających wyłączeniu z obowiązku wyładunku, o którym mowa w art. 15 ust. 4-7 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 - ilość ryb, którą można wyładować każdego roku z poszczególnych stad;
(ii)
w przypadku wszystkich pozostałych połowów - ilość ryb, którą można odłowić każdego roku z poszczególnych stad;
e)
"kwota" oznacza część TAC przydzieloną Unii, państwu członkowskiemu lub państwu trzeciemu;
f)
"ocena analityczna" oznacza ilościową ocenę tendencji zachodzących w obrębie określonego stada, opartą na danych dotyczących biologii i eksploatacji stada, których jakość w świetle analizy naukowej okazała się wystarczająco wysoka, aby możliwe było wydanie opinii naukowej dotyczącej przyszłych połowów;
g)
"rozmiar oczek sieci" oznacza rozmiar oczek sieci rybackich określony w art. 6 pkt 34 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1241 13 ;
h)
"unijny rejestr floty rybackiej" oznacza rejestr utworzony przez Komisję zgodnie z art. 24 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;
i)
"dziennik połowowy" oznacza dziennik, o którym mowa w art. 14 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009;
j) 14
 "boja instrumentalna" oznacza boję wyraźnie oznaczoną niepowtarzalnym numerem referencyjnym pozwalającym na identyfikację jej właściciela, wyposażoną w satelitarny system lokacyjny do monitorowania jej położenia;
k) 15
 "boja w użyciu" oznacza każdą boję instrumentalną, uprzednio aktywowaną, włączoną i rozmieszczoną w morzu na dryfującym urządzeniu do sztucznej koncentracji ryb lub na dryfującej kłodzie, która to boja przesyła dane dotyczące lokalizacji oraz wszelkie inne dostępne informacje, takie jak szacunki echosondy.
Artykuł  4

Obszary połowowe

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje obszarów:

a)
"obszary ICES" (Międzynarodowej Rady Badań Morza) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 218/2009 16 ;
b)
"cieśnina Skagerrak" oznacza obszar geograficzny ograniczony od zachodu linią biegnącą od latarni morskiej Hantsholm do latarni morskiej Lindesnes oraz od południa linią biegnącą od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtąd do najbliżej położonego punktu na wybrzeżu Szwecji;
c)
"cieśnina Kattegat" oznacza obszar geograficzny ograniczony od północy linią biegnącą od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtąd do najbliżej położonego punktu na wybrzeżu Szwecji, a od południa ograniczony linią biegnącą od Hasenøre do Gnibens Spids, od Korshage do Spodsbjerg oraz od Gilbjerg Hoved do Kullen;
d)
"jednostka funkcjonalna 16 podobszaru ICES 7" oznacza obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:
-
53° 30' N 15° 00' W,
-
53° 30' N 11° 00' W,
-
51° 30' N 11° 00' W,
-
51° 30' N 13° 00' W,
-
51° 00' N 13° 00' W,
-
51° 00' N 15° 00' W;
e)
"jednostka funkcjonalna 25 rejonu ICES 8c" oznacza morski obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:
-
43° 00' N 9° 00' W,
-
43° 00' N 10° 00' W,
-
43° 30' N 10° 00' W,
-
43° 30' N 9° 00' W,
-
44° 00' N 9° 00' W,
-
44° 00' N 8° 00' W,
-
43° 30' N 8° 00' W;
f)
"jednostka funkcjonalna 26 rejonu ICES 9a" oznacza obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:
-
43° 00' N 8° 00' W,
-
43° 00' N 10° 00' W,
-
42° 00' N 10° 00' W,
-
42° 00' N 8° 00' W;
g)
"jednostka funkcjonalna 27 rejonu ICES 9a" oznacza obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:
-
42° 00' N 8° 00' W,
-
42° 00' N 10° 00' W,
-
38° 30' N 10° 00' W,
-
38° 30' N 9° 00' W,
-
40° 00' N 9° 00' W,
-
40° 00' N 8° 00' W;
h)
"jednostka funkcjonalna 30 rejonu ICES 9a" oznacza obszar geograficzny podlegający jurysdykcji Hiszpanii w Zatoce Kadyksu i w wodach przylegających do rejonu 9a;
i)
"jednostka funkcjonalna 31 rejonu ICES 8c" oznacza morski obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:
-
43° 30' N 6° 00' W,
-
44° 00' N 6° 00' W,
-
44° 00' N 2° 00' W,
-
43° 30' N 2° 00' W;
j)
"Zatoka Kadyksu" oznacza część rejonu ICES 9a na wschód od 7° 23' 48" W;
k)
"obszar objęty konwencją CCAMLR" oznacza obszar geograficzny określony w art. 2 lit. a) rozporządzenia Rady (WE) nr 601/2004 17 ;
l)
"obszary CECAF" (Komitetu ds. Rybołówstwa na Środkowym i Wschodnim Atlantyku) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku II do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2009 18 ;
m)
"obszar objęty konwencją IATTC" oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji o wzmocnieniu Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego ustanowionej Konwencją pomiędzy Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Republiką Kostaryki z 1949 r. 19 ;
n)
"obszar objęty konwencją ICCAT" oznacza obszar geograficzny określony w Międzynarodowej konwencji o ochronie tuńczyka atlantyckiego 20 ;
o)
"obszar podlegający kompetencji IOTC" oznacza obszar geograficzny określony w Umowie o utworzeniu Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim 21 ;
p)
"obszary NAFO" oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 217/2009 22 ;
q)
"obszar objęty konwencją SEAFO" oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji w sprawie ochrony i zarządzania zasobami połowowymi w południowowschodnim Oceanie Atlantyckim 23 ;
r)
"obszar objęty porozumieniem SIOFA" oznacza obszar geograficzny określony w Porozumieniu w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego 24 ;
s)
"obszar objęty konwencją SPRFMO" oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na południowym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi 25 ;
t)
"obszar objęty konwencją WCPFC" oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji o ochronie i zarządzaniu zasobami ryb masowo migrujących w zachodnim i środkowym Pacyfiku 26 ;
u)
"obszar pełnomorski Morza Beringa" oznacza pełnomorski obszar geograficzny Morza Beringa leżący poza zasięgiem 200 mil morskich od linii podstawowych, od których mierzy się szerokość wód terytorialnych państw nadbrzeżnych leżących nad Morzem Beringa;
v)
"obszar podlegający jednocześnie IATTC i WCPFC" oznacza obszar geograficzny wyznaczony przez następujące granice:
-
150° długości geograficznej zachodniej,
-
130° długości geograficznej zachodniej,
-
4° szerokości geograficznej południowej,
-
50° szerokości geograficznej południowej.

TYTUŁ  II

UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW DLA UNIJNYCH STATKÓW RYBACKICH

ROZDZIAŁ  I

Przepisy ogólne

Artykuł  5

TAC i przydziały

1. 
TAC dla unijnych statków rybackich w wodach Unii lub w niektórych wodach nienależących do Unii oraz podział tych TAC między państwa członkowskie, a także, w stosownych przypadkach, warunki funkcjonalnie związane z nimi określono w załączniku I.
2. 
Zezwala się unijnym statkom rybackim na dokonywanie połowów - w granicach TAC określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia - w wodach, na których jurysdykcję w zakresie rybołówstwa sprawują Wyspy Owcze, Grenlandia i Norwegia, oraz w wodach obszaru połowowego wokół Jan Mayen, z zastrzeżeniem warunków określonych w art. 18 niniejszego rozporządzenia, w załączniku V część A do niniejszego rozporządzenia oraz w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2403 27  i przepisach wykonawczych do niego.
Artykuł  6

Wielkości TAC ustalane przez państwa członkowskie

1. 
W odniesieniu do niektórych stad ryb TAC są ustalane przez zainteresowane państwo członkowskie. Stada te określono w załączniku I.
2. 
TAC, które są ustalane przez państwo członkowskie, muszą:
a)
być zgodne z zasadami i przepisami WPRyb, w szczególności z zasadą zrównoważonej eksploatacji stada; oraz
b)
prowadzić:
(i)
jeżeli dostępna jest ocena analityczna - do eksploatacji stada zgodnej z MSY, począwszy od 2020 r., z jak największym prawdopodobieństwem; lub
(ii)
jeżeli ocena analityczna jest niedostępna lub niepełna - do eksploatacji stada zgodnej z ostrożnościowym podejściem do zarządzania rybołówstwem.
3. 
Do dnia 15 marca 2020 r. każde zainteresowane państwo członkowskie przedłoży Komisji następujące informacje:
a)
przyjęte TAC;
b)
zgromadzone i ocenione przez zainteresowane państwo członkowskie dane, na podstawie których określono wysokość przyjętych TAC;
c)
szczegółowe wyjaśnienie zgodności przyjętych TAC z ust. 2.
Artykuł  7

Warunki wyładunku połowów i przyłowów

1. 
Połowy niepodlegające obowiązkowi wyładunku na mocy art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 są zatrzymywane na statku lub wyładowywane wyłącznie w przypadku, gdy:
a)
zostały dokonane przez statki pływające pod banderą państwa członkowskiego dysponującego określoną kwotą, która nie została wyczerpana; lub
b)
stanowią część kwoty unijnej, której nie przydzielono państwom członkowskim w ramach kwot, i która nie została wyczerpana.
2. 
Stada gatunków niedocelowych w bezpiecznych granicach biologicznych, o których mowa w art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, określono w załączniku I do niniejszego rozporządzenia do celów odstępstwa od obowiązku odliczania połowów od odpowiednich kwot, o których mowa w tym artykule.
Artykuł  8

Mechanizm wymiany kwot w odniesieniu do TAC dla nieuniknionych przyłowów w odniesieniu do obowiązku wyładunku

1. 
Aby uwzględnić wprowadzenie obowiązku wyładunku oraz udostępnić kwoty niektórych przyłowów państwom członkowskim nieposiadającym takich kwot dla niektórych przyłowów, do TAC określonych w załączniku IA stosuje się mechanizm wymiany kwot określony w ust. 2-5 niniejszego artykułu.
2. 
6 % każdej kwoty w ramach TAC dla dorsza w Morzu Celtyckim, dorsza na zachód od Szkocji, witlinka w Morzu Irlandzkim i gładzicy w 7h, 7j oraz 7k, a także 3 % każdej kwoty w ramach TAC dla witlinka na zachód od Szkocji, przyznanych każdemu z państw członkowskich, udostępnia się w ramach rezerwy na wymiany kwot, która zostanie otwarta od dnia 1 stycznia 2020 r. Państwa członkowskie nieposiadające kwot mają wyłączny dostęp do rezerwy na wymiany kwot do dnia 31 marca 2020 r.
3. 
Ilości uzyskane z tej rezerwy nie mogą być przedmiotem wymiany ani nie mogą zostać przeniesione na kolejny rok. Wszelkie niewykorzystane ilości są po dniu 31 marca 2020 r. zwracane tym państwom członkowskim, które pierwotnie wniosły wkład w rezerwę na wymiany kwot.
4. 
Kwoty przewidziane w zamian wybiera się najlepiej z wykazu TAC wskazanych przez każde z państw członkowskich wnoszące wkład do rezerwy zgodnie z wykazem w dodatku do załącznika IA.
5. 
Te kwoty muszą mieć równoważną wartość handlową zgodnie z rynkowym kursem walut lub innymi wzajemnie akceptowanymi kursami wymiany. Jeżeli nie ma innych opcji, równoważną wartość handlową ustala się zgodnie ze średnimi cenami w Unii w roku poprzednim podanymi przez Europejskie Centrum Monitorowania Rynku Produktów Rybołówstwa i Akwakultury.
6. 
W przypadkach, gdy mechanizm wymiany kwot określony w ust. 2-5 niniejszego artykułu nie pozwala państwom członkowskim na pokrycie w podobnym zakresie ich nieuniknionych przyłowów, państwa członkowskie dążą do uzgodnienia wymiany kwot zgodnie z art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, przy zapewnieniu równoważnej wartości handlowej wymienianych kwot.
Artykuł  9

Ograniczenia nakładu połowowego w rejonie ICES 7e

1. 
W odniesieniu do okresów, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. b), w załączniku II określono aspekty techniczne praw i obowiązków związane z załącznikiem II odnoszącym się do zarządzania stadem soli w rejonie ICES 7e.
2. 
Komisja może, w drodze aktów wykonawczych, przydzielić wnioskującemu państwu członkowskiemu określoną liczbę dni na morzu oprócz tych, o których mowa w załączniku II pkt 5, w ciągu których statek może zostać upoważniony przez swoje państwo członkowskie bandery do przebywania w rejonie ICES 7e, gdy posiada na pokładzie jakiekolwiek narzędzie regulowane, na podstawie takiego wniosku złożonego przez to państwo członkowskie, zgodnie z pkt 7.4 załącznika II. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 53 ust. 2.
3. 
Komisja może, w drodze aktów wykonawczych, przydzielić wnioskującemu państwu członkowskiemu maksymalnie trzy dni między dniem 1 lutego 2020 r. a dniem 31 stycznia 2021 r., oprócz tych, o których mowa w załączniku II pkt 5, w ciągu których statek może przebywać w rejonie ICES 7e na podstawie programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych, o którym mowa w załączniku II pkt 8.1. Przydział taki odbywa się na podstawie opisu przedłożonego przez państwo członkowskie zgodnie z pkt 8.3 załącznika II i po konsultacji ze STECF. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 53 ust. 2.
Artykuł  10

Środki dotyczące połowów labraksa

1. 
Zabrania się unijnym statkom rybackim, a także w odniesieniu do wszelkich połowów przemysłowych prowadzonych z brzegu, poławiania labraksa w rejonach ICES 4b i 4c oraz w podobszarze ICES 7. Zabrania się zatrzymywania, przeładunku, przemieszczania lub wyładunku labraksa złowionego w tym obszarze.
2. 
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1, w styczniu 2020 r. oraz od dnia 1 kwietnia do dnia 31 grudnia 2020 r. w rejonach ICES 4b, 4c, 7d, 7e, 7f i 7h oraz w wodach w obrębie 12 mil morskich od linii podstawowych podlegających suwerenności Zjednoczonego Królestwa w rejonach ICES 7a i 7g unijne statki rybackie mogą poławiać labraksa, a także zatrzymywać, przeładowywać, przemieszczać lub wyładowywać labraksa złowionego w tych obszarach przy użyciu następujących narzędzi oraz w ramach następujących limitów:
a)
przy użyciu włoków dennych 28 : dla nieuniknionych przyłowów nieprzekraczających 520 kg na dwa miesiące i 5 % masy całkowitych połowów organizmów morskich złowionych przez ten statek w przeliczeniu na rejs połowowy;
b)
przy użyciu niewodów 29 : dla nieuniknionych przyłowów nieprzekraczających 520 kg na dwa miesiące i 5 % masy całkowitych połowów organizmów morskich złowionych przez ten statek w przeliczeniu na rejs połowowy;
c)
przy użyciu haków i lin 30 : nie więcej niż 5,7 ton rocznie na statek;
d)
przy użyciu stawnych sieci skrzelowych 31 : w odniesieniu do nieuniknionych przyłowów nieprzekraczających 1,4 tony na statek rocznie.

Odstępstwa określone w akapicie pierwszym mają zastosowanie do unijnych statków rybackich, które w okresie od dnia 1 lipca 2015 r. do dnia 30 września 2016 r. odnotowały połowy labraksa: w odniesieniu do lit. c) zapisane połowy za pomocą haków i lin, a w odniesieniu do lit. d) zapisane połowy za pomocą stawnych sieci skrzelowych. W przypadku zastąpienia unijnego statku rybackiego państwa członkowskie mogą zezwolić, aby odstępstwo miało zastosowanie do innego statku rybackiego, pod warunkiem że liczba unijnych statków rybackich objętych odstępstwem oraz ich łączna zdolność połowowa nie ulegną zwiększeniu.

3. 
Limitów połowowych określonych w ust. 2 nie można przenosić między statkami, a w przypadku gdy zastosowanie ma limit miesięczny - między miesiącami. Dla unijnych statków rybackich poławiających za pomocą więcej niż jednego narzędzia w jednym miesiącu kalendarzowym stosuje się najniższy limit połowowy określony w ust. 2 w odniesieniu do któregokolwiek z narzędzi.

Nie później niż 15 dni po zakończeniu każdego miesiąca państwa członkowskie składają Komisji sprawozdania z wszystkich połowów labraksa w rozbiciu na rodzaje narzędzi.

4. 
Francja i Hiszpania zapewnią, aby śmiertelność połowowa stada labraksa w rejonach ICES 8a i 8b wynikająca z prowadzonych przez te państwa połowów handlowych i rekreacyjnych nie przekraczała wartości punktu FMSY, co odpowiada 2 533 tonom całkowitych połowów, zgodnie wymogiem art. 4 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/472.
5. 
W połowach rekreacyjnych, w tym również w połowach prowadzonych z brzegu, w rejonach ICES 4b, 4c, 6a, 7a-7k,
a)
od dnia 1 stycznia do dnia 29 lutego oraz od dnia 1 do dnia 31 grudnia 2020 r. dozwolone są wyłącznie połowy labraksa typu "złów i wypuść", na wędkę lub wędę ręczną. W tych okresach zabrania się zatrzymywania, przemieszczania, przeładunku lub wyładunku labraksa złowionego w tym obszarze;
b)
od dnia 1 marca do dnia 30 listopada 2020 r. dozwolone jest łowienie i zatrzymywanie nie więcej niż dwóch osobników labraksa na rybaka dziennie; minimalny rozmiar zatrzymanego labraksa wynosi 42 cm.

Lit. b) akapitu pierwszego nie ma zastosowania do sieci stawnych, których nie wolno używać do połowu lub zatrzymywania labraksa w okresie, o którym mowa w tej literze.

6.  32
 W ramach połowów rekreacyjnych, w tym z brzegu, w rejonach ICES 8a i 8b dozwolone jest łowienie i zatrzymywanie maksymalnie dwóch osobników labraksa na rybaka dziennie. Minimalny rozmiar zatrzymanego labraksa wynosi 42 cm. Niniejszy ustęp nie ma zastosowania do sieci stawnych, których nie wolno używać do połowu lub zatrzymywania labraksa.
7. 
Ust. 5 i 6 pozostają bez uszczerbku dla bardziej rygorystycznych środków krajowych w zakresie rybołówstwa rekreacyjnego.
Artykuł  11

Środki dotyczące połowów węgorza europejskiego w wodach Unii obszaru ICES

Wszelkie połowy ukierunkowane, przypadkowe i rekreacyjne węgorza europejskiego są zabronione w wodach Unii obszaru ICES i w wodach słonawych, takich jak estuaria, laguny przybrzeżne i wody przejściowe, w okresie obejmującym trzy kolejne miesiące, który zostanie ustalony przez każde państwo członkowskie między dniem 1 sierpnia 2020 r. a dniem 28 lutego 2021 r. Nie później dnia 1 czerwca 2020 r. państwa członkowskie powiadomią Komisję o ustalonym okresie.

Artykuł  12

Przepisy szczególne dotyczące przydziału uprawnień do połowów

1. 
Przydział uprawnień do połowów dla państw członkowskich określony w niniejszym rozporządzeniu pozostaje bez uszczerbku dla:
a)
wymian dokonywanych na podstawie art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;
b)
odliczeń i ponownych przydziałów dokonywanych na podstawie art. 37 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009;
c)
ponownych przydziałów dokonywanych na podstawie art. 12 i 47 rozporządzenia (UE) 2017/2403;
d)
dodatkowych wyładunków dozwolonych na podstawie art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 i art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;
e)
ilości zatrzymanych zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 i art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;
f)
odliczeń dokonywanych na mocy art. 105, 106 i 107 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009;
g)
transferów i wymian kwot zgodnie z art. 19 niniejszego rozporządzenia.
2. 
Stada, które podlegają TAC przezornościowym lub analitycznym, określono w załączniku I do niniejszego rozporządzenia na potrzeby ustalanych z roku na rok warunków zarządzania TAC i kwotami przewidzianymi w rozporządzeniu (WE) nr 847/96.
3. 
O ile w załączniku I do niniejszego rozporządzenia nie określono inaczej, art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 ma zastosowanie do stad podlegających TAC przezornościowemu, a art. 3 ust. 2 i 3 oraz art. 4 tego rozporządzenia - do stad podlegających TAC analitycznemu.
4. 
Art. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 nie mają zastosowania, w przypadku gdy państwo członkowskie korzysta z elastyczności obejmującej kolejny rok przewidzianej w art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.
Artykuł  12a  33

Okresy zamknięte dla połowów dobijaków

Od dnia 1 sierpnia do dnia 31 grudnia 2020 r. oraz od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2021 r. w rejonach ICES 2a, 3a oraz podobszarze ICES 4 zabrania się przemysłowych połowów dobijaków włokiem dennym, niewodem lub podobnymi narzędziami ciągnionymi o rozmiarze oczek sieci mniejszym niż 16 mm.

Artykuł  13

Środki zaradcze w odniesieniu do dorsza atlantyckiego i witlinka w Morzu Celtyckim

1. 
Następujące środki mają zastosowanie do statków unijnych poławiających przy użyciu włoków dennych i niewodów w rejonach ICES 7f, 7g, części 7h na północ od 49° 30' szerokości geograficznej północnej i części 7j na północ od 49° 30' szerokości geograficznej północnej i na wschód od 11° długości geograficznej zachodniej:
a)
statkom unijnym, które poławiają przy użyciu włoków dennych i których połowy obejmują co najmniej 20 % plamiaka, zakazuje się połowów w obszarze, o którym mowa w ust. 1, chyba że używają one narzędzia z jednym z następujących rozmiarów oczek:
-
worek włoka o rozmiarze 110 mm z panelem sieci o kwadratowych oczkach o rozmiarze 120 mm,
-
worek włoka typu T90 o rozmiarze 100 mm,
-
worek włoka o rozmiarze 120 mm,
- 34
 worek włoka o rozmiarze 100 mm z panelem sieci o oczkach kwadratowych o rozmiarze 160 mm;
b)
od dnia 1 czerwca 2020 r. oprócz środków, o których mowa w lit. a), statki unijne stosują: (i) narzędzia połowowe skonstruowane z odstępem co najmniej jednego metra między liną połowową a narzędziem dennym, lub (ii) wszelkie środki o udowodnionej przynajmniej równoważnej selektywności przy unikaniu połowów dorsza, zgodnie z oceną przeprowadzoną przez ICES lub STECF;
c)
statkom unijnym, które poławiają przy użyciu niewodów dennych i których połowy obejmują co najmniej 20 % plamiaka, zakazuje się połowów w obszarze, o którym mowa w ust. 1, chyba że używają one narzędzia z jednym z następujących rozmiarów oczek:
-
worek włoka o rozmiarze 110 mm z panelem sieci o kwadratowych oczkach o rozmiarze 120 mm,
-
worek włoka typu T90 o rozmiarze 100 mm,
-
worek włoka o rozmiarze 120 mm.
2. 
Z wyjątkiem statków objętych zakresem stosowania art. 9 ust. 2 rozporządzenia delegowanego Komisji 2018/2034 35  statkom unijnym poławiającym przy użyciu włoków dennych i niewodów w rejonach ICES 7f-7k i na obszarze na zachód od 5° W w rejonie ICES 7e lub statkom unijnym poławiającym przy użyciu włoków dennych w obszarze określonym w ust. 1, których połowy obejmują mniej niż 20 % plamiaka, zakazuje się połowów, chyba że stosują one worek włoka o minimalnym rozmiarze oczek sieci co najmniej 100 mm. Ten wymóg dotyczący minimalnego rozmiaru oczek worka włoka nie ma zastosowania do statków, których przyłowy dorsza nie przekraczają 1,5 %, zgodnie z oceną przeprowadzoną przez STECF.
3. 
Zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 i art. 27 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/1241 udziały procentowe połowów oblicza się jako odsetek masy w relacji pełnej wszystkich żywych zasobów morskich wyładowanych po każdym rejsie połowowym.
4. 
Statki unijne mogą stosować wysoce selektywne narzędzie, inne niż te wymienione w ust. 1 lit. a) i b), którego właściwości techniczne zapewniają - zgodnie z badaniem naukowym ocenionym przez STECF - połowy dorsza poniżej 1 %.
Artykuł  14  36

Środki zaradcze w odniesieniu do dorsza atlantyckiego w Morzu Północnym

1. 
Obszary zamknięte dla połowów, z wyjątkiem połowów przy użyciu narzędzi do połowów pelagicznych (okręż- nic i włoków), oraz okresy, w których zamknięcia mają zastosowanie, są określone w załączniku IV.
2. 
Zakazuje się statkom prowadzenia połowów przy użyciu włoków dennych i niewodów o minimalnym rozmiarze oczek wynoszącym co najmniej 70 mm w rejonach ICES 4a i 4b lub co najmniej 90 mm w rejonie ICES 3a oraz takli(37 ) w wodach Unii w rejonie ICES 4a, na północ od szerokości geograficznej 58° 30' 00" N i na południe od szerokości 61° 30' 00" N oraz na wodach Unii rejonów ICES 3a.20 (cieśnina Skagerrak), 4a i 4b, na północ od szerokości 57° 00' 00" N i na wschód od długości 5 00' 00" E.
3. 
Na zasadzie odstępstwa od ust. 2 statki rybackie, o których mowa w ust. 2, mogą dokonywać połowów w obszarach, o których mowa w tym ustępie, pod warunkiem że spełniają co najmniej jedno z następujących kryteriów:
a)
odsetek połowów dorsza nie przekracza 5 % całkowitych połowów na rejs połowowy; uznaje się, że statki, których odsetek połowów dorsza w latach 2017-2019 nie przekroczył 5 % ich całkowitych połowów, spełniły to kryterium, pod warunkiem że kontynuują stosowanie tego samego narzędzia, które stosowały w tym okresie; założenie to może zostać wycofane;
b)
stosuje się regulowane i wysoce selektywne włoki denne lub niewody, co zgodnie z badaniem naukowym prowadzi do ograniczenia połowów dorsza o co najmniej 30 % w porównaniu ze statkami poławiającymi przy użyciu narzędzi połowowych o podstawowym rozmiarze oczek dla narzędzi ciągnionych określonym w pkt 1.1 części B załącznika V do rozporządzenia (UE) 2019/1241;. takie badania mogą być oceniane przez STECF; w przypadku negatywnej oceny dokonanej przez STECF, narzędzia te nie mogą być dłużej dopuszczone do stosowania na obszarach określonych w ust. 2 niniejszego artykułu;
c)
w przypadku statków prowadzących połowy przy użyciu włoków dennych i niewodów o rozmiarze oczek równym lub większym od 100 mm (TR1) stosuje się następujące wysoce selektywne narzędzia:
włoki typu "belly trawl" o minimalnym rozmiarze oczek gardzieli włoka wynoszącym 600 mm,
podniesioną linę połowową (0,6 m),
horyzontalny panel przesiewający z płatem wyjściowym o dużym rozmiarze oczek sieci;
d)
w przypadku statków prowadzących połowy przy użyciu włoków dennych i niewodów o rozmiarze oczek równym lub większym niż 70 mm - w rejonie ICES 4a - i 90 mm - w rejonie ICES 3a - oraz mniejszym niż 100 mm (TR2) stosuje się następujące wysoce selektywne narzędzia:
horyzontalną kratownicę sortującą o maksymalnym rozstawie prętów wynoszącym 50 mm oddzielającym ryby płastugokształtne i dorszokształtne, z niezablokowanym otworem wylotowym dla ryb dorszokształtnych,
panel Seltra o oczkach kwadratowych o rozmiarze 300 mm,
kratownicę sortującą o maksymalnym rozstawie prętów wynoszącym 35 mm, z niezablokowanym otworem wylotowym dla ryb;
e)
statki podlegają krajowemu planowi unikania połowów dorsza, którego celem jest, aby dzięki środkom przestrzennym lub technicznym lub ich kombinacji połowy dorsza były utrzymywane na poziomie zgodnym ze śmiertelnością połowową odpowiadającą ustalonym uprawnieniom do połowów. Takie plany powinny zostać ocenione nie później niż dwa miesiące po ich wdrożeniu, w przypadku państw członkowskich przez STECF, a w przypadku państw trzecich przez ich odpowiedni krajowy organ naukowy, oraz - jeżeli zostanie to uznane za konieczne - dalej zmienione, jeśli takie oceny wskażą, że cel planu nie zostanie osiągnięty.
4. 
Państwa członkowskie wzmacniają monitorowanie, kontrolę i nadzór nad statkami, o których mowa w ust. 2, aby kontrolować zgodność z warunkami określonymi w ust. 3 lit. a)-e).
Artykuł  15

Środki zaradcze w odniesieniu do dorsza atlantyckiego w cieśninie Kattegat

1. 
Od dnia 31 maja 2020 r. statki unijne poławiające przy użyciu włoków dennych (kody narzędzi: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX i PTB) o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym 70 mm stosują jedno z następujących narzędzi selektywnych:
a)
kratownicę sortującą o maksymalnym rozstawie prętów wynoszącym 35 mm, z niezablokowanym otworem wylotowym dla ryb;
b)
kratownicę sortującą o maksymalnym rozstawie prętów wynoszącym 50 mm oddzielającym ryby płastugokształtne i dorszokształtne, z niezablokowanym otworem wylotowym dla ryb dorszokształtnych;
c)
panel Seltra o kwadratowych oczkach sieci o rozmiarze 300 mm;
d)
regulowane wysoce selektywne narzędzie, którego właściwości techniczne zapewniają - zgodnie z badaniem naukowym ocenionym przez STECF - połowy dorsza poniżej 1,5 %, jeżeli jest to jedyne narzędzie na pokładzie statku.
2. 
Do dnia 31 marca 2020 r. państwa członkowskie mogą zidentyfikować statki unijne, które najpóźniej do dnia 31 grudnia 2020 r. będą miały, zgodnie z planem odnośnego państwa członkowskiego, zainstalowane wyposażenie do w pełni udokumentowanych połowów. Te statki unijne mogą stosować narzędzia zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2019/1241. Zainteresowane państwa członkowskie przekazują Komisji wykaz tych statków.
Artykuł  16

Gatunki objęte zakazem połowów

1. 
Unijnym statkom rybackim zabrania się połowów, zatrzymywania na statku, przeładowywania lub wyładowywania następujących gatunków:
a)
rai promienistej (Amblyraja radiata) w wodach Unii rejonów ICES 2a, 3a i 7d oraz podobszaru ICES 4;
b)
kolenia czerwonego (Centrophorus squamosus) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14;
c)
kolenia iberyjskiego (Centroscymnus coelolepis) w wodach Unii rejonu ICES 2 oraz podobszarze ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14;
d)
liksy (Dalatias licha) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14;
e)
kolenia kolcobrodego (Deania calcea) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14;
f)
kompleksu gatunków (Dipturus cf. flossada i Dipturus cf. intermedia) rai gładkiej (Dipturus batis) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszarów ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 i 10;
g)
kolczaka wielkiego (Etmopterus princeps) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14;
h)
rekina szarego (Galeorhinus galeus) w przypadku połowów taklami w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1, 5, 6, 7, 8, 12 i 14;
i)
żarłacza śledziowego (Lamna nasus) we wszystkich wodach;
j)
rai nabijanej (Raja clavata) w wodach Unii rejonu ICES 3a;
k)
rai bruzdowanej (Raja undulata) w wodach Unii podobszarów ICES 6 i 10;
l)
rekina wielorybiego (Rhincodon typus) we wszystkich wodach;
m)
rochy (Rhinobatos rhinobatos) w Morzu Śródziemnym;
n)
kolenia (Squalus acanthias) w wodach Unii podobszarów ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 i 10, z wyjątkiem programów unikania określonych w załączniku IA;
o) 38
 beryksa wspaniałego (Beryx splendens) w podobszarze NAFO 6.
2. 
Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać. Muszą one zostać niezwłocznie uwolnione.
Artykuł  17

Przekazywanie danych

Państwa członkowskie, przedkładając Komisji, zgodnie z art. 33 i 34 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009, dane dotyczące wyładunków ilości złowionych ze stad i nakładu połowowego, stosują kody stad określone w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

ROZDZIAŁ  II

Upoważnienia do połowów w wodach państw trzecich

Artykuł  18

Upoważnienia do połowów

1. 
Maksymalną liczbę upoważnień do połowów dla unijnych statków rybackich w wodach państwa trzeciego określono w załączniku V część A.
2. 
W przypadku gdy jedno państwo członkowskie przekazuje innemu państwu członkowskiemu kwotę ("swap") w odniesieniu do obszarów połowowych określonych w załączniku V część A do niniejszego rozporządzenia na podstawie art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, transfer obejmuje odpowiednie przekazanie upoważnień do połowów i jest zgłaszany Komisji. Nie można jednak przekroczyć całkowitej liczby upoważnień do połowów dla każdego obszaru połowowego, określonej w załączniku V część A do niniejszego rozporządzenia.

ROZDZIAŁ  III

Uprawnienia do połowów w wodach regionalnych organizacji ds. zarządzania rybołówstwem

Sekcja  1

Przepisy ogólne

Artykuł  19

Transfery i wymiany kwot

1. 
W przypadku gdy na podstawie przepisów regionalnej organizacji do spraw zarządzania rybołówstwem (RFMO) dozwolone są transfery lub wymiany kwot między Umawiającymi się Stronami RFMO, dane państwo członkowskie (zwane dalej "zainteresowanym państwem członkowskim") może prowadzić rozmowy z Umawiającą się Stroną RFMO oraz w stosownych przypadkach ustalać możliwe zakresy planowanych transferów lub wymian kwot.
2. 
Po powiadomieniu Komisji przez zainteresowane państwo członkowskie Komisja może zatwierdzić zakres planowanych transferów lub wymian kwot, które były przedmiotem rozmów tego państwa członkowskiego z odnośną Umawiającą się Stroną RFMO. Następnie Komisja bez zbędnej zwłoki wyraża zgodę na dokonanie takiego transferu lub takiej wymiany kwot z odnośną Umawiającą się Stroną RFMO. Komisja powiadamia sekretariat RFMO o uzgodnionym transferze lub uzgodnionej wymianie kwot zgodnie z przepisami tej organizacji.
3. 
Komisja informuje państwa członkowskie o uzgodnionym transferze lub uzgodnionej wymianie kwot.
4. 
Uprawnienia do połowów otrzymane od odnośnej Umawiającej się Strony RFMO lub przekazane jej w ramach transferu lub wymiany kwot uznawane są za kwoty przydzielone zainteresowanemu państwu członkowskiemu lub odliczane od przydziału zainteresowanego państwa członkowskiego od momentu, w którym transfer lub wymiana kwot zostaną przeprowadzone zgodnie z warunkami porozumienia osiągniętego z odnośną Umawiającą się Stroną RFMO lub zgodnie z przepisami odnośnej RFMO, zależnie od przypadku. Taki przydział nie może zmienić istniejącego klucza podziału do celów przydzielania uprawnień do połowów między państwami członkowskimi zgodnie z zasadą względnej stabilności działalności połowowej.
5. 
Niniejszy artykuł stosuje się do dnia 31 stycznia 2021 r. w odniesieniu do transferów kwot od Umawiającej się Strony RFMO na rzecz Unii oraz ich późniejszego przydziału państwom członkowskim.

Sekcja  2

Obszar objęty konwencją ICCAT

Artykuł  20

Ograniczenia możliwości połowów, chowu, hodowli i tuczu

1. 
Liczbę unijnych kliprów tuńczykowych oraz statków do połowu wędami holowanymi, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm we wschodnim Atlantyku, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 1.
2. 
Liczbę unijnych łodzi uprawiających tradycyjne rybołówstwo przybrzeżne, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Śródziemnym, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 2.
3. 
Liczbę unijnych statków rybackich dokonujących połowów tuńczyka błękitnopłetwego w Morzu Adriatyckim do celów chowu lub hodowli, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 3.
4. 
Liczbę statków rybackich upoważnionych do połowów, zatrzymywania na statku, dokonywania przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 4.
5. 
Liczbę tonarów służących do połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 5.
6. 
Całkowite możliwości w zakresie chowu lub hodowli tuńczyka błękitnopłetwego oraz maksymalną wprowadzaną ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego rozdzielaną między miejsca chowu lub hodowli we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 6.
7. 
Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów północnego tuńczyka białego jako gatunku docelowego zgodnie z art. 12 rozporządzenia Rady (WE) nr 520/2007 39  ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 7 do niniejszego rozporządzenia.
8. 
Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich o długości co najmniej 20 metrów, które prowadzą połowy opastuna na obszarze objętym konwencją ICCAT, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 8.
Artykuł  21

Połowy rekreacyjne

W stosownych przypadkach państwa członkowskie wydzielają określoną część przeznaczoną na połowy rekreacyjne w ramach kwot przydzielonych im zgodnie z załącznikiem ID.

Artykuł  22

Rekiny

1. 
Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy alopiasów (Alopias superciliosus) złowionych podczas jakiegokolwiek połowu.
2. 
Zabrania się ukierunkowanych połowów gatunków kosogonów należących do rodzaju Alopias.
3. 
Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy głowomłotów pospolitych z rodziny Sphyrnidae (z wyjątkiem Sphyrna tiburo) złowionych w obszarze objętym konwencją ICCAT.
4. 
Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy żarłaczy białopłetwych (Carcharhinus longimanus) złowionych podczas jakiegokolwiek połowu.
5. 
Zabrania się zatrzymywania na statku żarłaczy jedwabistych (Carcharhinus falciformis) złowionych podczas jakiegokolwiek połowu.

Sekcja  3

Obszar objęty konwencją CCAMLR

Artykuł  23

Powiadomienia o zwiadach rybackich

Jeżeli państwo członkowskie zamierza uczestniczyć w 2020 r. w zwiadach rybackich w odniesieniu do antarów (Dissostichus spp.) przy użyciu takli w podobszarach FAO 88.1 i 88.2 oraz w rejonach 58.4.1, 58.4.2 i 58.4.3a poza obszarami podlegającymi jurysdykcji krajowej, powiadamia o tym Sekretariat CCAMLR zgodnie z art. 7 i 7a rozporządzenia (WE) nr 601/2004 nie później niż w dniu 1 czerwca 2020 r.

Artykuł  24

Ograniczenia dotyczące zwiadów rybackich w odniesieniu do antarów

1. 
Połowy antarów w okresie połowu 2019-2020 są ograniczone do państw członkowskich, podobszarów i liczby statków określonych w tabeli A w załączniku VII w odniesieniu do gatunków, TAC i limitów przyłowów określonych w tabeli B tego załącznika.
2. 
Zakazane są ukierunkowane połowy gatunków rekinów do celów innych niż badania naukowe. Wszelkie przyłowy rekinów, zwłaszcza osobników młodych i ciężarnych samic, złowionych przypadkowo podczas połowów antarów, uwalnia się żywe.
3. 
W stosownych przypadkach połowy w jakimkolwiek małym obszarze badawczym (SSRU) wstrzymuje się, kiedy zgłoszony połów osiągnie określony TAC, a dany SSRU zostaje zamknięty dla połowów na pozostałą część okresu połowu.
4. 
W celu uzyskania informacji niezbędnych do ustalenia możliwości rybołówstwa oraz uniknięcia nadmiernego skoncentrowania połowów oraz nakładów połowy odbywają się możliwie w jak największym zakresie geograficznym oraz batymetrycznym. Połowy w podobszarach FAO 88.1 i 88.2, a także w rejonach 58.4.1, 58.4.2 i 58.4.3a, w przypadku gdy są dozwolone zgodnie z ust. 1 niniejszego artykułu, są jednak zabronione na głębokościach nieprzekraczających 550 metrów.
Artykuł  25

Połowy kryla antarktycznego w okresie połowu 2020-2021

1. 
Jeżeli w okresie połowu 2020-2021 państwo członkowskie zamierza poławiać kryla antarktycznego (Euphausia superba) w obszarze objętym konwencją CCAMLR, powiadamia o tym zamiarze Komisję przy użyciu formularza zawartego w dodatku część B do załącznika VII do niniejszego rozporządzenia nie później niż w dniu 1 maja 2020 r. Na podstawie informacji przekazanych przez państwa członkowskie Komisja przekazuje powiadomienia Sekretariatowi CCAMLR nie później niż w dniu 30 maja 2020 r.
2. 
Powiadomienie, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, zawiera informacje przewidziane w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 601/2004, w odniesieniu do każdego statku, który państwo członkowskie ma upoważnić do uczestnictwa w połowach kryla antarktycznego.
3. 
Państwo członkowskie zamierzające poławiać kryla antarktycznego w obszarze objętym konwencją CCAMLR zgłasza swój zamiar dotyczący tego połowu wyłącznie w odniesieniu do upoważnionych statków pływających pod jego banderą w momencie powiadomienia lub pływających pod banderą innego członka CCAMLR, w odniesieniu do których spodziewa się, że w momencie dokonywania połowów będą pływały pod banderą tego państwa członkowskiego.
4. 
Państwa członkowskie mają prawo upoważnić do uczestnictwa w połowach kryla antarktycznego statki inne niż statki zgłoszone Sekretariatowi CCAMLR zgodnie z ust. 1, 2 i 3 niniejszego artykułu, jeżeli upoważniony statek nie może uczestniczyć w połowach z uzasadnionych przyczyn operacyjnych lub z powodu siły wyższej. W takiej sytuacji zainteresowane państwa członkowskie natychmiast informują Sekretariat CCAMLR oraz Komisję, przekazując:
a)
pełne dane statku zastępującego (statków zastępujących), w tym informacje przewidziane w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 601/2004;
b)
wyczerpujące wyliczenie powodów uzasadniających zastąpienie oraz wszelkie odpowiednie dokumenty lub informacje potwierdzające.
5. 
Państwa członkowskie nie mogą upoważnić do połowów kryla antarktycznego statku znajdującego się w jakimkolwiek wykazie CCAMLR dotyczącym statków rybackich prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (zwane dalej "połowami NNN").

Sekcja  4

Obszar podlegający kompetencji IOTC

Artykuł  26

Ograniczenie zdolności połowowej statków poławiających w obszarze podlegającym kompetencji IOTC

1. 
Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich poławiających tuńczyki tropikalne w obszarze podlegającym kompetencji IOTC oraz odpowiadającą im zdolność połowową wyrażoną w pojemności brutto (GT) określono w załączniku VIII pkt 1.
2. 
Maksymalną liczbę statków rybackich Unii poławiających włócznika (Xiphias gladius) oraz tuńczyka białego (Thunnus alalunga) w obszarze podlegającym kompetencji IOTC oraz odpowiadającą im zdolność połowową wyrażoną w pojemności brutto określono w załączniku VIII pkt 2.
3. 
Państwa członkowskie mogą dokonać ponownego przydziału statków przypisanych do jednego z dwóch rodzajów połowów, o których mowa w ust. 1 i 2, do drugiego rodzaju połowu, pod warunkiem że mogą wykazać Komisji, że taka zmiana nie prowadzi do zwiększenia nakładu połowowego w odniesieniu do danych stad ryb.
4. 
Państwa członkowskie zapewniają, aby w przypadku propozycji transferu zdolności połowowej na rzecz ich floty statki, które mają zostać objęte transferem, znajdowały się w rejestrze upoważnionych statków IOTC lub w rejestrze statków innej RFMO zajmującej się połowami tuńczyka. Ponadto transferem nie mogą zostać objęte statki znajdujące się w wykazie statków prowadzących połowy NNN którejkolwiek RFMO.
5. 
Państwa członkowskie mogą zwiększyć swoją zdolność połowową, przekraczając pułapy, o których mowa w ust. 1 i 2, jedynie w ramach limitów określonych w planach rozwoju przedstawionych IOTC.
Artykuł  27  40

Dryfujące urządzenia do sztucznej koncentracji ryb oraz statki dostawcze

1. 
Dryfujące urządzenia do sztucznej koncentracji ryb są wyposażone w boje instrumentalne. Stosowanie innych boi, takich jak boje radiowe, jest zakazane.
2. 
Sejner nie może w dowolnym momencie śledzić jednocześnie więcej niż 300 boi w użyciu.
3. 
Liczbę boi instrumentalnych, które mogą być nabywane rocznie dla każdego sejnera, ustala się maksymalnie na 500. Żaden sejner nie może mieć w dowolnym momencie więcej niż 500 boi instrumentalnych (boje zapasowe oraz boje w użyciu).
4. 
Liczba statków dostawczych może wynosić maksymalnie dwa statki dostawcze wspomagające nie mniej niż pięć sejnerów, przy czym wszystkie te statki muszą pływać pod banderą jednego z państw członkowskich. Niniejszy przepis nie ma zastosowania do państw członkowskich korzystających z tylko jednego statku dostawczego.
5. 
Jeden sejner nie może być w dowolnym momencie wspomagany przez więcej niż jeden statek dostawczy pływający pod banderą jednego z państw członkowskich.
6. 
Unia nie rejestruje nowych ani dodatkowych statków dostawczych w rejestrze upoważnionych statków IOTC.
Artykuł  28

Rekiny

1. 
Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakichkolwiek części lub całych tusz kosogonów wszystkich gatunków z rodziny Alopiidae podczas jakiegokolwiek połowu.
2. 
Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całych tusz żarłacza białopłetwego (Carcharhinus longimanus) podczas jakiegokolwiek połowu, z wyjątkiem statków o długości całkowitej poniżej 24 m prowadzących operacje połowowe w wyłącznej strefie ekonomicznej (w.s.e.) państwa członkowskiego, pod którego banderą pływają, oraz pod warunkiem że ich połowy są przeznaczone wyłącznie do spożycia lokalnego.
3. 
Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1 i 2, nie wolno okaleczać. Muszą one zostać niezwłocznie uwolnione.
Artykuł  28a  41

Mantowate

1. 
Unijnym statkom rybackim zabrania się poławiania, zatrzymywania na statku, przeładowywania, wyładowywania, przechowywania, wystawiania na sprzedaż lub sprzedaży jakichkolwiek części lub całych tusz mantowatych (z rodziny Mobulidae, obejmującej rodzaje Manta i Mobula), z wyjątkiem statków rybackich prowadzących połowy na własne potrzeby (w przypadku gdy złowione ryby są spożywane bezpośrednio przez rodziny rybaków).

Na zasadzie odstępstwa od akapitu pierwszego mantowate złowione w sposób niezamierzony w ramach tradycyjnego rybołówstwa przybrzeżnego (połowów innych niż połowy przy użyciu takli lub połowów powierzchniowych, tj. połowów przy użyciu okrężnic, węd, sieci skrzelowych, węd ręcznych oraz statków do połowu wędami holowanymi, oraz zarejestrowanych w rejestrze upoważnionych statków IOTC) mogą zostać wyładowane wyłącznie do celów spożycia lokalnego.

2. 
Wszystkie statki rybackie inne niż statki używane do prowadzenia połowów na własne potrzeby szybko, w możliwym zakresie, uwalniają mantowate żywe i nieokaleczone, gdy tylko zostaną zauważone w sieci, na haku lub na pokładzie oraz czynią to w sposób powodujący jak najmniejsze uszkodzenie schwytanych osobników.

Sekcja  5

Obszar objęty konwencją SPRFMO

Artykuł  29

Połowy gatunków pelagicznych

1. 
Jedynie te państwa członkowskie, które prowadziły aktywnie połowy gatunków pelagicznych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w 2007, 2008 lub 2009 r. mogą dokonywać połowów tych gatunków w tym obszarze zgodnie z TAC określonymi w załączniku IH.
2. 
Państwa członkowskie, o których mowa w ust. 1, ograniczają całkowitą pojemność brutto statków pływających pod ich banderą i prowadzących w 2020 r. połowy gatunków pelagicznych w tym obszarze do łącznego poziomu dla Unii wynoszącego 78 600 ton pojemności brutto.
3. 
Uprawnienia do połowów określone w załączniku IH można wykorzystywać wyłącznie pod warunkiem, że państwa członkowskie wyślą Komisji wykaz statków prowadzących aktywnie połowy lub zaangażowanych w przeładunek w obszarze objętym konwencją SPRFMO, zapisy z systemów monitorowania statków, miesięczne raporty połowowe oraz, jeżeli są dostępne, dane na temat zawinięć do portów, najpóźniej do piątego dnia następnego miesiąca, w celu przekazania tych informacji Sekretariatowi SPRFMO.
Artykuł  30  42

(uchylony)

Artykuł  31

Połowy denne

1. 
Państwa członkowskie ograniczają swoje połowy denne lub nakład połowowy w odniesieniu do połowów dennych w 2020 r. do tych części obszaru objętego konwencją SPRFMO, w których prowadzono połowy denne w okresie od dnia 1 stycznia 2002 r. do dnia 31 grudnia 2006 r., oraz do poziomu, który nie przekracza średniego rocznego poziomu połowów lub parametrów nakładów połowowych z tego okresu. Mogą one dokonywać połowów w zakresie wykraczającym poza udokumentowany poziom, tylko jeżeli SPRFMO zatwierdzi ich plany połowowe przekraczające poziom udokumentowanych połowów.
2. 
Państwa członkowskie bez udokumentowanych połowów lub nakładu połowowego w odniesieniu do połowów dennych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w okresie od dnia 1 stycznia 2002 r. do dnia 31 grudnia 2006 r. nie mogą prowadzić połowów, chyba że SPRFMO zatwierdzi ich plan połowowy bez dokumentacji.
Artykuł  32

Zwiady rybackie

1. 
Państwa członkowskie mogą w 2020 r. uczestniczyć w zwiadach rybackich dotyczących antarów (Dissostichus spp.). przy użyciu takli, w obszarze objętym konwencją SPRFMO tylko wtedy, gdy SPRFMO zatwierdzi ich wniosek o udział w takich połowach, w tym plan działania w sprawie połowów oraz zobowiązanie do wdrożenia planu gromadzenia danych.
2. 
Połowy odbywają się wyłącznie w blokach badawczych określonych przez SPRFMO. Zabrania się połowów na głębokościach nieprzekraczających 750 metrów i przekraczających 2 000 metrów.
3. 
TAC ustala się zgodnie z załącznikiem IH. Połowy są ograniczone do jednego rejsu o długości maksymalnie 21 kolejnych dni i do maksymalnej liczby 5 000 haków na zestaw, przy maksymalnej liczbie 20 zestawów na blok badawczy. Zaprzestaje się połowów gdy zostanie osiągnięty TAC albo po wystawieniu i zaciągnięciu 100 zestawów - w zależności od tego, co nastąpi wcześniej.

Sekcja  6

Obszar objęty konwencją IATTC

Artykuł  33

Połowy przy użyciu okrężnic

1. 
Połowy tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares), opastuna (Thunnus obesus) oraz bonito (Katsuwonus pelamis) dokonywane przez sejnery są zabronione:
a)
od godz. 00:00 dnia 29 lipca 2020 r. do godz. 24:00 dnia 8 października 2020 r. lub od godz. 00:00 dnia 9 listopada 2020 r. do godz. 24:00 dnia 19 stycznia 2021 r. w obszarze wyznaczonym przez następujące granice:
-
linie brzegowe Ameryk od strony Oceanu Spokojnego,
-
150° długości geograficznej zachodniej,
-
40° szerokości geograficznej północnej,
-
40° szerokości geograficznej południowej;
b)
od dnia godz. 00:00 9 października 2020 r. do godz. 24:00 dnia 8 listopada 2020 r. w obszarze wyznaczonym przez następujące granice:
-
96° długości geograficznej zachodniej,
-
110° długości geograficznej zachodniej,
-
4° szerokości geograficznej północnej,
-
3° szerokości geograficznej południowej.
2. 
Przed dniem 1 kwietnia 2020 r., dla każdego ze swoich statków, zainteresowane państwa członkowskie zgłaszają Komisji wybrany okres zamknięcia, o którym mowa w ust. 1 lit. a). Wszystkie sejnery zainteresowanego państwa członkowskiego wstrzymują na wybrany okres połowy okrężnicami w obszarach określonych w ust. 1.
3. 
Sejnery łowiące tuńczyka w obszarze objętym konwencją IATTC zatrzymują na statku, a następnie wyładowują lub przeładowują wszystkie złowione tuńczyki żółtopłetwe, opastuny i bonito.
4. 
Ust. 3 nie ma zastosowania w następujących przypadkach:
a)
w przypadku gdy ryby uznano za nienadające się do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar; lub
b)
podczas ostatniej części rejsu, gdy na statku może nie być już wystarczająco dużo miejsca, aby pomieścić cały połów tuńczyka złowiony podczas tej części rejsu.
Artykuł  34

Dryfujące urządzenia do sztucznej koncentracji ryb

1. 
W obszarze objętym konwencją IATTC sejnery mogą posiadać w danym momencie nie więcej niż 450 aktywnych urządzeń do sztucznej koncentracji ryb. Urządzenie do sztucznej koncentracji ryb uznaje się za aktywne, jeżeli jest ono zrzucone na morze, rozpoczyna transmisję swojej lokalizacji i jest monitorowane przez statek, jego właściciela lub operatora. Urządzenie do sztucznej koncentracji ryb może być uruchamiane wyłącznie na pokładzie sejnera.
2. 
Sejner nie może zrzucać urządzeń do sztucznej koncentracji ryb w okresie 15 dni przed rozpoczęciem wybranego okresu zamknięcia, o którym mowa w art. 33 ust. 1 lit. a), oraz musi odzyskać tę samą liczbę urządzeń do sztucznej koncentracji ryb, jaką początkowo zrzucono w ciągu 15 dni przed rozpoczęciem okresu zamknięcia.
3. 
Państwa członkowskie co miesiąc zgłaszają Komisji informacje dzienne dotyczące wszystkich aktywnych urządzeń do sztucznej koncentracji ryb zgodnie z wymogami IATTC. Sprawozdania te składane są z przesunięciem co najmniej 60 dni, ale nie więcej niż 75 dni. Komisja bezzwłocznie przekazuje te informacje sekretariatowi IATTC.
Artykuł  35

Limity połowowe opastuna w przypadku połowów taklami

Łączne roczne połowy opastuna przez taklowce każdego państwa członkowskiego w obszarze objętym konwencją IATTC określono w załączniku IL.

Artykuł  36

Zakaz połowów żarłaczy białopłetwych

1. 
Zabrania się połowów żarłacza białopłetwego (Carcharhinus longimanus) w obszarze objętym konwencją IATTC, a także zatrzymywania na statku, przeładunku, wyładunku, przechowywania, wystawiania na sprzedaż lub sprzedaży jakiejkolwiek części lub całej tuszy żarłaczy białopłetwych złowionych w tym obszarze.
2. 
Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać. Operatorzy statku muszą je niezwłocznie uwolnić.
3. 
Operatorzy statku:
a)
odnotowują liczbę uwolnień z oznaczeniem stanu ryb (martwe lub żywe);
b)
zgłaszają informacje określone w lit. a) państwu członkowskiemu, którego są obywatelami. Państwa członkowskie przekazują Komisji informacje zgromadzone w trakcie poprzedniego roku do dnia 31 stycznia.
Artykuł  37

Zakaz połowów mantowatych

Unijnym statkom rybackim w obszarze objętym konwencją IATTC zabrania się poławiania, zatrzymywania na statku, przeładowywania, wyładowywania, przechowywania, wystawiania na sprzedaż lub sprzedaży jakichkolwiek części lub całych tusz mantowatych (rodziny Mobulidae, obejmującej rodzaje Manta i Mobula). Unijne statki rybackie w miarę możliwości uwalniają mantowate - żywe i nieokaleczone - niezwłocznie po zauważeniu, że zostały złowione.

Sekcja  7

Obszar objęty konwencją SEAFO

Artykuł  38

Zakaz połowów rekinów głębokowodnych

Zabrania się ukierunkowanych połowów wymienionych poniżej rekinów głębokowodnych w obszarze objętym konwencją SEAFO:

a)
Apristurus manis;
b)
kolczak (Etmopterus bigelowi);
c)
Etmopterus brachyurus;
d)
kolczak wielki (Etmopterus princeps);
e)
kolczak smukły (Etmopterus pusillus);
f)
rajowate (Rajidae);
g)
Scymnodon squamulosus;
h)
rekiny głębinowe z nadrzędu Selachimorpha;
i)
koleń (Squalus acanthias).

Sekcja  8

Obszar objęty konwencją WCPFC

Artykuł  39

Warunki połowów opastuna, tuńczyka żółtopłetwego i bonito oraz tuńczyka białego z południowego Pacyfiku

1. 
Państwa członkowskie zapewniają, aby liczba dni połowowych przydzielonych sejnerom prowadzącym połowy opastuna (Thunnus obesus), tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares) i bonito (Katsuwonus pelamis) w części obszaru objętego konwencją WCPFC położonej na pełnym morzu pomiędzy 20° szerokości geograficznej północnej a 20° szerokości geograficznej południowej nie przekraczała 403 dni.
2. 
Unijne statki rybackie nie mogą prowadzić ukierunkowanych połowów tuńczyka białego z południowego Pacyfiku (Thunnus alalunga) w obszarze objętym konwencją WCPFC na południe od 20° szerokości geograficznej południowej.
3. 
Państwa członkowskie zapewniają, aby w 2020 r. połowy opastuna (Thunnus obesus) przez taklowce nie przekroczyły 2 000 ton.
Artykuł  40

Zarządzanie połowami przy użyciu urządzeń do sztucznej koncentracji ryb

1. 
W części obszaru objętego konwencją WCPFC położonej między 20° szerokości geograficznej północnej a 20° szerokości geograficznej południowej między godz. 00.00 dnia 1 lipca 2020 r. a godz. 24.00 dnia 30 września 2020 r. zabrania się sejnerom stosowania urządzeń do sztucznej koncentracji ryb, ich obsługi lub ich wystawiania.
2. 
Oprócz zakazu określonego w ust. 1 w obszarze pełnomorskim objętym konwencją WCPFC położonym między 20° szerokości geograficznej północnej a 20° szerokości geograficznej południowej zabrania się wystawiania urządzeń do sztucznej koncentracji ryb przez dwa dodatkowe miesiące: między godz. 00.00 dnia 1 kwietnia 2020 r. a godz. 24.00 dnia 31 maja 2020 r. albo między godz. 00.00 dnia 1 listopada 2020 r. a godz. 24.00 dnia 31 grudnia 2020 r.
3. 
Ust. 2 nie ma zastosowania w następujących przypadkach:
a)
podczas ostatniej części rejsu, jeżeli na statku nie ma już wystarczająco dużo miejsca, aby pomieścić wszystkie ryby;
b)
w przypadku gdy ryby nie nadają się do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar; lub
c)
gdy wystąpi poważna awaria urządzeń do zamrażania.
4. 
Państwa członkowskie zapewniają, aby każdy z ich sejnerów stosował na morzu, w danym momencie, nie więcej niż 350 urządzeń do sztucznej koncentracji ryb z aktywowanymi oprzyrządowanymi bojami. Boję aktywuje się wyłącznie na pokładzie statku.
5. 
Wszystkie sejnery prowadzące połowy w części obszaru objętego konwencją WCPFC, o której mowa w ust. 1, zatrzymują na statku, przeładowują i wyładowują wszystkie złowione opastuny, tuńczyki żółtopłetwe i bonito.
Artykuł  41

Ograniczenia liczby unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika

Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika (Xiphias gladius) w obszarach na południe od 20° S w obszarze objętym konwencją WCPFC określono w załączniku IX.

Artykuł  42

Limity połowowe włócznika w połowach taklami na południe od 20° szerokości geograficznej południowej

Państwa członkowskie zapewniają, aby połowy włócznika (Xiphias gladius) na południe od 20° szerokości geograficznej południowej przez taklowce nie przekroczyły w 2020 r. limitu wyznaczonego w załączniku IG. Państwa członkowskie zapewniają także, aby w wyniku tego środka nie nastąpiło przesunięcie nakładu połowowego dla włócznika na obszar na północ od 20° S.

Artykuł  43

Żarłacze jedwabiste i żarłacze białopłetwe

1. 
W obszarze objętym konwencją WCPFC zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku, wyładunku lub przechowywania jakiejkolwiek części lub całej tuszy osobników następujących gatunków:
a)
żarłacze jedwabiste (Carcharhinus falciformis);
b)
żarłacze białopłetwe (Carcharhinus longimanus).
2. 
Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać. Muszą one zostać niezwłocznie uwolnione.
Artykuł  44

Obszar podlegający jednocześnie IATTC i WCPFC

1. 
Statki wpisane wyłącznie do rejestru WCPFC, gdy dokonują połowów w obszarze podlegającym jednocześnie IATTC i WCPFC zgodnie z definicją w art. 4 lit. v), stosują środki określone w niniejszej sekcji.
2. 
Statki wpisane jednocześnie do rejestru WCPFC i IATTC oraz statki wpisane wyłącznie do rejestru IATTC stosują środki określone w art. 33 ust. 1 lit. a), ust. 2, 3 i 4 oraz w art. 34, 35 i 36, gdy dokonują połowów w obszarze podlegającym jednocześnie IATTC i WCPFC zgodnie z definicją w art. 4 lit. v).

Sekcja  9

Morze Beringa

Artykuł  45

Zakaz połowów w obszarach pełnomorskich Morza Beringa

Zabrania się połowów mintaja (Gadus chalcogrammus) w obszarach pełnomorskich Morza Beringa.

Sekcja  10

Obszar objęty porozumieniem SIOFA

Artykuł  46  43

Ograniczenia połowów dennych

Państwa członkowskie zapewniają, aby statki pływające pod ich banderą i prowadzące połowy na obszarze objętym porozumieniem SIOFA:

a)
ograniczyły swój roczny nakład połowowy i połowy w ramach połowów dennych do średniego rocznego poziomu w odniesieniu do tych lat, w których ich statki prowadziły działalność na obszarze objętym porozumieniem SIOFA, w reprezentatywnym okresie, w odniesieniu do którego istnieją dane zgłoszone Komisji;
b)
nie rozszerzały rozkładu przestrzennego nakładu połowowego w ramach połowów dennych, z wyłączeniem połowów dokonywanych za pomocą sznurów i pułapek, poza obszary, na których w ostatnich latach prowadzono połowy;
c)
nie były upoważnione do prowadzenia połowów na tymczasowo chronionych obszarach Atlantis Bank, Coral, Fools Flat, Middle of What, Walter's Shoal, zgodnie z definicją w załączniku IK, z wyjątkiem połowów dokonywanych za pomocą sznurów i pułapek oraz pod warunkiem że przez cały czas podczas połowów na tych obszarach na statku będzie przebywał obserwator naukowy.

TYTUŁ  III

UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW DLA STATKÓW PAŃSTW TRZECICH POŁAWIAJĄCYCH W WODACH UNII

Artykuł  47

Statki rybackie pływające pod banderą Norwegii oraz statki rybackie zarejestrowane na Wyspach Owczych

Zezwala się statkom rybackim pływającym pod banderą Norwegii oraz statkom rybackim zarejestrowanym na Wyspach Owczych na dokonywanie połowów w wodach Unii w granicach TAC określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia oraz z zastrzeżeniem warunków określonych w niniejszym rozporządzeniu oraz w tytule III rozporządzenia (UE) 2017/2403.

Artykuł  48

Statki rybackie pływające pod banderą Wenezueli

W odniesieniu do statków rybackich pływających pod banderą Wenezueli zastosowanie mają warunki określone w niniejszym rozporządzeniu oraz w tytule III rozporządzenia (UE) 2017/2403.

Artykuł  49

Upoważnienia do połowów

Maksymalną liczbę upoważnień do połowów dla statków państw trzecich poławiających w wodach Unii określono w załączniku V część B.

Artykuł  50

Warunki wyładunku połowów i przyłowów

Do połowów i przyłowów statków państw trzecich poławiających na podstawie upoważnień, o których mowa w art. 49, stosuje się warunki określone w art. 7.

Artykuł  51  44

Okresy zamknięte dla połowów

Statki państw trzecich upoważnione do połowów dobijaków i związanych z nimi przyłowów w wodach Unii podob- szaru ICES 4, nie mogą prowadzić w tym podobszarze połowów dobijaków włokiem dennym, niewodem lub podobnymi narzędziami ciągnionymi o rozmiarze oczek sieci wynoszącym mniej niż 16 mm w następujących okresach.

a)
od dnia 1 sierpnia do dnia 31 grudnia 2020 r.,
b)
od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2021 r.
Artykuł  52

Gatunki objęte zakazem połowów

1. 
Statkom państw trzecich zabrania się połowów, zatrzymywania na statku, przeładowywania lub wyładowywania następujących gatunków, w każdym przypadku gdy zostały one znalezione w wodach Unii:
a)
rai promienistej (Amblyraja radiata) w wodach Unii rejonów ICES 2a, 3a i 7d oraz podobszaru ICES 4;
b)
kompleksu gatunków (Dipturus cf. flossada i Dipturus cf. intermedia) rai gładkiej (Dipturus batis) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszarów ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 i 10;
c)
rekina szarego (Galeorhinus galeus) w przypadku połowów taklami w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszarów ICES 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 i 14;
d)
liksy (Dalatias licha), kolenia kolcobrodego (Deania calcea), kolenia czerwonego (Centrophorus squamosus), kolenia długopłetwego (Etmopterus princeps) i kolenia iberyjskiego (Centroscymnus coelolepis) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszarów ICES 1, 4 i 14;
e)
żarłacza śledziowego (Lamna nasus) w wodach Unii;
f)
rai nabijanej (Raja clavata) w wodach Unii rejonu ICES 3a;
g)
rai bruzdowanej (Raja undulata) w wodach Unii podobszarów ICES 6, 9 i 10;
h)
rochy (Rhinobatos rhinobatos) w Morzu Śródziemnym;
i)
rekina wielorybiego (Rhincodon typus) we wszystkich wodach;
j)
kolenia (Squalus acanthias) w wodach Unii podobszarów ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 i 10.
2. 
Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać. Muszą one zostać niezwłocznie uwolnione.

TYTUŁ  IV

PRZEPISY KOŃCOWE

Artykuł  53

Procedura komitetowa

1. 
Komisję wspomaga Komitet ds. Rybołówstwa i Akwakultury ustanowiony rozporządzeniem (UE) nr 1380/2013. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
2. 
W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
Artykuł  54

Przepis przejściowy

Art. 10, art. 12 ust. 2, art. 16, 22, 23, 28, 36, 37, 38, 43, 45 i 52 stosuje się nadal odpowiednio w 2021 r. do czasu wejścia w życie rozporządzenia ustalającego uprawnienia do połowów na rok 2021.

Artykuł  55

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2020 r. Art. 9 stosuje się jednak od dnia 1 lutego 2020 r. Przepisy dotyczące uprawnień do połowów określonych w art. 23, 24 i 25 oraz w załączniku VII w odniesieniu do niektórych stad ryb w obszarze objętym konwencją CCAMLR stosuje się od dnia 1 grudnia 2019 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 27 stycznia 2020 r.
W imieniu Rady
M. VUČKOVIĆ
Przewodniczący

WYKAZ ZAŁĄCZNIKÓW

ZAŁĄCZNIK I: TAC mające zastosowanie do unijnych statków rybackich na obszarach, gdzie istnieją TAC, w podziale na gatunki i obszary

ZAŁĄCZNIK IA: Cieśnina Skagerrak, cieśnina Kattegat, podobszary ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 i 14, wody Unii obszarów CECAF, wody Gujany Francuskiej

ZAŁĄCZNIK IB: Północno-wschodni Atlantyk i Grenlandia, podobszary ICES 1, 2, 5, 12 i 14 oraz wody Grenlandii obszaru NAFO 1

ZAŁĄCZNIK IC: Północno-zachodni Atlantyk - obszar objęty konwencją NAFO

ZAŁĄCZNIK ID: Obszar objęty konwencją ICCAT

ZAŁĄCZNIK IE: Południowo-wschodni Ocean Atlantycki - obszar objęty konwencją SEAFO

ZAŁĄCZNIK IF: Tuńczyk południowy - obszary występowania

ZAŁĄCZNIK IG: Obszar objęty konwencją WCPFC

ZAŁĄCZNIK IH: Obszar objęty konwencją SPRFMO

ZAŁĄCZNIK IJ Obszar podlegający kompetencji IOTC

ZAŁĄCZNIK IK: Obszar objęty porozumieniem SIOFA

ZAŁĄCZNIK IL: Obszar objęty konwencją IATTC

ZAŁĄCZNIK II: Nakład połowowy statków w kontekście zarządzania stadami soli w zachodniej części kanału La Manche w rejonie ICES 7e

ZAŁĄCZNIK III: Obszary zarządzania dobijakami w rejonach ICES 2a i 3a oraz w podobszarze ICES 4

ZAŁĄCZNIK IV: Okresowe zamknięcia w celu ochrony dorsza atlantyckiego w okresie tarła

ZAŁĄCZNIK V: Upoważnienia do połowów

ZAŁĄCZNIK VI: Obszar objęty konwencją ICCAT

ZAŁĄCZNIK VII: Obszar objęty konwencją CCAMLR

ZAŁĄCZNIK VIII: Obszar podlegający kompetencji IOTC

ZAŁĄCZNIK IX: Obszar objęty konwencją WCPFC

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

TAC MAJĄCE ZASTOSOWANIE DO UNIJNYCH STATKÓW RYBACKICH NA OBSZARACH, GDZIE ISTNIEJĄ TAC, W PODZIALE NA GATUNKI I OBSZARY

W tabelach w niniejszym załączniku określono TAC i kwoty (w tonach masy w relacji pełnej, z wyjątkiem przypadków, w których określono inaczej) w podziale na stada oraz - w stosownych przypadkach - związane z nimi funkcjonalnie warunki.

Wszystkie uprawnienia do połowów określone w niniejszym załączniku podlegają przepisom określonym w rozporządzeniu (WE) nr 1224/2009, w szczególności w art. 33 oraz 34 tego rozporządzenia.

Odniesienia do obszarów połowowych oznaczają odniesienia do obszarów ICES, o ile nie określono inaczej. W granicach każdego obszaru stada ryb określa się zgodnie z kolejnością alfabetyczną łacińskich nazw gatunków. Do celów regulacyjnych tylko łacińskie nazwy służą do identyfikacji gatunków; nazwy zwyczajowe podano w celu ułatwienia odniesienia.

Na potrzeby niniejszego rozporządzenia podaje się poniższą tabelę porównawczą nazw łacińskich i nazw zwyczajowych:

Nazwa systematyczna Kod alfa-3 Nazwa zwyczajowa
Amblyraja radiata RJR Raja promienista
Ammodytes spp. SAN Dobijaki
Argentina silus ARU Argentyna wielka
Beryx spp. ALF Beryksy
Brosme brosme USK Brosma
Caproidae BOR Kaprosz
Centrophorus squamosus GUQ Koleń czerwony
Centroscymnus coelolepis CYO Koleń iberyjski
Chaceon spp. GER Kraby z gatunków należących do Chaceon spp.
Chaenocephalus aceratus SSI Szczękacz
Champsocephalus gunnari ANI Kergulena
Channichthys rhinoceratus LIC Krokodylec
Chionoecetes spp. PCR Krab śnieżny
Clupea harengus HER Śledź atlantycki
Coryphaenoides rupestris RNG Buławik czarny
Dalatias licha SCK Liksa
Deania calcea DCA Koleń kolcobrody
Dicentrarchus labrax BSS Labraks
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada i Dipturus cf. intermedia) RJB Kompleks gatunków rai gładkiej
Dissostichus eleginoides TOP Antar patagoński
Dissostichus mawsoni TOA Antar polarny
Dissostichus spp. TOT Antary
Engraulis encrasicolus ANE Sardela europejska
Etmopterus princeps ETR Kolczak wielki
Etmopterus pusillus ETP Kolczak smukły
Euphausia superba KRI Kryl antarktyczny
Gadus morhua COD Dorsz atlantycki
Galeorhinus galeus GAG Rekin szary
Glyptocephalus cynoglossus WIT Szkarłacica
Hippoglossoides platessoides PLA Niegładzica
Hoplostethus atlanticus ORY Gardłosz atlantycki
Illex illecebrosus SQI Kalmar illeks
Lamna nasus POR Żarłacz śledziowy
Lepidorhombus spp. LEZ Smuklice
Leucoraja naevus RJN Raja dwuplama
Limanda ferruginea YEL Żółcica
Lophiidae ANF Żabnicowate
Macrourus spp. GRV Buławiki
Makaira nigricans BUM Marlin błękitny
Mallotus villosus CAP Gromadnik
Manta birostris RMB Manta z gatunku Manta birostris
Martialia hyadesi SQS Kałamarnica
Melanogrammus aeglefinus HAD Plamiak
Merlangius merlangus WHG Witlinek
Merluccius merluccius HKE Morszczuk europejski
Micromesistius poutassou WHB Błękitek
Microstomus kitt LEM Złocica
Molva dypterygia BLI Molwa niebieska
Molva molva LIN Molwa
Nephrops norvegicus NEP Homarzec
Notothenia gibberifrons NOG Nototenia żółta
Notothenia rossii NOR Nototenia marmurkowa
Notothenia squamifrons NOS Nototenia skwama
Pandalus borealis PRA Krewetka północna
Paralomis spp. PAI Kraby z gatunków należących do Paralomis spp.
Penaeus spp. PEN Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp.
Pleuronectes platessa PLE Gładzica
Pleuronectiformes FLX Płastugokształtne
Pollachius pollachius POL Rdzawiec
Pollachius virens POK Czarniak
Psetta maxima TUR Turbot
Pseudochaenichthys georgianus SGI Georgianka
Pseudopentaceros spp. EDW Pancerzykowce
Raja alba RJA Raja siwa
Raja brachyura RJH Raja białoplama
Raja circularis RJI Raja piaskowa
Raja clavata RJC Raja nabijana
Raja fullonica RJF Raja kosmata
Raja (Dipturus) nidarosiensis JAD Raja czarnobrzucha
Raja microocellata RJE Raja drobnooka
Raja montagui RJM Raja nakrapiana
Raja undulata RJU Raja bruzdowana
Rajiformes SRX Rajokształtne
Reinhardtius hippoglossoides GHL Halibut niebieski
Sardina pilchardus PIL Sardynka europejska
Scomber scombrus MAC Makrela
Scophthalmus rhombus BLL Nagład
Sebastes spp. RED Karmazyny
Solea solea SOL Sola
Solea spp. SOO Sole
Sprattus sprattus SPR Szprot
Squalus acanthias DGS Koleń pospolity
Tetrapturus albidus WHM Marlin biały
Thunnus maccoyii SBF Tuńczyk południowy
Thunnus obesus BET Opastun
Thunnus thynnus BFT Tuńczyk błękitnopłetwy
Trachurus murphyi CJM Ostrobok peruwiański
Trachurus spp. JAX Ostroboki
Trisopterus esmarkii NOP Okowiel
Urophycis tenuis HKW Widlak bostoński
Xiphias gladius SWO Włócznik

Poniższą tabelę porównawczą nazw zwyczajowych i nazw łacińskich podaje się wyłącznie do celów informacyjnych:

Nazwa zwyczajowa Kod alfa-3 Nazwa systematyczna
Beryksy ALF Beryx spp.
Niegładzica PLA Hippoglossoides platessoides
Sardela europejska ANE Engraulis encrasicolus
Żabnicowate ANF Lophiidae
Antar polarny TOA Dissostichus mawsoni
Opastun BET Thunnus obesus
Koleń kolcobrody DCA Deania calcea
Szczękacz SSI Chaenocephalus aceratus
Raja białoplama RJH Raja brachyura
Molwa niebieska BLI Molva dypterygia
Marlin błękitny BUM Makaira nigricans
Błękitek WHB Micromesistius poutassou
Tuńczyk błękitnopłetwy BFT Thunnus thynnus
Kaprosz BOR Caproidae
Nagład BLL Scophthalmus rhombus
Gromadnik CAP Mallotus villosus
Dorsz atlantycki COD Gadus morhua
Kompleks gatunków rai gładkiej RJB Dipturus batis (Dipturus cf. flossada i Dipturus cf. intermedia)
Sola SOL Solea solea
Kraby z gatunków należących do Paralomis spp. PAI Paralomis spp.
Raja dwuplama RJN Leucoraja naevus
Kraby z gatunków należących do Chaceon spp. GER Chaceon spp.
Labraks BSS Dicentrarchus labrax
Płastugokształtne FLX Pleuronectiformes
Manta z gatunku Manta birostris RMB Manta birostris
Kolczak wielki ETR Etmopterus princeps
Argentyna wielka ARU Argentina silus
Halibut niebieski GHL Reinhardtius hippoglossoides
Buławiki GRV Macrourus spp.
Nototenia skwama NOS Notothenia squamifrons
Plamiak HAD Melanogrammus aeglefinus
Morszczuk europejski HKE Merluccius merluccius
Śledź atlantycki HER Clupea harengus
Ostroboki JAX Trachurus spp.
Nototenia żółta NOG Notothenia gibberifrons
Ostrobok peruwiański CJM Trachurus murphyi
Liksa SCK Dalatias licha
Kryl antarktyczny KRI Euphausia superba
Koleń czerwony GUQ Centrophorus squamosus
Złocica LEM Microstomus kitt
Molwa LIN Molva molva
Makrela MAC Scomber scombrus
Kergulena ANI Champsocephalus gunnari
Nototenia marmurkowa NOR Notothenia rossii
Smuklice LEZ Lepidorhombus spp.
Krewetka północna PRA Pandalus borealis
Homarzec NEP Nephrops norvegicus
Okowiel NOP Trisopterus esmarkii
Raja czarnobrzucha JAD Raja (Dipturus) nidarosiensis
Gardłosz atlantycki ORY Hoplostethus atlanticus
Antar patagoński TOP Dissostichus eleginoides
Pancerzykowce EDW Pseudopentaceros spp.
Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp. PEN Penaeus spp.
Koleń pospolity DGS Squalus acanthias
Gładzica PLE Pleuronectes platessa
Rdzawiec POL Pollachius pollachius
Żarłacz śledziowy POR Lamna nasus
Koleń iberyjski CYO Centroscymnus coelolepis
Karmazyny RED Sebastes spp.
Buławik czarny RNG Coryphaenoides rupestris
Czarniak POK Pollachius virens
Dobijaki SAN Ammodytes spp.
Raja piaskowa RJI Raja circularis
Sardynka europejska PIL Sardina pilchardus
Raja kosmata RJF Raja fullonica
Kalmar illeks SQI Illex illecebrosus
Rajokształtne SRX Rajiformes
Raja drobnooka RJE Raja microocellata
Kolczak smukły ETP Etmopterus pusillus
Krab śnieżny PCR Chionoecetes spp.
Sole SOO Solea spp.
Georgianka SGI Pseudochaenichthys georgianus
Tuńczyk południowy SBF Thunnus maccoyii
Raja nakrapiana RJM Raja montagui
Szprot SPR Sprattus sprattus
Kałamarnica SQS Martialia hyadesi
Raja promienista RJR Amblyraja radiata
Włócznik SWO Xiphias gladius
Raja nabijana RJC Raja clavata
Antary TOT Dissostichus spp.
Rekin szary GAG Galeorhinus galeus
Turbot TUR Psetta maxima
Brosma USK Brosme brosme
Raja bruzdowana RJU Raja undulata
Krokodylec LIC Channichthys rhinoceratus
Widlak bostoński HKW Urophycis tenuis
Marlin biały WHM Tetrapturus albidus
Raja siwa RJA Raja alba
Witlinek WHG Merlangius merlangus
Szkarłacica WIT Glyptocephalus cynoglossus
Żółcica YEL Limanda ferruginea

ZAŁĄCZNIK  IA  45

CIEŚNINA SKAGERRAK, CIEŚNINA KATTEGAT, PODOBSZARY ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 I 14, WODY UNII OBSZARÓW CECAF, WODY GUJANY FRANCUSKIEJ

Gatunek: Dobijaki i powiązane przyłowy Ammodytes spp. Obszar: wody Unii obszarów 2a, 3a i 4 (1)
Dania 215 863 (2) TAC analityczny
Zjednoczone Królestwo 4 719 (2) Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niemcy 329 (2) Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Szwecja 7 926 (2)
Unia 228 837
TAC 228 837
(1) Z wyjątkiem wód w obrębie sześciu mil morskich od linii podstawowej Zjednoczonego Królestwa na Szetlandach, Fair Isle i Foula.

(2) Przyłowy witlinka i makreli mogą stanowić do 2 % kwoty (OT1/*2A3A4). Przyłowy witlinka i makreli odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.

Warunek szczególny: w granicach wymienionych wyżej kwot w następujących obszarach zarządzania dobijakami zgodnie z definicją w załączniku III nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

Obszar: wody Unii obszarów zarządzania dobijakami

1r 2r 3r 4 5r 6 7r
(SA-

N/234_1R)

(SA-

N/234_2R)

(SA-

N/234_3R)

(SAN/234_4) (SA-

N/234_5R)

(SAN/234_6) (SAN/234 7-R)
Dania 107525 59 106 11 702 37 365 0 165 0
Zjednoczone

Królestwo

2 350 1 292 256 817 0 4 0
Niemcy 164 90 18 57 0 0 0
Szwecja 3 948 2 170 430 1 372 0 6 0
Unia 113 987 62 658 12 406 39 611 0 175 0
Ogółem 113 987 62 658 12 406 39 611 0 175 0
Gatunek: Argentyna wielka Argentina silus Obszar: wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 1 i 2 (ARU/1/2.)
Niemcy 24 TAC przezornościowy
Francja 8
Niderlandy 19
Zjednoczone Królestwo 39
Unia 90
TAC 90
Gatunek: Argentyna wielka Argentina silus Obszar: wody Unii obszarów 3a i 4 (ARU/3A4-C)
Dania 1 093 TAC przezornościowy
Niemcy 11
Francja 8
Irlandia 8
Niderlandy 51
Szwecja 43
Zjednoczone Królestwo 20
Unia 1 234
TAC 1 234
Gatunek: Argentyna wielka

Argentina silus

Obszar: wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5, 6 i 7 (ARU/567.)
Niemcy 284 TAC przezornościowy
Francja 6
Irlandia 263
Niderlandy 2 968
Zjednoczone Królestwo 208
Unia 3 729
TAC 3 729
Gatunek: Brosma

Brosme brosme

Obszar: wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 1, 2 i 14 (USK/1214EI)
Niemcy 6(1) TAC przezornościowy
Francja 6(1) Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Zjednoczone Królestwo 6(1)
Pozostałe 3(1)
Unia 21 (1)
TAC 21
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
Gatunek: Brosma

Brosme brosme

Obszar: 3a

(USK/03 A.)

Dania 15 TAC przezornościowy
Szwecja 8 Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy 8
Unia 31
TAC 31
Gatunek: Brosma

Brosme brosme

Obszar: wody Unii obszaru 4 (USK/04-C.)
Dania 68 TAC przezornościowy
Niemcy 20 Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Francja 47
Szwecja 7
Zjednoczone Królestwo 102
Pozostałe 7(1)
Unia 251
TAC 251
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
Gatunek: Brosma

Brosme brosme

Obszar: wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5, 6 i 7 (USK/567EI.)
Niemcy 17 TAC przezornościowy
Hiszpania 60 Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Francja 705
Irlandia 68
Zjednoczone Królestwo 340
Pozostałe 17 (1)
Unia 1 207
Norwegia 2 923 (2)(3)(4)(5)
TAC 4 130
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

(2) Można poławiać w wodach Unii obszarów 2a, 4, 5b, 6 i 7 (USK/*24X7C).

(3) Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 25 % na statek, w jakimkolwiek momencie, jest dozwolony w obszarach 5b, 6 i 7. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po roz poczęciu połowów z uzasadnionych powodów. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach 5b, 6 i 7 nie może przekraczać poniższej ilości w tonach (OTH/*5B67-). Przyłów dorsza atlantyckiego nie może w obszarze 6a na mocy niniejszego przepisu przekraczać 5 %.

3 000

(4) Łącznie z molwą. Kwoty dla Norwegii mogą być poławiane wyłącznie taklami w obszarach 5b, 6 i 7. Molwa (LIN/*5B67-) 8 000

Brosma (USK/*5B67-) 2 923

(5) Kwoty dotyczące brosmy i molwy dla Norwegii są zamienne do następującej ilości, w tonach: 2 000

Gatunek: Brosma

Brosme brosme

Obszar: wody Norwegii obszaru 4 (USK/04-N.)
Belgia 0 TAC przezornościowy
Dania 165 Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niemcy 1 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja 0
Niderlandy 0
Zjednoczone Królestwo 4
Unia 170
TAC Nie dotyczy
Gatunek: Kaprosz Caproidae Obszar: wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 6, 7 i 8 (BOR/678-)
Dania 4 700 TAC przezornościowy
Irlandia 13 235
Zjednoczone Królestwo 1 217
Unia 19 152
TAC 19 152
Gatunek: Śledź atlantycki (1)Clupea harengus Obszar: 3a

(HER/03A.)

Dania 10 309 (2) TAC analityczny
Niemcy 165 (2) Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Szwecja 10 783 (2)
Unia 21 257 (2)
Norwegia 3 271
TAC 24 528
(1) Połowy śledzia atlantyckiego dokonane przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym 32 mm lub większym.

(2) Warunek szczególny: do 50 % tej ilości można poławiać w wodach Unii obszaru 4 (HER/*04-C.).

Gatunek: Śledź atlantycki (1) Obszar: wody Unii i wody Norwegii obszaru 4 na północ od 53° 30' N
Clupea harengus (HER/4AB.)
Dania

Niemcy

59 468 39 404 TAC analityczny

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Francja 20 670
Niderlandy 51 717
Szwecja 3 913
Zjednoczone Królestwo 55 583
Unia 230 755
Wyspy Owcze 250
Norwegia 111 652 (2)
TAC 385 008
(1) Połowy śledzia atlantyckiego dokonane przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym 32 mm lub większym.

(2) Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC. W granicach tej kwoty w wodach Unii obszarów 4a oraz 4b (HER/*4AB-C) poławiać można ilości nie większe niż określone poniżej. Dodatkowa ilość wynosząca maksymalnie 10 000 ton zostanie przyznana, jeżeli Norwegia wystąpi o takie zwiększenie.

50 000

Warunek specjalny: w granicach wyżej wymienionych kwot w wodach Norwegii na południe od 62° N Unia nie może poławiać ilości większych, niż wymienione powyżej. Dodatkowa ilość wynosząca maksymalnie 10 000 ton zostanie przyznana, jeżeli Unia Europejska wystąpi o takie zwiększenie.

wody Norwegii na południe od 62° N (HER/*04N-)

50 000

Gatunek: Śledź atlantycki Clupea harengus Obszar: wody Norwegii na południe od 62° N (HER/04-N.)
Szwecja 948 (1) TAC analityczny
Unia 948 Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC 385 008 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1) Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca oraz witlinka i czarniaka należy odliczyć od kwot odnoszących się do tych gatunków.
Gatunek: Śledź atlantycki (1)Clupea harengus Obszar: 3a

(HER/03A-BC)

Dania 5 692 TAC analityczny
Niemcy 51 Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Szwecja 916
Unia 6 659
TAC 6 659
(1) Wyłącznie połowy śledzia atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm.
Gatunek: Śledź atlantycki (1)Clupea harengus Obszar: 4, 7d oraz wody Unii obszaru 2a (HER/2A47DX)
Belgia 44 TAC analityczny
Dania 8 573 Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy 44
Francja 44
Niderlandy 44
Szwecja 42
Zjednoczone Królestwo 163
Unia 8 954
TAC 8 954
(1) Wyłącznie połowy śledzia atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm.
Gatunek: Śledź atlantycki (1)Clupea harengus Obszar: 4c, 7d (2)

(HER/4CXB7D)

Belgia 8 632 (3) TAC analityczny
Dania 800 (3) Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy 530 (3)
Francja 10 277 (3)
Niderlandy 18 162 (3)
Zjednoczone Królestwo 3 950 (3)
Unia 42 351 (3)
TAC 385 008
(1) Wyłącznie dla połowów śledzia atlantyckiego dokonanych przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym 32 mm lub więk szym.

(2) Z wyjątkiem stada występującego w Blackwater: odnosi się do stada śledzia atlantyckiego w regionie morskim ujścia rzeki Tamizy w obszarze ograniczonym loksodromą biegnącą w kierunku południowym od Landguard Point (51° 56' N, 1° 19,1' E) do 51° 33' N i stąd na zachód do punktu na wybrzeżu Zjednoczonego Królestwa.

(3) Warunek szczególny: do 50 % tej kwoty można poławiać w obszarze 4b (HER/*04B.).

Gatunek: Śledź atlantycki Clupea harengus Obszar: wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5b, 6b i 6aN (1) (HER/5B6ANB)
Niemcy 389 (2) TAC przezornościowy
Francja 74 (2) Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Irlandia 526 (2) Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niderlandy 389 (2)
Zjednoczone Królestwo 2 102 (2)
Unia 3 480 (2)
TAC 3 480
(1) Dotyczy stada śledzia atlantyckiego w części obszaru ICES 6a, położonej na wschód od południka 7° W i na północ od równoleżnika 55° N lub na zachód od południka 7° W i na północ od równoleżnika 56° N, z wyłączeniem Clyde.

(2) Zabrania się wszelkich połowów ukierunkowanych śledzia atlantyckiego w części obszarów ICES objętych tym TAC położonej między 56° N a 57° 30' N, z wyjątkiem pasa sześciu mil morskich od linii podstawowej morza terytorialnego Zjednoczonego Królestwa.

Gatunek: Śledź atlantycki Clupea harengus Obszar: 6aS (1), 7b, 7c (HER/6AS7BC)
Irlandia 1 236 TAC przezornościowy
Niderlandy 124 Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia 1 360 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC 1 360
(1) Dotyczy do stada śledzia atlantyckiego w obszarze 6a, na południe od 56°00' N oraz na zachód od 07°00' W.
Gatunek: Śledź atlantycki Clupea harengus Obszar: 6 Clyde (1)

(HER/06ACL.)

Zjednoczone Królestwo Do ustalenia TAC przezornościowy
Unia Do ustalenia (2) Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia
TAC Do ustalenia (2)
(1) Zasoby występujące w rzece Clyde: odnosi się to do stada śledzia atlantyckiego w obszarze morskim położonym na północny wschód od linii nakreślonej między:

- Mull of Kintyre (55°17,9' N, 05°47,8' W),

- punktem o współrzędnych 55°04' N, 05°23' W, oraz

- Corsewall Point (55° 00,5'N, 05° 09,4' W).

(2) Ustalone na takim samym poziomie co kwota Zjednoczonego Królestwa.

Gatunek: Śledź atlantycki Clupea harengus Obszar: 7a (1)

(HER/07A/MM)

Irlandia 2 099 TAC analityczny
Zjednoczone Królestwo 5 965 Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Unia 8 064
TAC 8 064
(1) Obszar ten jest pomniejszony o obszar ograniczony:

- od północy przez szerokość 52° 30' N,

- od południa przez szerokość 52° 00' N,

- od zachodu przez wybrzeże Irlandii,

- od wschodu przez wybrzeże Zjednoczonego Królestwa.

Gatunek: Śledź atlantycki Clupea harengus Obszar: 7e i 7f

(HER/7EF.)

Francja 465 TAC przezornościowy
Zjednoczone Królestwo 465
Unia 930
TAC 930
Gatunek: Śledź atlantycki Clupea harengus Obszar: 7g (1), 7h (1), 7j (1) i 7k (1) (HER/7G-K.)
Niemcy 10 (2) TAC analityczny
Francja 54 (2)
Irlandia 750 (2)
Niderlandy 54 (2)
Zjednoczone Królestwo 1(2)
Unia 869 (2)
TAC 869 (2)
(1) Obszar ten jest powiększony o obszar ograniczony:

- od północy przez szerokość 52° 30' N,

- od południa przez szerokość 52° 00' N,

- od zachodu przez wybrzeże Irlandii,

- od wschodu przez wybrzeże Zjednoczonego Królestwa.

(2) Kwotę tę można przyznać wyłącznie statkom, które uczestniczą w połowach objętych nadzorem, aby przy ocenie przez ICES umożliwić gromadzenie danych dotyczących tego stada w oparciu o działalność połowową. Przed wydaniem zezwolenia na jakiekolwiek połowy zainteresowane państwa członkowskie przekazują Komisji nazwę(-y) statku(-ów).

Gatunek: Sardela europejska Engraulis encrasicolus Obszar: 8 (ANE/08.)
Hiszpania 28 703 TAC analityczny
Francja 3 189
Unia 31 892
TAC 31 892
Gatunek: Sardela europejska

Engraulis encrasicolus

Obszar: 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (ANE/9/3411)
Hiszpania 7 494 (1) TAC przezornościowy
Portugalia 8 175 (1)
Unia 15 669 (1)
TAC 15 669 (1)
(1) Kwota ta może być poławiana wyłącznie od dnia 1 lipca 2020 r. do dnia 30 czerwca 2021 r.
Gatunek: Dorsz atlantycki Gadus morhua Obszar: cieśnina Skagerrak (COD/03AN.)
Belgia 5 TAC analityczny
Dania 1 683
Niemcy 42
Niderlandy 11
Szwecja 294
Unia 2 035
TAC 2 103
Gatunek: Dorsz atlantycki Gadus morhua Obszar: cieśnina Kattegat (COD/03AS.)
Dania 80 (1) TAC przezornościowy
Niemcy 2 (1) Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Szwecja 48 (1) Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia 130 (1)
TAC 130 (1)
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
Gatunek: Dorsz atlantycki Gadus morhua Obszar: 4; wody Unii obszaru 2a; część obszaru 3a poza cieśninami Skagerrak i Kattegat (COD/2A3AX4)
Belgia 435 (1) TAC analityczny
Dania 2 499
Niemcy 1 584
Francja 537 (1)
Niderlandy 1 412 (1)
Szwecja 17
Zjednoczone Królestwo 5 732 (1)
Unia 12 216
Norwegia 2 502 (2)
TAC 14 718

(1) Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w: 7d (COD/*07D.).

(2) Można poławiać w wodach Unii. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
wody Norwegii obszaru 4 (COD/ *04N-)
Unia 10 618
Gatunek: Dorsz atlantycki Gadus morhua Obszar: wody Norwegii na południe od 62° N (COD/04-N.)
Szwecja 382 (1) TAC analityczny
Unia 382 Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC Nie dotyczy Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1) Przyłowy plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.
Gatunek: Dorsz atlantycki Gadus morhua Obszar: 6b; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b na zachód od 12° 00' W oraz obszarów 12 i 14 (COD/5W6-14)
Belgia 0 TAC przezornościowy
Niemcy 1
Francja 12
Irlandia 16
Zjednoczone Królestwo 45
Unia 74
TAC 74
Gatunek: Dorsz atlantycki Gadus morhua Obszar: 6a; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b na wschód od 12° 00' W (COD/5BE6A)
Belgia 2(1) TAC analityczny
Niemcy 19 (1) Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia
Francja 203 (1) Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Irlandia 284 (1) Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo 771 (1)
Unia 1 279 (1)
TAC 1 279 (1)
(1) Wyłącznie połowy dorsza atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane na dorsza atlantyckiego.
Gatunek: Dorsz atlantycki Gadus morhua Obszar: 7a

(COD/07A.)

Belgia 3(1) TAC przezornościowy
Francja 9(1)
Irlandia 170 (1)
Niderlandy 1(1)
Zjednoczone Królestwo 74 (1)
Unia 257 (1)
TAC 257 (1)
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
Gatunek: Dorsz atlantycki Gadus morhua Obszar: 7b, 7c, 7e-k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (COD/7XAD34)
Belgia 18 (1) TAC analityczny
Francja 294 (1) Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia
Irlandia 461 (1) Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niderlandy 0(1) Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo 32 (1)
Unia 805 (1)
TAC 805 (1)
(1) Wyłącznie połowy dorsza atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane na dorsza atlantyckiego.
Gatunek: Dorsz atlantycki Gadus morhua Obszar: 7d

(COD/07D.)

Belgia 37 (1) TAC analityczny
Francja 721 (1)
Niderlandy 21 (1)
Zjednoczone Królestwo 79 (1)
Unia 858 (1)
TAC 858
(1) Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w: 4; wody Unii obszaru 2a; części obszaru 3a poza cieśninami Skagerrak i Kattegat (COD/*2A3X4).
Gatunek: Smuklice Obszar: wody Unii obszarów 2a i 4
Lepidorhombus spp. (LEZ/2AC4-C)
Belgia 9 TAC analityczny
Dania 8 Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy 8
Francja 48
Niderlandy 38
Zjednoczone Królestwo 2 811
Unia 2 922
TAC 2 922
Gatunek: Smuklice

Lepidorhombus spp.

Obszar: wody Unii i wody międzynarodowe

obszaru 5b; 6; wody międzynarodowe

obszarów 12 i 14

(LEZ/56-14)

Hiszpania 671 TAC analityczny
Francja 2 615 (1) Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Irlandia 764
Zjednoczone Królestwo 1 851 (1)
Unia 5 901
TAC 5 901
(1) Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w: wodach Unii obszarów 2a i 4 (LEZ/*2AC4C).
Gatunek: Smuklice

Lepidorhombus spp.

Obszar: 7

(LEZ/07.)

Belgia 506 (1) TAC analityczny
Hiszpania 5 620 (2) Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Francja 6 820 (2)
Irlandia 3 101 (2)
Zjednoczone Królestwo 2 685 (2)
Unia 18 732
TAC 18 732
(1) 10 % tej kwoty można wykorzystać w obszarach 8a, 8b, 8d i 8e (LEZ/*8ABDE) na przyłowy w ukierunkowanych połowach soli.

(2) 35 % tej kwoty można poławiać w obszarach 8a, 8b, 8d i 8e (LEZ/*8ABDE).

Gatunek: Smuklice

Lepidorhombus spp.

Obszar: 8a, 8b, 8d i 8e (LEZ/8ABDE.)
Hiszpania 993 TAC analityczny
Francja 801 Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Unia 1 794
TAC 1 794
Gatunek: Smuklice

Lepidorhombus spp.

Obszar: 8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (LEZ/8C3411)
Hiszpania 2 144 TAC analityczny
Francja 107 Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Portugalia 71
Unia 2 322
TAC 2 322
Gatunek: Żabnicowate Lophiidae Obszar: wody Unii obszarów 2a i 4 (ANF/2AC4-C)
Belgia 498 (1) TAC przezornościowy
Dania 1 098 (1)
Niemcy 536 (1)
Francja 102 (1)
Niderlandy 377 (1)
Szwecja 13 (1)
Zjednoczone Królestwo 11 461 (1)
Unia 14 085 (1)
TAC 14 085
(1) Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w: 6; wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 5b; wodach międzynarodowych obszarów 12 i 14 (ANF/*56-14).
Gatunek: Żabnicowate Lophiidae Obszar: wody Norwegii obszaru 4 (ANF/04-N.)
Belgia 51 TAC przezornościowy
Dania 1 305 Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niemcy 21 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niderlandy 18
Zjednoczone Królestwo 305
Unia 1 700
TAC Nie dotyczy
Gatunek: Żabnicowate Lophiidae Obszar: 6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (ANF/56-14)
Belgia 286 (1) TAC przezornościowy
Niemcy 327 (1)
Hiszpania 307
Francja 3 525 (1)
Irlandia 797
Niderlandy 276 (1)
Zjednoczone Królestwo 2 453 (1)
Unia 7 971
TAC 7 971
(1) Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w: wodach Unii obszarów 2a i 4 (ANF/*2AC4C).
Gatunek: Żabnicowate Lophiidae Obszar: 7

(ANF/07.)

Belgia 3 262 (1) TAC analityczny
Niemcy 364 (1) Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Hiszpania 1 296 (1)
Francja 20 932 (1)
Irlandia 2 675 (1)
Niderlandy 422 (1)
Zjednoczone Królestwo 6 348 (1)
Unia 35 299 (1)
TAC 35 299
(1) Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w obszarach 8a, 8b, 8d i 8e (ANF/*8ABDE).
Gatunek: Żabnicowate Lophiidae Obszar: 8a, 8b, 8d i 8e (ANF/8ABDE.)
Hiszpania 1 372 TAC analityczny
Francja 7 636 Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Unia 9 008
TAC 9 008
Gatunek: Żabnicowate Lophiidae Obszar: 8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (ANF/8C3411)
Hiszpania 3 353 TAC analityczny
Francja 3 Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Portugalia 667
Unia 4 023
TAC 4 023
Gatunek: Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar: 3a

(HAD/03A.)

Belgia 10 TAC analityczny
Dania 1 768 Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy 112
Niderlandy 2
Szwecja 209
Unia 2 101
TAC 2 193
Gatunek: Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar: 4; wody Unii obszaru 2a (HAD/2AC4.)
Belgia 206 TAC analityczny
Dania 1 416 Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy 901
Francja 1 571
Niderlandy 155
Szwecja 143
Zjednoczone Królestwo 23 361
Unia 27 753
Norwegia 7 900
TAC 35 653
Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
wody Norwegii obszaru 4 (HAD/ *04N-)
Unia 20 644
Gatunek: Plamiak Melanogrammus aeglefinus Obszar: wody Norwegii na południe od 62° N (HAD/04-N.)
Szwecja 707 (1) TAC analityczny
Unia 707 Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC Nie dotyczy Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1) Przyłowy dorsza atlantyckiego, rdzawca, witlinka i czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.
Gatunek: Plamiak Melanogrammus aeglefinus Obszar: wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 6b, 12 i 14 (HAD/6B1214)
Belgia 23 TAC analityczny
Niemcy 28 Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Francja 1 155
Irlandia 824
Zjednoczone Królestwo 8 442
Unia 10 472
TAC 10 472
Gatunek: Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar: wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5b i 6a (HAD/5BC6A.)
Belgia 4(1) TAC analityczny
Niemcy 5(1) Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Francja 219 (1)
Irlandia 651 (1)
Zjednoczone Królestwo 3 094 (1)
Unia 3 973
TAC 3 973
(1) Nie więcej niż 10 % tej kwoty można poławiać w obszarze 4; wodach Unii obszaru 2a (HAD/*2AC4.).
Gatunek: Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar: 7b-k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (HAD/7X7A34)
Belgia 121 TAC analityczny
Francja 7 239 Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Irlandia 2 413
Zjednoczone Królestwo 1 086
Unia 10 859
TAC 10 859
Gatunek: Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar: 7a

(HAD/07A.)

Belgia 50 TAC analityczny
Francja 228 Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Irlandia 1 366
Zjednoczone Królestwo 1 512
Unia 3 156
TAC 3 156
Gatunek: Witlinek

Merlangius merlangus

Obszar: 3a

(WHG/03A.)

Dania 1 166 TAC przezornościowy
Niderlandy 4
Szwecja 125
Unia 1 295
TAC 1 660
Gatunek: Witlinek Merlangius merlangus Obszar: 4; wody Unii obszaru 2a (WHG/2AC4.)
Belgia 329 TAC analityczny
Dania 1 424 Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy 370
Francja 2 140
Niderlandy 823
Szwecja 3
Zjednoczone Królestwo 10 293
Unia 15 382
Norwegia 1 216 (1)
TAC 17 158
(1) Można poławiać w wodach Unii. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.
Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
wody Norwegii obszaru 4 (WHG/*04N-)
Unia 10 801
Gatunek: Witlinek

Merlangius merlangus

Obszar: 6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (WHG/56-14)
Niemcy 3(1) TAC analityczny
Francja 57 (1) Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia
Irlandia 273 (1) Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo 604 (1) Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia 937 (1)
TAC 937 (1)
(1) Wyłącznie połowy witlinka złowionego jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane na witlinka.
Gatunek: Witlinek

Merlangius merlangus

Obszar: 7a

(WHG/07A.)

Belgia 2(1) TAC analityczny
Francja 25 (1) Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia
Irlandia 415 (1) Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niderlandy 0 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo 279 (1)
Unia 721 (1)
TAC 721 (1)
(1) Wyłącznie połowy witlinka złowionego jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane na witlinka
Gatunek: Witlinek

Merlangius merlangus

Obszar: 7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j i 7k (WHG/7X7A-C)
Belgia 92 TAC analityczny
Francja 5 644
Irlandia 4 072
Niderlandy 46
Zjednoczone Królestwo 1 009
Unia 10 863
TAC 10 863
Gatunek: Witlinek

Merlangius merlangus

Obszar: 8

(WHG/08.)

Hiszpania 1 016 TAC przezornościowy
Francja 1 524
Unia 2 540
TAC 2 540
Gatunek: Witlinek i rdzawiec Merlangius merlangus i Pollachius pollachius Obszar: wody Norwegii na południe od 62 °N (W/P/04-N.)
Szwecja 190 (1) TAC przezornościowy
Unia 190
TAC Nie dotyczy
(1) Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka i czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.
Gatunek: Morszczuk europejski Merluccius merluccius Obszar: 3a

(HKE/03A.)

Dania 3 136 (1) TAC analityczny
Szwecja 267 (1) Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Unia 3 403
TAC 3 403
(1) Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do wód Unii obszarów 2a i 4. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.
Gatunek: Morszczuk europejski Merluccius merluccius Obszar: wody Unii obszarów 2a i 4 (HKE/2AC4-C)
Belgia 56 (1) TAC analityczny
Dania 2 278 (1) Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy 261 (1)
Francja 504 (1)
Niderlandy 131 (1)
Zjednoczone Królestwo 710 (1)
Unia 3 940 (1)
TAC 3 940
(1) Nie więcej niż 10 % tej kwoty może być wykorzystane na przyłowy w 3a (HKE/*03A.).
Gatunek: Morszczuk europejski Merluccius merluccius Obszar: 6 i 7; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (HKE/571214)
Belgia 582 (1) TAC analityczny
Hiszpania 18 667 Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Francja 28 827 (1)
Irlandia 3 493
Niderlandy 376 (1)
Zjednoczone Królestwo 11 380 (1)
Unia 63 325
TAC 63 325
(1) Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do wód Unii obszarów 2a i 4. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.
Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
8a, 8b, 8d i 8e (HKE/*8ABDE)
Belgia 75
Hiszpania 3 012
Francja 3 012
Irlandia 376
Niderlandy 38
Zjednoczone Królestwo 1 694
Unia 8 206
Gatunek: Morszczuk europejski Merluccius merluccius Obszar: 8a, 8b, 8d i 8e (HKE/8ABDE.)
Belgia 19 (1) TAC analityczny
Hiszpania 12 995 Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Francja 29 183
Niderlandy 38 (1)
Unia 42 235
TAC 42 235
(1) Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do wód Unii obszarów 2a i 4. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.
Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
6 i 7; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (HKE/*57-14)
Belgia 4
Hiszpania 3 764
Francja 6 776
Niderlandy 11
Unia 10 555
Gatunek: Morszczuk europejski Merluccius merluccius Obszar: 8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (HKE/8C3411)
Hiszpania 5 600 TAC analityczny
Francja 538 Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Portugalia 2 614
Unia 8 752
TAC 8 752
Gatunek: Błękitek Micromesistius poutassou Obszar: wody Norwegii obszarów 2 i 4 (WHB/24-N.)
Dania 0 TAC analityczny
Zjednoczone Królestwo 0
Unia 0
TAC Nie dotyczy
Gatunek: Błękitek Micromesistius poutassou Obszar: wody Unii i wody międzynarodowe

obszarów 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d,

8e, 12 i 14

(WHB/1X14)

Dania 49 845 (1) TAC analityczny
Niemcy 19 380 (1) Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Hiszpania 42 258 (1)(2)
Francja 34 688 (1)
Irlandia 38 599 (1)
Niderlandy 60 780 (1)
Portugalia 3 926 (1)(2)
Szwecja 12 330 (1)
Zjednoczone Królestwo 64 678 (1)
Unia 326 484 (1)(3)
Norwegia 99 900
Wyspy Owcze 10 000
TAC Nie dotyczy
(1) Warunek szczególny: w ramach łącznej ilości 37 500 ton dostępnej dla Unii państwa członkowskie mogą poławiać w wodach Wysp Owczych (WHB/*05-F.) następujący odsetek swoich kwot: 11,4 %.

(2) Można dokonywać transferów tej kwoty do obszarów 8c, 9 i 10; wód Unii obszaru CECAF 34.1.1. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.

(3) Warunek szczególny: z kwot Unii na wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 i 14 (WHB/*NZJM1) oraz 8c, 9 i 10; wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) następującą ilość można poławiać w norweskiej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen:

190 809

Gatunek: Błękitek Micromesistius poutassou Obszar: 8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (WHB/8C3411)
Hiszpania 35 806 TAC analityczny
Portugalia 8 951 Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Unia 44 757 (1)
TAC Nie dotyczy
(1) Warunek szczególny: z kwot Unii na wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 i 14 (WHB/*NZJM1) oraz 8c, 9 i 10; wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) następującą ilość można poławiać w norweskiej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen: 190 809
Gatunek: Błękitek Micromesistius poutassou Obszar: wody Unii obszarów 2, 4a, 5, 6 na północ od 56° 30' N oraz 7 na zachód od 12° W (WHB/24A567)
Norwegia 190 809 (1)(2) TAC analityczny
Wyspy Owcze 37 500 (3)(4) Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
TAC Nie dotyczy
(1) Odliczane od limitów połowowych Norwegii ustalonych na podstawie porozumienia państw przybrzeżnych.

(2) Warunek szczególny: połów w obszarze 4a nie może przekraczać następującej ilości (WHB/*04 A-C): 40 000.

Ten limit połowowy w obszarze 4a równa się następującemu odsetkowi kwoty dostępu Norwegii: 21 %.

(3) Odliczane od limitów połowowych Wysp Owczych.

(4) Warunek szczególny: można również poławiać w obszarze 6b (WHB/*06B-C). Połów w obszarze 4a nie może przekraczać następują cej ilości (WHB/*04A-C):

9 375

Gatunek: Złocica i szkarłacica Microstomus kitt i Glyptocephalus cynoglossus Obszar: wody Unii obszarów 2a i 4 (L/W/2AC4-C)
Belgia 368 TAC przezornościowy
Dania 1 012
Niemcy 130
Francja 277
Niderlandy 842
Szwecja 11
Zjednoczone Królestwo 4 145
Unia 6 785
TAC 6 785
Gatunek: Molwa niebieska Molva dypterygia Obszar: wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5b, 6 i 7 (BLI/5B67-)
Niemcy 113 TAC analityczny
Estonia 17 Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Hiszpania 356
Francja 8 126
Irlandia 31
Litwa 7
Polska 3
Zjednoczone Królestwo 2 066
Pozostałe 31 (1)
Unia 10 750
Norwegia 250 (2)
Wyspy Owcze 150 (3)
TAC 11 150
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

(2) Można poławiać w wodach Unii obszarów 2a, 4, 5b, 6 i 7 (BLI/*24X7C).

(3) Przyłowy buławika czarnego i pałasza czarnego należy odjąć od tej kwoty. Można poławiać w wodach Unii obszaru 6a na północ od 56° 30' N i obszaru 6b. Niniejszy przepis nie ma zastosowania do połowów podlegających obowiązkowi wyładunku.

Gatunek: Molwa niebieska Molva dypterygia Obszar: wody międzynarodowe obszaru 12 (BLI/12INT-)
Estonia 0(1) TAC przezornościowy
Hiszpania 132 (1)
Francja 3(1)
Litwa 1(1)
Zjednoczone Królestwo 1(1)
Pozostałe 0(1)
Unia 137 (1)
TAC 137 (1)
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
Gatunek: Molwa niebieska Molva dypterygia Obszar: wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 2 i 4 (BLI/24-)
Dania 2 TAC przezornościowy
Niemcy 2
Irlandia 2
Francja 15
Zjednoczone Królestwo 9
Pozostałe 2(1)
Unia 32
TAC 32
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
Gatunek: Molwa niebieska Molva dypterygia Obszar: wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 3a (BLI/03A-)
Dania 2 TAC przezornościowy
Niemcy 1
Szwecja 2
Unia 5
TAC 5
Gatunek: Molwa

Molva molva

Obszar: wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 1 i 2 (LIN/1/2.)
Dania 26 TAC przezornościowy
Niemcy 26
Francja 26
Zjednoczone Królestwo 26
Pozostałe 13 (1)
Unia 117
TAC 117
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
Gatunek: Molwa

Molva molva

Obszar: wody Unii obszaru 3a (LIN/03A-C.)
Belgia 13 TAC przezornościowy
Dania 101
Niemcy 13
Szwecja 39
Zjednoczone Królestwo 13
Unia 179
TAC 179
Gatunek: Molwa

Molva molva

Obszar: wody Unii obszaru 4 (LIN/04-C.)
Belgia 27 (1) TAC przezornościowy
Dania 424 (1)
Niemcy 262 (1)
Francja 236
Niderlandy 9
Szwecja 18 (1)
Zjednoczone Królestwo 3 261 (1)
Unia 4 237
TAC 4 237
(1) Warunek szczególny: z czego do 25 %, lecz nie więcej niż 75 t, można poławiać w: wodach Unii obszaru 3a (LIN/*03A-C).
Gatunek: Molwa

Molva molva

Obszar: wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5 (LIN/05EI.)
Belgia 9 TAC przezornościowy
Dania 6
Niemcy 6
Francja 6
Zjednoczone Królestwo 6
Unia 33
TAC 33
Gatunek: Molwa

Molva molva

Obszar: wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 6, 7, 8, 9, 10, 12 i 14 (LIN/6X14.)
Belgia 46 (1) TAC przezornościowy
Dania 8(1)
Niemcy 166 (1)
Irlandia 898
Hiszpania 3 361
Francja 3 583 (1)
Portugalia 8
Zjednoczone Królestwo 4 126 (1)
Unia 12 196
Norwegia 8 000 (2)(3)(4)
Wyspy Owcze 200 (5)(6)
TAC 20 396
(1) Warunek szczególny: z czego do 35 % można poławiać w: wodach Unii obszaru 4 (LIN/*04-C.).

(2) Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 25 % na statek, w jakimkolwiek momencie, jest dozwolony w obszarach 5b, 6 i 7. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po roz poczęciu połowów z uzasadnionych powodów. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach 5b, 6 i 7 nie może przekraczać poniższej ilości w tonach (OTH/*6X14.). Przyłów dorsza atlantyckiego nie może w obszarze 6a na mocy niniejszego przepisu przekraczać 5 %.

3 000

(3) Łącznie z brosmą. Kwoty dla Norwegii są poławiane wyłącznie taklami w obszarach 5b, 6 i 7 i wynoszą: Molwa (LIN/*5B67-) 8 000

Brosma (USK/*5B67-) 2 923

(4) Kwoty na molwę i brosmę dla Norwegii są zamienne, do następującej ilości w tonach: 2 000

(5) Łącznie z brosmą. Można poławiać w obszarach 6b oraz 6a na północ od 56° 30' N (LIN/*6BAN.).

(6) Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 20 % na statek, w jakimkolwiek momencie, jest dozwolony w obszarach 6a i 6b. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpo częciu połowów z uzasadnionych powodów. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach 6a i 6b nie może przekra czać następującej ilości w tonach (OTH/*6AB.):

75

Gatunek: Molwa

Molva molva

Obszar: wody Norwegii obszaru 4 (LIN/04-N.)
Belgia 9 TAC przezornościowy
Dania 1 187 Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niemcy 33 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja 13
Niderlandy 2
Zjednoczone Królestwo 106
Unia 1 350
TAC Nie dotyczy
Gatunek: Homarzec Nephrops norvegicus Obszar: 3a (NEP/03A.)
Dania 10 093 TAC analityczny
Niemcy 29
Szwecja 3 611
Unia 13 733
TAC 13 733
Gatunek: Homarzec Nephrops norvegicus Obszar: wody Unii obszarów 2a i 4 (NEP/2AC4-C)
Belgia 1 203 TAC analityczny
Dania 1 203 Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy 18
Francja 35
Niderlandy 619
Zjednoczone Królestwo 19 924
Unia 23 002
TAC 23 002
Gatunek: Homarzec Nephrops norvegicus Obszar: wody Norwegii obszaru 4 (NEP/04-N.)
Dania 568 TAC analityczny
Niemcy 0 Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo 32 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia 600
TAC Nie dotyczy
Gatunek: Homarzec Nephrops norvegicus Obszar: 6; wody Unii i wody międzynarodowe

obszaru 5b

(NEP/5BC6.)

Hiszpania 32 TAC analityczny
Francja 129
Irlandia 215
Zjednoczone Królestwo 15 523
Unia 15 899
TAC 15 899
Gatunek: Homarzec

Nephrops norvegicus

Obszar: 7

(NEP/07.)

Hiszpania 1 009 (1) TAC analityczny
Francja 4 089 (1)
Irlandia 6 201 (1)
Zjednoczone Królestwo 5 516 (1)
Unia 16 815 (1)
TAC 16 815 (1)
(1) Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
Jednostka funkcjonalna 16 podobszaru ICES 7 (NEP/*07U16):
Hiszpania 795
Francja 498
Irlandia 957
Zjednoczone Królestwo 387
Unia 2 637
Gatunek: Homarzec Nephrops norvegicus Obszar: 8a, 8b, 8d i 8e (NEP/8ABDE.)
Hiszpania 233 TAC analityczny
Francja 3 653
Unia 3 886
TAC 3 886
Gatunek: Homarzec Nephrops norvegicus Obszar: 8c

(NEP/08C.)

Hiszpania 2,7 (1) TAC przezornościowy
Francja 0,0 (1)
Unia 2,7 (1)
TAC 2,7 (1)
(1) Wyłącznie dla połowów dokonanych w ramach połowów objętych nadzorem w celu zebrania danych dotyczących wydajności połowowej na statkach z obserwatorami na pokładzie:

- 2 tony w wodach jednostki funkcjonalnej 25 podczas pięciu rejsów miesięcznie w sierpniu i we wrześniu;

- 0,7 tony w wodach jednostki funkcjonalnej 31 podczas 7 dni w lipcu.

Gatunek: Homarzec Nephrops norvegicus Obszar: 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (NEP/9/3411)
Hiszpania 97 (1) TAC przezornościowy
Portugalia 289 (1)
Unia 386 (1)(2)
TAC 386 (1)(2)
(1) Z czego nie więcej niż 6 % może być poławianych w jednostkach funkcjonalnych 26 i 27 podobszaru ICES 9a (NEP/*9U267).

(2) W granicach wyżej wymienionego TAC, w jednostce 30 rejonu ICES 9a (NEP/*9U30) nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

77

Gatunek: Krewetka północna Obszar: 3a
Pandalus borealis (PRA/03 A.)
Dania 2 123 TAC analityczny
Szwecja 1 143
Unia 3 266
TAC 6 115
Gatunek: Krewetka północna Pandalus borealis Obszar: wody Unii obszarów 2a i 4 (PRA/2AC4-C)
Dania 892 TAC przezornościowy
Niderlandy 8
Szwecja 36
Zjednoczone Królestwo 264
Unia 1 200
TAC 1 200
Gatunek: Krewetka północna Pandalus borealis Obszar: wody Norwegii na południe od 62° N (PRA/04-N.)
Dania 200 TAC analityczny
Szwecja 123 (1) Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia 323 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC Nie dotyczy
(1) Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca, witlinka oraz czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.
Gatunek: Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp. Penaeus spp. Obszar: wody Gujany Francuskiej (PEN/FGU.)
Francja Do ustalenia (1) TAC przezornościowy
Unia Do ustalenia (1)(2) Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia
TAC Do ustalenia (1)(2)
(1) Połowy krewetek Penaeus subtilis i Penaeus brasiliensis są zabronione w wodach o głębokości mniejszej niż 30 m.

(2) Ustalone na takim samym poziomie co kwota Francji.

Gatunek: Gładzica

Pleuronectes platessa

Obszar: cieśnina Skagerrak (PLE/03AN.)
Belgia 102 TAC analityczny
Dania 13 231 Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy 68
Niderlandy 2 545
Szwecja 709
Unia 16 655
TAC 19 647
Gatunek: Gładzica

Pleuronectes platessa

Obszar: cieśnina Kattegat (PLE/03AS.)
Dania 1 016 TAC analityczny
Niemcy 11 Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Szwecja 114
Unia 1 141
TAC 1 141
Gatunek: Gładzica Pleuronectes platessa Obszar: 4; wody Unii obszaru 2a; część obszaru 3a poza cieśninami Skagerrak i Kattegat (PLE/2A3AX4)
Belgia 5 522 TAC analityczny
Dania 17 946 Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy 5 177
Francja 1 035
Niderlandy 34 510
Zjednoczone Królestwo 25 538
Unia 89 728
Norwegia 10 280 (1)
TAC 146 852
(1) Z czego nie więcej niż 300 ton może być poławianych w cieśninie Skagerrak (PLE/*03AN.).
Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
wody Norwegii obszaru 4 (PLE/ *04N-)
Unia 56 041
Gatunek: Gładzica Pleuronectes platessa Obszar: 6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b;

wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (PLE/56-14)

Francja 9 TAC przezornościowy
Irlandia 261
Zjednoczone Królestwo 388
Unia 658
TAC 658
Gatunek: Gładzica Pleuronectes platessa Obszar: 7a

(PLE/07A.)

Belgia 115 TAC analityczny
Francja 50 Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Irlandia 1 442
Niderlandy 35
Zjednoczone Królestwo 1 148
Unia 2 790
TAC 2 790
Gatunek: Gładzica Pleuronectes platessa Obszar: 7b i 7c

(PLE/7BC.)

Francja 11 TAC przezornościowy
Irlandia 63
Unia 74
TAC 74
Gatunek: Gładzica Pleuronectes platessa Obszar: 7d i 7e

(PLE/7DE.)

Belgia 1 498 TAC analityczny
Francja 4 993 Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Zjednoczone Królestwo 2 663
Unia 9 154
TAC 9 154
Gatunek: Gładzica Pleuronectes platessa Obszar: 7f i 7g

(PLE/7FG.)

Belgia 466 TAC przezornościowy
Francja 842 Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Irlandia 255
Zjednoczone Królestwo 440
Unia 2 003
TAC 2 003
Gatunek: Gładzica Pleuronectes platessa Obszar: 7h, 7j i 7k (PLE/7HJK.)
Belgia 4(1) TAC przezornościowy
Francja 8(1) Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia
Irlandia 30 (1) Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niderlandy 17 (1) Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo 8(1)
Unia 67 (1)
TAC 67 (1)

(1) Wyłącznie połowy gładzicy złowionej jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane na gładzicę.

Gatunek: Gładzica Pleuronectes platessa Obszar: 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (PLE/8/3411)
Hiszpania 59 TAC przezornościowy
Francja 237
Portugalia 59
Unia 355
TAC 355
Gatunek: Rdzawiec Pollachius pollachius Obszar: 6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (POL/56-14)
Hiszpania 3 TAC przezornościowy
Francja 114
Irlandia 34
Zjednoczone Królestwo 87
Unia 238
TAC 238
Gatunek: Rdzawiec Pollachius pollachius Obszar: 7

(POL/07.)

Belgia 378 (1) TAC przezornościowy
Hiszpania 23 (1)
Francja 8 712 (1)
Irlandia 929 (1)
Zjednoczone Królestwo 2 121 (1)
Unia 12 163 (1)
TAC 12 163
(1) Warunek szczególny: z czego do 2 % można poławiać w: 8a, 8b, 8d i 8e (POL/*8ABDE).
Gatunek: Rdzawiec Pollachius pollachius Obszar: 8a, 8b, 8d i 8e (POL/8ABDE.)
Hiszpania 252 TAC przezornościowy
Francja 1 230
Unia 1 482
TAC 1 482
Gatunek: Rdzawiec Pollachius pollachius Obszar: 8c

(POL/08C)

Hiszpania 187 TAC przezornościowy
Francja 21
Unia 208
TAC 208
Gatunek: Rdzawiec Pollachius pollachius Obszar: 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (POL/9/3411)
Hiszpania 246 0 TAC przezornościowy
Portugalia 8 P)(2)
Unia 254 «
TAC 254 «
(1) Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszaru 8c (POL/*08C).

(2) Oprócz tego TAC Portugalia może poławiać ilości rdzawca nieprzekraczające 98 ton (POL/9341 IP).

Gatunek: Czarniak Pollachius virens Obszar: 3a і 4; wody Unii obszaru 2a (POK/2C3A4)
Belgia 28 TAC analityczny
Dania 3 292 Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy 8 314
Francja 19 567
Niderlandy 83
Szwecja 452
Zjednoczone Królestwo 6 374
Unia 38110
Norwegia 41703 0
TAC 79813
f) Można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru 4 oraz w obszarze 3a (POK/*3A4-C). Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.
Gatunek: Czarniak Pollachius virens Obszar: 6; wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5b, 12 i 14 (POK/56-14)
Niemcy 350 TAC analityczny
Francja 3 479 Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Irlandia 401
Zjednoczone Królestwo 3 110
Unia 7 340
Norwegia 940 (1)
TAC 8 280
(1) Można poławiać na północ od 56° 30' N (POK/*5614N).
Gatunek: Czarniak Pollachius virens Obszar: wody Norwegii na południe od 62° N (POK/04-N.)
Szwecja 880 (1) TAC analityczny
Unia 880 Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC Nie dotyczy
(1) Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca oraz witlinka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.
Gatunek: Czarniak Pollachius virens Obszar: 7, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (POK/7/3411)
Belgia 6 TAC przezornościowy
Francja 1 245
Irlandia 1 491
Zjednoczone Królestwo 434
Unia 3 176
TAC 3 176
Gatunek: Turbot i nagład Psetta maxima i Scophthalmus rhombus Obszar: wody Unii obszarów 2a i 4 (T/B/2AC4-C)
Belgia 477 TAC przezornościowy
Dania 1 018 Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy 260
Francja 123
Niderlandy 3 609
Szwecja 7
Zjednoczone Królestwo 1 004
Unia 6 498
TAC 6 498
Gatunek: Rajokształtne Rajiformes Obszar: wody Unii obszarów 2a i 4 (SRX/2AC4-C)
Belgia 292 (1)(2)(3)(4) TAC przezornościowy
Dania 11 (1)(2)(3)
Niemcy 14 (1)(2)(3)
Francja 46 (1)(2)(3)(4)
Niderlandy 249 (1)(2)(3)(4)
Zjednoczone Królestwo 1 125 (1)(2)(3)(4)
Unia 1 737 (1)(3)
TAC 1 737 (3)
(1) Połowy rai białoplamej (Raja brachyura) w wodach Unii obszaru 4 (RJH/04-C.), rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), rai nabi janej (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) zgłasza się osobno.

(2) Kwota przyłowów. Gatunki te nie mogą stanowić więcej niż 25 % masy połowu w relacji pełnej zatrzymanego na statku w przelicze niu na rejs połowowy. Warunek ten ma zastosowanie tylko statków o długości całkowitej ponad 15 metrów. Niniejszy przepis nie ma zastosowania do połowów podlegających obowiązkowi wyładunku, określonemu w art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.

(3) Nie ma zastosowania do rai białoplamej (Raja brachyura) w wodach Unii obszaru 2a oraz do rai drobnookiej (Raja microocellata) w wodach Unii obszarów 2a i 4. Przypadkowo złowionych osobników tych gatunków nie wolno okaleczać. Należy je niezwłocznie uwolnić. Rybaków zachęca się do opracowania i wykorzystywania odpowiednich technik oraz sprzętu w celu umożliwienia szybkiego i bezpiecznego uwalniania osobników tych gatunków.

(4) Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w wodach Unii obszaru 7d (SRX/*07D2.), bez uszczerbku dla zakazów okre ślonych w art. 16 i 52 w odniesieniu do określonych w nich obszarów. Połowy rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), rai dwu- plamej (Leucoraja naevus) (RJN/*07D2.), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*07D2.) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*07D2.) zgła sza się osobno. Ten warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata) oraz rai bruzdowanej (Raja undulata).

Gatunek: Rajokształtne Rajiformes Obszar: wody Unii obszaru 3a (SRX/03A-C.)
Dania 37 (1) TAC przezornościowy
Szwecja 10 (1)
Unia 47 (1)
TAC 47
(1) Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/03A-C.) zgłasza się osobno.
Gatunek: Rajokształtne Rajiformes Obszar: wody Unii obszaru 6a, 6b oraz 7a-c i 7e-k (SRX/67AKXD)
Belgia 920 (1)(2)(3)(4) TAC przezornościowy
Estonia 5(1)(2)(3)(4)
Francja 4 127 (1)(2)(3)(4)
Niemcy 12 (1)(2)(3)(4)
Irlandia 1 329 (1)(2)(3)(4)
Litwa 21 (1)(2)(3)(4)
Niderlandy 4(1)(2)(3)(4)
Portugalia 23 (1)(2)(3)(4)
Hiszpania 1 111 (1)(2)(3)(4)
Zjednoczone Królestwo 2 632 (1)(2)(3)(4)
Unia 10 184 (1)(2)(3)(4)
TAC 10 184 (3)(4)
(1) Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/67AKXD), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/67AKXD), rai piaskowej (Raja circularis) (RJI/67AKXD) oraz rai kosmatej (Raja ful- lonica) (RJF/67AKXD) zgłasza się osobno.

(2) Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszaru 7d (SRX/*07D.), bez uszczerbku dla zakazów określo nych w art. 16 i 52 w odniesieniu do określonych w nich obszarów. Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*07D.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/*07D.), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*07D.), rai piaskowej (Raja circularis) (RJI/*07D.) oraz rai kosmatej (Raja fullonica) (RJF/*07D.) zgłasza się osobno. Ten warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata) oraz rai bruzdowanej (Raja undulata).

(3) Nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata), z wyjątkiem wód Unii obszarów 7f i 7g. Przypadkowo złowionych osob ników tego gatunku nie wolno okaleczać. Należy je niezwłocznie uwolnić. Rybaków zachęca się do opracowania i wykorzystywania odpowiednich technik oraz sprzętu w celu umożliwienia szybkiego i bezpiecznego uwalniania osobników tych gatunków. W grani cach wyżej wymienionych kwot w wodach Unii obszarów 7f i 7g (RJE/7FG.) nie można poławiać ilości rai drobnookiej przekraczają cych podane poniżej:

Gatunek: Raja drobnooka Raja microocellata Obszar: wody Unii obszaru 7f i 7g (RJE/7FG.)
Belgia 17 TAC przezornościowy
Estonia 0
Francja 79
Niemcy 0
Irlandia 25
Litwa 0
Niderlandy 0
Portugalia 0
Hiszpania 21
Zjednoczone Królestwo 50
Unia 192
TAC 192
Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszaru 7d i zgłasza się je z następującym kodem: (RJE/ *07D.). Ten warunek szczególny pozostaje bez uszczerbku dla zakazów określonych w art. 16 i 52 w odniesieniu do wyszczególnionych w nich obszarów.
(4) Nie ma zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata).
Gatunek: Rajokształtne Rajiformes Obszar: wody Unii obszaru 7d (SRX/07D.)
Belgia 133 (1)(2)(3)(4) TAC przezornościowy
Francja 1 112 (1)(2)(3)(4)
Niderlandy 7(1)(2)(3)(4)
Zjednoczone Królestwo 222 (1)(2)(3)(4)
Unia 1 474 (1)(2)(3)(4)
TAC 1 474 (4)
(1) Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), rai ciernistej (Raja clavata) (RJC/07D.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/07D.), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/07D.) oraz rai drobnookiej (Raja microocellata) (RJE/07D.) zgłasza się osobno.

(2) Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszarów 6a, 6b, 7a-c i 7e-k (SRX/*67AKD). Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*67AKD), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*67AKD) zgłasza się osobno. Ten warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata) i rai bruzdowanej (Raja undulata).

(3) Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w wodach Unii obszaru 2a i 4 (SRX/*2AC4C). Połowy rai białoplamej (Raja brachyura) w wodach Unii obszaru 4 (RJH/*04-C.), rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/ *2AC4C) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) zgłasza się osobno. Ten warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata).

(4) Nie ma zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata).

Gatunek: Raja bruzdowana Raja undulata Obszar: wody Unii obszarów 7d i 7e (RJU/7DE.)
Belgia 21 (1) TAC przezornościowy
Estonia 0(1)
Francja 105 (1)
Niemcy 0(1)
Irlandia 27 (1)
Litwa 0(1)
Niderlandy 0(1)
Portugalia 0(1)
Hiszpania 23 (1)
Zjednoczone Królestwo 58 (1)
Unia 234 (1)
TAC 234 (1)
(1) Gatunek ten nie może być przedmiotem ukierunkowanych połowów w obszarach objętych niniejszym TAC. Gatunek ten może być wyładowany wyłącznie w całości lub wypatroszony. Niniejszy przepis pozostaje bez uszczerbku dla zakazów określonych w art. 16 i 52 w odniesieniu do wyszczególnionych w nich obszarów.
Gatunek: Rajokształtne Rajiformes Obszar: wody Unii obszarów 8 i 9 (SRX/89-C.)
Belgia 10 (1)(2) TAC przezornościowy
Francja 1 805 (1)(2)
Portugalia 1 463 (1)(2)
Hiszpania 1 471 (1)(2)
Zjednoczone Królestwo 10 (1)(2)
Unia 4 759 (1)(2)
TAC 4 759 (2)
(1) Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/89-C.) oraz rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/89-C.) zgłasza się osobno.

(2) Nie ma zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata). Gatunek ten nie może być przedmiotem ukierunkowanych połowów w obszarach objętych niniejszym TAC. W przypadkach gdy nie podlega on obowiązkowi wyładunku, przyłów rai bruzdowanej w podobszarach 8 i 9 może być wyładowany wyłącznie w całości lub wypatroszony. Połowy pozostają w ramach kwot wskazanych w tabeli poniżej. Powyższe przepisy pozostają bez uszczerbku dla zakazów określonych w art. 16 i 52 w odniesieniu do wyszczególnio nych w nich obszarów. Przyłowy rai bruzdowanej zgłasza się osobno z kodami podanymi w tabelach poniżej. W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości rai bruzdowanej przekraczających podane poniżej:

Gatunek: Raja bruzdowana Raja undulata Obszar: wody Unii obszaru 8 (RJU/8-C.)
Belgia 0 TAC przezornościowy
Francja 13
Portugalia 10
Hiszpania 10
Zjednoczone Królestwo 0
Unia 33
TAC 33
Gatunek: Raja bruzdowana Raja undulata Obszar: wody Unii obszaru 9 (RJU/9-C.)
Belgia 0 TAC przezornościowy
Francja 20
Portugalia 15
Hiszpania 15
Zjednoczone Królestwo 0
Unia 50
TAC 50
Gatunek: Halibut niebieski Reinhardtius hippoglossoides Obszar: wody Unii obszarów 2a i 4; wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5b i 6 (GHL/2A-C46)
Dania 14 TAC analityczny
Niemcy 25
Estonia 14
Hiszpania 14
Francja 231
Irlandia 14
Litwa 14
Polska 14
Zjednoczone Królestwo 910
Unia 1 250
Norwegia 1 250 (1)
TAC 2 500
(1) Poławiane w wodach Unii obszarów 2a i 6. W obszarze 6 ilość ta może być poławiana wyłącznie taklami (GHL/*2A6-C).
Gatunek: Makrela Scomber scombrus Obszar: 3a i 4; wody Unii obszarów 2a, 3b, 3c oraz podrejony 22-32 (MAC/2A34.)
Belgia 581 (1)(2) TAC analityczny
Dania 19 998 (1)(2) Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy 606 (1)(2)
Francja 1 830 (1)(2)
Niderlandy 1 842 (1)(2)
Szwecja 5 459 (1)(2)(3)
Zjednoczone Królestwo 1 706 (1)(2)
Unia 32 022 (1)(2)
Norwegia 191 059 (4)
TAC 922 064
(1) W granicach wyżej wymienionych kwot ilości nie większe niż wymienione poniżej można poławiać również w następujących dwóch
wody Norwegii obszaru 2a (MAC/ *02AN-) wody Wysp Owczych (MAC/*FRO1)
Belgia 78 80
Dania 2 695 2 756
Niemcy 82 84
Francja 247 252
Niderlandy 248 254
Szwecja 736 753
Zjednoczone Królestwo 230 235
Unia 4 316 4 414
(2) Może być poławiany również w wodach Norwegii obszaru 4a (MAC/*4AN.).

(3) Warunek szczególny: w tym następująca ilość w tonach do połowu w wodach Norwegii obszarów 2a i 4a (MAC/*2A4AN): 271

W odniesieniu do połowów objętych tym specjalnym warunkiem przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka odlicza się od kwot dla tych gatunków.

(4) Należy odjąć od udziału Norwegii w TAC (kwota dostępu). Ilość ta obejmuje udział Norwegii w TAC dla Morza Północnego, który wynosi:

55 397

Kwotę tę można poławiać jedynie w obszarze 4a (MAC/*04A.), z wyjątkiem następującej ilości w tonach, którą można poławiać

w obszarze 3a (MAC/*03A.):

3 000

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
3a 3a i 4bc 4b 4c 6, wody międzynarodowe obszaru

2a, od dnia 1 stycznia do dnia 15

lutego oraz od dnia 1 września do

dnia 31 grudnia

(MAC/*03A.) (MAC/*3A4BC) (MAC/*04B.) (MAC/*04C.) (MAC/*2A6.)
Dania 0 4 130 0 0 11 999
Francja 0 490 0 0 0
Niderlandy 0 490 0 0 0
Szwecja 0 0 390 10 3 113
Zjednoczone Królestwo 0 490 0 0 0
Norwegia 3 000 0 0 0 0
Gatunek: Makrela

Scomber scombrus

Obszar: 6, 7, 8a, 8b, 8d i 8e; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 2a, 12 i 14 (MAC/2CX14-)
Niemcy 23 416 (1) TAC analityczny
Hiszpania 25 (1) Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Estonia 195 (1)
Francja 15 612 (1)
Irlandia 78 052 (1)
Łotwa 144 (1)
Litwa 144 (1)
Niderlandy 34 147 (1)
Polska 1 649 (1)
Zjednoczone Królestwo 214 647 (1)
Unia 368 031 (1)
Norwegia 16 492 (2)(3)
Wyspy Owcze 34 856 (4)
TAC 922 064
(1) Warunek szczególny: z czego do 25 % można udostępnić do celów wymiany do poławiania przez Hiszpanię, Francję i Portugalię w obszarach 8c, 9 i 10 oraz w wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 (MAC/*8C910).

(2) Można poławiać w obszarach 2a, 6a na północ od 56° 30' N, 4a, 7d, 7e, 7f i 7h (MAC/*AX7H).

(3) Norwegia może złowić dodatkową następującą ilość w tonach kwoty dostępu na północ od 56° 30' N; ilość tę odlicza się od jej limitu połowowego (MAC/*N5630):

38 212

(4) Kwotę tę odlicza się od limitu połowowego Wysp Owczych (kwota dostępu). Można poławiać wyłącznie w obszarze 6a na północ od 56° 30 ' N (MAC/* 6AN56). Jednakże od dnia 1 stycznia do dnia 15 lutego oraz od dnia 1 października do dnia 31 grudnia w ramach tej kwoty można również poławiać w obszarach 2a, 4a na północ od 59° (wody UE) (MAC/*24N59).

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach i okresach nie można poławiać ilości większych, niż wymienione poniżej:
wody Unii obszaru 2a; wody Unii i wody Norwegii obszaru

4a. W okresach od dnia 1

stycznia do dnia 15 lutego oraz

od dnia 1 września do dnia 31

grudnia

wody Norwegii obszaru 2a wody Wysp Owczych
(MAC/*4A-EN) (MAC/*2AN-) (MAC/*FRO2)
Niemcy 14 132 1 904 1 948
Francja 9 422 1 268 1 299
Irlandia 47 107 6 349 6 494
Niderlandy 20 609 2 776 2 841
Zjednoczone Królestwo 129 549 17 463 17 860
Unia 220 819 29 760 30 442
Gatunek: Makrela

Scomber scombrus

Obszar: 8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (MAC/8C3411)
Hiszpania 34 708 0 TAC analityczny
Francja 230 0 Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Portugalia 7174 f)
Unia 42 112
TAC 922 064
(1) Warunek szczególny: ilości podlegające wymianie z innymi państwami członkowskimi mogą być poławiane w obszarach 8a, 8b i 8d (MAC/*8ABD.). Jednakże ilości dostarczane przez Hiszpanię, Portugalię lub Francję do celów wymiany, które mają być poławiane w obszarach 8a, 8b i 8d, nie mogą przekroczyć 25 % kwot przekazującego państwa członkowskiego.
Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
8b (MAC/*08B.)
Hiszpania 2915
Francja 19
Portugalia 602
Gatunek: Makrela

Scomber scombrus

Obszar: wody Norwegii obszaru 2a i 4a

(MAC/2A4A-N)

Dania 14453 TAC analityczny
Unia 14453
TAC Nie dotyczy
Gatunek: Sola

Solea solea

Obszar: 3a; wody Unii podrejonów 22-24 (SOL/3ABC24)
Dania 447 TAC analityczny
Niemcy 26 (1) Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niderlandy 43 (1)
Szwecja 17
Unia 533
TAC 533
(1) Kwotę można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru 3a, podrejonów 22-24.
Gatunek: Sola Solea solea Obszar: wody Unii obszarów 2a i 4 (SOL/24-C.)
Belgia 1 461 TAC analityczny
Dania 668 Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy 1 169
Francja 292
Niderlandy 13 194
Zjednoczone Królestwo 751
Unia 17 535
Norwegia 10 (1)
TAC 17 545
(1) Można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru 4 (SOL/*04-C.).
Gatunek: Sola Solea solea Obszar: 6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (SOL/56-14)
Irlandia 46 TAC przezornościowy
Zjednoczone Królestwo 11
Unia 57
TAC 57
Gatunek: Sola Solea solea Obszar: 7a

(SOL/07A.)

Belgia 213 TAC analityczny
Francja 3 Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Irlandia 77 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niderlandy 68
Zjednoczone Królestwo 96
Unia 457
TAC 457
Gatunek: Sola Solea solea Obszar: 7b i 7c

(SOL/7BC.)

Francja 6 TAC przezornościowy
Irlandia 36
Unia 42
TAC 42
Gatunek: Sola Solea solea Obszar: 7d

(SOL/07D.)

Belgia 753 TAC przezornościowy
Francja 1 506 Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Zjednoczone Królestwo 538
Unia 2 797
TAC 2 797
Gatunek: Sola Obszar: 7e
Solea solea (SOL/07E.)
Belgia 52 TAC analityczny
Francja 556 Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Zjednoczone Królestwo 870
Unia 1 478
TAC 1 478
Gatunek: Sola Solea solea Obszar: 7f i 7g

(SOL/7FG.)

Belgia 1 032 TAC analityczny
Francja 103 Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Irlandia 52
Zjednoczone Królestwo 465
Unia 1 652
TAC 1 652
Gatunek: Sola Solea solea Obszar: 7h, 7j i 7k (SOL/7HJK.)
Belgia 27 TAC przezornościowy
Francja 5 Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Irlandia 148
Niderlandy 44
Zjednoczone Królestwo 55
Unia 329
TAC 329
Gatunek: Sola Solea solea Obszar: 8a i 8b

(SOL/8AB.)

Belgia 45 TAC analityczny
Hiszpania 8 Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Francja 3 361
Niderlandy 252
Unia 3 666
TAC 3 666
Gatunek: Sole Solea spp. Obszar: 8c, 8d, 8e, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (SOO/8CDE34)
Hiszpania 323 TAC przezornościowy
Portugalia 535
Unia 858
TAC 858
Gatunek: Szprot i powiązane przyłowy Obszar: 3a
Sprattus sprattus (SPR/03 A.2)
Dania 25 482 0 (2) TAC analityczny
Niemcy 53 C) (2)
Szwecja 9 642 (1)(2)
Unia 35 177 (1)(2)
TAC 38 029 (2)
(1) Przyłowy witlinka i plamiaka mogą stanowić do 5 % kwoty (OTH/*03 A.2). Przyłowy witlinka i plamiaka odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.

(2) Kwota ta może być poławiana wyłącznie od dnia 1 lipca 2020 r. do dnia 30 czerwca 2021 r.

Gatunek: Szprot i powiązane przyłowy Obszar: wody Unii obszarów 2a i 4
Sprattus sprattus (SPR/2AC4-C)
Belgia 1 821 (1)(2) TAC analityczny
Dania 144154 (1)(2)
Niemcy 1 821 (1)(2)
Francja 1 821 (1)(2)
Niderlandy 1 821 (1)(2)
Szwecja 1 330 (1)(2)(3)
Zjednoczone Królestwo 6 010 (1)(2)
Unia 158 778 (1)(2)
Norwegia 10 000 (1)
Wyspy Owcze 1 000 (1)(4)
TAC 169 778 (1)
(1) Kwota ta może być poławiana wyłącznie od dnia 1 lipca 2020 r. do dnia 30 czerwca 2021 r.

(2) Przyłowy witlinka mogą stanowić do 2 % kwoty (OTH/*2AC4C). Przyłowy witlinka odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą, łącznie, przekraczać 9 % kwoty.

(3) Łącznie z dobijakami.

(4) Może zawierać do 4 % przyłowu śledzia atlantyckiego.

Gatunek: Szprot Sprattus sprattus Obszar: 7d i 7e

(SPR/7DE.)

Belgia 8 TAC przezornościowy
Dania 489
Niemcy 8
Francja 105
Niderlandy 105
Zjednoczone Królestwo 791
Unia 1 506
TAC 1 506
Gatunek: Koleń pospolity Squalus acanthias Obszar: wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 1, 5, 6, 7, 8, 12 i 14 (DGS/15X14)
Belgia 20 (1) TAC przezornościowy
Niemcy 4(1) Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Hiszpania 10 (1) Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja 83 (1)
Irlandia 53 (1)
Niderlandy 0(1)
Portugalia 0(1)
Zjednoczone Królestwo 100 (1)
Unia 270 (1)
TAC 270 (1)
(1) Koleń nie może być przedmiotem ukierunkowanych połowów w obszarach objętych niniejszym TAC. Osobników złowionych przypadkowo w połowach, w ramach których koleń nie podlega obowiązkowi wyładunku, nie wolno okaleczać i muszą one zostać niezwłocznie uwolnione, zgodnie z wymogami art. 16 i 52. Na zasadzie odstępstwa od art. 16 statek uczestniczący w programie unikania przyłowów, który został pozytywnie zweryfikowany przez STECF, może wyładować miesięcznie nie więcej niż 2 tony kolenia, który jest martwy w momencie wciągania narzędzi połowowych na pokład. Państwa członkowskie uczestniczące w programie unikania przyłowów zapewniają, aby całkowite roczne wyładunki kolenia w oparciu o to odstępstwo nie przekraczały powyższych wartości. Przed wydaniem zezwolenia na wyładunek zainteresowane państwa członkowskie przekazują Komisji wykaz uczestniczących statków. Państwa członkowskie wymieniają informacje dotyczące obszarów unikania przyłowów.
Gatunek: Ostroboki i powiązane przyłowy Trachurus spp. Obszar: wody Unii obszaru 4b, 4c i 7d (JAX/4BC7D)
Belgia 12 (1) TAC przezornościowy
Dania 5 311 (1)
Niemcy 469 (1)(2)
Hiszpania 99 (1)
Francja 441 (1)(2)
Irlandia 334 (1)
Niderlandy 3 197 (1)(2)
Portugalia 11 (1)
Szwecja 75 (1)
Zjednoczone Królestwo 1 264 (1)(2)
Unia 11 213
Norwegia 2 550 (3)
TAC 13 763
(1) Przyłowy kaprosza, plamiaka, witlinka i makreli mogą stanowić do 5 % kwoty (OTH/*4BC7D). Przyłowy kaprosza, plamiaka, witlinka i makreli odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozpo rządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.

(2) Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze 7d i liczyć jako poławiane w ramach kwoty dla następującego obszaru: wody Unii obszarów 2a, 4a, 6, 7a-c,7e-k, 8a, 8b, 8d i 8e; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynaro dowe obszarów 12 i 14 (JAX/*2A-14).

(3) Można poławiać w wodach Unii obszaru 4a, ale nie w wodach Unii obszaru 7d (JAX/*04-C.).

Gatunek: Ostroboki i powiązane przyłowy Trachurus spp. Obszar: wody Unii obszarów 2a, 4a; 6, 7a-c,7e-k, 8a, 8b, 8d i 8e; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (JAX/2A-14)
Dania 6 821 (1)(3) TAC analityczny
Niemcy 5 322 (1)(2)(3)
Hiszpania 7 260 (3)(5)
Francja 2 739 (1)(2)(3)(5)
Irlandia 17 726 (1)(3)
Niderlandy 21 356 (1)(2)(3)
Portugalia 699 (3)(5)
Szwecja 675 (1)(3)
Zjednoczone Królestwo 6 419 (1)(2)(3)
Unia 69 017 (3)
Wyspy Owcze 1 600 (4)
TAC 70 617
(1) Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty poławianych w wodach Unii obszarów 2a lub 4a przed dniem 30 czerwca można uznać za złowione w ramach kwoty dla wód Unii obszarów 4b, 4c i 7d (JAX/*4BC7D).

(2) Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze 7d (JAX/*07D.). Zgodnie z tym warunkiem szczególnym i zgod nie z przypisem (3), przyłowy kaprosza i witlinka zgłasza się osobno z następującym kodem: (OTH/*07D.).

(3) Przyłowy kaprosza, plamiaka, witlinka i makreli mogą stanowić do 5 % kwoty (OTH/*2A-14). Przyłowy kaprosza, plamiaka, witlinka i makreli odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporzą dzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.

(4) Ograniczone do obszarów 4a, 6a (wyłącznie na północ od 56° 30' N), 7e, 7f i 7h.

(5) Warunek szczególny: do 80 % tej kwoty można poławiać w obszarze 8c (JAX/*08C2). Zgodnie z tym warunkiem szczególnym i zgod nie z przypisem (3), przyłowy kaprosza i witlinka zgłasza się osobno z następującym kodem: (OTH/*08C2).

Gatunek: Ostroboki Trachurus spp. Obszar: 8c

(JAX/08C.)

Hiszpania 10 015 (1) TAC analityczny
Francja 174
Portugalia 990 (1)
Unia 11 179
TAC 11 179
(1) Warunek szczególny: do 10 % tej kwoty można poławiać w obszarze 9 (JAX/*09.).
Gatunek: Ostroboki Trachurus spp. Obszar: 9

(JAX/09.)

Hiszpania 30 237 (1) TAC analityczny
Portugalia 86 634 (1) Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Unia 116 871
TAC 116 871
(1) Warunek szczególny: do 10 % tej kwoty można poławiać w obszarze 8c (JAX/*08C.).
Gatunek: Ostroboki Trachurus spp. Obszar: 10; wody Unii CECAF (1) (JAX/X34PRT)
Portugalia Do ustalenia TAC przezornościowy
Unia Do ustalenia (2) Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia
TAC Do ustalenia (2)
(1) Wody przylegające do Azorów.

(2) Ustalone na takim samym poziomie co kwota Portugalii.

Gatunek: Ostroboki Trachurus spp. Obszar: wody Unii CECAF (1) (JAX/341PRT)
Portugalia Do ustalenia TAC przezornościowy
Unia Do ustalenia (2) Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia
TAC Do ustalenia (2)
(1) Wody przylegające do Madery.

(2) Ustalone na takim samym poziomie co kwota Portugalii.

Gatunek: Ostroboki Trachurus spp. Obszar: wody Unii CECAF (1) (JAX/341SPN)
Hiszpania Do ustalenia TAC przezornościowy
Unia Do ustalenia (2) Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia
TAC Do ustalenia (2)
(1) Wody przylegające do Wysp Kanaryjskich.

(2) Ustalone na takim samym poziomie co kwota Hiszpanii.

Gatunek: Okowiel i powiązane przyłowy

Trisopterus esmarkii

Obszar: 3a; wody Unii obszarów 2a i 4

(NOP/2A3A4.)

Okres 1 listopada 2019 r. -

31 października 2020 r.

1 listopada 2020 r.-

31 grudnia 2020 r.

TAC analityczny
Dania 72 433 (1) (3) 49 953 (1) (6) Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niemcy 14 (1) (2) (3) 10 (1) (2) (6) Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niderlandy 53 (1) (2) (3) 37 (1) (2) (6)
Unia 72 500 (1) (3) 50 000 (1) (6)
Norwegia 14 500 (4) pm
Wyspy Owcze 5 000 (5) pm
TAC Nie dotyczy Nie dotyczy
(1) Przyłowy plamiaka i witlinka mogą stanowić do 5 % kwoty (OT2/*2A3A4). Przyłowy plamiaka i witlinka odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.

(2) Kwotę można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszarów ICES 2a, 3a i 4.

(3) Kwota przyznana Unii może być poławiana wyłącznie od dnia 1 listopada 2019 r. do dnia 31 października 2020 r.

(4) Stosuje się kratownicę sortującą.

(5) Stosuje się kratownicę sortującą. Łącznie z maksymalnie 15 % nieuniknionych przyłowów (NOP/*2A3A4), które należy odjąć od tej kwoty.

(6) Kwota Unii może być poławiana od dnia 1 listopada 2020 r. do dnia 31 grudnia 2020 r.

Gatunek: Ryby przemysłowe Obszar: wody Norwegii obszaru 4 (I/F/04-N.)
Szwecja 800 (1)(2) TAC przezornościowy
Unia 800
TAC Nie dotyczy
(1) Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca, witlinka oraz czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.

(2) Warunek szczególny: z czego ostroboki (JAX/*04-N.) stanowią nie więcej niż: 400

Gatunek: Pozostałe gatunki Obszar: wody Unii obszarów 5b, 6 i 7 (OTH/5B67-C)
Unia Nie dotyczy TAC przezornościowy
Norwegia 280 (1)
TAC Nie dotyczy
(1) Poławiane wyłącznie przy użyciu takli.
Gatunek: Pozostałe gatunki Obszar: wody Norwegii obszaru 4 (OTH/04-N.)
Belgia 60 TAC przezornościowy
Dania 5 500
Niemcy 620
Francja 255
Niderlandy 440
Szwecja Nie dotyczy (1)
Zjednoczone Królestwo 4 125
Unia 11 000 (2)
TAC Nie dotyczy
(1) Kwota dla "pozostałych gatunków" przydzielona Szwecji przez Norwegię na tradycyjnym poziomie.

(2) Łącznie z połowami, których nie wymieniono szczegółowo. W odpowiednich przypadkach w wyniku konsultacji możliwe jest okre ślenie wyjątków.

Gatunek: Pozostałe gatunki Obszar: wody Unii obszarów 2a, 4 oraz 6a na północ od 56° 30' N (OTH/2A46AN)
Unia Nie dotyczy TAC przezornościowy
Norwegia 6 750 (1)(2)
Wyspy Owcze 150 (3)
TAC Nie dotyczy
(1) Ograniczone do obszarów 2a i 4 (OTH/*2A4-C).

(2) Łącznie z połowami, których nie wymieniono szczegółowo. W stosownych przypadkach w wyniku konsultacji możliwe jest określenie wyjątków.

(3) Można poławiać w obszarach 4 oraz 6a na północ od 56° 30' N (OTH/*46AN).

Dodatek

TAC, o których mowa w art. 8 ust. 4, to:

Dla Belgii: sola - obszar 7a; sola - obszary 7f i 7 g; sola - obszar 7e; sola - obszar 8a i 8b; smuklica - obszar 7; plamiak - obszary 7b-k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1; homarzec - obszar 7; dorsz atlantycki - obszar 7a; gładzica - obszary 7f i 7g; gładzica - obszary 7h, 7j i 7k; rajokształtne - obszary 6a, 6b, i 7a-c i 7e-k.

Dla Francji: makrela - obszary 3a i 4; wody Unii obszarów 2a, 3b, 3c oraz podrejony 22-32; śledź - obszary 4, 7d oraz wody Unii obszaru 2a; ostrobok - wody Unii obszarów 4b, 4c i 7d; witlinek - obszary 7b-k; plamiak - obszary 7b-k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1; sola - obszary 7f i 7g; witlinek - obszar 8; morlesz bogar - wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 6, 7 i 8; kaprosz - wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 6, 7 i 8; makrela - obszary 6, 7, 8a, 8b, 8d i 8e; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 2a, 12 i 14; rajokształtne - wody Unii obszarów 6a, 6b, 7a-c i 7e-k; rajokształne - wody Unii obszaru 7d; rajokształne - wody Unii obszarów 8 i 9; raja bruzdowana: wody Unii obszarów 7d i 7e.

Dla Irlandii: żabnicowate - obszar 6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14; żabnicowate - obszar 7; homarzec - jednostka funkcjonalna 16 podobszaru ICES 7.

Dla Zjednoczonego Królestwa: w zamian za dorsza i witlinka w wodach na zachód od Szkocji: dorsz - obszar 6b; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b na zachód od 12°00' W oraz obszarów 12 i 14; witlinek - obszar 6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14; oraz w zamian za dorsza w Morzu Celtyckim, witlinka i gładzicy w Morzu Irlandzkim w obszarach 7h, 7j i 7k: dorsz - obszary 7b, 7c, 7e-k, 8, 9 i 10; wody Unii; plamiak - obszary 7b-k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1; sola - obszary 7h, 7j i 7k; sola - obszar 7e; gładzica - obszary 7h, 7j i 7k.

ZAŁĄCZNIK  IB  46

PÓŁNOCNO-WSCHODNI ATLANTYK I GRENLANDIA? PODOBSZARY ICES 1, 2, 5, 12 I 14 ORAZ WODY GRENLANDII OBSZARU NAFO 1

Gatunek: Śledź atlantycki Clupea harengus Obszar: wody Unii, wody wysp Owczych, wody Norwegii i wody międzynarodowe obszarów 1 i 2 (HER/1/2-)
Belgia 12 (1) TAC analityczny
Dania 11 724 (1)
Niemcy 2 053 (1)
Hiszpania 39 (1)
Francja 506 (1)
Irlandia 3 035 (1)
Niderlandy 4 195 (1)
Polska 593 (1)
Portugalia 39 (1)
Finlandia 181 (1)
Szwecja 4 344 (1)
Zjednoczone Królestwo 7 495 (1)
Unia 34 216 (1)
Wyspy Owcze 7 000 (2)(3)
Norwegia 30 794 (2)(4)
TAC 525 594
(1) Przy składaniu Komisji raportów połowowych należy również zgłaszać ilości złowione w każdym z następujących obszarów: obszar podlegający regulacji NEAFC i wody Unii.

(2) Mogą być poławiane w wodach Unii na północ od 62° N.

(3) Odliczane od limitów połowowych Wysp Owczych.

(4) Odliczane od limitów połowowych Norwegii.

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
wody Norwegii na północ od 62° N i obszar połowowy wokół Jan Mayen (HER/*2AJMN)
30 794

obszary 2, 5b na północ od 62° N (wody Wysp Owczych) (HER/*25B-F)

Belgia 2
Dania 2 400
Niemcy 420
Hiszpania 8
Francja 103
Irlandia 621
Niderlandy 858
Polska 121
Portugalia 8
Finlandia 37
Szwecja 889
Zjednoczone Królestwo 1 533
Gatunek: Dorsz atlantycki Gadus morhua Obszar: wody Norwegii obszarów 1 i 2 (COD/1N2AB.)
Niemcy 2 600 TAC analityczny
Grecja 322 Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Hiszpania 2 900 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Irlandia 322
Francja 2 387
Portugalia 2 900
Zjednoczone Królestwo 10 087
Unia 21 518
TAC Nie dotyczy
Gatunek: Dorsz atlantycki Gadus morhua Obszar: wody Grenlandii obszaru NAFO 1F oraz wody Grenlandii obszarów 5, 12 i 14 (COD/N1GL14)
Niemcy 1 595 (1) TAC analityczny
Zjednoczone Królestwo 355 (1) Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia 1 950 (1) Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC Nie dotyczy
(1) Z wyjątkiem przyłowów, do tych kwot stosuje się następujące warunki:

1. zakaz połowów od dnia 1 kwietnia do dnia 31 maja;

2. statki unijne mogą zdecydować się na prowadzenie połowów w jednym lub obu następujących obszarach:

Kody do celów sprawozdawczości Granice geograficzne
COD/GRL1 Część grenlandzkiego obszaru połowowego leżącego w obrębie podobszaru NAFO 1F na zachód od 44° 00' W i na południe od 60° 45' N, części podobszaru NAFO 1 leżącego na południe od równoleżnika 60° 45' szerokości geograficznej północnej (Przylądek Desolation) oraz część grenlandzkiego obszaru połowowego leżącego w obrębie rejonu ICES 14b leżącego na wschód od 44° 00' W i na południe od 62° 30' N.
COD/GRL2 Część grenlandzkiego obszaru połowowego leżącego w obrębie rejonu ICES 14b na północ od 62° 30' N.
Gatunek: Dorsz atlantycki Gadus morhua Obszar: 1 i 2b

(COD/1/2B.)

Niemcy 5 038 (3) TAC analityczny
Hiszpania 11 688 (3) Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja 2 255 (3) Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Polska 2 244 (3)
Portugalia 2 418 (3)
Zjednoczone Królestwo 3 286 (3)
Pozostałe państwa członkowskie 366 (1)(3)
Unia 27 295 (2)(3)
TAC Nie dotyczy
(1) Z wyjątkiem Niemiec, Hiszpanii, Francji, Polski, Portugalii oraz Zjednoczonego Królestwa.

(2) Przydział zasobów dorsza atlantyckiego dla Unii w obszarze Spitsbergenu oraz Wyspy Niedźwiedziej, a także związane z nim przy łowy plamiaka, pozostają bez uszczerbku dla praw i obowiązków wynikających z traktatu paryskiego z 1920 r.

(3) Przyłowy plamiaka mogą stanowić do 14 % jednego zaciągu. Masy przyłowu plamiaka nie wlicza się do kwoty dla dorsza atlantyckiego.

Gatunek: Dorsz atlantycki i plamiak

Gadus morhua i Melanogrammus aeglefinus

Obszar: wody Wysp Owczych obszaru 5b (C/H/05B-F.)
Niemcy 18 TAC analityczny
Francja 106 Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo 761 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia 885
TAC Nie dotyczy
Gatunek: Buławiki Macrourus spp. Obszar: wody Grenlandii obszarów 5 i 14 (GRV/514GRN)
Unia 75 (1) TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC Nie dotyczy (2) Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1) Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą stanowić jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno.

(2) Podaną niżej ilość, w tonach, przydziela się Norwegii. Warunek szczególny dla tej ilości: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą sta nowić jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno.

25

Gatunek: Buławiki Macrourus spp. Obszar: wody Grenlandii obszaru NAFO 1 (GRV/N1GRN.)
Unia 60 (1) TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC Nie dotyczy (2) Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1) Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą stanowić jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno.

(2) Podaną niżej ilość, w tonach, przydziela się Norwegii. Warunek szczególny dla tej ilości: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą sta nowić jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno.

40

Gatunek: Gromadnik Mallotus villosus Obszar: 2b (CAP/02B.)
Unia 0 TAC analityczny
TAC 0
Gatunek: Gromadnik

Mallotus villosus

Obszar: wody Grenlandii obszarów 5 i 14

(CAP/514GRN)

Dania 2 595 TAC analityczny
Niemcy 113 Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Szwecja 186 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królewstwo 24
Wszystkie państwa członkowskie 134 (1)
Unia 3 053 (2)
Norwegia 10 000 (2)
TAC Nie dotyczy
(1) Dania, Niemcy, Szwecja i Zjednoczone Królestwo mogą mieć dostęp do kwoty dla "wszystkich państw członkowskich" dopiero po wyczerpaniu własnej kwoty. Jednakże państwa członkowskie posiadające ponad 10 % kwoty Unii nie mają w ogóle dostępu do kwoty dla "wszystkich państw członkowskich".
(2) Dla okresu połowowego od dnia 20 czerwca 2020 r. do dnia 15 kwietnia 2021 r.
Gatunek: Plamiak Melanogrammus aeglefinus Obszar: wody Norwegii obszarów 1 i 2 (HAD/1N2AB.)
Niemcy 236 TAC analityczny
Francja 142 Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo 722 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia 1 100
TAC Nie dotyczy
Gatunek: Błękitek Micromesistius poutassou Obszar: wody Wysp Owczych (WHB/2A4AXF)
Dania 1 100 TAC analityczny
Niemcy 75 Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja 120 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niderlandy 105
Zjednoczone Królestwo 1 100
Unia 2 500 (1)
TAC Nie dotyczy
(1) Połowy błękitka mogą zawierać nieuniknione przyłowy argentyny wielkiej.
Gatunek: Molwa oraz molwa niebieska Molva molva i molva dypterygia Obszar: wody Wysp Owczych obszaru 5b (B/L/05B-F.)
Niemcy 552 TAC analityczny
Francja 1 225 Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo 108 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia 1 885 (1)
TAC Nie dotyczy
(1) Przyłowy buławika czarnego i pałasza czarnego można odliczać od tej kwoty do następującego poziomu (OTH/*05B-F): 665
Gatunek: Krewetka północna Pandalus borealis Obszar: wody Grenlandii obszarów 5 i 14 (PRA/514GRN)
Dania 1 000 TAC analityczny
Francja 1 000 Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia 2 000 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Norwegia 1 200
Wyspy Owcze 1 200
TAC Nie dotyczy
Gatunek: Krewetka północna Pandalus borealis Obszar: wody Grenlandii obszaru NAFO 1 (PRA/N1GRN)
Dania 1 400 TAC analityczny
Francja 1 400 Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia 2 800
TAC Nie dotyczy Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Gatunek: Czarniak Pollachius virens Obszar: wody Norwegii obszarów 1 i 2 (POK/1N2AB.)
Niemcy 2 040 TAC analityczny
Francja 328 Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo 182 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia 2 550
TAC Nie dotyczy
Gatunek: Czarniak Pollachius virens Obszar: wody międzynarodowe obszarów 1 i 2 (POK/1/2INT)
Unia 0 TAC analityczny
TAC Nie dotyczy
Gatunek: Czarniak Obszar: wody Wysp Owczych obszaru 5b
Pollachius virens (POK/05B-F.)
Belgia 52 TAC analityczny
Niemcy 322 Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja 1 571 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niderlandy 52
Zjednoczone Królestwo 603
Unia 2 600
TAC Nie dotyczy
Gatunek: Halibut niebieski Reinhardtius hippoglossoides Obszar: wody Norwegii obszarów 1 i 2 (GHL/1N2AB.)
Niemcy 25 (1) TAC analityczny
Zjednoczone Królestwo 25 (1) Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia 50 (1) Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC Nie dotyczy
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
Gatunek: Halibut niebieski Reinhardtius hippoglossoides Obszar: wody międzynarodowe obszarów 1 i 2 (GHL/1/2INT)
Unia 1 800 (1) TAC przezornościowy
TAC Nie dotyczy
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
Gatunek: Halibut niebieski Reinhardtius hippoglossoides Obszar: wody Grenlandii obszaru NAFO 1 (GHL/N1GRN.)
Niemcy 1 925 (1) TAC analityczny
Unia 1 925 (1) Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Norwegia 575 (1) Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC Nie dotyczy
(1) Można poławiać na południe od 68° N.
Gatunek: Halibut niebieski Reinhardtius hippoglossoides Obszar: wody Grenlandii obszarów 5, 12 i 14 (GHL/5-14GL)
Niemcy 4 289 TAC analityczny
Zjednoczone Królestwo 226 Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia 4 515 (1) Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Norwegia 575
Wyspy Owcze 110
TAC Nie dotyczy
(1) Połowy prowadzone przez nie więcej niż 6 statków jednocześnie.
Gatunek: Karmazyny (płytkowodne zasoby pelagiczne) Sebastes spp. Obszar: wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (RED/51214S)
Estonia 0 TAC analityczny
Niemcy 0 Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Hiszpania 0 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja 0
Irlandia 0
Łotwa 0
Niderlandy 0
Polska 0
Portugalia 0
Zjednoczone Królestwo 0
Unia 0
TAC 0
Gatunek: Karmazyny (głębokowodne zasoby pelagiczne) Sebastes spp. Obszar: wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (RED/51214D)
Estonia 26 (1)(2) TAC analityczny
Niemcy 519 (1)(2) Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Hiszpania 91 (1)(2) Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja 48 (1)(2)
Irlandia 0(1)(2)
Łotwa 9(1)(2)
Niderlandy 0(1)(2)
Polska 47 (1)(2)
Portugalia 109 (1)(2)
Zjednoczone Królestwo 1(1)(2)
Unia 850 (1)(2)
TAC 5 500 (1)(2)
(1) Można poławiać wyłącznie w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:
Punkt Szerokość geograficzna Długość geograficzna
1 64° 45' N 28° 30' W
2 62° 50' N 25° 45' W
3 61° 55' N 26° 45' W
4 61° 00' N 26° 30' W
5 59° 00' N 30° 00' W
6 59° 00' N 34° 00' W
7 61° 30' N 34° 00' W
8 62° 50' N 36° 00' W
9 64° 45' N 28° 30' W
(2) Można poławiać wyłącznie od dnia 10 maja do dnia 31 grudnia.
Gatunek: Karmazyny Sebastes mentella Obszar: wody Norwegii obszarów 1 i 2 (REB/1N2AB.)
Niemcy 766 TAC analityczny
Hiszpania 95 Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja 84 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Portugalia 405
Zjednoczone Królestwo 150
Unia 1 500
TAC Nie dotyczy
Gatunek: Karmazyny Sebastes spp. Obszar: wody międzynarodowe obszarów 1 i 2 (RED/1/2INT)
Unia Do ustalenia (1)(2) TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC 13 686 (3) Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1) Połowy zostaną zakończone, kiedy TAC zostanie w pełni wykorzystany przez umawiające się strony NEAFC. Od dnia zamknięcia pań stwa członkowskie zabraniają ukierunkowanych połowów karmazynów statkom pływającym pod ich banderą.

(2) Statki ograniczają swoje przyłowy karmazynów w innych połowach do wysokości maksymalnie 1 % całkowitego połowu zatrzyma nego na statku.

(3) Tymczasowy limit połowowy w celu uwzględnienia połowów wszystkich umawiających się stron NEAFC.

Gatunek: Karmazyny (zasoby pelagiczne) Sebastes spp. Obszar: wody Grenlandii obszaru NAFO 1F oraz wody Grenlandii obszarów 5, 12 i 14 (RED/N1G14P)
Niemcy 655 (1)(2)(3) TAC analityczny
Francja 3(1)(2)(3) Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo 5(1)(2)(3) Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia 663 (1)(2)(3)
Norwegia 561 (1)(2)
Wyspy Owcze 0(1)(2)(4)
TAC Nie dotyczy
(1) Można poławiać wyłącznie od dnia 10 maja do dnia 31 grudnia.

(2) Można poławiać wyłącznie w wodach Grenlandii w obszarze ochrony karmazynów ograniczonym następującymi współrzędnymi:

Punkt Szerokość geograficzna Długość geograficzna
1 64° 45' N 28° 30' W
2 62° 50' N 25° 45' W
3 61° 55' N 26° 45' W
4 61° 00' N 26° 30' W
5 59° 00' N 30° 00' W
6 59° 00' N 34° 00' W
7 61° 30' N 34° 00' W
8 62° 50' N 36° 00' W
9 64° 45' N 28° 30' W
(3) Warunek szczególny: kwotę tę można poławiać również w międzynarodowych wodach określonego powyżej obszaru ochrony kar- mazynów (RED/*5-14P).

(4) Można poławiać wyłącznie w wodach Grenlandii obszarów 5 i 14 (RED/*514GN).

Gatunek: Karmazyny (denne) Sebastes spp. Obszar: wody Grenlandii obszaru NAFO 1F oraz wody Grenlandii obszarów 5 i 14 (RED/N1G14D)
Niemcy 1 976 (1) TAC analityczny
Francja 10 (1) Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo 14 (1) Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia 2 000 (1)
TAC Nie dotyczy
(1) Można poławiać wyłącznie włokiem i wyłącznie na północ i na zachód od linii wyznaczonej następującymi współrzędnymi:
Punkt Szerokość geograficzna Długość geograficzna
1 59° 15' N 54° 26' W
2 59° 15' N 44° 00' W
3 59° 30' N 42° 45' W
4 60° 00' N 42° 00' W
5 62° 00' N 40° 30' W
6 62° 00' N 40° 00' W
7 62° 40' N 40° 15' W
8 63° 09' N 39° 40' W
9 63° 30' N 37° 15' W
10 64° 20' N 35° 00' W
11 65° 15' N 32° 30' W
12 65° 15' N 29° 50' W
Gatunek: Karmazyny Sebastes spp. Obszar: wody Wysp Owczych obszaru 5b (RED/05B-F.)
Belgia 1 TAC analityczny
Niemcy 92 Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja 6 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo 1
Unia 100
TAC Nie dotyczy
Gatunek: Pozostałe gatunki Obszar: wody Norwegii obszarów 1 i 2 (OTH/1N2AB.)
Niemcy 117 (1) TAC analityczny
Francja 47 (1) Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo 186 (1) Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia 350 (1)
TAC Nie dotyczy
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
Gatunek: Pozostałe gatunki (1) Obszar: wody Wysp Owczych obszaru 5b (OTH/05B-F.)
Niemcy 281 TAC analityczny
Francja 253 Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo 166 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia 700
TAC Nie dotyczy
(1) Z wyłączeniem gatunków ryb, które nie mają wartości handlowej.
Gatunek: Płastugokształtne Obszar: wody Wysp Owczych obszaru 5b (FLX/05B-F.)
Niemcy 9 TAC analityczny
Francja 7 Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo 34 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia 50
TAC Nie dotyczy
Gatunek: Przyłowy (1) Obszar: wody Grenlandii (B-C/GRL)
Unia 800 TAC przezornościowy
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC Nie dotyczy Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1) Przyłowy buławików (Macrourus spp.) zgłasza się zgodnie z następującymi tabelami uprawnień do połowów: buławiki w wodach Grenlandii obszarów 5 i 14 (GRV/514GRN) oraz buławiki w wodach Grenlandii obszaru NAFO 1 (GRV/N1GRN.).

ZAŁĄCZNIK  IC

PÓŁNOCNO-ZACHODNI ATLANTYK - OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ NAFO

Gatunek: Dorsz atlantycki Gadus morhua Obszar: NAFO 2J3KL (COD/N2J3KL)
Unia 0(1) TAC analityczny
TAC 0(1) Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.
Gatunek: Dorsz atlantycki Gadus morhua Obszar: NAFO 3NO (COD/N3NO.)
Unia 0(1) TAC analityczny
TAC 0(1) Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 000 kg lub 4 %, w zależności od tego, która wartość jest większa.
Gatunek: Dorsz atlantycki Gadus morhua Obszar: NAFO 3M (COD/N3M.)
Estonia 95 TAC analityczny
Niemcy 397 Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Łotwa 95 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Litwa 95
Polska 324
Hiszpania 1 221
Francja 170
Portugalia 1 673
Zjednoczone Królestwo 795
Unia 4 865
TAC 8 531
Gatunek: Szkarłacica Glyptocephalus cynoglossus Obszar: NAFO 3L (WIT/N3L.)
Unia 0(1) TAC analityczny
TAC 0(1) Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.
Gatunek: Szkarłacica Glyptocephalus cynoglossus Obszar: NAFO 3NO (WIT/N3NO.)
Estonia 52 TAC analityczny
Łotwa 52 Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Litwa 52 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia 156
TAC 1 175
Gatunek: Niegładzica Hippoglossoides platessoides Obszar: NAFO 3M (PLA/N3M.)
Unia 0(1) TAC analityczny
TAC 0(1) Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.
Gatunek: Niegładzica Hippoglossoides platessoides Obszar: NAFO 3LNO (PLA/N3LNO.)
Unia 0(1) TAC analityczny
TAC 0(1) Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.
Gatunek: Kalmar illeks Illex illecebrosus Obszar: podobszary NAFO 3 i 4 (SQI/N34.)
Estonia 128 (1) TAC analityczny
Łotwa 128 (1) Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Litwa 128 (1) Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Polska 227 (1)
Unia Nie dotyczy (1)(2)
TAC 34 000
(1) Można poławiać między dniem 1 lipca a dniem 31 grudnia 2020 r.

(2) Nieokreślony udział Unii. Podana poniżej w tonach ilość jest dostępna dla Kanady i państw członkowskich Unii z wyjątkiem Estonii, Łotwy, Litwy i Polski:

29 467

Gatunek: Żółcica Limanda ferruginea Obszar: NAFO 3LNO (YEL/N3LNO.)
Unia 0(1) TAC analityczny
TAC 17 000 Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 2 500 kg lub 10 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa. Jednakże jeżeli kwota żółcicy przydzielona przez NAFO umawiającym się stronom bez określenia konkretnego udziału zostanie wyczerpana, przyłów ograniczony jest do: do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.
Gatunek: Gromadnik Mallotus villosus Obszar: NAFO 3NO (CAP/N3NO.)
Unia 0(1) TAC analityczny
TAC 0(1) Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.
Gatunek: Krewetka północna Pandalus borealis Obszar: NAFO 3LNO (1)(2) (PRA/N3LNO.)
Estonia 0(3) TAC analityczny
Łotwa 0(3) Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Litwa 0(3) Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Polska 0(3)
Hiszpania 0(3)
Portugalia 0(3)
Unia 0(3)
TAC 0(3)
(1) Nie obejmuje obszaru ograniczonego następującymi współrzędnymi:
Punkt nr Szerokość geograficzna N Długość geograficzna W
1 47° 20' 0 46° 40' 0
2 47° 20' 0 46° 30' 0
3 46° 00' 0 46° 30' 0
4 46° 00' 0 46° 40' 0
(2) Połowy są zabronione na głębokości mniejszej niż 200 m w obszarze na zachód od linii wyznaczonej następującymi współrzędnymi:
Punkt nr Szerokość geograficzna N Długość geograficzna W
1 46° 00' 0 47° 49' 0
2 46° 25' 0 47° 27' 0
3 46 °42' 0 47° 25' 0
4 46° 48' 0 47° 25' 50
5 47° 16' 50 47° 43' 50
(3) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.
Gatunek: Krewetka północna Pandalus borealis Obszar: NAFO 3M (1) (PRA/*N3M.)
TAC Nie dotyczy (2) TAC analityczny
(1) Statki mogą również poławiać to stado w rejonie 3L w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:
Punkt nr Szerokość geograficzna N Długość geograficzna W
1 47° 20' 0 46° 40' 0
2 47° 20' 0 46° 30' 0
3 46° 00' 0 46° 30' 0
4 46° 00' 0 46° 40' 0
Połowy krewetek są ponadto zakazane od dnia 1 czerwca do dnia 31 grudnia w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:
Punkt nr Szerokość geograficzna N Długość geograficzna W
1 47° 55' 0 45° 00' 0
2 47° 30' 0 44° 15' 0
3 46° 55' 0 44° 15' 0
4 46° 35' 0 44° 30' 0
5 46° 35' 0 45° 40' 0
6 47° 30' 0 45° 40' 0
7 47° 55' 0 45° 00' 0
(2) Nie dotyczy. Połowy zarządzane za pomocą ograniczeń nakładu połowowego (EFF/*N3M.). Zainteresowane państwa członkowskie wydają zezwolenia połowowe dla swoich statków rybackich dokonujących tych połowów oraz powiadamiają o tych zezwoleniach Komisję jeszcze przed rozpoczęciem działań przez statki, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1224/2009.
Państwo członkowskie Maksymalna liczba dni połowowych
Dania 33
Estonia 391 (*)
Hiszpania 64
Łotwa 123
Litwa 145
Polska 25
Portugalia 17
(*) Komisja NAFO uzgodniła podczas swojego dorocznego posiedzenia w 2019 r., że Unia Europejska (Estonia) dokona na rzecz Francji, w odniesieniu do Saint-Pierre i Miquelon, transferu 25 dni połowowych ze swojego przydziału dni połowowych na 2020 r. Te 25 dni połowowych zostało odjętych od liczby dni połowowych Estonii, która to liczba wynosiłaby 416 dni, w ramach tego tymczasowego systemu na 2020 r., który nie spowoduje powstania jakiejkolwiek historii połowów.
Gatunek: Halibut niebieski Reinhardtius hippoglossoides Obszar: NAFO 3LMNO (GHL/N3LMNO)
Estonia 340 TAC analityczny
Niemcy 347 Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Łotwa 48 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Litwa 24
Hiszpania 4 650
Portugalia 1 944
Unia 7 353
TAC 12 542
Gatunek: Raje Rajidae Obszar: NAFO 3LNO (SKA/N3LNO.)
Estonia 283 TAC analityczny
Litwa 62 Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Hiszpania 3 403 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Portugalia 660
Unia 4 408
TAC 7 000
Gatunek: Karmazyny Sebastes spp. Obszar: NAFO 3LN (RED/N3LN.)
Estonia 895 TAC analityczny
Niemcy 615 Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Łotwa 895 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Litwa 895
Unia 3 300
TAC 18 100
Gatunek: Karmazyny Sebastes spp. Obszar: NAFO 3M (RED/N3M.)
Estonia 1 571 (1) TAC analityczny
Niemcy 513 (1) Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Łotwa 1 571 (1) Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Litwa 1 571 (1)
Hiszpania 233 (1)
Portugalia 2 354 (1)
Unia 7 813 (1)
TAC 8 590 (1)
(1) Kwota ta podlega wymogom zgodności ze wskazanym TAC, który został ustanowiony dla tego stada w odniesieniu do wszystkich umawiających się stron NAFO. W ramach tego TAC, przed dniem 1 lipca 2020 r. nie można poławiać więcej niż następujący średnioterminowy limit: 4 295
Gatunek: Karmazyny Sebastes spp. Obszar: NAFO 30 (RED/N30.)
Hiszpania 1 771 TAC analityczny
Portugalia 5 229 Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia TAC 7 000 20 000 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Gatunek: Karmazyny Sebastes spp. Obszar: podobszar NAFO 2, rejony 1F i 3K (RED/N1F3K.)
Łotwa 0(1) TAC analityczny
Litwa 0(1) Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia 0(1) Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC 0(1)
(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.
Gatunek: Widlak bostoński Urophycis tenuis Obszar: NAFO 3NO

(HKW/N3NO.)

Hiszpania 255 TAC analityczny
Portugalia 333 Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia 588 (1) Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC 1 000
(1) W przypadku gdy, zgodnie z załącznikiem IA do środków NAFO dotyczących ochrony zasobów i ich egzekwowania, wynik głosowania wśród umawiających się stron jest pozytywny dla TAC wynoszącego 2 000 ton, odpowiednie kwoty Unii i państw członkowskich są następujące:

Hiszpania 509

Portugalia 667

Unia 1 176

ZAŁĄCZNIK  ID  47

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ ICCAT

Gatunek: Tuńczyk błękitnopłetwy Thunnus thynnus Obszar: Ocean Atlantycki na wschód od 45° W oraz Morze Śródziemne (BFT/AE45WM)
Cypr 169,35 (4) TAC analityczny
Grecja 314,77 (7) Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Hiszpania 6 107,60 (2)(4)(7) Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja 6 026,60 (2)(3)(4)
Chorwacja 952,53 (6)
Włochy 4 756,49 (4)(5)
Malta 390,24 (4)
Portugalia 574,31 (7)
Pozostałe państwa 68,11 (1)
członkowskie
Unia 19 360 (2)(3)(4)(5)
Specjalny dodatkowy 100 (7)
przydział
TAC 36 000
(1) Z wyjątkiem Cypru, Grecji, Hiszpanii, Francji, Chorwacji, Włoch, Malty i Portugalii i wyłącznie jako przyłów.

(2) Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 1 (BFT/*8301), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i podział między państwa członkowskie:

Hiszpania 925,33 Francja 429,87 Unia 1 355,20

(3) Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o masie nie mniej niż 6,4 kg lub mierzącego nie mniej niż 70 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 1 (BFT/*641), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i podział między państwa członkowskie:

Francja 100 Unia 100

(4) Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 2 (BFT/*8302), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i podział między państwa członkowskie:

Hiszpania 122,15 Francja 120,53 Włochy 95,13 Cypr 3,39 Malta 7,80 Unia 349,01

(5) Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 3 (BFT/*643), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i podział między państwa członkowskie:

Włochy 95,13 Unia 95,13

(6) Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów do celów hodowlanych tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 3 (BFT/*8303F), stosuje się następujące limity połowowe i podział między państwa członkowskie:

Chorwacja 857,28 Unia 857,28

(7) Jak uzgodniono w 2018 r. podczas dorocznego posiedzenia ICCAT Unia Europejska w 2020 r. otrzyma, oprócz przydzielonej kwoty wielkości 19 360 ton, dodatkowy przydział wynoszący 100 ton, wyłącznie w odniesieniu do tradycyjnych łodzi z konkretnych archi pelagów w Grecji (Wyspy Jońskie), Hiszpanii (Wyspy Kanaryjskie) i Portugalii (Azory i Madera). Konkretny podział tej dodatkowej ilo ści dla zainteresowanych państw członkowskich jest następujący (BFT/AVARCH):

Grecja 4,5 Hiszpania 87,3 Portugalia 8,2 Unia 100

Gatunek: Włócznik Xiphias gladius Obszar: Ocean Atlantycki, na północ od 5° N (SWO/AN05N)
Hiszpania 6 509,07 (2) TAC analityczny
Portugalia 1 047,82 (2)(3) Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Inne państwa członkowskie 128,81 (1)(2) Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia 7 685,70 (4)
TAC 13 200
(1) Z wyjątkiem Hiszpanii i Portugalii oraz wyłącznie jako przyłów.

(2) Warunek szczególny: do 2,39 % tej kwoty można poławiać w Oceanie Atlantyckim na południe od 5° N (SWO/*AS05N).

(3) 36,34 t zostało przydzielonych Portugalii, aby zrekompensować podwójne odjęcie w 2018 r.

(4) Po transferze 40 ton na rzecz Saint-Pierre i Miquelon (zalecenie ICCAT nr 17-02).

Gatunek: Włócznik Xiphias gladius Obszar: Ocean Atlantycki, na południe od 5° N (SWO/AS05N)
Hiszpania 4 712,18 (1) TAC analityczny
Portugalia 299,03 (1) Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia 5 011,21 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC 14 000
(1) Warunek szczególny: do 3,51 % tej kwoty można poławiać w Oceanie Atlantyckim na północ od 5° N (SWO/*AN05N).
Gatunek Włócznik Xiphias gladius Obszar: Morze Śródziemne (SWO/MED)
Chorwacja 14,60 (1) TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Cypr 53,85 (1)
Hiszpania 1 663,34 (1)
Francja 115,93 (1)
Grecja 1 101,10 (1)
Włochy 3 409,98 (1)
Malta 404,55 (1)
Unia

TAC

6 763,35 9 583,07 (1)
(1) Kwota ta może być poławiana wyłącznie od dnia 1 kwietnia do dnia 31 grudnia.
Gatunek: Północny tuńczyk biały Thunnus alalunga Obszar: Ocean Atlantycki, na północ od 5° N (ALB/AN05N)
Irlandia 2 891,01 TAC analityczny
Hiszpania 16 312,85 Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja 5 203,15 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo 188,45
Portugalia 2 273,97
Unia 26 869,43 (1)
TAC 33 600
(1) Liczba unijnych statków rybackich poławiających północnego tuńczyka białego jako gatunek docelowy zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 520/2007 wynosi: 1 253.
Gatunek: Południowy tuńczyk biały Thunnus alalunga Obszar: Ocean Atlantycki, na południe od 5° N (ALB/AS05N)
Hiszpania 905,86 TAC analityczny
Francja 297,70 Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Portugalia 633,94 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia 1 837,50
TAC 24 000
Gatunek: Opastun Thumus obesus Obszar: Ocean Atlantycki

(BET/ATLANT)

Hiszpania 8 055,73 (1)(2) TAC analityczny
Francja 4 428,60 (1)(2) Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Portugalia 3 058,33 (1)(2) Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia 15 542,66 (1)(2)
TAC 62 500 (1)(2)
(1) Połowy opastuna przez sejnery (BET/* ATLPS) i taklowce o długości całkowitej co najmniej 20 metrów (BET/*ATLLL) są zgłaszane oddzielnie.
(2) Od czerwca 2020 r., jeżeli połowy osiągną 80 % kwoty, państwa członkowskie są zobowiązane przekazywać co tydzień informacje o połowach dokonanych przez te statki.
Gatunek: Marlin błękitny Makaira nigricans Obszar: Ocean Atlantycki (BUM/ATLANT)
Hiszpania 22,88 TAC analityczny
Francja 380,48 Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Portugalia 46,44 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia 449,80 (1)
TAC 1 670
(1) Po transferze 2 ton na rzecz Trinidadu i Tobago (zalecenie ICCAT nr 19-05).
Gatunek: Marlin biały Tetrapturus albidus Obszar: Ocean Atlantycki (WHM/ATLANT)
Hiszpania 0 TAC analityczny
Portugalia 0 Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia 0 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC 355
Gatunek: Tuńczyk żółtopłetwy

Thunnus albacares

Obszar Ocean Atlantycki

(YFT/ATLANT)

TAC 110 000 (1) TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1) Połowy tuńczyka żółtopłetwego przez sejnery (YFT/*ATLPS) i taklowce o długości całkowitej co najmniej 20 metrów (YFT/*ATLLL) są zgłaszane oddzielnie.
Gatunek: Żaglica atlantycka Istiophorus albicans Obszar: Ocean Atlantycki, na wschód od 45° W (SAI/AE45W)
TAC 1 271 TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Gatunek: Żaglica atlantycka Istiophorus albicans Obszar: Ocean Atlantycki, na wschód od 45° W (SAI/AW45W)
TAC 1 030 TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Gatunek: Żarłacz błękitny Prionace glauca Obszar: Ocean Atlantycki, na północ od 5° N (BSH/AN05N)
Irlandia 1 TAC analityczny
Hiszpania 27 062 Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja 152 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Portugalia 5 363 (1)
Unia 32 578
TAC 39 102
(1) Okres i metoda obliczania stosowana przez ICCAT do ustalania limitu połowowego dla żarłacza błękitnego w północnym Atlantyku nie przesądza o okresie i metodzie obliczania stosowanej do określenia jakiegokolwiek przyszłego klucza przydziału na poziomie Unii.
Gatunek: Żarłacz błękitny Prionace glauca Obszar: Ocean Atlantycki, na południe od 5°N (BSH/AS05N)
TAC 28 923 (1) TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1) Okres i metoda obliczania stosowana przez ICCAT do ustalania limitu połowowego dla żarłacza błękitnego w północnym Atlantyku nie przesądza o okresie i metodzie obliczania stosowanej do określenia jakiegokolwiek przyszłego klucza przydziału na poziomie Unii.

ZAŁĄCZNIK  IE

POŁUDNIOWO-WSCHODNI OCEAN ATLANTYCKI - OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SEAFO

TAC określone poniżej nie są przydzielane członkom SEAFO, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat SEAFO, który poinformuje umawiające się strony, gdy połowy należy zakończyć w związku z wyczerpaniem TAC.
Gatunek: Beryksy Beryx spp. Obszar: SEAFO

(ALF/SEAFO)

TAC pm (1) TAC przezornościowy
(1) Nie więcej niż 132 tony mogą zostać złowione w obszarze B1 (ALF/*F47NA).
Gatunek: Kraby z gatunków należących do Chaceon spp. Chaceon spp. Obszar: podrejon SEAFO B1 (1) (GER/F47NAM)
TAC pm (1) TAC przezornościowy
(1) Do celów tego TAC granice obszaru, w którym można dokonywać połowów, stanowią:

- na zachodzie: 0° długości geograficznej wschodniej,

- na północy: 20° szerokości geograficznej południowej,

- na południu: 28° szerokości geograficznej południowej, oraz

- na wschodzie: zewnętrzne granice namibijskiej w.s.e.

Gatunek: Kraby z gatunków należących do Chaceon spp. Chaceon spp. Obszar: SEAFO, z wyłączeniem podrejonu B1 (GER/F47X)
TAC pm TAC przezornościowy
Gatunek: Antar patagoński Dissostichus eleginoides Obszar: podobszar D obszaru SEAFO (TOP/F47D)
TAC pm TAC przezornościowy
Gatunek: Antar patagoński Dissostichus eleginoides Obszar: SEAFO, z wyłączeniem podobszaru D (TOP/F47-D)
TAC pm TAC przezornościowy
Gatunek: Gardłosz atlantycki Hoplostethus atlanticus Obszar: podrejon SEAFO B1 (1) (ORY/F47NAM)
TAC pm (1) TAC przezornościowy
(1) Do celów niniejszego załącznika granice obszaru, w którym można dokonywać połowów, stanowią:

- na zachodzie: 0° długości geograficznej wschodniej,

- na północy: 20° szerokości geograficznej południowej,

- na południu: 28° szerokości geograficznej południowej, oraz

- na wschodzie: zewnętrzne granice namibijskiej w.s.e.

(2) Z wyjątkiem 4 ton dozwolonego przyłowu (ORY/*F47NA).

Gatunek: Gardłosz atlantycki Hoplostethus atlanticus Obszar: SEAFO, z wyjątkiem podrejonu B1 (ORY/F47X)
TAC pm TAC przezornościowy
Gatunek: Pancerzykowce Pseudopentaceros spp. Obszar: SEAFO

(EDW/SEAFO)

TAC pm TAC przezornościowy

ZAŁĄCZNIK  IF

TUŃCZYK POŁUDNIOWY - OBSZARY WYSTĘPOWANIA

Gatunek: Tuńczyk południowy Thunnus maccoyii Obszar: wszystkie obszary występowania (SBF/ F41-81)
Unia 11 (1) TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC 17 647
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

ZAŁĄCZNIK  IG

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC

Gatunek: Opastun Thunnus obesus Obszar: obszar objęty konwencją WCPFC na południe od 20° S (BET/F7120S)
Unia 2 000 (1) TAC przezornościowy
TAC Nie dotyczy (1)
(1) Kwota ta może być poławiana wyłącznie przez statki stosujące takle.
Gatunek: Włócznik Xiphias gladius Obszar: obszar objęty konwencją WCPFC na południe od 20° S (SWO/F7120S)
Unia 3 170,36 TAC przezornościowy
TAC Nie dotyczy

ZAŁĄCZNIK  IH  48

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SPRFMO

Gatunek Ostrobok peruwiański Trachurus murphyi Obszar: obszar objęty konwencją SPRFMO (CJM/SPRFMO)
Niemcy

Niderlandy

10 446,80

11 323,26

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Litwa 7 269,16
Polska 12 498,78
Unia 41 538
TAC Nie dotyczy
Gatunek: Antary Dissostichus spp. Obszar: obszar objęty konwencją SPRFMO (TOT/SPR-AE)
TAC Do ustalenia (1) TAC przezornościowy
(1) TAC ten dotyczy wyłącznie zwiadów rybackich. Połowy odbywają się wyłącznie w następujących blokach badawczych (A-E):

- blok badawczy A: obszar ograniczony szerokościami geograficznymi 47° 15' S i 48° 15' S oraz długościami geograficznymi 146° 30' E i 147° 30' E,

- blok badawczy B: obszar ograniczony szerokościami geograficznymi 47° 15' S i 48° 15' S oraz długościami geograficznymi 147° 30' E i 148° 30' E,

- blok badawczy C: obszar ograniczony szerokościami geograficznymi 47° 15' S i 48° 15' S oraz długościami geograficznymi 148° 30' E i 150° 00' E,

- blok badawczy D: obszar ograniczony szerokościami geograficznymi 48° 15' S i 49° 15' S oraz długościami geograficznymi 149° 00' E i 150° 00' E,

- blok badawczy E: obszar ograniczony szerokościami geograficznymi 48° 15' S i 49° 30' S oraz długościami geograficznymi 150° 00' E i 151° 00' E.

ZAŁĄCZNIK  IJ

OBSZAR PODLEGAJĄCY KOMPETENCJI IOTC

Połowy tuńczyka żółtopłetwego przez unijne sejnery nie mogą przekraczać limitów połowowych określonych w niniejszym załączniku.
Gatunek: Tuńczyk żółtopłetwy Thunnus albacares Obszar: obszar podlegający kompetencji IOTC (YFT/IOTC)
Francja 29 501 TAC analityczny
Włochy 2 515 Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Hiszpania 45 682 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia 77 698
TAC Nie dotyczy

ZAŁĄCZNIK  IK  49

OBSZAR OBJĘTY POROZUMIENIEM SIOFA

Gatunek: Antary

Dissostichus spp.

Obszar: obszar Del Cano (1) (TOT/F517DC)
Unia 18,33 (2) TAC przezornościowy
TAC 55(2)
(1) Wody międzynarodowe w podobszarze FAO 51.7 ograniczonym szerokościami geograficznymi -44° S i -45° S oraz przyległe wyłączne strefy ekonomiczne na wschód i na zachód.

(2) Można poławiać wyłącznie w okresie połowu od dnia 1 grudnia 2019 r. do dnia 30 listopada 2020 r. przez statki z obserwatorami na pokładzie i stosujące takle. Takle nie mogą przekraczać 3 000 haczyków na jedną linę i muszą być ustawione w odległości co najmniej 3 mil morskich od siebie.

Połowy przez statki nieprowadzące połowów ukierunkowanych na ten gatunek nie mogą przekraczać 0,5 tony na okres połowu. Po osiągnięciu tego limitu statek nie może dokonywać połowów na obszarze Del Cano.

Gatunek: Antary

Dissostichus spp.

Obszar: Williams Ridge (1) (TOT/F574WR)
Unia Do ustalenia (2) TAC przezornościowy
TAC 140 (2)
(1) Obszar podobszaru FAO 57.4 ograniczony następującymi współrzędnymi:
Punkt Szerokość geograficzna Długość geograficzna
1 52° 30' 00" S 80° 00' 00" E
2 55° 00' 00" S 80° 00' 00" E
3 55° 00' 00" S 85° 00' 00" E
4 52° 30' 00" S 85° 00' 00" E
(2) Można poławiać wyłącznie w okresie połowu od dnia 1 grudnia 2019 r. do dnia 30 listopada 2020 r. przez statki z obserwatorami na pokładzie. Stosuje się nie więcej niż dwie takle nieprzekraczające 6 250 haczyków na komórkę ustaloną przez SIOFA oraz zachowuje się co najmniej 30-dniowy odstęp między rejsami połowowymi zgodnie z warunkami dostępu ustalonymi przez SIOFA. Połowy przez statki nieprowadzące połowów ukierunkowanych na ten gatunek nie mogą przekraczać 0,5 tony na okres połowu. Po osiągnięciu tego limitu statek nie może dokonywać połowów na obszarze Williams Ridge.
Obszary objęte ochroną tymczasową

Atlantis Bank

Punkt Szerokość geograficzna południowa (S) Długość geograficzna wschodnia (E)
1 32° 00' 57° 00'
2 32° 50' 57° 00'
3 32° 50' 58° 00'
4 32° 00' 58° 00'

Coral

Punkt Szerokość geograficzna południowa (S) Długość geograficzna wschodnia (E)
1 41° 00' 42° 00'
2 41° 40' 42° 00'
3 41° 40' 44° 00'
4 41° 00' 44° 00'

Fools Flat

Punkt Szerokość geograficzna południowa (S) Długość geograficzna wschodnia (E)
1 31° 30' 94° 40'
2 31° 40' 94° 40'
3 31° 40' 95° 00'
4 31° 30' 95° 00'

Middle of What

Punkt Szerokość geograficzna południowa (S) Długość geograficzna wschodnia (E)
1 37° 54' 50° 23'
2 37° 56,5' 50° 23'
3 37° 56,5' 50° 27'
4 37° 54' 50° 27'

Walter's Shoal

Punkt Szerokość geograficzna południowa (S) Długość geograficzna wschodnia (E)
1 33° 00' 43° 10'
2 33° 20' 43° 10'
3 33° 20' 44° 10'
4 33° 00' 44° 10'

ZAŁĄCZNIK  IL

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ IATTC

Gatunek: Opastun

Thunnus obesus

Obszar: obszar objęty konwencją IATTC (BET/IATTC)
Unia 500 (1) TAC przezornościowy
TAC Nie dotyczy
(1) Kwota ta może być poławiana wyłącznie przez statki stosujące takle.

ZAŁĄCZNIK  II

NAKŁAD POŁOWOWY STATKÓW W KONTEKŚCIE ZARZĄDZANIA STADAMI SOLI W ZACHODNIEJ CZĘŚCI KANAŁU LA MANCHE W REJONIE ICES 7e

ROZDZIAŁ  I

Postanowienia ogólne

1.
ZAKRES
1.1.
Niniejszy załącznik ma zastosowanie do unijnych statków rybackich o długości całkowitej równej 10 metrów lub większej, posiadających na pokładzie lub wykorzystujących włoki rozprzowe o rozmiarze oczek sieci równym 80 mm lub większym oraz sieci bierne, w tym sieci skrzelowe, drygawice i sieci oplątujące, o rozmiarze oczek sieci równym 220 mm lub mniejszym, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 509/2007, oraz przebywających w rejonie ICES 7e.
1.2.
Statki poławiające sieciami biernymi o rozmiarze oczek sieci równym 120 mm lub większym oraz o odnotowanych połowach wynoszących, zgodnie z zapisami połowów, mniej niż 300 kg masy soli w relacji pełnej na rok w trzech poprzednich latach, są zwolnione ze stosowania niniejszego załącznika, pod następującymi warunkami:
a)
statki takie złowiły mniej niż 300 kg masy soli w relacji pełnej w okresie zarządzania obejmującym 2018 r.;
b)
nie dokonuje się przeładunku jakichkolwiek ryb na morzu z takich statków na inne statki;
c)
do dnia 31 lipca 2020 r. oraz do dnia 31 stycznia 2021 r. każde z zainteresowanych państw członkowskich przedstawi Komisji raport połowowy dotyczący odnotowanych połowów soli dokonanych przez te statki w trzech poprzednich latach oraz połowów soli w 2020 r.

W przypadku gdy którykolwiek z tych warunków nie zostanie spełniony, statki, których to dotyczy, przestają być zwolnione ze stosowania niniejszego załącznika ze skutkiem natychmiastowym.

2.
DEFINICJE

Do celów niniejszego załącznika stosuje się następujące definicje:

a)
"grupa narzędzi połowowych" oznacza grupę składającą się z następujących dwóch kategorii narzędzi połowowych:
(i)
włoki rozprzowe o rozmiarze oczek sieci równym 80 mm lub większym; oraz
(ii)
sieci bierne łącznie z sieciami skrzelowymi, drygawicami i sieciami oplątującymi o rozmiarze oczek sieci równym 220 mm lub mniejszym;
b)
"narzędzie regulowane" oznacza którąkolwiek z dwóch kategorii narzędzi należących do grupy narzędzi;
c)
"obszar" oznacza rejon ICES 7e;
d)
"obecny okres zarządzania" oznacza okres od dnia 1 lutego 2020 r. do dnia 31 stycznia 2021 r.
3.
OGRANICZENIA DZIAŁALNOŚCI

Bez uszczerbku dla art. 29 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009, każde z państw członkowskich zapewnia, aby unijne statki rybackie pływające pod jego banderą i zarejestrowane w Unii, mające na pokładzie jakiekolwiek narzędzia regulowane, przebywały w obszarze przez liczbę dni nie większą niż określono w rozdziale III niniejszego załącznika.

ROZDZIAŁ  II

Upoważnienia

4.
UPOWAŻNIONE STATKI
4.1
Państwo członkowskie nie może upoważnić do połowów przy użyciu narzędzi regulowanych w obszarze jakiegokolwiek statku pływającego pod jego banderą, który zgodnie z dokumentacją nie prowadził takiej działalności połowowej w obszarze w okresie 2002-2018, z wyłączeniem zapisu o działalności połowowej prowadzonej w wyniku transferu dni pomiędzy statkami rybackimi, chyba że państwo to zapewni, aby równoważna zdolność mierzona w kilowatach nie była wykorzystywana do połowów w obszarze.
4.2
Jednakże statek, który dokonywał już połowów z wykorzystaniem narzędzi regulowanych, może zostać upoważniony do stosowania innych narzędzi, pod warunkiem że liczba dni przypisana takim innym narzędziom jest wyższa lub równa liczbie dni przypisanych pierwotnie wykorzystywanym narzędziom regulowanym.
4.3
Statek pływający pod banderą państwa członkowskiego niemającego kwot w obszarze nie może dokonywać połowów w obszarze przy użyciu narzędzi regulowanych, chyba że statkowi temu przyznano kwotę po transferze zgodnie z art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 oraz przyznano mu dni na morzu zgodnie z pkt 10 lub 11 niniejszego załącznika.

ROZDZIAŁ  III

Liczba dni przebywania w obszarze przyznana unijnym statkom rybackim

5.
MAKSYMALNA LICZBA DNI

W tabeli I podana jest maksymalna liczba dni na morzu w obecnym okresie zarządzania, w odniesieniu do których państwo członkowskie może upoważnić do przebywania w obszarze statek pływający pod jego banderą, posiadający na pokładzie którekolwiek narzędzia regulowane.

Tabela I

Maksymalna liczba dni w roku, kiedy statek może przebywać w obszarze, w rozbiciu na rodzaje narzędzi regulowanych

Narzędzie regulowane Maksymalna liczba dni
Włoki rozprzowe o rozmiarze oczek ≥ 80 mm Belgia 176
Francja 188
Zjednoczone Królestwo 222
Sieci bierne o rozmiarze oczek ≤ 220 mm Belgia 176
Francja 191
Zjednoczone Królestwo 176
6.
SYSTEM OPARTY NA KILOWATODNIACH
6.1.
W obecnym okresie zarządzania państwo członkowskie może zarządzać przydziałami nakładu połowowego według systemu opartego na kilowatodniach. W ramach tego systemu państwo członkowskie może upoważnić każdy statek, którego to dotyczy w związku z jakimikolwiek narzędziami regulowanymi określonymi w tabeli I, na przebywanie w obszarze podczas maksymalnej liczby dni innej niż określona w tej tabeli, pod warunkiem przestrzegania ogólnej liczby kilowatodni przewidzianych w odniesieniu do narzędzi regulowanych.
6.2.
Ta ogólna liczba kilowatodni musi odpowiadać sumie wszystkich indywidualnych nakładów połowowych przyznanych statkom pływającym pod banderą tego państwa członkowskiego i spełniającym wymogi dotyczące narzędzi regulowanych. Takie indywidualne nakłady połowowe oblicza się w kilowatodniach, mnożąc moc silnika każdego ze statków przez liczbę dni na morzu, jaką mógłby on wykorzystać zgodnie z tabelą I, gdyby nie stosowano pkt 6.1.
6.3.
Państwo członkowskie, które chce skorzystać z systemu, o którym mowa w pkt 6.1, przedkłada Komisji wniosek, dla narzędzi regulowanych określonych w tabeli I, wraz ze sprawozdaniami w formie elektronicznej zawierającymi szczegółowe obliczenia dokonane na podstawie:
a)
wykazu statków upoważnionych do prowadzenia połowów, w którym wskazane są numery unijnego rejestru floty rybackiej (CFR) oraz moc silników tych statków;
b)
liczby dni na morzu, w ciągu których każdy ze statków mógłby prowadzić połowy zgodnie z tabelą I, oraz liczby dni na morzu, do jakiej każdy ze statków byłby uprawniony przy zastosowaniu pkt 6.1.
6.4.
Na podstawie takiego wniosku Komisja ocenia, czy spełnione są warunki, o których mowa w pkt 6, i w stosow nych przypadkach może zezwolić temu państwu członkowskiemu na skorzystanie z systemu, o którym mowa w pkt 6.1.
7.
PRZYDZIAŁ DODATKOWYCH DNI ZA TRWAŁE ZAPRZESTANIE DZIAŁALNOŚCI POŁOWOWEJ
7.1.
Komisja może przydzielić państwom członkowskim dodatkową liczbę dni na morzu, podczas których państwo członkowskie bandery może upoważnić do przebywania w obszarze statek, który posiada na pokładzie którekolwiek z narzędzi regulowanych, na podstawie trwałego zaprzestania działalności połowowej w poprzednim okresie zarządzania zgodnie z art. 23 rozporządzenia (WE) nr 1198/2006 albo zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 744/2008. Komisja może uwzględnić indywidualne przypadki trwałego zaprzestania działalności połowowej wynikające z wszelkich innych okoliczności, na podstawie pisemnego i odpowiednio uzasadnionego wniosku zainteresowanego państwa członkowskiego. W takim pisemnym wniosku wskazuje się statki, których to dotyczy, oraz potwierdza się - w odniesieniu do każdego z nich - że nigdy nie wznowią działalności połowowej.
7.2.
Nakład połowowy wycofanych statków stosujących daną grupę narzędzi połowowych, wykorzystany w 2003 r. i mierzony w kilowatodniach, dzieli się przez nakład połowowy wykorzystany w 2003 r. przez wszystkie statki stosujące tę grupę narzędzi połowowych. Dodatkowa liczba dni na morzu jest następnie obliczana przez pomnożenie tego wyniku przez liczbę dni, które zostałyby przydzielone zgodnie z tabelą I. Jeśli w wyniku obliczeń otrzymano dni niepełne, są one zaokrąglane do najbliższego pełnego dnia.
7.3.
Pkt 7.1 i 7.2 nie mają zastosowania w przypadku gdy statek został zastąpiony zgodnie z pkt 4.2 lub gdy fakt wycofania został już wykorzystany w poprzednich latach w celu uzyskania dodatkowych dni przebywania na morzu.
7.4.
Państwo członkowskie, które chce skorzystać z przydziałów, o których mowa w pkt 7.1., przedkłada Komisji - do dnia 15 czerwca obecnego okresu zarządzania - wniosek wraz ze sprawozdaniami w formie elektronicznej, zawierającymi, dla grupy narzędzi połowowych określonych w tabeli I, szczegółowe obliczenia w oparciu o:
a)
wykaz statków wycofanych, w którym wskazane są numery rejestru floty rybackiej Unii (CFR) oraz moc silników tych statków;
b)
działalność połowową prowadzoną przez te statki w 2003 r. obliczoną w liczbie dni na morzu z podziałem na odpowiednie grupy narzędzia połowowego.
7.5.
W obecnym okresie zarządzania państwo członkowskie może ponownie podzielić dodatkowo przydzielone dni na morzu między wszystkie lub niektóre statki pozostające w składzie floty i kwalifikujące się do stosowania narzędzia regulowanego.
7.6.
Jeżeli Komisja przydzieli dodatkową liczbę dni na morzu na podstawie trwałego zaprzestania działalności połowowej w poprzednim okresie zarządzania, maksymalną liczbę dni na państwo członkowskie i narzędzia połowowe podaną w tabeli I dostosowuje się odpowiednio na obecny okres zarządzania.
8.
PRZYDZIAŁ DODATKOWYCH DNI ZA ZWIĘKSZENIE OBECNOŚCI OBSERWATORÓW NAUKOWYCH
8.1.
Komisja może przydzielić państwu członkowskiemu dodatkowe trzy dni między dniem 1 lutego 2020 r. a dniem 31 stycznia 2021 r., w ciągu których statek może przebywać w obszarze, gdy posiada którekolwiek z narzędzi regulowanych, na podstawie programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych uzgodnionego w porozumieniu z naukowcami i sektorem połowowym. Program taki koncentruje się w szczególności na ilości odrzutów i składzie połowów oraz wykracza poza wymogi dotyczące zbierania danych określone w rozporządzeniu (WE) nr 199/2008 i jego przepisach wykonawczych w odniesieniu do programów krajowych.
8.2.
Obserwatorzy naukowi muszą być niezależni od właściciela i kapitana statku oraz wszystkich członków załogi.
8.3.
Państwo członkowskie, które chce skorzystać z przydziałów, o których mowa w pkt 8.1, przedkłada Komisji do zatwierdzenia opis swojego programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych.
8.4.
Jeśli program zwiększenia obecności obserwatorów naukowych przedstawiony przez państwo członkowskie został w przeszłości zatwierdzony przez Komisję, a dane państwo członkowskie zamierza stosować go bez zmian, informuje Komisję o kontynuowaniu programu w terminie czterech tygodni przed rozpoczęciem okresu stosowania programu.

ROZDZIAŁ  IV

Zarządzanie

9.
OBOWIĄZKI OGÓLNE

Państwa członkowskie zarządzają maksymalnym dopuszczalnym nakładem połowowym zgodnie z art. 26-35 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.

10.
OKRESY ZARZĄDZANIA
10.1.
Państwo członkowskie może podzielić dni przebywania w obszarze określone w tabeli I na okresy zarządzania trwające jeden miesiąc kalendarzowy lub większą liczbę miesięcy kalendarzowych.
10.2.
Liczba dni lub godzin, w ciągu których statek może przebywać w obszarze w danym okresie zarządzania, ustalana jest przez dane państwo członkowskie.
10.3.
W przypadku gdy państwo członkowskie zezwala statkom pływającym pod jego banderą na przebywanie w obszarze w rozliczeniu godzinowym, nadal mierzy ono wykorzystanie dni zgodnie z pkt 9. Na żądanie Komisji państwo członkowskie wykazuje swoje środki ostrożności wprowadzone w celu zapobieżenia nadmiernemu wykorzystaniu dni w obszarze w wyniku zakończenia przez statek pobytów w obszarze przed upływem 24-godzinnego okresu.

ROZDZIAŁ  V

Wymiany przydziałów nakładu połowowego

11.
TRANSFER DNI MIĘDZY STATKAMI RYBACKIMI PŁYWAJĄCYMI POD BANDERĄ JEDNEGO PAŃSTWA CZŁONKOWSKIEGO
11.1.
Państwo członkowskie może zezwolić każdemu statkowi rybackiemu pływającemu pod jego banderą na transfer dni przebywania w obszarze, do których został uprawniony, na rzecz innego statku pływającego pod jego banderą w tym obszarze, pod warunkiem że liczba dni otrzymanych przez statek i moc jego silnika wyrażona w kilowatach (kilowatodni) są równe liczbie dni przekazanych przez statek przekazujący i mocy jego silnika wyrażonej w kilowatach, lub mniejsze od tej liczby dni lub mocy silnika. Moc silników statków wyrażona w kilowatach musi być równa mocy odnotowanej dla każdego statku w unijnym rejestrze floty rybackiej.
11.2.
Całkowita liczba dni przebywania w obszarze przekazana zgodnie z pkt 11.1, pomnożona przez wyrażoną w kilowatach moc silnika statku przekazującego, nie może być wyższa niż średnia roczna liczba dni w obszarze wykazana w bazie historycznej statku przekazującego, zweryfikowana zgodnie z dziennikiem połowowym za lata 2001, 2002, 2003, 2004 i 2005, pomnożona przez wyrażoną w kilowatach moc silnika tego statku.
11.3.
Transfer dni przeprowadzony zgodnie z pkt 11.1 jest dozwolony między statkami prowadzącymi działania przy użyciu któregokolwiek narzędzia regulowanego oraz w tym samym okresie zarządzania.
11.4.
Na żądanie Komisji państwa członkowskie przekazują informacje dotyczące dokonanych transferów. Formaty arkusza kalkulacyjnego służącego do gromadzenia i przekazywania tych informacji mogą zostać określone przez Komisję w drodze aktów wykonawczych. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 53 ust. 2.
12.
TRANSFER DNI MIĘDZY STATKAMI RYBACKIMI PŁYWAJĄCYMI POD BANDERAMI RÓŻNYCH PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

Państwa członkowskie mogą zezwolić na transfer przydzielonych im dni przebywania w obszarze w tym samym okresie zarządzania i w odniesieniu do obszaru między dowolnymi statkami rybackimi pływającymi pod ich banderami, pod warunkiem że pkt 4.2, 4.4, 5, 6 i 10 stosuje się odpowiednio. W przypadku gdy państwa członkowskie postanawiają upoważnić do takiego transferu, przed jego dokonaniem zgłaszają Komisji szczegółowe informacje na jego temat, w tym liczbę przekazywanych dni, nakład połowowy oraz, w stosownych przypadkach, związane z nim kwoty połowowe.

Rozdział  VI

Obowiązki w zakresie sprawozdawczości

13.
SPRAWOZDANIE DOTYCZĄCE NAKŁADU POŁOWOWEGO

Do statków objętych zakresem stosowania niniejszego załącznika zastosowanie ma art. 28 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. Obszar geograficzny, o którym mowa w tym artykule, należy rozumieć jako obszar określony w pkt 2 niniejszego załącznika.

14.
GROMADZENIE ODPOWIEDNICH DANYCH

Na podstawie informacji wykorzystywanych do celów zarządzania przydziałami dni połowowych, w czasie których statki przebywają w obszarze, jak określono w niniejszym załączniku, państwa członkowskie gromadzą, w rozliczeniu kwartalnym, informacje o całkowitym nakładzie połowowym wykorzystanym w obszarze przy użyciu narzędzia ciągnionego i narzędzia biernego, nakładzie wykorzystanym przez statki stosujące w obszarze różne rodzaje narzędzi oraz o mocy silników tych statków w kilowatodniach.

15.
PRZEKAZYWANIE ODPOWIEDNICH DANYCH

Na żądanie Komisji państwa członkowskie udostępniają jej arkusz kalkulacyjny zawierający dane określone w pkt 14, w formacie określonym w tabelach II i III, przesyłając go na odpowiedni adres poczty elektronicznej, który Komisja podaje państwom członkowskim. Na żądanie Komisji państwa członkowskie przesyłają jej szczegółowe informacje na temat przyznanego i wykorzystanego nakładu w całym okresie zarządzania obejmującym 2018 i 2019 r. lub jego podokresach z wykorzystaniem formatu określonego w tabelach IV i V.

Tabela II

Format sprawozdań dotyczących zestawień kilowatodni w rozbiciu na okresy zarządzania

Państwo członkowskie Narzędzie połowowe Okres zarządzania Łączna deklaracja nakładu
(1) (2) (3) (4)

Tabela III

Format danych dotyczących zestawień kilowatodni w rozbiciu na okresy zarządzania

Nazwa rubryki Maksymalna liczba znaków/cyfr Wyrównanie (1) do L(ewej)/P(rawej) Definicje i uwagi
(1) Państwo

członkowskie

3 Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), w którym statek jest zarejestrowany
(2) Narzędzie połowowe 2 Jeden z następujących rodzajów narzędzi:

BT = włoki rozprzowe ≥ 80 mm

GN = sieci skrzelowe < 220 mm

TN = sieci trójścienne lub sieci oplatające < 220 mm

(3) Okres zarządzania 4 Okres jednego roku w okresie od okresu zarządzania obejmującego 2006 r. do obecnego okresu zarządzania
(4) Łączna deklaracja nakładu 7 P Łączna wielkość nakładu połowowego wyrażona w kilowatodniach wykorzystana od dnia 1 lutego do dnia 31 stycznia odpowiedniego okresu zarządzania
(1) Informacje istotne w przypadku przekazywania danych za pomocą formatowania o stałej liczbie znaków.

Tabela IV

Format sprawozdań dotyczących informacji na temat statków

Państwo członkowskie Numer CFR Oznaka rybacka Czas trwania

okresu zarządzania

Zgłoszone narzędzie Dni, kiedy można stosować

zgłoszone narzędzie

(narzędzia)

Wykorzystane dni, kiedy stosowano zgłoszone narzędzie (narzędzia) Transfer dni
Nr 1 Nr 2 Nr 3 ... Nr 1 Nr 2 Nr 3 ... Nr 1 Nr 2 Nr 3 ...
(1) (2) (3) (4) (5) (5) (5) (5) (6) (6) (6) (6) (7) (7) (7) (7) (8)

Tabela V

Format danych dotyczących statków

Nazwa rubryki Maksymalna liczba znaków/cyfr Wyrównanie (1) do L(ewej)/P(rawej) Definicje i uwagi
(1) Państwo

członkowskie

3 Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), w którym statek jest zarejestrowany
(2) Numer CFR 12 Numer unijnego rejestru floty rybackiej (CFR)

Niepowtarzalny numer identyfikacyjny statku rybackiego

Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), a po nim seria identyfikacyjna (9 znaków). W przypadku gdy seria ma mniej niż 9 znaków, po lewej stronie dopisuje się dodatkowe zera.

(3) Oznaka rybacka 14 L Zgodnie z rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 404/2011
(4) Czas trwania

okresu zarządzania

2 L Długość okresu zarządzania mierzona w miesiącach
(5) Zgłoszone narzędzie połowowe 2 L Jeden z następujących rodzajów narzędzi:

BT = włoki rozprzowe ≥ 80 mm

GN = sieci skrzelowe < 220 mm

TN = sieci trójścienne lub sieci oplatające < 220 mm

(6) Warunek szczególny stosowany do zgłoszonego narzędzia (zgłoszonych narzędzi) 3 L Liczba dni przysługujących statkowi w ramach załącznika II w zależności od wyboru narzędzi i długości zgłoszonego okresu zarządzania
(7) Wykorzystane dni, kiedy stosowano zgłoszone narzędzie (narzędzia) 3 L Liczba dni, w ciągu których statek faktycznie przebywał w obszarze i stosował narzędzia odpowiadające narzędziom zgłoszonym w trakcie zgłoszonego okresu zarządzania
(8) Transfery dni 4 L Dni przekazane innym statkom należy oznaczyć jako "- liczba dni przekazanych", a dni otrzymane jako "+ liczba dni przekazanych"
(1) Informacje istotne w przypadku przekazywania danych za pomocą formatowania o stałej liczbie znaków.

ZAŁĄCZNIK  III

OBSZARY ZARZĄDZANIA DOBIJAKAMI W REJONACH ICES 2a I 3a ORAZ W PODOBSZARZE ICES 4

Na potrzeby zarządzania uprawnieniami do połowów dobijaków w rejonach ICES 2a, 3a i podobszarze ICES 4, określonych w załączniku IA, stosuje się obszary zarządzania objęte szczególnymi limitami połowowymi, jak wskazano poniżej w dodatku do niniejszego załącznika:
Obszar zarządzania dobijakami Prostokąty statystyczne ICES
1r 31-33 E9-F4; 33 F5; 34-37 E9-F6; 38-40 F0-F5; 41 F4-F5
2r 35 F7-F8; 36 F7-F9; 37 F7-F8; 38-41 F6-F8; 42 F6-F9; 43 F7-F9; 44 F9-G0; 45 G0-G1; 46 G1
3r 41-46 F1-F3; 42-46 F4-F5; 43-46 F6; 44-46 F7-F8; 45-46 F9; 46-47 G0; 47 G1 oraz 48 G0
4 38-40 E7-E9 oraz 41-46 E6-F0
5r 47-52 F1-F5
6 41-43 G0-G3; 44 G1
7r 47-52 E6-F0

Dodatek

Obszary zarządzania dobijakami

ZAŁĄCZNIK  IV

OKRESOWE ZAMKNIĘCIA W CELU OCHRONY DORSZA ATLANTYCKIEGO W OKRESIE TARŁA

Obszary określone w poniższej tabeli są w podanych okresach zamknięte dla wszystkich narzędzi połowowych, z wyjątkiem narzędzia do połowów pelagicznych (okrężnic i włoków):

Okresowe zamknięcia

Nr Nazwa obszaru Współrzędne geograficzne Okres Dodatkowe uwagi
1 Stanhope Ground 60° 10' N - 01° 45' E 1 stycznia - 30 kwietnia
60° 10' N - 02° 00' E
60° 25' N - 01° 45' E
60° 25' N - 02° 00' E
2 Long Hole 59° 07,35' N - 0° 31,04' W 1 stycznia - 31 marca
59° 03,60' N - 0° 22,25' W
58° 59,35' N - 0° 17,85' W
58° 56,00' N - 0° 11,01' W
58° 56,60' N - 0° 08,85' W
58° 59,86' N - 0° 15,65' W
59° 03,50' N - 0° 20,00' W
59° 08,15' N - 0° 29,07' W
3 Coral Edge 58° 51,70' N - 03° 26,70' E 1 stycznia - 28 lutego
58° 40,66' N - 03° 34,60' E
58° 24,00' N - 03° 12,40' E
58° 24,00' N - 02° 55,00' E
58° 35,65' N - 02° 56,30' E
4 Papa Bank 59° 56' N - 03° 08' W 1 stycznia - 15 marca
59° 56' N - 02° 45' W
59° 35' N - 03° 15' W
59° 35' N - 03° 35' W
5 Foula Deeps 60° 17,50' N - 01° 45' W 1 listopada - 31 grudnia
60° 11,00' N - 01° 45' W
60° 11,00' N - 02° 10' W
60° 20,00' N - 02° 00' W
60° 20,00' N - 01° 50' W
6 Egersund Bank 58° 07,40' N - 04° 33,00' E 1 stycznia - 31 marca (10 x 25 mil morskich)
57° 53,00' N - 05° 12,00' E
57° 40,00' N - 05° 10,90' E
57° 57,90' N - 04° 31,90' E
7 Na wschód od Fair Isle 59° 40' N - 01° 23' W 1 stycznia - 15 marca
59° 40' N - 01° 13' W
59° 30' N - 01° 20' W
59° 10' N - 01° 20' W
59° 30' N - 01° 28' W
59° 10' N - 01° 28' W
8 West Bank 57° 15' N - 05° 01' E 1 lutego - 15 marca (18 x 4 mile morskie)
56° 56' N - 05° 00' E
56° 56' N - 06° 20' E
57° 15' N - 06° 20' E
9 Revet 57° 28,43' N - 08° 05,66' E 1 lutego - 15 marca (1,5 x 49 mil morskich)
57° 27,44' N - 08° 07,20' E
57° 51,77' N - 09° 26,33' E
57° 52,88' N - 09° 25,00' E
10 Rabarberen 57° 47,00' N - 11° 04,00' E 1 lutego - 15 marca Na wschód od Skagen
57° 43,00' N - 11° 04,00' E (2,7 x 4 mile morskie)
57° 43,00' N - 11° 09,00' E
57° 47,00' N - 11° 09,00' E

ZAŁĄCZNIK  V  50

UPOWAŻNIENIA DO POŁOWÓW

CZĘŚĆ  A

MAKSYMALNA LICZBA UPOWAŻNIEŃ DO POŁOWÓW DLA STATKÓW RYBACKICH UNII PROWADZĄCYCH POŁOWY W WODACH PAŃSTW TRZECICH

Obszar połowów Łowisko Liczba upoważnień do połowów Podział upoważnień do połowów między państwami członkowskimi Maksymalna liczba statków przebywających

w obszarze

w jakimkolwiek

momencie

Wody Norwegii oraz obszar połowowy wokół Jan Mayen Śledź atlantycki, na północ od 62° 00' N 77 DK 25 57
DE 5
FR 1
IE 8
NL 9
PL 1
SV 10
UK 18
Gatunki denne, na północ od 62° 00' N 80 DE 16 50
IE 1
ES 20
FR 18
PT 9
UK 14
Nieprzydzielone 2
Makrela (1) Nie dotyczy Nie dotyczy 70
Gatunki przemysłowe, na południe od 62° 00' N 480 DK 450 150
UK 30
Wody Wysp Owczych Ogół połowów włokiem przez statki o długości nie większej niż 180 stóp, w strefie pomiędzy 12 a 21 milami od linii podstawowych Wysp Owczych 26 BE 0 13
DE 4
FR 4
UK 18
Ukierunkowane połowy dorsza i plamiaka siecią o minimalnym rozmiarze oczek wynoszącym 135 mm, ograniczone do obszaru na południe od 62° 28' N i na wschód od 6° 30' W 8 (2) Nie dotyczy 4
Połów włokiem poza obszarem 21 mil od linii podstawowych Wysp Owczych. W okresach od dnia 1 marca do dnia 31 maja oraz od dnia 1 października do dnia 31 grudnia statki te mogą prowadzić działalność w obszarze między 61° 20' N a 62° 00' N oraz w strefie między 12 a 21 milami od linii podstawowych 70 BE 0 26
DE 10
FR 40
UK 20
Połów molwy niebieskiej włokiem o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym 100 mm w obszarze na południe od 61° 30' N oraz na zachód od 9° 00' W oraz w obszarze między 7° 00' W a 9° 00' W na południe od 60° 30' N oraz w obszarze na południowy zachód od linii między 60° 30' N, 7° 00' W a 60° 00' N, 6° 00' W 70 DE (3) 8 20 (4)
FR (3) 12
Ukierunkowane połowy czarniaka włokiem o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym 120 mm oraz z możliwością wykorzystania okrągłej obręczy worka włoka 70 Nie dotyczy 22 (4)
Połów błękitka. Całkowita liczba upoważnień do połowów może zostać zwiększona o cztery statki tworzące pary, jeśli władze Wysp Owczych wprowadzą specjalne zasady dostępu do obszaru nazywanego "głównym obszarem połowowym błękitka" 34 DE 2 20
DK 5
FR 4
NL 6
UK 7
SE 1
ES 4
IE 4
PT 1
Połowy wędami 10 UK 10 6
Makrela 20 DK 2 12
BE 1
DE 2
FR 2
IE 3
NL 2
SE 2
UK 6
Śledź atlantycki, na północ od 62° 00' N 20 DK 5 20
DE 2
IE 2
FR 1
NL 2
PL 1
SE 3
UK 4
1, 2b (5) Połowy kraba śnieżnego więcierzami 20 EE 1 Nie dotyczy
ES 1
LV 11
LT 4
PL 3
(1) Bez uszczerbku dla dodatkowych licencji przydzielanych Szwecji przez Norwegię zgodnie z ustaloną praktyką.

(2) Liczby te są uwzględniane w danych liczbowych ustalanych dla wszystkich połowów włokiem przez statki o długości nie większej niż 180 stóp, w strefie pomiędzy 12 a 21 milą od linii podstawowych Wysp Owczych.

(3) Liczby te odnoszą się do maksymalnej liczby statków przebywających w obszarze w jakimkolwiek momencie.

(4) Liczby te zostały uwzględnione w danych liczbowych ustalonych dla "Połowu ryb włokiem poza obszarem 21 mil od linii podstawowych Wysp Owczych".

(5) Przydział uprawnień do połowów dostępnych dla Unii w strefie wokół Svalbardu pozostaje bez uszczerbku dla praw i obowiązków wynikających z traktatu paryskiego z 1920 r.

CZĘŚĆ  B

MAKSYMALNA LICZBA UPOWAŻNIEŃ DO POŁOWÓW DLA STATKÓW PAŃSTW TRZECICH PROWADZĄCYCH POŁOWY W WODACH UNII

Państwo bandery Łowisko Liczba upoważnień do połowów Maksymalna liczba statków przebywających w obszarze w jakimkolwiek momencie
Norwegia Śledź atlantycki, na północ od 62° 00' N Do ustalenia Do ustalenia
Wyspy Owcze Makrela, 6a (na północ od 56° 30' N), 2a, 4a (na północ od 59° N)

Ostroboki, 4, 6a (na północ od 56° 30' N), 7e, 7f, 7h

20 14
Śledź atlantycki, na północ od 62° 00' N 20 Do ustalenia
Śledź atlantycki, 3a 4 4
Połowy paszowe okowiela, 4, 6a (na północ od 56° 30' N) (łącznie z nieuniknionymi przyłowami błękitka) 14 14
Molwa i brosma 20 10
Błękitek, 2, 4a, 5, 6a (na północ od 56° 30' N), 6b, 7 (na zachód od 12° 00' W) 20 20
Molwa niebieska 16 16
Wenezuela (1) Lucjanowate (wody Gujany Francuskiej) 45 45
(1) Warunkiem wydania tych upoważnień do połowów jest przedstawienie dowodu ważnej umowy między właścicielem statku występującym o upoważnienie do połowów a przedsiębiorstwem przetwórczym mającym siedzibę w departamencie Gujany Francuskiej oraz dowodu, że umowa ta zawiera zobowiązanie do wyładowywania w tym departamencie co najmniej 75 % wszystkich połowów lucjanowatych z danego statku, tak aby połowy te mogły zostać przetworzone w zakładzie tego przedsiębiorstwa. Umowa taka musi być zatwierdzona przez władze francuskie, które zapewniają, aby była ona spójna zarówno z rzeczywistą zdolnością umawiającego się przedsiębiorstwa przetwórczego, jak i z celami na rzecz rozwoju gospodarki Gujany. Kopię należycie zatwierdzonej umowy dołącza się do wniosku o upoważnienie połowowe. W przypadku odmowy zatwierdzenia władze francuskie powiadamiają o tej odmowie i przedstawiają danej stronie oraz Komisji powody tej odmowy. Statek rybacki pływający pod banderą Wenezueli upoważniony do prowadzenia działalności połowowej w 2020 r. może kontynuować połowy do dnia 1 kwietnia 2021 r. w oczekiwaniu na przedłużenie swojego upoważnienia do połowów i pod warunkiem że:

- operator statku podpisał nową umowę na dostawę na 2021 r.,

- procedury odnowienia upoważnienia dla tego statku są w toku,

- w 2020 r. operator statku wypełnił swoje obowiązki w zakresie sprawozdawczości i wyładunku wynikające z umowy.

Przedłużenie to wygasa z dniem wejścia w życie decyzji Komisji w sprawie wydania upoważnienia do połowów na 2021 r. dla danego statku lub po powiadomieniu Komisji o odmowie wydania upoważnienia.

ZAŁĄCZNIK  VI  51

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ ICCAT1

1.
Maksymalna liczba unijnych kliprów tuńczykowych oraz statków do połowu wędami holowanymi i upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm we wschodnim Atlantyku
Hiszpania 60
Francja 55
Unia 115
1 Liczby w sekcjach 1, 2 i 3 mogą ulec zmniejszeniu w celu wypełnienia zobowiązań międzynarodowych Unii.
2.
Maksymalna liczba unijnych łodzi uprawiających tradycyjne rybołówstwo przybrzeżne upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Śródziemnym
Hiszpania 364
Francja 140 (2)
Włochy 30
Cypr 20 (1)
Malta 54 (1)
Portugalia 76 (2)
Unia 684
(1) Liczba ta może zostać zwiększona, jeżeli jeden sejner zostanie zastąpiony 10 taklowcami zgodnie z przypisem 2 lub 4 do tabeli A w sekcji 4.

(2) Przekazane w krajowym planie zdolności jako część kwoty sektorowej.

3.
Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do aktywnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Adriatyckim do celów hodowlanych
Chorwacja 18
Włochy 12
Unia 28
4.
Maksymalna liczba statków rybackich danego państwa członkowskiego, które mogą być upoważnione do poławiania, zatrzymywania na statku, dokonywania przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym

Tabela A

Liczba statków rybackich (1)
Cypr (2) Grecja (3) Chorwacja Włochy Francja Hiszpania Malta(4) Portugalia
Sejnery 1 0 18 21 22 6 2 0
Taklowce 27 (5) 0 0 40 23 48 62 0
Klipry tuńczykowe 0 0 0 0 8 68 0 76 (6)
Statki wykorzystujące wędy ręczne 0 0 12 0 47 (7) 1 0 0
Trawlery 0 0 0 0 57 0 0 0
Jednostki łodziowego rybołówstwa przybrzeżnego 0 32 0 0 140 620 52 0
Inne jednostki rybołówstwa tradycyjnego (8) 0 61 0 0 0 0 0 0
(1) Liczby w niniejszej tabeli A sekcji 4 mogą zostać zwiększone pod warunkiem wypełnienia zobowiązań międzynarodowych Unii.

(2) Jeden średniej wielkości sejner można zastąpić najwyżej 10 taklowcami lub jednym małym sejnerem i nie więcej niż trzema taklowcami.

(3) Jeden średniej wielkości sejner można zastąpić najwyżej 10 taklowcami lub jednym małym sejnerem i trzema innymi łodziami rybołówstwa tradycyjnego.

(4) Jeden średniej wielkości sejner można zastąpić nie więcej niż 10 taklowcami.

(5) Statki wielozadaniowe, korzystające z różnych narzędzi połowowych.

(6) Klipry tuńczykowe w regionach najbardziej oddalonych - Azorach i Maderze.

(7) Taklowce działające na Oceanie Atlantyckim.

(8) Statki wielozadaniowe, korzystające z różnych narzędzi połowowych (takle, wędy ręczne, haki ciągnione).

5.
Maksymalna liczba pułapek służących do połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym, na które zezwoliło dane państwo członkowskie
Państwo członkowskie Liczba pułapek (1)
Hiszpania 5
Włochy 6
Portugalia 2
(1) Liczba może zostać zwiększona pod warunkiem wypełnienia zobowiązań międzynarodowych Unii.
6.
Maksymalna ilość tuńczyka błękitnopłetwego do chowu lub hodowli i tuczu dla danego państwa członkowskiego oraz maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego, którą dane państwo członkowskie może rozdzielić między swoje miejsca chowu lub hodowli we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym

Tabela A

Maksymalna ilość tuńczyka błękitnopłetwego do chowu lub hodowli i tuczu
Liczba miejsc chowu lub hodowli Ilość (w tonach)
Hiszpania 10 11 852
Włochy 13 12 600
Grecja 2 2 100
Cypr 3 3 000
Chorwacja 7 7 880
Malta 6 12 300

Tabela B (1)

Maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego (w tonach)
Hiszpania 6 300
Włochy 3 764
Grecja 785
Cypr 2 195
Chorwacja 2 947
Malta 8 786
Portugalia 350
(1) Wynoszące 500 ton zdolności Portugalii w zakresie chowu lub hodowli pokrywa się z niewykorzystanej ilości Unii określonej w tabeli A.
7.
Podział między państwa członkowskie i Zjednoczone Królestwo maksymalnej liczby statków rybackich pływających pod banderą danego państwa członkowskiego albo Zjednoczonego Królestwa, upoważnionych do połowów północnego tuńczyka białego jako gatunku docelowego zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 520/2007, jest następujący:
Państwa członkowskie i Zjednoczone Królestwo Maksymalna liczba statków
Irlandia 50
Hiszpania 730
Francja 151
Zjednoczone Królestwo 12
Portugalia 310
8.
Maksymalna liczba unijnych statków rybackich o długości co najmniej 20 metrów, które prowadzą połowy opastuna na obszarze objętym konwencją ICCAT, wynosi:
Państwo członkowskie Maksymalna liczba statków wyposażonych w okrężnice Maksymalna liczba statków wyposażonych w takle
Hiszpania 23 190
Francja 11 -
Portugalia - 79
Unia 34 269

ZAŁĄCZNIK  VII

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ CCAMLR

Zwiady rybackie w odniesieniu do antarów w obszarze objętym konwencją CCAMLR w latach 2019/2020 są ograniczone w następujący sposób:

Tabela A

Upoważnione państwa członkowskie, podobszary i maksymalna liczba statków

Państwo członkowskie Obszar Maksymalna liczba statków
Hiszpania 48.6 1
Hiszpania 88.1 1

Tabela B

Limity TAC i przyłowów

TAC określone poniżej, które zostały przyjęte przez CCAMLR, nie są przydzielane członkom CCAMLR, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat CCAMLR, który poinformuje umawiające się strony, gdy połowy należy zakończyć w związku z wyczerpaniem TAC.

Region Sezon SSRU (48.6) lub

bloki badawcze

(88.1)

Limit połowowy dla

Dissostichus

mawsoni (w tonach) /

SSRU (48.6)

lub bloki

badawcze

(88.1)

Limit połowowy dla

Dissostichus

mawsoni (w tonach) /

cały podobszar

Limit połowowy dotyczący przyłowu (w

tonach) / SSRU (48.6) lub bloki badawcze

(88.1)

Podobszar Rajowate Macrourus spp (1). Pozostałe gatunki
48.6 Cały podobszar 1 grudnia 2019 r. do 30 listopada 2020 r. 48.6_2 140 670 7 22 22
48.6_3 38 2 6 6
48.6_4 163 8 26 26
48.6_5 329 16 53 23
88.1. Cały podobszar 1 grudnia 2019 r. do 31 sierpnia 2020 r. A, B, C, G (2) 597 3 140 (3) 30 96 30
G, H, I, J, K (4) 2 072 104 317 104
Specjalna strefa badawcza w morskim obszarze chronionym w regionie Morza Rossa 426 23 72 23
(1) W obszarze 88.1 w przypadku gdy połowy Macrourus spp. dokonane przez jeden statek w każdych dwóch okresach 10-dniowych (tj. od dnia 1 do dnia 10, od dnia 11 do dnia 20 lub od dnia 21 do ostatniego dnia miesiąca) w każdym SSRU przekraczają 1 500 kg w każdym okresie 10-dniowym i przekraczają 16 % połowu Dissostichus spp. przez ten statek w danym SSRU, statek zaprzestaje połowów w tym SSRU przez pozostałą część okresu połowu.

(2) Wszystkie obszary poza morskim obszarem chronionym w regionie Morza Rossa i na północ od 70° S.

(3) Gatunkiem docelowym jest Dissostichus mawsoni. Wszelkie złowione osobniki Dissostichus eleginoides wlicza się do ogólnego limitu połowowego dla Dissostichus mawsoni.

(4) Wszystkie obszary poza morskim obszarem chronionym w regionie Morza Rossa i na północ od 70° S.

Dodatek

CZĘŚĆ  A

Współrzędne bloków badawczych 48.6

Współrzędne bloku badawczego 48.6_2

54° 00'S 01°00'E

55° 00' S 01° 00' E

55° 00' S 02° 00' E

55° 30' S 02° 00' E

55° 30' S 04° 00' E

56° 30' S 04° 00' E

56° 30' S 07° 00' E

56° 00' S 07° 00' E

56° 00' S 08° 00' E

54° 00' S 08° 00' E

54° 00' S 09° 00' E

53° 00' S 09° 00' E

53° 00' S 03° 00' E

53° 30' S 03° 00' E

53° 30' S 02° 00' E

54° 00' S 02° 00' E

Współrzędne bloku badawczego 48.6_3

64° 30' S 01° 00' E

66° 00' S 01° 00' E

66° 00' S 04° 00' E

65° 00' S 04° 00' E

65° 00' S 07° 00' E

64° 30' S 07° 00' E

Współrzędne bloku badawczego 48.6_4

68° 20' S 10° 00' E

68° 20' S 13° 00' E

69° 30' S 13° 00' E

69° 30' S 10° 00' E

69° 45' S 10° 00' E

69° 45' S 06° 00' E

69° 00' S 06° 00' E

69° 00' S 10° 00' E

Współrzędne bloku badawczego 48.6_5

71° 00' S 15° 00' W

71° 00' S 13° 00' W

70° 30' S 13° 00' W

70° 30' S 11° 00' W

70° 30' S 10° 00' W

69° 30' S 10° 00' W

69° 30' S 09° 00' W

70° 00' S 09° 00' W

70° 00' S 08° 00' W

69° 30' S 08° 00' W

69° 30' S 07° 00' W

70° 30' S 07° 00' W

70° 30' S 10° 00' W

71° 00' S 10° 00' W

71° 00' S 11° 00' W

71° 30' S 11° 00' W

71° 30' S 15° 00' W

Wykaz małych obszarów badawczych (SSRU)

Region SSRU Granice
88.1 A Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 150° E na wschód do 170° E, następnie na południe do 65° S, następnie na zachód do 150° E, następnie na północ do 60° S.
B Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 170° E na wschód do 179° E, następnie na południe do 66° 40' S, następnie na zachód do 170° E, następnie na północ do 60° S.
C Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 179° E na wschód do 170° W, następnie na południe do 70° S, następnie na zachód do 178° W, następnie na północ do 66° 40' S, następnie na zachód do 179° E, następnie na północ do 60° S.
D Od punktu przecięcia równoleżnika 65° S z południkiem 150° E, następnie na wschód do 160° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 150° E, następnie na północ do 65° S.
E Od punktu przecięcia równoleżnika 65° S z południkiem 160° E na wschód do 170° E, następnie na południe do 68° 30' S, następnie na zachód do 160° E, następnie na północ do 65° S.
F Od punktu przecięcia równoleżnika 68° 30' S z południkiem 160° E na wschód do 170° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 160° E, następnie na północ do 68° 30' S.
G Od punktu przecięcia równoleżnika 66° 40' S z południkiem 170° E na wschód do 178° W, następnie na południe do 70° S, następnie na zachód do 178° 50' E, następnie na południe do 70° 50' S, następnie na zachód do 170° E, następnie na północ do 66° 40' S.
H Od punktu przecięcia równoleżnika 70° 50' S z południkiem 170° E na wschód do 178° 50' E, następnie na południe do 73° S, następnie na zachód do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na północ do 170° E, następnie na północ do 70° 50' S.
I Od punktu przecięcia równoleżnika 70° S z południkiem 178° 50' E na wschód do 170° W, następnie na południe do 73° S, następnie na zachód do 178° 50' E, następnie na północ do 70° S.
J Od równoleżnika 73° S na wybrzeżu przy południku 170° E na wschód do 178° 50' E, następnie na południe do 80° S, następnie na zachód 170° E, następnie na północ wzdłuż wybrzeża do 73° S.
K Od punktu przecięcia równoleżnika 73° S z południkiem 178° 50' E na wschód do 170° W, następnie na południe do 76° S, następnie na zachód do 178° 50' E, następnie na północ do 73° S.
L Od punktu przecięcia równoleżnika 76° S z południkiem 178° 50' E na wschód do 170° W, następnie na południe do 80° S, następnie na zachód do 178° 50' E, następnie na północ do 76° S.
M Od równoleżnika 73° S na wybrzeżu przy południku 169° 30' E na wschód do 170° E, następnie na południe do 80° S, następnie na zachód do wybrzeża, następnie na północ wzdłuż wybrzeża do 73° S.

CZĘŚĆ  B

POWIADOMIENIA O ZAMIARZE UCZESTNICTWA W POŁOWIE EUPHAUSIA SUPERBA

Informacje ogólne

Członek: ...........................................................................................................................

Okres połowu: .................................................................................................................

Nazwa statku: ..................................................................................................................

Spodziewana wielkość połowu (w tonach): .....................................................................

Dzienna zdolność przetwórcza statku (w tonach masy w relacji pełnej): .........................

Planowane podobszary i rejony połowów

Ten środek ochronny ma zastosowanie do powiadomień o zamiarze poławiania kryla antarktycznego w podobszarach 48.1, 48.2, 48.3 i 48.4 oraz rejonach 58.4.1 i 58.4.2. Zamiar poławiania kryla antarktycznego w innych podobszarach i rejonach musi być zgłaszany w ramach środka ochronnego 21-02.

Podobszar/rejon Zaznaczyć odpowiednie pola
48.1
48.2
48.3
48.4
58.4.1
58.4.2

Technika połowu: Zaznaczyć odpowiednie pola

Włok tradycyjny

System połowów ciągłych

Użycie pompy do opróżniania worka włoka

Inne metody (proszę określić)

Typy produktu i metody bezpośredniego szacowania masy złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej

Typ produktu Metoda bezpośredniego szacowania masy złowionego kryla

antarktycznego w relacji pełnej, stosownie do przypadku (odnieść

się do załącznika 21-03/B) (1)

Zamrożony w całości
Gotowany
Mączka
Olej
Inny produkt (proszę określić)
(1) Jeżeli metody nie wymieniono w załączniku 21-03/B, proszę opisać ją szczegółowo.

Konfiguracja sieci

Wymiary sieci Sieć 1 Sieć 2 Inna(-e) sieć(-ci)
Otwór sieci
Maksymalny otwór w pionie (m)
Maksymalny otwór w poziomie (m)
Obwód otworu sieci (1) (m)
Powierzchnia otworu (m2)
Średni rozmiar oczka w płacie (3) (mm) Zewnętrzny (2) Wewnętrzny (2) Zewnętrzny (2) Wewnętrzny (2) Zewnętrzny (2) Wewnętrzny (2)
Płat pierwszy
Płat drugi
Płat trzeci
...
Płat ostatni (worek włoka)
(1) Wielkość oczekiwana w warunkach operacyjnych.

(2) Rozmiar oczka zewnętrznego, a w przypadku używania wkładki - rozmiar oczka wewnętrznego.

(3) Pomiar wewnętrzny naciągniętego oczka na podstawie procedury w ramach środka ochronnego 22-01.

Schemat(-y) sieci:

Dla każdej używanej sieci lub wszelkiej zmiany konfiguracji sieci odnieść się do odpowiedniego schematu sieci w katalogu narzędzi połowowych CCAMLR, jeżeli jest dostępny (www.ccamlr.org/node/74407), lub przekazać szczegółowy schemat i opis na następne posiedzenie WG-EMM. Schematy sieci muszą obejmować:

1.
Długość i szerokość każdego płata włoka (na tyle dokładnie, aby móc obliczyć nachylenie każdego płata w odniesieniu do przepływu wody).
2.
Rozmiar oczka (pomiar wewnętrzny naciągniętego oczka na podstawie procedury w ramach środka ochronnego 22- 01), kształt (np. kształt rombu) i materiał (np. polipropylen).
3.
Budowa oczka (np. wiązane, stopione).
4.
Szczegóły dotyczące podbor używanych wewnątrz włoka (budowa, umiejscowienie na płatach; wskazać "zero", jeżeli podbory nie są używane); podbory uniemożliwiają splątanie oczek przez kryla antarktycznego lub jego ucieczkę.

Urządzenie do odstraszania ssaków morskich

Schemat(-y) urządzenia: ...................................................................................................

Dla każdego typu urządzenia lub wszelkiej zmiany konfiguracji urządzenia odnieść się do odpowiedniego schematu w katalogu narzędzi połowowych CCAMLR, jeżeli jest dostępny (www.ccamlr.org/node/74407), lub przekazać szczegółowy schemat i opis na następne posiedzenie WG-EMM.

Zbieranie danych akustycznych

Proszę podać informacje dotyczące echosond i sonarów używanych przez statek

Typ (np. echosonda, sonar)
Producent
Wzór
Częstotliwości przetwornika (kHz)

Gromadzenie danych akustycznych (szczegółowy opis):

Proszę przedstawić kroki, które zostaną podjęte w celu zebrania danych akustycznych, aby przekazać dane na temat dystrybucji i ilości przedstawicieli Euphasia superba oraz innych gatunków pelagicznych, takich jak świetlikowate i salpy (SC-CAMLR-XXX, pkt 2.10).

WYTYCZNE W SPRAWIE SZACOWANIA MASY ZŁOWIONEGO KRYLA ANTARKTYCZNEGO

Metoda Wzór (kg) Parametr
Opis Typ Metoda szacowania Jednostka
Objętość zbiorników do przechowywania W*L*H*ρ*1 000 W = szerokość zbiornika Stała Pomiar na początku połowów m
L = długość zbiornika Stała Pomiar na początku połowów m
ρ = współczynnik konwersji z objętości na masę Zmienna Konwersja z objętości na masę kg/l
H = głębokość kryla antarktycznego w zbiorniku W zależności od zaciągu Obserwacja bezpośrednia m
Przepływomierz (1) V*Fkryl antarktyczny*ρ V = łączna objętość kryla antarktycznego i wody W zależności od zaciągu (1) Obserwacja bezpośrednia litr
Fkryl antarktyczny = udział kryla antarktycznego w próbce W zależności od zaciągu (1) Korekta objętości z przepływomierza -
ρ = współczynnik konwersji z objętości na masę Zmienna Konwersja z objętości na masę kg/l
Przepływomierz (2) (V*ρ)-M V = objętość pasty z kryla antarktycznego W zależności od zaciągu (1) Obserwacja bezpośrednia litr
M = ilość wody dodana w procesie, po konwersji na masę W zależności od zaciągu (1) Obserwacja bezpośrednia kg
ρ = gęstość pasty z kryla antarktycznego Zmienna Obserwacja bezpośrednia kg/l
Waga przepływowa M*(1 - F) M = łączna masa kryla antarktycznego i wody W zależności od zaciągu (2) Obserwacja bezpośrednia kg
F = udział wody w próbce Zmienna Korekta masy z wagi przepływowej -
Taca (M - Mtaca)*N Mtaca = masa pustej tacy Stała Obserwacja bezpośrednia przed połowami kg
M = łączna masa kryla antarktycznego i tacy Zmienna Obserwacja bezpośrednia przed zamrożeniem i po odsączeniu wody kg
N = liczba tac W zależności od zaciągu Obserwacja bezpośrednia -
Konwersja mączki Mmączka*MCF Mmączka = masa

wyprodukowanej

mączki

W zależności od zaciągu Obserwacja bezpośrednia kg
MCF = współczynnik konwersji mączki Zmienna Konwersja mączki na całego kryla antarktycznego -
Objętość worka włoka W*H*L*ρ*π/4* 1 000 W = szerokość worka włoka Stała Pomiar na początku połowów m
H = wysokość worka włoka Stała Pomiar na początku połowów m
ρ = współczynnik konwersji z objętości na masę Zmienna Konwersja z objętości na masę kg/l
L = długość worka włoka W zależności od zaciągu Obserwacja bezpośrednia m
Inne proszę określić
(1) Gdy używany jest włok tradycyjny - pojedynczy zaciąg, natomiast gdy stosowany jest system połowów ciągłych - łączny zaciąg w okresie sześciu godzin.

(2) Gdy używany jest włok tradycyjny - pojedynczy zaciąg, natomiast gdy stosowany jest system połowów ciągłych - łączny zaciąg w okresie dwóch godzin.

Kroki obserwacji i częstotliwość

Objętość zbiorników do przechowywania

Na początku połowu Proszę zmierzyć szerokość i długość zbiornika do przechowywania (jeżeli zbiornik nie ma kształtu prostokątnego, wówczas konieczne mogą być dodatkowe pomiary; z dokładnością ± 0,05 m)
Co miesiąc (1) Proszę oszacować konwersję objętości na masę związaną z odsączoną masą kryla antarktycznego w znanej objętości (np. 10 litrów) pobranej ze zbiornika do przechowywania
Co zaciąg Proszę zmierzyć głębokość kryla antarktycznego w zbiorniku (jeżeli kryl antarktyczny jest przechowywany w zbiorniku między zaciągami, wówczas zmierzyć różnicę głębokości, z dokładnością do ± 0,1 m)
Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)
Przepływomierz (1)
Przed połowem Proszę zapewnić, aby przepływomierz mierzył całego kryla antarktycznego (tj. przed przetworzeniem)
Częściej niż co miesiąc (1) Proszę oszacować konwersję objętości na masę (ρ) związaną z odsączoną masą kryla antarktycznego w znanej objętości (np. 10 litrów) pobranej z przepływomierza
Co zaciąg (2) Proszę uzyskać próbkę z przepływomierza oraz:
zmierzyć objętość (np. 10 litrów) kryla antarktycznego i wody łącznie
oszacować korektę objętości z przepływomierza związanej z odsączoną objętością kryla antarktycznego
Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)
Przepływomierz (2)
Przed połowem Proszę zapewnić, aby oba przepływomierze (jeden dla produktu krylowego, a drugi dla dodanej wody) były skalibrowane (tj. wykazywały ten sam, prawidłowy odczyt)
Co tydzień (1) Proszę oszacować gęstość (ρ) produktu krylowego (pasta z kryla antarktycznego z dna) przez zmierzenie masy znanej objętości produktu krylowego (np. 10 litrów) pobranej z odpowiedniego przepływomierza
Co zaciąg (2) Proszę odczytać wskazania obu przepływomierzy i obliczyć łączne objętości produktu krylowego (pasty z kryla antarktycznego z dna) oraz dodanej wody; zakłada się, że gęstość wody wynosi 1 kg/l
Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)
Waga przepływowa
Przed połowem Proszę zapewnić, aby przepływomierz mierzył całego kryla antarktycznego (tj. przed przetworzeniem)
Co zaciąg (2) Proszę uzyskać próbkę z wagi przepływowej oraz:
zmierzyć połączoną masę kryla antarktycznego i wody
oszacować korektę masy z wagi przepływowej związanej z odsączoną masą kryla antarktycznego
Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)
Taca
Przed połowem Proszę zmierzyć masę tacy (jeżeli tace różnią się budową, wówczas zmierzyć masę każdego typu; z dokładnością ± 0,1 kg)
Co zaciąg Proszę zmierzyć masę kryla antarktycznego i tacy łącznie (z dokładnością ± 0,1 kg)
Proszę policzyć używane tace (jeżeli tace różnią się budową, wówczas policzyć tace każdego typu)
Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)
Konwersja mączki
Co miesiąc (1) Proszę oszacować konwersję mączki na całego kryla antarktycznego w drodze przetworzenia od 1 000 do 5 000 kg (odsączonej masy) całego kryla antarktycznego
Co zaciąg Proszę zmierzyć masę wyprodukowanej mączki
Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)
Objętość worka włoka
Na początku połowu Proszę zmierzyć szerokość i wysokość worka włoka (z dokładnością ± 0,1 m)
Co miesiąc (1) Proszę oszacować konwersję objętości na masę związaną z odsączoną masą kryla antarktycznego w znanej objętości (np. 10 litrów) pobranej z worka włoka
Co zaciąg Proszę zmierzyć długość worka włoka zawierającego kryla antarktycznego (z dokładnością ± 0,1 m)

Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

___________________

(1) Nowy okres rozpocznie się, gdy statek przeniesie się do nowego podobszaru lub rejonu.

(2) Gdy używany jest włok tradycyjny - pojedynczy zaciąg, natomiast gdy stosowany jest system połowów ciągłych - łączny zaciąg w okresie sześciu godzin.

ZAŁĄCZNIK  VIII

OBSZAR PODLEGAJĄCY KOMPETENCJI IOTC

1.
Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów tuńczyków tropikalnych w obszarze podlegającym kompetencji IOTC
Państwo członkowskie Maksymalna liczba statków Ładowność (pojemność brutto)
Hiszpania 22 61 364
Francja 27 45 383
Portugalia 5 1 627
Włochy 1 2 137
Unia 55 110 511
2.
Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze podlegającym kompetencji IOTC
Państwo członkowskie Maksymalna liczba statków Ładowność (pojemność brutto)
Hiszpania 27 11 590
Francja 41 (1) 7 882
Portugalia 15 6 925
Zjednoczone Królestwo 4 1 400
Unia 87 27 797
(1) Liczba ta nie obejmuje statków zarejestrowanych na Majotcie; może zostać zwiększona w przyszłości zgodnie z planem rozwoju floty Majotty.
3.
Statki, o których mowa w pkt 1, są również upoważnione do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze podlegającym kompetencji IOTC.
4.
Statki, o których mowa w pkt 2, są również upoważnione do połowów tuńczyków tropikalnych w obszarze podlegającym kompetencji IOTC.

ZAŁĄCZNIK  IX

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC

Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika w obszarze objętym konwencją WCPFC na południe od 20° S
Hiszpania 14
Unia 14

Maksymalna liczba unijnych sejnerów upoważnionych do połowów tuńczyka tropikalnego w obszarze objętym konwencją WCPFC na południe od 20° S

Hiszpania 4
Unia 4
* Kwoty połowowe ustalone w nin. rozporządzeniu zostały zwiększone zgodnie z załącznikiem do rozporządzenia Komisji nr 1155/2020 z dnia 30 lipca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.255.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 12 sierpnia 2020 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.
1 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1954/2003 i (WE) nr 1224/2009 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 i (WE) nr 639/2004 oraz decyzję Rady 2004/585/WE (Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 22).
2 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/472 z dnia 19 marca 2019 r. ustanawiające wieloletni plan gospodarowania stadami poławianymi w wodach zachodnich i wodach z nimi sąsiadujących oraz połowami eksploatującymi te stada, zmieniające rozporządzenia (UE) 2016/1139 i (UE) 2018/973 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 811/2004, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007 i (WE) nr 1300/2008 (Dz.U. L 83 z 25.3.2019, s. 1).
3 Rozporządzenie Rady (WE) nr 1100/2007 z dnia 18 września 2007 ustanawiające środki służące odbudowie zasobów węgorza europejskiego (Dz.U. L 248 z 22.9.2007, s. 17).
4 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/973 z dnia 4 lipca 2018 r. ustanawiające wieloletni plan w odniesieniu do stad dennych w Morzu Północnym oraz połowów eksploatujących te stada, określające szczegóły realizacji obowiązku wyładunku w Morzu Północnym oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 676/2007 i (WE) nr 1342/2008 (Dz.U. L 179 z 16.7.2018, s. 1).
5 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1627 z dnia 14 września 2016 r. w sprawie wieloletniego planu odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym oraz uchylenia rozporządzenia Rady (WE) nr 302/2009 (Dz.U. L 252 z 16.9.2016, s. 1).
6 Rozporządzenie Rady (WE) nr 847/96 z dnia 6 maja 1996 r. wprowadzające dodatkowe, ustalane z roku na rok, warunki zarządzania ogólnym dopuszczalnym połowem (TAC) i kwotami (Dz.U. L 115 z 9.5.1996, s. 3).
7 Rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia (WE) nr 847/96, (WE) nr 2371/2002, (WE) nr 811/2004, (WE) nr 768/2005, (WE) nr 2115/2005, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007, (WE) nr 676/2007, (WE) nr 1098/2007, (WE) nr 1300/2008, (WE) nr 1342/2008 i uchylające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1627/94 oraz (WE) nr 1966/2006 (Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1).
8 Umowa w sprawie rybołówstwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii (Dz.U. L 226 z 29.8.1980, s. 48).
9 Umowa w sprawie rybołówstwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Wysp Owczych (Dz.U. L 226 z 29.8.1980, s. 12).
10 Umowa partnerska w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony (Dz.U. L 172 z 30.6.2007, s. 4) i Protokół ustanawiający wielkości dopuszczalne połowów oraz rekompensatę finansową, zgodnie z tą Umową (Dz.U. L 293 z 23.10.2012, s. 5).
11 Decyzja Rady (UE) 2015/1565 z dnia 14 września 2015 r. w sprawie zatwierdzenia w imieniu Unii Europejskiej deklaracji w sprawie przyznania uprawnień do połowów na wodach UE w wyłącznej strefie ekonomicznej u wybrzeży Gujany Francuskiej statkom rybackim pływającym pod banderą Boliwariańskiej Republiki Wenezueli (Dz.U. L 6 z 10.1.2012, s. 9).
12 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13).
13 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1241 z dnia 20 czerwca 2019 r. w sprawie zachowania zasobów rybnych i ochrony ekosystemów morskich za pomocą środków technicznych, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1967/2006, (WE) nr 1224/2009 i rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013, (UE) 2016/1139, (UE) 2018/973, (UE) 2019/472 i (UE) 2019/1022 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 894/97, (WE) nr 850/98, (WE) nr 2549/2000, (WE) nr 254/2002, (WE) nr 812/2004 i (WE) nr 2187/2005 (Dz.U. L 198 z 25.7.2019, s. 105).
14 Art. 3 lit. j) dodana przez art. 2 pkt 1 rozporządzenia nr 900/2020 z dnia 25 czerwca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.207.4) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2020 r.
15 Art. 3 lit. k) dodana przez art. 2 pkt 1 rozporządzenia nr 900/2020 z dnia 25 czerwca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.207.4) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2020 r.
16 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 218/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na północno-wschodnim Atlantyku danych statystycznych dotyczących połowów nominalnych (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 70).
17 Rozporządzenie Rady (WE) nr 601/2004 z dnia 22 marca 2004 r. ustanawiające określone środki kontrolne stosowane wobec działalności połowowej na obszarze objętym Konwencją o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki i uchylające rozporządzenia: (EWG) nr 3943/90, (WE) nr 66/98 i (WE) nr 1721/1999 (Dz.U. L 97 z 1.4.2004, s. 16).
18 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na określonych obszarach, innych niż północny Atlantyk, danych statystycznych o połowach nominalnych (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 1).
19 Zawarta na mocy decyzji Rady 2006/539/WE z dnia 22 maja 2006 r. w sprawie zawarcia, w imieniu Wspólnoty Europejskiej, Konwencji na rzecz wzmocnienia Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego ustanowionej Konwencją pomiędzy Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Republiką Kostaryki z 1949 r. (Dz.U. L 224 z 16.8.2006, s. 22).
20 Unia przystąpiła do niej na mocy decyzji Rady 86/238/EWG z dnia 9 czerwca 1986 r. dotyczącej przystąpienia Wspólnoty do Międzynarodowej konwencji o ochronie tuńczyka atlantyckiego, zmienionej Protokołem załączonym do Aktu końcowego Konferencji Pełnomocników Państw - Stron Konwencji, podpisanego w Paryżu dnia 10 lipca 1984 r. (Dz.U. L 162 z 18.6.1986, s. 33).
21 Unia przystąpiła do niej na mocy decyzji Rady 95/399/WE z dnia 18 września 1995 r. dotyczącej przystąpienia Wspólnoty do Umowy o utworzeniu Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (Dz.U. L 236 z 5.10.1995, s. 24).
22 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 217/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania danych statystycznych dotyczących połowów i działalności rybackiej przez państwa członkowskie dokonujące połowów na północno-zachodnim Atlantyku (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 42).
23 Zawarta na mocy decyzji Rady 2002/738/WE z dnia 22 lipca 2002 r. sprawie zawarcia przez Wspólnotę Europejską Konwencji w sprawie ochrony i zarządzania zasobami połowowymi w południowo-wschodnim Oceanie Atlantyckim (Dz.U. L 234 z 31.8.2002, s. 39).
24 Unia przystąpiła do niego na mocy decyzji Rady 2008/780/WE z dnia 29 września 2008 r. dotyczącej zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej Porozumienia w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego (Dz.U. L 268 z 9.10.2008, s. 27).
25 Unia przystąpiła do niej na mocy decyzji Rady 2012/130/UE z dnia 3 października 2011 r. w sprawie zatwierdzenia, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na południowym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi (Dz.U. L 67 z 6.3.2012, s. 1).
26 Unia przystąpiła do niej na mocy decyzji Rady 2005/75/WE z dnia 26 kwietnia 2004 r. w sprawie przystąpienia Wspólnoty do Konwencji o ochronie i zarządzaniu zasobami ryb masowo migrujących w zachodnim i środkowym Pacyfiku (Dz.U. L 32 z 4.2.2005, s. 1).
27 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2403 z dnia 12 grudnia 2017 r. w sprawie zrównoważonego zarządzania zewnętrznymi flotami rybackimi oraz uchylenia rozporządzenia Rady (WE) nr 1006/2008 (Dz.U. L 347 z 28.12.2017, s. 81).
28 Wszystkie rodzaje włoków dennych (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS i TB).
29 Wszystkie rodzaje niewodów (SSC, SDN, SPR, SV, SB i SX).
30 Wszystkie połowy taklowe lub wędowe i wędkarstwo rekreacyjne (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX i LLS).
31 Wszystkie stawne sieci skrzelowe i pułapki (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN i FIX).
32 Art. 10 ust. 6 zmieniony przez art. 2 lit. a rozporządzenia nr 455/2020 z dnia 26 marca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.97.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2020 r.
33 Art. 12a dodany przez art. 2 pkt 2 rozporządzenia nr 900/2020 z dnia 25 czerwca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.207.4) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2020 r.
34 Art. 13 ust. 1 lit. a) tiret czwarte zmienione przez art. 2 pkt 3 rozporządzenia nr 900/2020 z dnia 25 czerwca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.207.4) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2020 r.
35 Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2018/2034 z dnia 18 października 2018 r. ustanawiające plan w zakresie odrzutów w odniesieniu do niektórych połowów gatunków dennych w wodach północno-zachodnich na okres 2019-2021 (Dz.U. L 327 z 21.2.2018, s. 8).
36 Art. 14 zmieniony przez art. 2 pkt 4 rozporządzenia nr 900/2020 z dnia 25 czerwca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.207.4) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 15 sierpnia 2020 r.
37 Kody narzędzi połowowych: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX, LL, LLS.
38 Art. 16 ust. 1 lit. o) dodana przez art. 2 pkt 5 rozporządzenia nr 900/2020 z dnia 25 czerwca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.207.4) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2020 r.
39 Rozporządzenie Rady (WE) nr 520/2007 z dnia 7 maja 2007 r. ustanawiające środki techniczne dotyczące ochrony niektórych zasobów gatunków masowo migrujących oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 973/2001 (Dz.U. L 123 z 12.5.2007, s. 3).
40 Art. 27 zmieniony przez art. 2 pkt 6 rozporządzenia nr 900/2020 z dnia 25 czerwca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.207.4) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2020 r.
41 Art. 28a dodany przez art. 2 lit. b rozporządzenia nr 455/2020 z dnia 26 marca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.97.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2020 r.
42 Art. 30 uchylony przez art. 2 lit. c rozporządzenia nr 455/2020 z dnia 26 marca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.97.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2020 r.
43 Art. 46 zmieniony przez art. 2 pkt 7 rozporządzenia nr 900/2020 z dnia 25 czerwca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.207.4) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2020 r.
44 Art. 51 zmieniony przez art. 2 pkt 8 rozporządzenia nr 900/2020 z dnia 25 czerwca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.207.4) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2020 r.
45 Załącznik IA:

- zmieniony przez art. 2 lit. d rozporządzenia nr 455/2020 z dnia 26 marca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.97.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2020 r.

- zmieniony przez art. 2 pkt 9 rozporządzenia nr 900/2020 z dnia 25 czerwca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.207.4) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2020 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 lit. b i c rozporządzenia nr 1323/2020 z dnia 21 września 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.311.2) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2020 r.

- zmieniony przez art. 2 pkt 9 rozporządzenia nr 900/2020 z dnia 25 czerwca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.207.4) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2020 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 lit. a rozporządzenia nr 1323/2020 z dnia 21 września 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.311.2) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2020 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 lit. d rozporządzenia nr 1323/2020 z dnia 21 września 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.311.2) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 26 września 2020 r.

- zmieniony przez art. 12 rozporządzenia nr 1579/2020 z dnia 29 października 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.362.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 listopada 2020 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 2132/2020 z dnia 17 grudnia 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.430.5) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 listopada 2020 r.

46 Załącznik 1B zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 1323/2020 z dnia 21 września 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.311.2) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 czerwca 2020 r.
47 Załącznik 1D:

- zmieniony przez art. 2 lit. d rozporządzenia nr 455/2020 z dnia 26 marca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.97.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2020 r.

- zmieniony przez art. 2 pkt 9 rozporządzenia nr 900/2020 z dnia 25 czerwca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.207.4) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2020 r.

48 Załącznik 1H zmieniony przez art. 2 pkt 9 rozporządzenia nr 900/2020 z dnia 25 czerwca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.207.4) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2020 r.
49 Załącznik IK zmieniony przez art. 2 lit. d rozporządzenia nr 455/2020 z dnia 26 marca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.97.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2020 r.
50 Załącznik V zmieniony przez art. 2 pkt 9 rozporządzenia nr 900/2020 z dnia 25 czerwca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.207.4) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2020 r.
51 Załącznik VI zmieniony przez art. 2 lit. d rozporządzenia nr 455/2020 z dnia 26 marca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.97.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2020 r.

Zmiany w prawie

Stosunek prezydenta Dudy do wolnej Wigilii "uległ zawieszeniu"

Prezydent Andrzej Duda powiedział w czwartek, że ubolewa, że w sprawie ustawy o Wigilii wolnej od pracy nie przeprowadzono wcześniej konsultacji z prawdziwego zdarzenia. Jak dodał, jego stosunek do ustawy "uległ niejakiemu zawieszeniu". Wyraził ubolewanie nad tym, że pomimo wprowadzenia wolnej Wigilii, trzy niedziele poprzedzające święto mają być dniami pracującymi. Ustawa czeka na podpis prezydenta.

kk/pap 12.12.2024
ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2020.25.1

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie 2020/123 ustalające uprawnienia do połowów na rok 2020 w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb, mające zastosowanie w wodach Unii oraz, dla unijnych statków rybackich, w niektórych wodach nienależących do Unii
Data aktu: 27/01/2020
Data ogłoszenia: 30/01/2020
Data wejścia w życie: 01/01/2020, 01/12/2019, 31/01/2020, 01/02/2020