Decyzja 1110/2020 w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Umowy o transporcie lotniczym między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Stanami Zjednoczonymi Ameryki, z drugiej strony

DECYZJA RADY (UE) 2020/1110
z dnia 23 stycznia 2018 r.
w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Umowy o transporcie lotniczym między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Stanami Zjednoczonymi Ameryki, z drugiej strony

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 100 ust. 2 w związku z art. 218 ust. 6 akapit drugi lit. a),

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

uwzględniając zgodę Parlamentu Europejskiego 1 ,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W imieniu Wspólnoty Europejskiej i państw członkowskich Komisja wynegocjowała Umowę o transporcie lotniczym między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Stanami Zjednoczonymi Ameryki, z drugiej strony (zwaną dalej "Umową") zgodnie z decyzją Rady upoważniającą Komisję do rozpoczęcia negocjacji.

(2) Umowę podpisano w dniach 25 i 30 kwietnia 2007 r. i stosuje się ją tymczasowo od dnia 30 marca 2008 r.

(3) Umowa została ratyfikowana przez wszystkie państwa członkowskie. Chorwacja ma przystąpić do umowy zgodnie z art. 6 ust. 2 Aktu przystąpienia załączonego do Traktatu o przystąpieniu z dnia 5 grudnia 2011 r.

(4) Umowę należy zatwierdzić.

(5) Stanowisko, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii we wspólnym komitecie ustanowionym na mocy art. 18 Umowy w odniesieniu do kwestii wchodzących w zakres kompetencji Unii, należy ustalić oddzielnie dla każdego przypadku, zgodnie z mającymi zastosowanie postanowieniami Traktatu.

(6) Z uwagi na fakt, że Unia i jej państwa członkowskie są wspólnie stroną Umowy, kluczowe znaczenie ma współpraca między nimi. Aby zapewnić taką współpracę i jednolitą reprezentację we wspólnym komitecie - oraz bez uszczerbku dla postanowień Traktatów, w szczególności art. 16 ust. 1 Traktatu o Unii Europejskiej i art. 218 ust. 9 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej - stanowiska, jakie mają zostać zajęte w imieniu Unii i państw członkowskich we wspólnym komitecie w odniesieniu do kwestii objętych kompetencjami zarówno Unii jak i państw członkowskich powinny być koordynowane przed każdym posiedzeniem wspólnego komitetu, na którym ma on się zajmować taką kwestią.

(7) Art. 3-6 decyzji Rady i przedstawicieli rządów państw członkowskich Unii Europejskiej zebranych w Radzie 2007/339/wE 2  oraz art. 2, 3 i 4 decyzji Rady i przedstawicieli rządów państw członkowskich Unii Europejskiej zebranych w Radzie 2010/465/UE 3  zawierają przepisy dotyczące podejmowania decyzji przez Radę w odniesieniu do różnych kwestii określonych w Umowie zmienionej Protokołem zmieniającym Umowę o transporcie lotniczym między Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi podpisanym 25 i 30 kwietnia 2007 r., jak również w odniesieniu do określania stanowisk, jakie mają zostać przyjęte we wspólnym komitecie, oraz określające obowiązki państw członkowskich w zakresie informowania; przepisy te dotyczą okresu tymczasowego stosowania Umowy. Ponieważ przepisy dotyczące podejmowania decyzji przez Radę, które są określone w Traktatach, oraz przepisy określające obowiązki państw członkowskich w zakresie informowania nie są już konieczne, powinny one utracić moc z dniem wejścia w życie niniejszej decyzji. W związku z wyrokiem Trybunału Sprawiedliwości z dnia 28 kwietnia 2015 r. w sprawie C-28/12 4  przepisy dotyczące określania stanowisk, jakie mają zostać przyjęte w ramach wspólnego komitetu powinny również przestać obowiązywać z dniem wejścia w życie niniejszej decyzji,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1
1. 
Niniejszym zatwierdza się w imieniu Unii Europejskiej Umowę o transporcie lotniczym między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Stanami Zjednoczonymi Ameryki, z drugiej strony 5 .
2. 
Przewodniczący Rady wyznacza osobę lub osoby uprawnione do złożenia w imieniu Unii instrumentu zatwierdzenia przewidzianego w art. 26 Umowy oraz dokonuje następującej notyfikacji:

»W następstwie wejścia w życie Traktatu z Lizbony w dniu 1 grudnia 2009 r. Unia Europejska zastępuje Wspólnotę Europejską i jest jej następcą prawnym i od tego dnia wykonuje wszystkie prawa i obowiązki Wspólnoty Europejskiej. W związku z tym odniesienia w tekście umowy do »Wspólnoty Europejskiej« uznaje się, w odpowiednich przypadkach, za odniesienia do »Unii Europejskiej««.

Artykuł  2

Art. 3-6 decyzji 2007/339/WE oraz art. 2, 3 i 4 decyzji 2010/465/UE przestają obowiązywać w dniu 23 stycznia 2018 r.

Artykuł  3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 stycznia 2018 r.
W imieniu Rady
Przewodniczący
R. PORODZANOV
1 Zgoda z dnia 12 grudnia 2017 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).
2 Decyzja Rady i przedstawicieli rządów państw członkowskich Unii Europejskiej zebranych w Radzie 2007/339/WE z dnia 25 kwietnia 2007 r. w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania Umowy o transporcie lotniczym między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Stanami Zjednoczonymi Ameryki, z drugiej strony (Dz.U. L 134 z 25.5.2007, s. 1).
3 Decyzja Rady i przedstawicieli rządów państw członkowskich Unii Europejskiej zebranych w Radzie 2010/465/UE z dnia 24 czerwca 2010 r. w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania Protokołu zmieniającego Umowę o transporcie lotniczym między Stanami Zjednoczonymi Ameryki, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony (Dz.U. L 223 z 25.8.2010, s. 1).
4 Wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 28 kwietnia 2015 r., Komisja Europejska przeciwko Radzie Unii Europejskiej, C-28/12, ECLI: EU:C:20I5:282.
5 Umowa została opublikowana w Dz.U. L 134 z 25.5.2007, s. 4, wraz z decyzją o jej podpisaniu. Protokół zmieniający Umowę o transporcie lotniczym między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Stanami Zjednoczonymi Ameryki, z drugiej strony, podpisany w dniach 25 i 30 kwietnia 2007 r., został opublikowany w Dz.U. L 223 z 25.8.2010, s. 3, wraz z decyzją o jego podpisaniu.

Zmiany w prawie

Senatorowie nie zgodzili się na podniesienie kar grzywny dla pracodawców

Senat nie zgodził się w czwartek na zniesienie obowiązku zawierania umów o pracę z cudzoziemcami będącymi pracownikami tymczasowymi przez agencje pracy tymczasowej, ale umożliwił agencjom zawieranie umów cywilnoprawnych. Senatorowie zdecydowali natomiast o skreśleniu przepisu podnoszącego kary grzywny dla pracodawców przewidziane w kodeksie pracy. W głosowaniu przepadła też poprawka Lewicy podnosząca z 2 tys. zł do 10 tys. zł kary grzywny, jakie w postępowaniu mandatowym może nałożyć Państwowa Inspekcja Pracy.

Grażyna J. Leśniak 13.03.2025
Wyższe kary dla pracodawców zostaną – rząd przeciwny ich usuwaniu z ustawy o cudzoziemcach

Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej nie zgodziło się na usunięcie z ustawy o zatrudnianiu cudzoziemców przepisu podnoszącego w kodeksie pracy kary dla pracodawców. Senacka Komisja Rodziny, Polityki Senioralnej i Społecznej zaakceptowała we wtorek jedynie poprawki Biura Legislacyjnego Senatu do tej ustawy. Nie można jednak wykluczyć, że na posiedzeniu Senatu inni senatorowie przejmą poprawki zgłaszane przez stronę pracodawców.

Grażyna J. Leśniak 11.03.2025
Rząd zostawił przedsiębiorców na lodzie

Podczas ostatniego posiedzenia Sejmu, ku zaskoczeniu zarówno przedsiębiorców, jak i części posłów koalicji rządzącej, Lewica w ostatniej chwili „dorzuciła” do ustawy o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom poprawki zaostrzające kary za naruszanie przepisów prawa pracy - m.in. umożliwiające orzeczenie kary ograniczenia wolności. Jednocześnie zignorowano postulaty organizacji pracodawców, mimo wcześniejszych zapewnień rządu o ich poparciu.

Grażyna J. Leśniak 27.02.2025
Wyższe kary dla pracodawców - sejmowa wrzutka na ostatniej prostej

Już nie 30 tys. zł, a 50 tys. zł ma grozić maksymalnie pracodawcy, który zawrze umowę cywilnoprawną, choć powinien - umowę o pracę. Podobnie temu, który nie wypłaca w terminie wynagrodzenia za pracę lub innego świadczenia przysługującego pracownikowi albo uprawnionemu do tego świadczenia członkowi jego rodziny. A jeśli nie wypłaca przez okres co najmniej 3 miesięcy, to kara ma wynieść nawet 60 tys. złotych - zdecydował Sejm, przyjmując poprawkę Lewicy, zmieniającą Kodeks pracy w... ustawie dotyczącej cudzoziemców.

Grażyna J. Leśniak 25.02.2025
Jaka wysokość diety dla członków komisji wyborczych w wyborach Prezydenta

500 zł zarobi członek obwodowej komisji wyborczej w wyborach Prezydenta RP, 600 zł - zastępca przewodniczącego, a 700 zł przewodniczący komisji wyborczej – wynika z uchwały Państwowej Komisji Wyborczej. Jeżeli odbędzie się ponownie głosowanie, zryczałtowana dieta wyniesie 75 proc. wysokości diety w pierwszej turze. Termin zgłaszania kandydatów na członków obwodowych komisji wyborczych mija 18 kwietnia

Robert Horbaczewski 20.01.2025
Zmiany w podatkach 2025 - przybędzie obowiązków sprawozdawczych

1 stycznia 2025 r. weszły w życie liczne zmiany podatkowe, m.in. nowe definicje budynku i budowli w podatku od nieruchomości, JPK CIT, globalny podatek wyrównawczy, PIT kasowy, zwolnienie z VAT dla małych firm w innych krajach UE. Dla przedsiębiorców oznacza to często nowe obowiązki sprawozdawcze i zmiany w systemach finansowo-księgowych. Firmy muszą też co do zasady przeprowadzić weryfikację nieruchomości pod kątem nowych przepisów.

Monika Pogroszewska 02.01.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2020.244.6

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja 1110/2020 w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Umowy o transporcie lotniczym między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Stanami Zjednoczonymi Ameryki, z drugiej strony
Data aktu: 23/01/2018
Data ogłoszenia: 29/07/2020
Data wejścia w życie: 23/01/2018