Rozporządzenie wykonawcze 2019/1793 w sprawie tymczasowego zwiększenia kontroli urzędowych i środków nadzwyczajnych regulujących wprowadzanie do Unii niektórych towarów z niektórych państw trzecich, wykonujące rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 i (WE) 178/2002 oraz uchylające rozporządzenia Komisji (WE) nr 669/2009, (UE) nr 884/2014, (UE) 2015/175, (UE) 2017/186 i (UE) 2018/1660

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/1793
z dnia 22 października 2019 r.
w sprawie tymczasowego zwiększenia kontroli urzędowych i środków nadzwyczajnych regulujących wprowadzanie do Unii niektórych towarów z niektórych państw trzecich, wykonujące rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 i (WE) 178/2002 oraz uchylające rozporządzenia Komisji (WE) nr 669/2009, (UE) nr 884/2014, (UE) 2015/175, (UE) 2017/186 i (UE) 2018/1660
(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 z dnia 15 marca 2017 r. w sprawie kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych przeprowadzanych w celu zapewnienia stosowania prawa żywnościowego i paszowego oraz zasad dotyczących zdrowia i dobrostanu zwierząt, zdrowia roślin i środków ochrony roślin, zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001, (WE) nr 396/2005, (WE) nr 1069/2009, (WE) nr 1107/2009, (UE) nr 1151/2012, (UE) nr 652/2014, (UE) 2016/429 i (UE) 2016/2031, rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2005 i (WE) nr 1099/2009 oraz dyrektywy Rady 98/58/WE, 1999/74/WE, 2007/43/WE, 2008/119/WE i 2008/120/WE, oraz uchylające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 854/2004 i (WE) nr 882/2004, dyrektywy Rady 89/608/EWG, 89/662/EWG, 90/425/EWG, 91/496/EWG, 96/23/WE, 96/93/WE i 97/78/WE oraz decyzję Rady 92/438/EWG (rozporządzenie w sprawie kontroli urzędowych) 1 , w szczególności jego art. 34 ust. 6 lit. a), art. 47 ust. 2 lit. b), art. 54 ust. 4 lit. a) i b) oraz art. 90 lit. c),

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2002 r. ustanawiające ogólne zasady i wymagania prawa żywnościowego, powołujące Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności oraz ustanawiające procedury w zakresie bezpieczeństwa żywności 2 , w szczególności jego art. 53 ust. 1 lit. b),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Rozporządzeniem (UE) 2017/625 włączono do jednolitych ram prawnych przepisy mające zastosowanie do kontroli urzędowych zwierząt i towarów wprowadzanych na terytorium Unii, podejmowanych w celu weryfikacji przestrzegania przepisów Unii dotyczących łańcucha rolno-spożywczego. W tym celu uchyla ono i zastępuje rozporządzenie (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady 3  oraz inne unijne akty prawne regulujące kontrole urzędowe w określonych obszarach.

(2) Na podstawie rozporządzenia (UE) 2017/625 niektóre kategorie zwierząt i towarów z niektórych państw trzecich przed ich wprowadzeniem do Unii należy zawsze przedstawiać do kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej. Ponadto art. 47 ust. 1 lit. d) i e) rozporządzenia (UE) 2017/625 stanowi, że towary objęte środkami wymagającymi tymczasowego zwiększenia odpowiednio kontroli urzędowych lub środków nadzwyczajnych powinny podlegać kontrolom urzędowym w punktach kontroli granicznej przy ich wprowadzaniu na terytorium Unii.

(3) W związku z tym, na podstawie rozporządzenia (UE) 2017/625, niektóre towary z niektórych państw trzecich powinny podlegać tymczasowemu zwiększeniu kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej w przypadkach, w których Komisja w drodze aktów wykonawczych podjęła decyzję, że kontrole te są konieczne ze względu na znane lub pojawiające się ryzyko, lub dlatego, że istnieją dowody na powszechne występowanie poważnej niezgodności z przepisami Unii dotyczącymi łańcucha rolno-spożywczego. W tym celu Komisja powinna sporządzić wykaz takich towarów, podając ich kody z Nomenklatury scalonej (CN) ustanowionej w załączniku I do rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2658/87 4  (zwany dalej "wykazem"), i w razie potrzeby aktualizować wykaz, aby uwzględnić wszelkie zmiany w tym zakresie.

(4) Wykaz, o którym mowa w motywie 3, powinien na tym etapie zawierać zaktualizowany wykaz żywności i pasz niepochodzących od zwierząt, określony w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 669/2009 5 , które ustanawia przepisy dotyczące zwiększonego poziomu kontroli urzędowych, które mają być przeprowadzane w wyznaczonych miejscach wprowadzenia do Unii w odniesieniu do przywozu niektórych rodzajów żywności i pasz niepochodzących od zwierząt z niektórych państw trzecich. W załączniku I do niniejszego rozporządzenia należy zatem określić wykaz rodzajów żywności i pasz niepochodzących od zwierząt z niektórych państw trzecich, wobec których należy tymczasowo zwiększyć kontrole urzędowe przy wprowadzaniu do Unii, zgodnie z art. 47 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (UE) 2017/625.

(5) Ponadto Komisja powinna ustanowić przepisy dotyczące częstotliwości kontroli identyfikacyjnych i kontroli bezpośrednich żywności i pasz niepochodzących od zwierząt z niektórych państw trzecich, podlegających tymczasowemu zwiększeniu kontroli, zgodnie z art. 54 ust. 4 lit. a) rozporządzenia (UE) 2017/625, z uwzględnieniem w szczególności poziomu ryzyka związanego z danym zagrożeniem oraz częstotliwości odrzucania na granicy.

(6) Rozporządzenie (UE) 2017/625 oraz akty delegowane i wykonawcze przyjęte na podstawie art. 47-64 tego rozporządzenia przewidują jeden system urzędowych kontroli, który ma zastosowanie do obszarów objętych rozporządzeniami wykonawczymi Komisji (UE) nr 884/2014 6 , (UE) 2015/175 7 , (UE) 2017/186 8 , (UE) 2018/1660 9  oraz rozporządzeniem (WE) nr 669/2009. Z tego powodu, a także ze względu na to, że przepisy zawarte w tych rozporządzeniach zasadniczo są powiązane, ponieważ wszystkie dotyczą nałożenia dodatkowych środków regulujących wprowadzanie na terytorium Unii niektórych rodzajów żywności i pasz pochodzących z niektórych państw trzecich ze względu na stwierdzone ryzyko, i które stosuje się w zależności od wagi ryzyka, należy ułatwić prawidłowe i kompleksowe stosowanie odpowiednich przepisów poprzez ustanowienie w jednym akcie przepisów dotyczących tymczasowego zwiększenia kontroli urzędowych niektórych rodzajów żywności i pasz niepochodzących od zwierząt oraz środków nadzwyczajnych określonych obecnie w tych rozporządzeniach.

(7) Żywność i pasze niepochodzące od zwierząt podlegające środkom nadzwyczajnym określonym w rozporządzeniach wykonawczych Komisji (UE) nr 884/2014, (UE) 2015/175, (UE) 2017/186 i (UE) 2018/1660 w dalszym ciągu stanowią poważne zagrożenie dla zdrowia publicznego, którego nie można w zadowalający sposób opanować za pomocą środków wprowadzanych przez państwa członkowskie. W załączniku II do niniejszego rozporządzenia należy zatem ustanowić wykaz rodzajów żywności i pasz niepochodzących od zwierząt, podlegających środkom nadzwyczajnym, stanowiący aktualizację wykazów rodzajów żywności i pasz niepochodzących od zwierząt, ustanowionych w rozporządzeniach wykonawczych Komisji (UE) nr 884/2014, (UE) 2015/175, (UE) 2017/186 i (UE) 2018/1660. Ponadto zakres pozycji w wyżej wymienionych wykazach powinien zostać zmieniony w celu uwzględnienia w nim form produktów innych niż te, które są obecnie w nich określone, w przypadku gdy te inne formy stwarzają takie samo zagrożenie. Należy zatem odpowiednio zmienić wszystkie pozycje dotyczące orzeszków ziemnych, aby uwzględnić makuchy i inne pozostałości stałe, nawet mielone lub w postaci granulek, pozostałe z ekstrakcji oleju z orzeszków ziemnych, jak również pozycję dotyczącą papryki z Indii w celu włączenia papryki palonej (słodkiej lub innej niż słodka).

(8) W celu zapewnienia odpowiedniej kontroli ryzyka dla zdrowia publicznego, w wykazie wskazanym w motywie 7 należy uwzględnić również żywność wieloskładnikową zawierającą rodzaje żywności niepochodzącej od zwierząt wymienione w załączniku II do niniejszego rozporządzenia ze względu na ryzyko zanieczyszczenia aflatoksynami, w ilości przekraczającej 20 % w pojedynczym produkcie albo łącznie w produktach wymienionych w wykazie i objętych kodami CN określonymi w załączniku II.

(9) Ponadto Komisja powinna ustanowić przepisy dotyczące częstotliwości kontroli identyfikacyjnych i kontroli bezpośrednich żywności i pasz objętych środkami nadzwyczajnymi na podstawie niniejszego rozporządzenia, zgodnie z art. 54 ust. 4 lit. b) rozporządzenia (UE) 2017/625. Takie przepisy należy zatem ustanowić w niniejszym rozporządzeniu, uwzględniając w szczególności poziom ryzyka związany z przedmiotowym zagrożeniem oraz częstotliwość odrzucania na granicy.

(10) Środki wymagające tymczasowego zwiększenia kontroli urzędowych i środków nadzwyczajnych określone w niniejszym rozporządzeniu powinny mieć zastosowanie do żywności i pasz przeznaczonych do wprowadzenia do obrotu w Unii, ponieważ towary te stanowią zagrożenie pod względem zdrowia publicznego.

(11) Jeśli chodzi o przesyłki wysyłane jako próbki handlowe, próbki laboratoryjne lub przedmioty wystawowe, które nie są przeznaczone do wprowadzenia do obrotu, przesyłki o charakterze niehandlowym przeznaczone do użytku prywatnego lub spożycia na obszarze celnym Unii oraz przesyłki przeznaczone do celów naukowych - z uwagi na niskie ryzyko, jakie takie przesyłki stwarzają dla zdrowia publicznego - nieproporcjonalne byłoby nałożenie wymogu, aby przesyłki te były przedmiotem kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej i aby towarzyszyło im świadectwo urzędowe lub wyniki pobierania próbek i analiz laboratoryjnych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem. W celu uniknięcia nadużyć niniejsze rozporządzenie powinno mieć jednak zastosowanie do tych przesyłek, w przypadku gdy ich masa brutto przekracza określony limit masy.

(12) Środki wymagające tymczasowego zwiększenia kontroli urzędowych i środków nadzwyczajnych określone w niniejszym rozporządzeniu nie powinny mieć zastosowania do żywności i pasz na pokładach międzynarodowych środków transportu, niewyładowywanych i przeznaczonych do spożycia przez załogę i pasażerów, ponieważ w tym przypadku wprowadzanie do obrotu w Unii jest bardzo ograniczone.

(13) Najwyższe dopuszczalne poziomy mikotoksyn, w tym aflatoksyn w żywności, zostały ustanowione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1881/2006 10  a w paszy - dyrektywą 2002/32/WE Parlamentu Europejskiego i Rady 11 . Najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości pestycydów określono w rozporządzeniu (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady 12 . Laboratorium referencyjne Unii Europejskiej ds. dioksyn i polichlorowanych bifenyli (PCB) w żywności i paszy przeprowadziło badanie na temat korelacji między pentachlorofenolem (PCP) a dioksynami w zanieczyszczonej gumie guar z Indii. Z badania można wyciągnąć wniosek, że guma guar zawierająca PCP na poziomie poniżej maksymalnego limitu pozostałości (MLP) wynoszącego 0,01 mg/kg nie zawiera niedopuszczalnych poziomów dioksyn. Z tego względu przestrzeganie MLP odnoszących się do PCP zapewnia w tym szczególnym przypadku także wysoki poziom ochrony zdrowia ludzi w odniesieniu do dioksyn.

(14) Jeśli chodzi o przepisy, o których mowa w motywie 13, przepisy dotyczące pobierania próbek i analizy do celów kontroli mikotoksyn, w tym aflatoksyn, w żywności są ustanowione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 401/2006 13 , a w paszy - rozporządzeniem Komisji (WE) nr 152/2009 14 . Przepisy dotyczące pobierania próbek do celów urzędowej kontroli pozostałości pestycydów ustanowiono dyrektywą Komisji 2002/63/WE 15 . W celu zapewnienia jednolitych metod pobierania próbek i analiz laboratoryjnych w państwach trzecich i państwach członkowskich pobieranie próbek oraz analizy dotyczące żywności i paszy wymagane na mocy niniejszego rozporządzenia powinny być przeprowadzane zgodnie z wyżej wymienionymi unijnymi przepisami dotyczącymi pobierania próbek i analiz zarówno w państwach członkowskich, jak i w państwach trzecich.

(15) Ponadto w celu zapewnienia jednolitych procedur pobierania próbek oraz referencyjnych metod badania do celów zwalczania salmonelli w żywności podlegających niniejszemu rozporządzeniu w państwach trzecich i państwach członkowskich w niniejszym rozporządzeniu należy ustanowić takie procedury pobierania próbek oraz referencyjne metody badania.

(16) Wzory urzędowych świadectw na potrzeby wprowadzania do Unii niektórych rodzajów żywności i pasz określono w rozporządzeniach wykonawczych Komisji (UE) nr 884/2014, (UE) 2015/175, (UE) 2017/186 i (UE) 2018/1660. Aby ułatwić przeprowadzanie kontroli urzędowych przy wprowadzaniu do Unii, należy ustanowić jednolity wzór urzędowego świadectwa na potrzeby wprowadzania do Unii żywności i pasz podlegających specjalnym warunkom dotyczącym wprowadzania do Unii na podstawie niniejszego rozporządzenia.

(17) Takie urzędowe świadectwa powinny być wydawane w formie papierowej albo elektronicznej. W związku z tym, oprócz wymogów określonych w tytule II rozdział VII rozporządzenia (UE) 2017/625, należy ustanowić wspólne wymogi dotyczące wydawania świadectw urzędowych w obu przypadkach. W tym względzie w art. 90 lit. f) rozporządzenia (UE) 2017/625 przewidziano ustanowienie przez Komisję przepisów dotyczących wydawania świadectw elektronicznych oraz stosowania podpisów elektronicznych, w tym w odniesieniu do świadectw urzędowych wydanych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem. Ponadto w niniejszym rozporządzeniu należy ustanowić przepisy zapewniające, aby wymogi dotyczące świadectw urzędowych nieprzedłożonych w systemie zarządzania informacjami w zakresie kontroli urzędowych (IMSOC), ustanowione w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2019/628 16 , miały również zastosowanie do świadectw urzędowych wydanych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.

(18) Wzory świadectw są włączone do elektronicznego systemu TRACES ustanowionego decyzją Komisji 2003/623/WE 17 , aby ułatwić i przyspieszyć procedury administracyjne na granicach Unii oraz umożliwić komunikację elektroniczną między właściwymi organami, która pomaga zapobiegać ewentualnym nieuczciwym lub oszukańczym praktykom w odniesieniu do świadectw urzędowych. Od 2003 r. technologia komputerowa znacznie się rozwinęła, a system TRACES zmodyfikowano w celu poprawy jakości, przetwarzania i bezpiecznej wymiany danych. Zgodnie z art. 133 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2017/625 system TRACES ma być zintegrowany z systemem zarządzania informacjami w zakresie kontroli urzędowych, o którym mowa w art. 131 rozporządzenia (UE) 2017/625 (IMSOC). Należy zatem dostosować wzory świadectw urzędowych ustanowione w niniejszym rozporządzeniu do systemu IMSOC.

(19) W art. 90 lit. c) rozporządzenia (UE) 2017/625 upoważniono Komisję do ustanowienia, w drodze aktów wykonawczych, przepisów dotyczących procedur postępowania w przypadkach wydawania świadectw zastępczych. W celu uniknięcia niewłaściwych praktyk i nadużyć należy określić przypadki, w których zastępcze świadectwo urzędowe może zostać wydane, oraz wymogi, które musi spełniać takie świadectwo. Takie przypadki określono w rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2019/628 w odniesieniu do świadectw urzędowych wydanych zgodnie z tym rozporządzeniem. W celu zapewnienia spójnego podejścia należy przewidzieć, że w przypadku wystawiania świadectw zastępczych świadectwa urzędowe wydane zgodnie z niniejszym rozporządzeniem powinny zostać zastąpione zgodnie z procedurami dotyczącymi świadectw zastępczych określonymi w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2019/628.

(20) Należy ustanowić przepisy umożliwiające regularne sprawdzanie, czy konieczne są zmiany wykazów zawartych w załącznikach I i II do niniejszego rozporządzenia, w tym częstotliwości kontroli identyfikacyjnych i kontroli bezpośrednich. Należy przy tym uwzględnić nowe informacje dotyczące zagrożeń i niezgodności, takie jak dane z powiadomień otrzymanych za pośrednictwem systemu wczesnego ostrzegania o niebezpiecznej żywności i paszach (RASFF), dane i informacje dotyczące przesyłek oraz wyniki kontroli dokumentów, kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich przekazane Komisji przez państwa członkowskie, sprawozdania i informacje otrzymane od państw trzecich, informacje uzyskane w wyniku kontroli przeprowadzonych przez Komisję w państwach trzecich oraz informacje wymieniane między Komisją i państwami członkowskimi oraz między Komisją a Europejskim Urzędem ds. Bezpieczeństwa Żywności.

(21) Przepisy, które mają zostać ustanowione przez Komisję zgodnie z art. 34 ust. 6 lit. a), art. 47 ust. 2 lit. b) i art. 54 ust. 4 lit. a) rozporządzenia (UE) 2017/625, są w dużym stopniu powiązane, ponieważ wszystkie dotyczą wymogów w zakresie kontroli urzędowych przy wprowadzaniu do Unii niektórych towarów z niektórych państw trzecich, podlegających czasowemu zwiększeniu kontroli urzędowych przy wprowadzeniu do Unii i dlatego powinny mieć zastosowanie od tego samego dnia. Aby ułatwić prawidłowe i kompleksowe stosowanie tych przepisów, należy je ustanowić w jednym akcie.

(22) Przepisy, które mają zostać ustanowione przez Komisję zgodnie z art. 54 ust. 4 lit. b) i art. 90 lit. c) rozporządzenia (UE) 2017/625 oraz z art. 53 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 178/2002, są w dużym stopniu powiązane, ponieważ wszystkie dotyczą wymogów w zakresie wprowadzania do Unii towarów objętych środkami nadzwyczajnymi na podstawie art. 53 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 178/2002 i dlatego powinny mieć zastosowanie od tego samego dnia. Aby ułatwić prawidłowe i kompleksowe stosowanie tych przepisów, należy je ustanowić w jednym akcie.

(23) W celu uproszczenia i racjonalizacji przepisy ustanowione w rozporządzeniach Komisji (WE) nr 669/2009, (UE) nr 884/2014, (UE) 2017/186, (UE) 2015/175 oraz (UE) 2018/1660 zostały włączone do niniejszego rozporządzenia. Rozporządzenia te należy zatem uchylić i zastąpić niniejszym rozporządzeniem.

(24) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

SEKCJA  1

PRZEPISY WSPÓLNE

Artykuł  1

Przedmiot i zakres stosowania

1. 
W niniejszym rozporządzeniu ustanawia się:
a)
wykaz żywności i pasz pochodzenia niezwierzęcego z niektórych państw trzecich, podlegających czasowemu zwiększeniu kontroli urzędowych przy wprowadzaniu na terytorium Unii, ustanowiony w załączniku I, objętych kodami CN i klasyfikacją TARIC określonymi w tym załączniku, zgodnie z art. 47 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (UE) 2017/625;
b) 18
 specjalne warunki regulujące wprowadzanie do Unii następujących kategorii przesyłek żywności i pasz ze względu na ryzyko zanieczyszczenia mikotoksynami, w tym aflatoksynami i pozostałościami pestycydów, oraz ryzyko zanieczyszczenia mikrobiologicznego, zanieczyszczenia barwnikami Sudan, rodaminą B i toksynami roślinnymi zgodnie z art. 53 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 178/2002:
2
(i)
przesyłek żywności i pasz niepochodzących od zwierząt, z państw trzecich lub części tych państw trzecich, zawierających rodzaje żywności i pasz wymienione w tabeli w pkt 1 załącznika II i objętych kodami CN i klasyfikacjami TARIC ustanowionymi w powyższym załączniku;
2
(ii) 19
 (uchylony).
2
(iii)
przesyłek żywności i pasz niepochodzących od zwierząt, wysyłanych do Unii z państwa trzeciego innego niż państwo pochodzenia i zawierających rodzaje żywności i pasz wymienione w tabeli w pkt 3 załącznika II;
ba) 20
 zawieszanie wprowadzania do Unii żywności i paszy wymienionych w załączniku IIa;
c)
przepisy dotyczące częstotliwości kontroli identyfikacyjnych i kontroli bezpośrednich przesyłek żywności i paszy, o których mowa w lit. a) i b) niniejszego ustępu;
d)
przepisy dotyczące metod stosowanych do pobierania próbek oraz przeprowadzania analiz laboratoryjnych w odniesieniu do przesyłek żywności i paszy, o których mowa w lit. a) i b) niniejszego ustępu, zgodnie z art. 34 ust. 6 lit. a) rozporządzenia (UE) 2017/625;
e)
przepisy dotyczące wzoru świadectwa urzędowego, które musi towarzyszyć przesyłkom żywności i paszy, o których mowa w lit. b) niniejszego ustępu, oraz wymogi dotyczące takiego świadectwa zgodnie z art. 53 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 178/2002;
f)
przepisy dotyczące wydawania zastępczych świadectw urzędowych, które muszą towarzyszyć przesyłkom żywności i paszy, o których mowa w lit. b) niniejszego ustępu, zgodnie z art. 90 lit. c) rozporządzenia (UE) 2017/625.
2. 
Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do przesyłek żywności i paszy, o których mowa w ust. 1 lit. a) i b), przeznaczonych do wprowadzenia do obrotu w Unii.
3.  21
 Niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania do następujących kategorii przesyłek produktów, o ile ich masa netto nie przekracza 5 kg produktu świeżego lub 2 kg innego produktu:
a)
przesyłek, które stanowią część bagażu osobistego pasażerów i są przeznaczone do konsumpcji osobistej lub użytku własnego;
b)
przesyłek o charakterze niehandlowym wysyłanych do osób fizycznych i nieprzeznaczonych do wprowadzenia do obrotu.

Niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania do następujących kategorii przesyłek produktów, o ile ich masa netto nie przekracza 50 kg produktu świeżego lub 10 kg innego produktu:

a)
przesyłek wysłanych jako próbki handlowe, próbki laboratoryjne lub przedmioty wystawowe, które nie są przeznaczone do wprowadzenia do obrotu;
b)
przesyłek przeznaczonych do celów naukowych.
4.  22
 Niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania do żywności i pasz, o których mowa w ust. 1 lit. a) i b), na pokładach międzynarodowych środków transportu, niewyładowywanych i przeznaczonych do spożycia przez załogę i pasażerów.
5.  23
 W razie wątpliwości co do przeznaczenia przesyłek produktów, o których mowa w ust. 3 akapit pierwszy, ciężar dowodu spoczywa odpowiednio na właścicielach bagażu osobistego i na odbiorcach przesyłek.
6.  24
 Właściwy organ może zwolnić z kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich, w tym z pobierania próbek i analiz laboratoryjnych, zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, przesyłki żywności i pasz niepochodzących od zwierząt wysłane jako próbki handlowe, próbki laboratoryjne, przedmioty wystawowe oraz przesyłki żywności i pasz przeznaczone do celów naukowych, które przekraczają limity wagowe przewidziane w ust. 3 akapit drugi i nie są przeznaczone do wprowadzenia do obrotu, pod warunkiem że:
a)
towarzyszy im pozwolenie na wprowadzenie do Unii wydane uprzednio przez właściwy organ państwa członkowskiego przeznaczenia i określające:
(i)
cel wprowadzenia do Unii;
(ii)
miejsce przeznaczenia;
(iii)
gwarancję, że przesyłki nie będą wprowadzane do obrotu jako żywność lub pasza;
b)
podmiot przedstawia przesyłki w punkcie kontroli granicznej wprowadzenia do Unii;
c)
właściwy organ w punkcie kontroli granicznej wprowadzenia do Unii informuje właściwy organ państwa członkowskiego przeznaczenia, za pośrednictwem systemu IMSOC, o wprowadzeniu przesyłek.
Artykuł  2

Definicje

1. 
Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:
a)
"przesyłka" oznacza "przesyłkę" zdefiniowaną w art. 3 pkt 37 rozporządzenia (UE) 2017/625;
b)
"wprowadzenie do obrotu" oznacza wprowadzenie na rynek zdefiniowane w art. 3 pkt 8 rozporządzenia (WE) nr 178/2002;
c) 25
 "państwo pochodzenia" oznacza:
(i)
państwo, z którego towary pochodzą, w którym były uprawiane, zbierane lub produkowane, w przypadku gdy żywność i pasze są wymienione w załącznikach ze względu na możliwe ryzyko zanieczyszczenia mikotoksy- nami, w tym aflatoksynami, lub toksynami roślinnymi, lub ze względu na możliwą niezgodność z najwyższymi dopuszczalnymi poziomami pozostałości pestycydów;
(ii)
państwo, w którym towary zostały wyprodukowane, wytworzone lub opakowane, w przypadku gdy żywność i pasze są wymienione w załącznikach ze względu na ryzyko występowania salmonelli lub zagrożenia inne niż określone w ppkt (i).
2.  26
 (uchylony).
Artykuł  3

Pobieranie próbek i analizy

Pobieranie próbek i analizy przeprowadzane przez właściwe organy w punktach kontroli granicznej lub w punktach kontroli, o których mowa w art. 53 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) 2017/625, w ramach kontroli bezpośrednich przesyłek żywności i paszy, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. a) i b), lub w państwach trzecich, do celów uzyskania wyników analiz, które muszą towarzyszyć przesyłkom żywności i paszy, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. b), jak przewidziano w niniejszym rozporządzeniu przeprowadza się zgodnie z następującymi wymogami:

a)
w przypadku żywności wymienionej w załącznikach I i II ze względu na możliwe ryzyko zanieczyszczenia mikotoksynami, w tym aflatoksynami, pobieranie próbek i analizy przeprowadza się zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 401/2006;
b)
w przypadku pasz wymienionych w załącznikach I i II ze względu na możliwe ryzyko zanieczyszczenia mikotoksynami, w tym aflatoksynami, pobieranie próbek i analizy przeprowadza się zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 152/2009;
c)
w przypadku żywności i paszy wymienionych w załącznikach I i II ze względu na możliwą niezgodność z maksymalnymi dopuszczalnymi poziomami pozostałości pestycydów pobieranie próbek przeprowadza się zgodnie z dyrektywą 2002/63/WE;
d)
w przypadku gumy guar wymienionej w załączniku II ze względu na możliwe zanieczyszczenie pentachlorofenolem i dioksynami pobieranie próbek do analizy pentachlorofenolu przeprowadza się zgodnie z dyrektywą 2002/63/WE, a pobieranie próbek i analizy do celów kontroli dioksyn w paszach przeprowadza się zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 152/2009;
e)
w przypadku żywności wymienionej w załącznikach I i II ze względu na ryzyko występowania salmonelli pobieranie próbek i analizy do celów zwalczania salmonelli przeprowadzane są zgodnie z procedurami pobierania próbek i referencyjnymi metodami badania określonymi w załączniku III;
f)
metody pobierania próbek i przeprowadzania analiz, o których mowa w przypisach do załączników I i II stosuje się w odniesieniu do zagrożeń innych niż wymienione w lit. a), b), c), d) i e).
Artykuł  4

Dopuszczenie do obrotu

Organy celne zezwalają na dopuszczenie do obrotu przesyłek żywności i paszy wymienionych w załącznikach I i II wyłącznie po przedstawieniu należycie wypełnionego wspólnego zdrowotnego dokumentu wejścia (CHED) przewidzianego w art. 57 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (UE) 2017/625, potwierdzającego, że przesyłka jest zgodna z obowiązującymi przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2 tego rozporządzenia.

SEKCJA  2

TYMCZASOWE ZWIĘKSZENIE KONTROLI URZĘDOWYCH W PUNKTACH KONTROLI GRANICZNEJ I PUNKTACH KONTROLI W ODNIESIENIU DO NIEKTÓRYCH RODZAJÓW ŻYWNOŚCI I PASZ POCHODZĄCYCH Z NIEKTÓRYCH PAŃSTW TRZECICH

Artykuł  5

Wykaz żywności i pasz pochodzenia niezwierzęcego

1. 
Przesyłki żywności i paszy wymienione w załączniku I podlegają tymczasowemu zwiększeniu kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej przy ich wprowadzeniu na terytorium Unii oraz w punktach kontroli.
2. 
Identyfikację żywności i paszy, o których mowa w ust. 1, do celów kontroli urzędowych przeprowadza się na podstawie kodów Nomenklatury Scalonej i klasyfikacji TARIC określonych w załączniku I.
Artykuł  6

Częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i kontroli bezpośrednich

1. 
Właściwe organy w punktach kontroli granicznej i w punktach kontroli, o których mowa w art. 53 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) 2017/625, przeprowadzają kontrole identyfikacyjne i bezpośrednie, w tym pobieranie próbek i analizy laboratoryjne, przesyłek żywności i paszy wymienionych w załączniku I z częstotliwością określoną w tym załączniku.
2. 
Częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich określoną w pozycji w załączniku I stosuje się jako ogólną częstotliwość w odniesieniu do wszystkich produktów objętych tą pozycją.

SEKCJA  3

SPECJALNE WARUNKI REGULUJĄCE WPROWADZANIE DO UNII I ZAWIESZANIE WPROWADZANIA DO UNII NIEKTÓRYCH RODZAJÓW ŻYWNOŚCI I PASZ POCHODZĄCYCH Z NIEKTÓRYCH PAŃSTW TRZECICH  27

Artykuł  7

Wprowadzanie do Unii

1. 
Przesyłki żywności i paszy wymienione w załączniku II wprowadza się do Unii wyłącznie zgodnie z warunkami określonymi w niniejszej sekcji.
2. 
Identyfikację żywności i paszy, o której mowa w ust. 1, do celów kontroli urzędowych przeprowadza się na podstawie kodów Nomenklatury Scalonej i klasyfikacji TARIC określonych w załączniku II.
3. 
Przesyłki, o których mowa w ust. 1, podlegają kontrolom urzędowym w punktach kontroli granicznej przy ich wprowadzeniu na terytorium Unii oraz w punktach kontroli.
Artykuł  8

Częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i kontroli bezpośrednich

1. 
Właściwe organy w punktach kontroli granicznej i w punktach kontroli, o których mowa w art. 53 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) 2017/625, przeprowadzają kontrole identyfikacyjne i bezpośrednie, w tym pobieranie próbek i analizy laboratoryjne, przesyłek żywności i paszy wymienionych w załączniku II z częstotliwością określoną w tym załączniku.
2. 
Częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich określoną w pozycji w załączniku II stosuje się jako ogólną częstotliwość w odniesieniu do wszystkich produktów objętych tą pozycją.
3.  28
 (uchylony).
4.  29
 (uchylony).
Artykuł  9

Kod identyfikacyjny

1. 
Każda przesyłka żywności i paszy wymieniona w załączniku II jest oznaczona kodem identyfikacyjnym.
2. 
Wspomniany kod identyfikacyjny umieszcza się na każdym worku lub innym rodzaju opakowania wchodzącego w skład przesyłki.
3. 
Na zasadzie odstępstwa od ust. 2, w przypadku przesyłek żywności i paszy wymienionych w załączniku II ze względu na ryzyko zanieczyszczenia mikotoksynami, i w przypadku gdy opakowanie zawiera kilka mniejszych opakowań, kod identyfikacyjny przesyłki nie musi być umieszczany osobno na wszystkich mniejszych opakowaniach, o ile jest on umieszczony przynajmniej na opakowaniu zawierającym te mniejsze opakowania.
Artykuł  10

Wyniki pobierania próbek i analiz przeprowadzonych przez właściwe organy państwa trzeciego

1. 
Każdej przesyłce żywności i paszy wymienionej w załączniku II towarzyszą wyniki pobierania próbek i analiz, przeprowadzonych na danej przesyłce przez właściwe organy państwa trzeciego pochodzenia lub państwa, z którego przesyłka jest wysyłana, jeżeli jest ono inne niż państwo pochodzenia.
2. 
Na podstawie wyników, o których mowa w ust. 1, właściwe organy ustalają:
a)
zgodność z rozporządzeniem (WE) nr 1881/2006 i dyrektywą 2002/32/WE w sprawie najwyższych dopuszczalnych poziomów odpowiednich mikotoksyn w przypadku przesyłek żywności i paszy wymienionych w załączniku II ze względu na ryzyko zanieczyszczenia mikotoksynami;
b)
zgodność z rozporządzeniem (WE) nr 396/2005 w sprawie najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości pestycydów w przypadku przesyłek żywności i paszy wymienionych w załączniku II ze względu na ryzyko zanieczyszczenia pozostałościami pestycydów;
c)
że produkt nie zawiera więcej niż 0,01 mg/kg pentachlorofenolu (PCP) w przypadku przesyłek żywności i paszy wymienionych w załączniku II ze względu na ryzyko zanieczyszczenia pentachlorofenolem i dioksynami;
d)
nieobecność salmonelli w 25 g w przypadku przesyłek żywności wymienionej w załączniku II ze względu na ryzyko mikrobiologicznego zanieczyszczenia salmonellą.
3. 
Każdej przesyłce żywności i paszy wymienionej w załączniku II ze względu na ryzyko zanieczyszczenia pentachlorofenolem i dioksynami towarzyszy sprawozdanie z analizy zgodne z wymogami określonymi w załączniku II.

Sprawozdanie z analizy zawiera wyniki analiz, o których mowa w ust. 1.

4. 
Wyniki pobierania próbek i analiz, o których mowa w ust. 1, zawierają kod identyfikacyjny przesyłki, której dotyczą, określony w art. 9 ust. 1.
5. 
Analizy, o których mowa w ust. 1, przeprowadzają laboratoria akredytowane zgodnie z normą ISO/IEC 17025 "Ogólne wymagania dotyczące kompetencji laboratoriów badawczych i wzorcujących".
Artykuł  11  30

Świadectwo urzędowe

1. 
Każdej przesyłce żywności i paszy wymienionej w załączniku II towarzyszy świadectwo urzędowe zgodne ze wzorem określonym w załączniku IV ("świadectwo urzędowe").
2. 
Świadectwo urzędowe spełnia następujące wymogi:
a)
świadectwo urzędowe jest wydawane przez właściwy organ państwa trzeciego pochodzenia lub państwa trzeciego, z którego przesyłka jest wysyłana, jeżeli państwo to jest inne niż państwo pochodzenia;
b)
świadectwo urzędowe zawiera kod identyfikacyjny przesyłki, do której się odnosi, określony w art. 9 ust. 1;
c)
świadectwo urzędowe jest opatrzone podpisem urzędnika certyfikującego oraz pieczęcią urzędową;
d)
jeżeli świadectwo urzędowe zawiera liczne lub alternatywne oświadczenia, urzędnik certyfikujący przekreśla, parafuje i opatruje pieczęcią zbędne oświadczenia lub całkowicie usuwa je ze świadectwa;
e)
świadectwo urzędowe składa się z następujących elementów:
(i)
pojedynczego arkusza papieru;
(ii)
kilku arkuszy papieru, przy czym wszystkie arkusze są niepodzielne i stanowią integralną całość;
(iii)
zestawu stron kolejno ponumerowanych w sposób wskazujący, iż stanowią one część skończonego ciągu;
f)
jeżeli świadectwo urzędowe składa się z zestawu stron, o którym mowa w lit. e) ppkt (iii) niniejszego ustępu, na każdej stronie znajduje się niepowtarzalny kod, o którym mowa w art. 89 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) 2017/625, oraz podpis urzędnika certyfikującego i pieczęć urzędowa;
g)
świadectwo urzędowe przedstawia się właściwemu organowi w punkcie kontroli granicznej wprowadzenia do Unii, w którym przesyłka podlega kontrolom urzędowym;
h)
świadectwo urzędowe wydaje się, zanim przesyłka, której dotyczy, znajdzie się poza kontrolą właściwych organów państwa trzeciego wystawiającego świadectwo;
i)
świadectwo urzędowe sporządza się w języku urzędowym lub w jednym z języków urzędowych państwa członkowskiego, w którym znajduje się punkt kontroli granicznej wprowadzenia do Unii;
j)
świadectwo urzędowe zachowuje ważność nie dłużej niż przez cztery miesiące od daty wydania, a w żadnym przypadku nie dłużej niż sześć miesięcy od daty wyników analiz laboratoryjnych, o których mowa w art. 10 ust. 1.
3. 
Na zasadzie odstępstwa od ust. 2 lit. i) państwo członkowskie może wyrazić zgodę na sporządzanie świadectw w innym języku urzędowym Unii oraz dołączanie do nich w stosownych przypadkach tłumaczenia poświadczonego.
4. 
Kolor podpisu i kolor pieczęci, innej niż pieczęć tłoczona lub znak wodny, o których mowa w ust. 2 lit. c), muszą różnić się od koloru druku.
5. 
Ust. 2 lit. c)-g) oraz ust. 4 nie mają zastosowania do elektronicznych świadectw urzędowych wydanych zgodnie z wymogami art. 39 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2019/1715 31 .
6. 
Ust. 2 lit. d), e) i f) nie ma zastosowania do świadectw urzędowych wydanych w formie papierowej oraz wypełnionych w systemie TRACES i z niego wydrukowanych.
7. 
Właściwe organy mogą wydać świadectwo zastępcze wyłącznie zgodnie z zasadami określonymi w art. 6 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2020/2235 32 .
8. 
Świadectwo urzędowe wypełnia się na podstawie uwag określonych w załączniku IV.
Artykuł  11a  33

Zawieszanie wprowadzania do Unii

1. 
Państwa członkowskie zakazują wprowadzania do Unii żywności i pasz wymienionych w załączniku IIa.
2. 
Ust. 1 stosuje się do żywności i pasz przeznaczonych do wprowadzenia do obrotu w Unii oraz do żywności i pasz przeznaczonych do użytku prywatnego lub spożycia na obszarze celnym Unii.

SEKCJA  4

PRZEPISY KOŃCOWE

Artykuł  12  34  

Aktualizacje załączników

Komisja regularnie dokonuje przeglądu wykazów zawartych w załącznikach I, II oraz IIa, nie rzadziej niż co sześć miesięcy, w celu uwzględnienia nowych informacji związanych z ryzykiem i niezgodnością z przepisami.

Artykuł  13

Uchylenie

1. 
Rozporządzenia (WE) nr 669/2009, (UE) nr 884/2014, (UE) 2017/186, (UE) 2015/175 i (UE) 2018/1660 tracą moc ze skutkiem od dnia 14 grudnia 2019 r.
2. 
Odesłania do rozporządzeń (WE) nr 669/2009, (UE) nr 884/2014, (UE) 2017/186, (UE) 2015/175 i (UE) 2018/1660 odczytuje się jako odesłania do niniejszego rozporządzenia.
3. 
Odniesienia do "wyznaczonego miejsca wprowadzenia w rozumieniu art. 3 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 669/2009" lub do "wyznaczonego miejsca wprowadzenia" w aktach innych niż te, o których mowa w ust. 1, odczytuje się jako odniesienia do "punktu kontroli granicznej" w rozumieniu art. 3 pkt 38 rozporządzenia (UE) 2017/625.
4. 
Odniesienia do "wspólnotowego dokumentu wejścia (CED), o którym mowa w art. 3 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 669/2009", do "wspólnotowego dokumentu wejścia (CED), o którym mowa w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 669/2009" lub do "wspólnotowego dokumentu wejścia (CED)" w aktach innych niż te, o których mowa w ust. 1 odczytuje się jako odniesienia do "wspólnego zdrowotnego dokumentu wejścia (dokumentu CHED)", o którym mowa w art. 56 rozporządzenia (UE) 2017/625.
5. 
Odniesienia do definicji zawartej w art. 3 lit. c) rozporządzenia (WE) nr 669/2009 w aktach innych niż te, o których mowa w ust. 1, odczytuje się jako odniesienia do definicji "przesyłki" zawartej w art. 3 pkt 37 rozporządzenia (UE) 2017/625.
Artykuł  14  35

Okresy przejściowe

Przesyłki wąkrotki azjatyckiej (Centella asiatica) ze Sri Lanki i papryki (innej niż słodka) z rodzaju Capsicum z Wietnamu, które zostały wysłane do Unii z państwa pochodzenia lub z innego państwa trzeciego, jeżeli państwo to jest inne niż państwo pochodzenia, przed datą wejścia w życie rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2024/1662 36 , mogą być wprowadzane do Unii do dnia 2 września 2024 r., nawet jeżeli nie towarzyszą im wyniki pobierania próbek i analiz ani świadectwo urzędowe, o których mowa w art. 10 i 11.

Artykuł  15

Wejście w życie i data rozpoczęcia stosowania

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 14 grudnia 2019 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 22 października 2019 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I  37

Żywność i pasza niepochodzące od zwierząt, z niektórych państw trzecich, podlegające tymczasowemu zwiększeniu kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej i punktach kontroli

Wiersz Państwo pochodzenia Żywność i pasze (zamierzone zastosowanie) Kod CN fl Podpo- zycja TARIC Zagrożenie Częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich (%)
1 Azerbejdżan (AZ) - Orzechy leszczyny (Cory- Corylus sp.) w łupinach

- Orzechy leszczyny (Cory- Corylus sp.) bez łupin

- Mieszanki orzechów lub owoców suszonych zawierające orzechy leszczyny

- Pasta z orzechów leszczyny

- Orzechy leszczyny, przetworzone lub zakonserwowane w inny sposób, włączając mieszanki

0802 21 00

0802 22 00

ex 0813 50 39

ex 0813 50 91

ex 0813 50 99

ex2007 10 10

ex2007 10 99

ex 2007 99 39

ex 2007 99 50

ex2007 99 97

ex2008 19 12

ex2008 19 19

ex2008 19 92

ex2008 19 95

ex2008 19 99

ex 2008 97 12

ex 2008 97 14

ex 2008 97 16

ex 2008 97 18

ex 2008 97 32

ex 2008 97 34

ex 2008 97 36

ex 2008 97 38

ex 2008 97 51

ex 2008 97 59

ex 2008 97 72

ex 2008 97 74

ex 2008 97 76

ex 2008 97 78

ex 2008 97 92

ex 2008 97 93

70

70

70

70

40

05; 06

33

23

30

30

30

20

30

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

Aflatoksyny 20
- Mąka, mączka i proszek z orzechów leszczyny

- Olej z orzechów leszczyny

(Żywność)

ex 2008 97 94

ex 2008 97 96

ex2008 97 97

ex 2008 97 98

ex 1106 30 90

ex 1515 90 99

15

15

15

15

40

20

2 Bangladesz (BD) Wspięga pospolita, fasolnik egipski (Lablab purpureus) (Żywność) ex 0708 90 00 30 Pozostałości pestycydów (3) 20
3 Burkina Faso (BF) Oberżyny/bakłażany (Solanum aethiopicum)

(Żywność)

ex 0709 30 00 70 Pozostałości pestycydów (3) 20
4 Wybrzeże Kości Słoniowej (CI) Olej palmowy

(Żywność)

151110 90

1511 90 11

ex 1511 90 19

1511 90 99

90 Barwniki

Sudan (14)

20
5 Chiny (CN) - Orzeszki ziemne, w łupinkach

- Orzeszki ziemne łuskane

- Masło orzechowe

- Orzeszki ziemne inaczej przetworzone lub zakonserwowane

- Makuchy i inne pozostałości stałe, nawet mielone lub w postaci granulek, pozostałe z ekstrakcji oleju z orzeszków ziemnych

- Mąki i mączki z orzeszków ziemnych

- Pasta z orzeszków ziemnych

(Żywność i pasze)

1202 41 00

1202 42 00

2008 11 10

2008 11 91

2008 11 96

2008 11 98

2305 00 00

ex 1208 90 00

ex2007 10 10

ex2007 10 99

ex 2007 99 39

20

80

50 07; 08

Aflatoksyny 10
Słodka papryka (Capsicum annuum)

(Żywność - rozgniatana lub mielona)

ex 0904 22 00 11 Salmonella (4) 10
Herbata, nawet aromatyzowana (Żywność) 0902 Pozostałości pestycydów (3) (5) 20
6 Kolumbia (CO) Granadilla i passiflora (Passi-

Passiflora ligularis i Passiflora edulis)

(Żywność)

ex 0810 90 20

ex 0810 90 20

40

50

Pozostałości pestycydów (3) 10
7 Republika Dominikańska (DO) - Słodka papryka (Capsicum annuum)

- Papryka (inna niż słodka) z rodzaju Capsicum

(Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona)

0709 60 10

0710 80 51

ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

Pozostałości pestycydów (3) (16) 50
Wspięga chińska (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata)

(Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona)

ex 0708 20 00

ex 0710 22 00

10

10

Pozostałości pestycydów (3) (12) 30
8 Egipt (EG) - Słodka papryka (Capsicum annuum)

- Papryka (inna niż słodka) z rodzaju Capsicum

(Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona)

0709 60 10

0710 80 51

ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

Pozostałości pestycydów (3) (6) 30
Pomarańcze

(Żywność - świeża lub suszona)

080510 Pozostałości pestycydów (3) 30
Flaszowiec łuskowaty (Annona squamosa)

(Żywność - świeża lub schłodzona)

ex 0810 90 75 20 Pozostałości pestycydów (3) 20
Liście winorośli

(Żywność)

ex 2008 99 99

ex 2008 99 99

11

19

Pozostałości pestycydów (3) 20
9 Gruzja (GE) - Orzechy leszczyny (Cory- Corylus sp.) w łupinach

- Orzechy leszczyny (Cory- Corylus sp.) bez łupin

- Mieszanki orzechów lub owoców suszonych zawierające orzechy leszczyny

- Pasta z orzechów leszczyny

- Orzechy leszczyny, przetworzone lub zakonserwowane w inny sposób, włączając mieszanki

0802 21 00

0802 22 00

ex 0813 50 39

ex 0813 50 91

ex 0813 50 99

ex2007 10 10

ex2007 10 99

ex 2007 99 39

ex 2007 99 50

ex2007 99 97

ex2008 19 12

ex2008 19 19

ex2008 19 92

ex2008 19 95

ex2008 19 99

ex 2008 97 12

ex 2008 97 14

70

70

70

70

40

05; 06

33

23

30

30

30

20

30

15

15

Aflatoksyny 20
10 Ghana (GH) - Mąka, mączka i proszek z orzechów leszczyny

- Olej z orzechów leszczyny

(Żywność)

- Orzeszki ziemne, w łupinkach

- Orzeszki ziemne łuskane

- Masło orzechowe

- Orzeszki ziemne inaczej przetworzone lub zakonserwowane, włączając mieszanki

- Makuchy i inne pozostałości stałe, nawet mielone lub w postaci granulek, pozostałe z ekstrakcji oleju z orzeszków ziemnych

ex 2008 97 16 ex 2008 97 18

ex 2008 97 32 ex 2008 97 34 ex 2008 97 36 ex 2008 97 38

ex 2008 97 51

ex 2008 97 59 ex 2008 97 72

ex 2008 97 74 ex 2008 97 76 ex 2008 97 78

ex 2008 97 92 ex 2008 97 93

ex 2008 97 94 ex 2008 97 96 ex 2008 97 97 ex 2008 97 98

ex 1106 30 90

ex 1515 90 99

1202 41 00

1202 42 00 2008 11 10

2008 11 91

2008 11 96

2008 11 98

ex 2008 19 12 ex 2008 19 19

ex 2008 19 92 ex 2008 19 95

ex 2008 19 99

2305 00 00

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

40

20

Aflatoksyny 50

40

50

40

40

50

- Mąki i mączki z orzeszków ziemnych

- Pasta z orzeszków ziemnych

(Żywność i pasze)

ex 1208 90 00

ex 2007 10 10

ex 2007 10 99

ex 2007 99 39

20

80

50 07; 08

11 Izrael (IL) (15) Bazylia pospolita (Ocimum basilicum) (Żywność) ex 1211 90 86 20 Pozostałości pestycydów (3) 10
12 Indie (IN) Liście betelu (Piper betle L.) (Żywność) ex 1404 90 00 (11) 10 Salmonella (4) 50
Ketmia jadalna

(Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona)

ex 0709 99 90

ex 0710 80 95

20

30

Pozostałości pestycydów (3) (7) (13) 20
Moringa olejodajna (Moringa oleifera)

(Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona)

ex 0709 99 90

ex 0710 80 95

10

75

Pozostałości pestycydów (3) 30
Ryż

(Żywność)

1006 Aflatoksyny i ochratok- syna A 5
Pozostałości pestycydów (3) 10
Wspięga chińska

Wspięga chińska (Vigna unguiculata ssp. sesquipeda- lis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata) (Żywność - świeże, schłodzone lub mrożone warzywa)

ex 0708 20 00

ex 0710 22 00

10

10

Pozostałości pestycydów (3) 30
Guawa (Psidium guajava) (Żywność) ex 0804 50 00 30 Pozostałości pestycydów (3) 30
Gałka muszkatołowa (Myris- Myristica fragrans) (Żywność - suszone przyprawy) 0908 11 00

0908 12 00

Aflatoksyny 30
Papryka z rodzaju Capsicum (słodka lub inna niż słodka) (Żywność - suszona, pieczona, rozgniatana lub mielona) 0904 21 10

ex 0904 22 00

ex 0904 21 90

ex 2005 99 10

ex 2005 99 80

11; 19 20

10; 90 94

Aflatoksyny 10
- Nasiona kminu rzymskiego

- Nasiona kminu rzymskiego, rozgniatane lub mielone

(Żywność)

0909 31 00

0909 32 00

Pozostałości pestycydów (3) 20
Mieszaniny dodatków do żywności zawierające mączkę chleba świętojańskiego lub gumę guar

(Żywność)

ex 2106 90 92

ex 2106 90 98

ex 3824 99 93

ex 3824 99 96

Pozostałości pestycydów (13) 20
Wanilia

(Żywność - suszone przyprawy)

0905 Pozostałości pestycydów (13) 20
Goździki (całe owoce, kwiaty i szypułki)

(Żywność - suszone przyprawy)

0907 Pozostałości pestycydów (13) 20
13 Kenia (KE) Fasola (Vigna spp., Phaseolus spp.)

(Żywność - świeża lub schłodzona)

070820 Pozostałości pestycydów (3) 10
Papryka (inna niż słodka) z rodzaju Capsicum (Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona) ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

Pozostałości pestycydów (3) 20
14 Sri Lanka (LK) Alternantera bezszypułkowa (Alternanthera sessilis) (Żywność) ex 0709 99 90 35 Pozostałości pestycydów (3) 50
Wspięga chińska

Wspięga chińska (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata)

(Żywność - świeże, schłodzone lub mrożone warzywa)

ex 0708 20 00

ex 0710 22 00

10

10

Pozostałości pestycydów (3) 20
15 Madagaskar (MG) Fasolnik chiński (Vigna unguiculata)

(Żywność)

0713 35 00 Pozostałości pestycydów (3) 30
16 Meksyk (MX) Papaja zielona (Carica papaya) (Żywność - świeża lub schłodzona) 080720 00 Pozostałości pestycydów (3) 20
17 Malezja (MY) Owoce chlebowca (Artocarpus heterophyllus) (Żywność - świeża) ex 0810 90 20 20 Pozostałości pestycydów (3) 50
Mieszaniny dodatków do żywności zawierające mączkę chleba świętojańskiego (Żywność) ex 2106 90 92

ex 2106 90 98

ex 3824 99 93

ex 3824 99 96

Pozostałości pestycydów (13) 30
18 Pakistan (PK) Mieszanki przypraw

(Żywność)

0910 91 10

0910 91 90

Aflatoksyny 30
Ryż

(Żywność)

1006 Aflatoksyny i ochratok- syna A 10
Pozostałości pestycydów (3) 10
19 Rwanda (RW) Papryka (inna niż słodka) z rodzaju Capsicum (Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona) ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

Pozostałości pestycydów (3) 20
20 Syria (SY) Tahini i halva z nasion sezamu (Żywność) ex 1704 90 99

ex 1806 20 95

ex 1806 90 50

ex 1806 90 60

ex 2008 19 19

ex 2008 19 99

12; 92

13; 93

10

11; 91

41

41

Salmonella (2) 20
21 Tajlandia (TH) Papryka (inna niż słodka) z rodzaju Capsicum (Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona) ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

Pozostałości pestycydów (3) (8) 30
(Passiflora ligularis i Passiflora edulis)

(Żywność - świeża)

ex 0810 90 20

ex 0810 90 20

40

50

Pozostałości pestycydów (3) 10
22 Turcja (TR) Cytryny (Citrus limon, Citrus limonum)

(Żywność - świeża, schłodzona lub suszona)

0805 50 10 Pozostałości pestycydów (3) 30
Grejpfruty

(Żywność)

0805 40 00 Pozostałości pestycydów (3) 20
Granaty

(Żywność - świeża lub schłodzona)

ex 0810 90 75 30 Pozostałości pestycydów (3) (9) 30
- Słodka papryka (Capsicum annuum)

- Papryka (inna niż słodka) z rodzaju Capsicum

(Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona)

0709 60 10

0710 80 51

ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

Pozostałości pestycydów (3) (10) 20
- Nasiona kminu rzymskiego

- Nasiona kminu rzymskiego, rozgniatane lub mielone

(Żywność)

0909 31 00

0909 32 00

Alkaloidy pirolizydy- nowe 30
Suszone oregano

(Żywność)

ex 1211 90 86 40 Alkaloidy pirolizydy- nowe 20
Nasiona sezamu

(Żywność)

1207 40 90

ex2008 19 19

ex2008 19 99

49

49

Salmonella (2) 20
Mieszaniny dodatków do żywności zawierające mączkę chleba świętojańskiego (Żywność) ex 2106 90 92

ex 2106 90 98

ex 3824 99 93

ex 3824 99 96

Pozostałości pestycydów (13) 30
23 Uganda (UG) Papryka (inna niż słodka) z rodzaju Capsicum (Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona) ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

Pozostałości pestycydów (3) 50
24 Stany Zjednoczone (US) - Orzeszki ziemne, w łupinkach

- Orzeszki ziemne łuskane

- Masło orzechowe

1202 41 00

1202 42 00

2008 11 10

Aflatoksyny 20
- Orzeszki ziemne inaczej przetworzone lub zakonserwowane

- Makuchy i inne pozostałości stałe, nawet mielone lub w postaci granulek, pozostałe z ekstrakcji oleju z orzeszków ziemnych

- Mąki i mączki z orzeszków ziemnych

- Pasta z orzeszków ziemnych

(Żywność i pasze)

2008 11 91

2008 11 96

2008 11 98

2305 00 00

ex 1208 90 00

ex2007 10 10

ex2007 10 99

ex 2007 99 39

20

80

50 07; 08

25 Wietnam (VN) Durian (Durio zibethinus) (Żywność - świeża lub schłodzona) 081060 00 Pozostałości pestycydów (3) 10
(1) Jeżeli tylko niektóre produkty w ramach danego kodu CN muszą zostać poddane kontroli, kod CN jest oznaczony »ex«.

(2) Pobieranie próbek i analizy przeprowadza się zgodnie z procedurami pobierania próbek i referencyjnymi metodami badania określonymi w załączniku III pkt 1 lit. a).

(3) Pozostałości przynajmniej pestycydów wymienionych w programie kontroli przyjętym zgodnie z art. 29 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 lutego 2005 r. w sprawie najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości pestycydów w żywności i paszy pochodzenia roślinnego i zwierzęcego oraz na ich powierzchni, zmieniającego dyrektywę Rady 91/414/EWG (Dz.U. L 70 z 16.3.2005, s. 1), ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/396/oj), które to pestycydy mogą być badane metodami wielopozostałościowymi opartymi na GC-MS i LC-MS (pestycydów, które należy monitorować tylko w produktach pochodzenia roślinnego lub na ich powierzchni).

(4) Pobieranie próbek i analizy przeprowadza się zgodnie z procedurami pobierania próbek i referencyjnymi metodami badania określo nymi w załączniku III pkt 1 lit. b).

(5) Pozostałości tolfenpiradu.

(6) Pozostałości dikofolu (suma izomerów p, p' i o,p'), dinotefuranu, folpetu, prochlorazu (suma prochlorazu i jego metabolitów zawiera jących grupę funkcyjną 2,4,6-trichlorofenolu, wyrażona jako prochloraz), tiofanatu metylowego i triforyny.

(7) Pozostałości diafentiuronu.

(8) Pozostałości formetanatu (suma formetanatu i jego soli wyrażona jako formetanat (chlorowodorek formetanatu)), protiofosu i trifo- ryny.

(9) Pozostałości prochlorazu.

(10) Pozostałości diafentiuronu, formetanatu (suma formetanatu i jego soli wyrażona jako formetanat (chlorowodorek formetanatu)) i tio- fanatu metylowego.

(11) Środki spożywcze zawierające liście betelu (Piper betle) lub składające się z nich, w tym, ale nie wyłącznie, te zgłoszone w ramach kodu CN 1404 90 00.

(12) Pozostałości amitrazu (amitraz, w tym metabolity zawierające grupę funkcyjną 2,4-dimetyloaniliny wyrażone jako amitraz), diafen- tiuronu, dikofolu (suma izomerów p, p' i o,p'), ditiokarbaminianów (ditiokarbaminiany wyrażone jako CS2, w tym maneb, manko- zeb, metiram, propineb, tiuram i ziram).

(13) Pozostałości tlenku etylenu (suma tlenku etylenu i 2-chloroetanolu wyrażona jako tlenek etylenu). W przypadku dodatków do żywności obowiązujący najwyższy dopuszczalny poziom pozostałości (NDP) wynosi 0,1 mg/kg (granica oznaczalności (LOQ)). Zakaz stosowania tlenku etylenu wprowadzony rozporządzeniem Komisji (UE) nr 231/2012 z dnia 9 marca 2012 r. ustanawiającym specyfikacje dla dodatków do żywności wymienionych w załącznikach II i III do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 83 z 22.3.2012, s. 1), ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/231/oj).

(14) Do celów niniejszego załącznika nazwa »barwniki Sudan« odnosi się do następujących substancji chemicznych: (i) Sudan I (numer CAS 842-07-9); (ii) Sudan II (numer CAS 3118-97-6); (iii) Sudan III (numer CAS 85-86-9); (iv) Scarlet Red lub Sudan IV (numer CAS 85-83-6). Stężenie pozostałości barwników Sudan, przy zastosowaniu metody analizy z granicą oznaczalności (LOQ), musi być niższe niż 0,5 mg/kg).

(15) Rozumiany dalej jako Państwo Izrael, z wyłączeniem terytoriów znajdujących się pod administracją Państwa Izrael po 5 czerwca 1967 r., tj. Wzgórz Golan, Strefy Gazy, Wschodniej Jerozolimy i pozostałego obszaru Zachodniego Brzegu.

(16) Pozostałości acefatu.

ZAŁĄCZNIK  II  38

Żywność i pasze z niektórych państw trzecich, podlegające szczególnym warunkom wprowadzania na terytorium Unii ze względu na ryzyko zanieczyszczenia mikotoksynami, w tym aflatoksynami, pozostałościami pestycydów, zanieczyszczenia mikrobiologicznego, barwnikami Sudan, rodaminą B i toksynami roślinnymi

1.
ŻYWNOŚĆ I PASZE NIEPOCHODZĄCE OD ZWIERZĄT, O KTÓRYCH MOWA W ART. 1 UST. 1 LIT. b) PPKT (i)
Wiersz Państwo pochodzenia Żywność i pasze (zamierzone zastosowanie) Kod CN (1) Podpo- zycja

TARIC

Zagrożenie Częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich (%)
1 Bangladesz (BD) Środki spożywcze zawierające liście betelu (Piper betle) lub składające się z nich (Żywność) ex 1404 90 00 (8) 10 Salmonella (5) 50
2 Boliwia (BO) - Orzeszki ziemne,

w łupinkach

- Orzeszki ziemne łuskane

- Masło orzechowe

- Orzeszki ziemne inaczej przetworzone lub zakonserwowane, włączając mieszanki

- Makuchy i inne pozostałości stałe, nawet mielone lub w postaci granulek, pozostałe z ekstrakcji oleju z orzeszków ziemnych

- Mąki i mączki z orzeszków ziemnych

- Pasta z orzeszków ziemnych

(Żywność i pasze)

1202 41 00

1202 42 00

2008 11 10

2008 11 91

2008 11 96

2008 11 98

ex2008 19 12

ex2008 19 19

ex2008 19 92

ex2008 19 95

ex2008 19 99

2305 00 00

ex 1208 90 00

ex 2007 10 10

ex2007 10 99

ex 2007 99 39

40

50

40

40

50

20

80

50 07; 08

Aflatoksyny 50
3 Brazylia (BR) Pieprz czarny (Piper nigrum) (Żywność - nierozgniatana ani niemielona) ex0904 11 00 10 Salmonella (2) 50
4 Chiny (CN) Guma ksantanowa (Żywność i pasze) ex 3913 90 00 40 Pozostałości pestycydóW (9) 20
5 Republika Dominikańska (DO) Oberżyny/bakłażany (Sola- Solanum melongena) (Żywność - świeża lub schłodzona) ex 0709 30 00 05 Pozostałości pestycydów (3) 50
6 Egipt (EG) - Orzeszki ziemne,

w łupinkach

- Orzeszki ziemne łuskane

- Masło orzechowe

- Orzeszki ziemne inaczej przetworzone lub zakonserwowane, włączając mieszanki

- Makuchy i inne pozostałości stałe, nawet mielone lub w postaci granulek, pozostałe z ekstrakcji oleju z orzeszków ziemnych

- Mąki i mączki z orzeszków ziemnych

- Pasta z orzeszków ziemnych

(Żywność i pasze)

1202 41 00

1202 42 00

2008 11 10

2008 11 91

2008 11 96

2008 11 98

ex 2008 19 12

ex 2008 19 19

ex 2008 19 92

ex 2008 19 95

ex 2008 19 99

2305 00 00

ex 1208 90 00

ex 2007 10 10

ex 2007 10 99

ex 2007 99 39

40

50

40

40

50

20

80

50 07; 08

Aflatoksyny 30
7 Etiopia (ET) - Pieprz z rodzaju Piper; owoce z rodzaju Capsicum lub z rodzaju Pimenta, suszone lub rozgniatane, lub mielone

- Imbir, szafran, kurkuma, tymianek, liście laurowe, curry i pozostałe przyprawy korzenne

(Żywność - suszone przyprawy)

0904

0910

Aflatoksyny 30
Nasiona sezamu

(Żywność)

1207 40 90

ex 2008 19 19

ex 2008 19 99

49

49

Salmonella (5) 50
8 Ghana (GH) Olej palmowy

(Żywność)

1511 10 90

1511 90 11

ex 1511 90 19

1511 90 99

90 Barwniki Sudan (10) 50
9 Indonezja (ID) Gałka muszkatołowa (Myris- Myristica fragrans) (Żywność - suszone przyprawy) 0908 11 00

0908 12 00

Aflatoksyny 50
10 Indie (IN) Liście curry (Bergera/Murraya koenigii)

(Żywność - świeża, schłodzona, mrożona lub suszona)

ex 1211 90 86 10 Pozostałości 50

pestycydów (3) (12)

- Orzeszki ziemne,

w łupinkach

- Orzeszki ziemne łuskane

- Masło orzechowe

- Orzeszki ziemne inaczej przetworzone lub zakonserwowane, włączając mieszanki

- Makuchy i inne pozostałości stałe, nawet mielone lub w postaci granulek, pozostałe z ekstrakcji oleju z orzeszków ziemnych

- Mąki i mączki z orzeszków ziemnych

- Pasta z orzeszków ziemnych

(Żywność i pasze)

Papryka (inna niż słodka) z rodzaju Capsicum

(Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona)

Nasiona sezamu

(Żywność)

Nasiona sezamu

(Żywność i pasze)

Pieprz z rodzaju Piper; owoce z rodzaju Capsicum lub z rodzaju Pimenta, suszone lub rozgniatane, lub mielone (Żywność - suszone przyprawy)

1202 41 00 Aflatoksyny 50

1202 42 00

2008 11 10

2008 11 91

2008 11 96

2008 11 98

ex 2008 19 12 40

ex 2008 19 19 50

ex 2008 19 92 40

ex 2008 19 95 40

ex 2008 19 99 50

2305 00 00

ex 1208 90 00 20

ex 2007 10 10 80

ex 2007 10 99 50

ex 2007 99 39 07; 08

ex 0709 60 99 20 Pozostałości 30

ex 0710 80 59 20 pesty

cydów (3) (4)

1207 40 90 Salmonella (5) 30

ex 2008 19 19 49

ex 2008 19 99 49

1207 40 90 Pozostałości 30

ex 2008 19 19 49 p,estycydów (9)

ex 2008 19 99 49 y ()

0904 Pozostałości 20

pestycydów (9)

Cynamon i kwiaty cynamonowca

(Żywność - suszone przyprawy)

0906 Pozostałości 20

pestycydów (9)

Gałka muszkatołowa, kwiat muszkatołowy i kardamony (Żywność - suszone przyprawy) 0908 Pozostałości pestycydów (9) 30
Nasiona anyżku, badianu, kopru, kolendry, kminu lub kminku; jagody jałowca (Żywność - suszone przyprawy) 0909 Pozostałości pestycydów (9) 20
Imbir, szafran, kurkuma, tymianek, liście laurowe, curry i pozostałe przyprawy korzenne

(Żywność - suszone przyprawy)

0910 Pozostałości pestycydów (9) 20
Sosy i preparaty do nich; zmieszane przyprawy i zmieszane przyprawy korzenne; mąka i mączka, z gorczycy oraz gotowa musztarda (Żywność) 2103 Pozostałości pestycydów (9) 20
Węglan wapnia (Żywność i pasze) ex 2106 90 92

ex 2106 90 98

ex 2530 90 70

2836 50 00

55

60

10

Pozostałości pestycydów (9) 30
Suplementy diety zawierające składniki botaniczne (13) (Żywność) ex 1302

ex 2106

Pozostałości pestycydów (9) 20
11 Iran (IR) - Pistacje w łupinach

- Pistacje bez łupin

- Mieszanki orzechów lub owoców suszonych zawierające pistacje

- Pasta z pistacji

- Pistacje, przetworzone lub zakonserwowane, włączając mieszanki

0802 51 00

0802 52 00

ex 0813 50 39

ex 0813 50 91

ex 0813 50 99

ex 2007 10 10

ex 2007 10 99

ex 2007 99 39

ex 2007 99 50

ex 2007 99 97

ex 2008 19 13

ex 2008 19 93

ex 2008 97 12

ex 2008 97 14

ex 2008 97 16

ex 2008 97 18

ex 2008 97 32

ex 2008 97 34

ex 2008 97 36

ex 2008 97 38

60

60

60

60

30

03; 04

32

22

20

20

19

19

19

19

19

19

19

19

Aflatoksyny 50
- Mąka, mączka i proszek z pistacji

(Żywność)

ex 2008 97 51

ex 2008 97 59

ex 2008 97 72

ex 2008 97 74

ex 2008 97 76

ex 2008 97 78

ex 2008 97 92

ex 2008 97 93

ex 2008 97 94

ex 2008 97 96

ex 2008 97 97

ex 2008 97 98

ex 1106 30 90

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

50

12 Liban (LB) Rzepa biała (Brassica rapa ssp. rapa)

(Żywność - przetworzona lub zakonserwowana octem lub kwasem octowym)

ex 2001 90 97 11; 19 Rodamina

B (14)

50
Rzepa biała (Brassica rapa ssp. rapa)

(Żywność - przetworzona lub zakonserwowana

solanką lub kwasem cytrynowym, niezamrożona)

ex 2005 99 80 93 Rodamina

B (14)

50
13 Sri Lanka (LK) Papryka z rodzaju Capsicum (słodka lub inna niż słodka) (Żywność - suszona, pieczona, rozgniatana, lub mielona) 0904 21 10

ex 0904 21 90

ex 0904 22 00

ex 2005 99 10

ex 2005 99 80

20

11; 19

10; 90

94

Aflatoksyny 50
Wąkrotka azjatycka (Centella asiatica) (Żywność) ex 1211 90 86 60 Pozostałości pestycydów (3) 50
14 Nigeria (NG) Nasiona sezamu

(Żywność)

1207 40 90

ex 2008 19 19

ex 2008 19 99

49

49

Salmonella (5) 50
15 Sudan (SD) Nasiona sezamu

(Żywność)

1207 40 90

ex 2008 19 19

ex 2008 19 99

49

49

Salmonella (5) 50
16 Turcja (TR) - Suszone figi 0804 20 90 Aflatoksyny 20

- Mieszanki orzechów lub ex 0813 50 99 50

owoców suszonych zawierające figi

- Pasta z suszonych fig ex 2007 10 10 50

ex 2007 10 99 20

ex 2007 99 39 01; 02

ex 2007 99 50 31

ex 2007 99 97 21

- Suszone figi, przetwo- ex 2008 97 12 11

rzone lub zakonserwo- ex 2008 97 14 11

wane, włączając mie- ", " "

szanki ex 2008 97 16 11

ex 2008 97 18 11

ex 2008 97 32 11

ex 2008 97 34 11

ex 2008 97 36 11

ex 2008 97 38 11

ex 2008 97 51 11

ex 2008 97 59 11

ex 2008 97 72 11

ex 2008 97 74 11

ex 2008 97 76 11

ex 2008 97 78 11

ex 2008 97 92 11

ex 2008 97 93 11

ex 2008 97 94 11

ex 2008 97 96 11

ex 2008 97 97 11

ex 2008 97 98 11

ex 2008 99 28 10

ex 2008 99 34 10

ex 2008 99 37 10

ex 2008 99 40 10

ex 2008 99 49 60

ex 2008 99 67 95

ex 2008 99 99 60

- Mąka, mączka i proszek ex 1106 30 90 60

z suszonych fig

(Żywność)

- Pistacje w łupinach

- Pistacje bez łupin

- Mieszanki orzechów lub owoców suszonych zawierające pistacje

- Pasta z pistacji

- Pistacje, przetworzone lub zakonserwowane w inny sposób, włączając mieszanki

- Mąka, mączka i proszek z pistacji

(Żywność)

0802 51 00

0802 52 00

ex 0813 50 39

ex 0813 50 91

ex 0813 50 99

ex 2007 10 10

ex2007 10 99

ex 2007 99 39

ex 2007 99 50

ex2007 99 97

ex2008 19 13

ex2008 19 93

ex 2008 97 12

ex 2008 97 14

ex2008 97 16

ex 2008 97 18

ex 2008 97 32

ex 2008 97 34

ex 2008 97 36

ex 2008 97 38

ex 2008 97 51

ex 2008 97 59

ex 2008 97 72

ex 2008 97 74

ex 2008 97 76

ex 2008 97 78

ex 2008 97 92

ex 2008 97 93

ex 2008 97 94

ex 2008 97 96

ex2008 97 97

ex 2008 97 98

ex 1106 30 90

60

60

60

60

30

03; 04

32

22

20

20

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

50

Aflatoksyny 30
Liście winorośli

(Żywność)

ex 2008 99 99

ex 2008 99 99

11

19

Pozostałości pestycydów (3) (6) 50
Mandarynki (włącznie z tan- gerynami i satsumami); klementynki, wilkingi i podobne hybrydy cytrusowe (Żywność - świeża lub suszona) 0805 21

0805 22 00

0805 29 00

Pozostałości pestycydów (3) 20
Pomarańcze

(Żywność - świeża lub suszona)

0805 10 Pozostałości pestycydów (3) 30
Nieprzetworzone całe, mielone, rozdrobnione, łupane, siekane pestki moreli przeznaczone do wprowadzenia do obrotu i przeznaczone dla konsumentów końcowych (15) (16) (Żywność) ex 1212 99 95 20 Cyjanek 50
17 Uganda (UG) Nasiona sezamu

(Żywność)

1207 40 90

ex2008 19 19

ex2008 19 99

49

49

Salmonella (5) 30
18 Stany Zjednoczone (US) Ekstrakt z wanilii

(Żywność)

1302 19 05 Pozostałości pestycydów (9) 20
19 Wietnam (VN) Ketmia jadalna

(Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona)

ex 0709 99 90

ex 0710 80 95

20

30

Pozostałości pestycydów (3) (7) 50
Pitahaya (smoczy owoc) (Żywność - świeża lub schłodzona) ex 0810 90 20 10 Pozostałości pestycydów (3) (7) 30
Papryka (inna niż słodka) z rodzaju Capsicum (Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona) ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

Pozostałości pestycydów (3) (11) 50

(1) Jeżeli tylko niektóre produkty w ramach danego kodu CN muszą zostać poddane kontroli, kod CN jest oznaczony »ex«.

(2) Pobieranie próbek i analizy przeprowadza się zgodnie z procedurami pobierania próbek i referencyjnymi metodami badania określonymi w załączniku III pkt 1 lit. b).

(3) Pozostałości przynajmniej pestycydów wymienionych w programie kontroli przyjętym zgodnie z art. 29 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 lutego 2005 r. w sprawie najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości pestycydów w żywności i paszy pochodzenia roślinnego i zwierzęcego oraz na ich powierzchni, zmieniającego dyrektywę Rady 91/414/EWG (Dz.U. L 70 z 16.3.2005, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/396/oj), które to pestycydy mogą być badane metodami wielopozostałościowymi opartymi na GC-MS i LC-MS (pestycydów, które należy monitorować tylko w produktach pochodzenia roślinnego lub na ich powierzchni).

(4) Pozostałości karbofuranu.

(5) Pobieranie próbek i analizy przeprowadza się zgodnie z procedurami pobierania próbek i referencyjnymi metodami badania określonymi w załączniku III pkt 1 lit. a).

(6) Pozostałości ditiokarbaminianów (ditiokarbaminiany wyrażone jako CS2, w tym maneb, mankozeb, metiram, propineb, tiuram i ziram) i metrafenonu.

(7) Pozostałości ditiokarbaminianów (ditiokarbaminiany wyrażone jako CS2, w tym maneb, mankozeb, metiram, propineb, tiuram i ziram), fentoatu i kwinalfosu.

(8) Środki spożywcze zawierające liście betelu (Piper betle) lub składające się z nich, w tym, ale nie wyłącznie, te zgłoszone w ramach kodu CN 1404 90 00.

(9) Pozostałości tlenku etylenu (suma tlenku etylenu i 2-chloroetanolu wyrażona jako tlenek etylenu). W przypadku dodatków do żywności obowiązujący NDP wynosi 0,1 mg/kg (LOQ). Zakaz stosowania tlenku etylenu wprowadzony rozporządzeniem Komisji (UE) nr 231/2012 z dnia 9 marca 2012 r. ustanawiającym specyfikacje dla dodatków do żywności wymienionych w załącznikach II i III do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 83 z 22.3.2012, s. 1), ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/231/oj).

(10) Do celów niniejszego załącznika nazwa »barwniki Sudan« odnosi się do następujących substancji chemicznych: (i) Sudan I (numer CAS 842-07-9); (ii) Sudan II (numer CAS 3118-97-6); (iii) Sudan III (numer CAS 85-86-9); (iv) Scarlet Red lub Sudan IV (numer CAS 85-83-6). Stężenie pozostałości barwników Sudan, przy zastosowaniu metody analizy z granicą oznaczalności (LOQ), musi być niższe niż 0,5 mg/kg.

(11) Pozostałości ditiokarbaminianów (ditiokarbaminiany wyrażone jako CS2, w tym maneb, mankozeb, metiram, propineb, tiuram i ziram), fentoatu i kwinalfosu.

(12) Pozostałości acefatu.

(13) Zarówno produkty gotowe, jak i surowce zawierające wszelkie składniki botaniczne przeznaczone do produkcji suplementów żywnościowych zgłoszonych w ramach kodów CN wymienionych w kolumnie "Kod CN".

(14) Do celów niniejszego załącznika stężenie pozostałości rodaminy B, przy zastosowaniu metody analizy z granicą oznaczalności (LOQ), musi być niższe niż 0,1 mg/kg.

(15) »Produkty nieprzetworzone« zgodnie z definicją w rozporządzeniu (WE) nr 852/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie higieny środków spożywczych (Dz.U. L 139 z 30.4.2004, s. 1), ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/ 2004/852/oj).

(16) »Wprowadzanie do obrotu« oraz »konsument końcowy« zgodnie z definicjami »wprowadzania na rynek« i »konsumenta final- nego« w rozporządzeniu (WE) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2002 r. ustanawiającym ogólne zasady i wymagania prawa żywnościowego, powołującym Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności oraz ustanawiającym procedury w zakresie bezpieczeństwa żywności (Dz.U. L 31 z 1.2.2002, s. 1), ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/178/oj).

3.
ŻYWNOŚĆ I PASZE NIEPOCHODZĄCE OD ZWIERZĄT, O KTÓRYCH MOWA W ART. 1 UST. 1 LIT. b) PPKT (iii)
Wiersz Państwo pochodzenia Państwo, z którego przesyłki są wysyłane do

Unii

Żywność i pasze (zamierzone zastosowanie) Kod CN (1) Podpo- Zagrożenie zycja

TARIC

Częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich (%)
1 Stany Zjednoczone (US) Turcja (TR) (2) - Pistacje w łupinach

- Pistacje bez łupin

- Mieszanki orzechów lub owoców suszonych zawierające pistacje

- Pasta z pistacji

- Pistacje, przetworzone lub zakonserwowane w inny sposób, włączając mieszanki

0802 51 00

0802 52 00

ex 0813 50 39

ex 0813 50 91

ex 0813 50 99

ex 2007 10 10

ex 2007 10 99

ex 2007 99 39

ex 2007 99 50

ex 2007 99 97

ex 2008 19 13

ex 2008 19 93

ex 2008 97 12

ex 2008 97 14

ex 2008 97 16

ex 2008 97 18

ex 2008 97 32

ex 2008 97 34

ex 2008 97 36

ex 2008 97 38

ex 2008 97 51

ex 2008 97 59

ex 2008 97 72

ex 2008 97 74

ex 2008 97 76

ex 2008 97 78

ex 2008 97 92

Aflatoksyny

60

60

60

60

30

03; 04

32

22

20

20

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

30
- Mąka, mączka i proszek z pistacji

(Żywność)

ex2008 97 93

ex2008 97 94

ex2008 97 96

ex2008 97 97

ex2008 97 98

ex 1106 30 90

19

19

19

19

19

50

(1) Jeżeli tylko niektóre produkty w ramach danego kodu CN muszą zostać poddane kontroli, kod CN jest oznaczony »ex«.

(2) Zgodnie z art. 10 i 11 przesyłkom towarzyszą wyniki pobierania próbek i analiz, przeprowadzonych na tych przesyłkach, oraz świadectwo urzędowe wydane przez państwo, z którego przesyłki te są wysyłane do Unii.

ZAŁĄCZNIK  III

1)
Procedury pobierania próbek i referencyjne metody badania, o których mowa w art. 3 lit. e)
1.
Procedury pobierania próbek i referencyjne metody badania stosowane do kontroli występowania salmonelli w żywności
a)
W przypadku gdy załączniki I lub II do niniejszego rozporządzenia przewidują stosowanie procedur pobierania próbek i referencyjnych metod badania określonych w pkt 1 lit. a) załącznika III do niniejszego rozporządzenia, stosuje się następujące zasady:
Referencyjna

metoda

badania (1)

Waga przesyłki Liczba

próbek

(n)

Procedury pobierania próbek Wynik analizy wymagany dla każdej próbki w tej samej przesyłce
EN ISO 6579-1 Mniej niż

20 ton

5 pobiera się n próbek o masie co najmniej 100 g każda. Jeżeli partie są wyszczególnione w CHED, próbki pobiera się z różnych partii losowo wybranych z przesyłki. Jeżeli nie można zidentyfikować partii, próbki są pobierane wyrywkowo z przesyłki. Łączenie próbek nie jest dozwolone. Każdą próbkę bada się oddzielnie. Salmonella niewykryta w 25 g
Co najmniej

20 ton

10
(1) Wykorzystuje się najnowszą wersję referencyjnej metody badania lub metodę zwalidowaną w odniesieniu do niej zgodnie z protokołem określonym w normie EN ISO 16140-2.
b)
W przypadku gdy załączniki I lub II do niniejszego rozporządzenia przewidują stosowanie procedur pobierania próbek i referencyjnych metod badania określonych w pkt 1 lit. b) załącznika III do niniejszego rozporządzenia, stosuje się następujące zasady:
Referencyjna

metoda badania (1)

Waga przesyłki Liczba

próbek

(n)

Procedury pobierania próbek Wynik analizy wymagany dla każdej próbki w tej samej przesyłce
EN ISO 6579-1 Dowolna waga 5 pobiera się n próbek o masie co najmniej 100 g każda. Jeżeli partie są wyszczególnione w CHED, próbki pobiera się z różnych partii losowo wybranych z przesyłki. Jeżeli nie można zidentyfikować partii, próbki są pobierane wyrywkowo z przesyłki. Łączenie próbek nie jest dozwolone. Każdą próbkę bada się oddzielnie. Salmonella niewykryta w 25 g
(1) Wykorzystuje się najnowszą wersję referencyjnej metody badania lub metodę zwalidowaną w odniesieniu do niej zgodnie z protokołem określonym w normie EN ISO 16140-2.

ZAŁĄCZNIK  IV  39

WZÓR ŚWIADECTWA URZĘDOWEGO, O KTÓRYM MOWA W ART. 11 ROZPORZĄDZENIA WYKONAWCZEGO KOMISJI (UE) 2019/1793, NA POTRZEBY WPROWADZANIA DO UNII NIEKTÓRYCH RODZAJÓW ŻYWNOŚCI LUB PASZ

grafika

UWAGI DOTYCZĄCE WYPEŁNIANIA WZORU ŚWIADECTWA URZĘDOWEGO, O KTÓRYM MOWA W ART. 11 ROZPORZĄDZENIA WYKONAWCZEGO KOMISJI (UE) 2019/1793, NA

POTRZEBY WPROWADZANIA DO UNII NIEKTÓRYCH RODZAJÓW ŻYWNOŚCI LUB PASZY

Ogólne

Aby potwierdzić wybrany wariant, proszę zaznaczyć odpowiednią rubrykę, wpisując "V" lub "X".

W rubrykach I.18 i I.20 można wybrać tylko jeden wariant.

Spośród punktów II.2.1, II.2.2, II.2.3 i II.2.4 należy wybrać punkt lub punkty odpowiadające kategorii produktu i zagrożeniu lub zagrożeniom, w odniesieniu do których wydano zaświadczenie.

O ile nie wskazano inaczej, wypełnienie wszystkich rubryk jest obowiązkowe.

Jeżeli odbiorca, punkt kontroli granicznej (PKG) wprowadzenia lub dane dotyczące transportu (tj. środki i data) zmienią się po wydaniu świadectwa, podmiot odpowiedzialny za przesyłkę musi powiadomić o tym właściwy organ państwa członkowskiego wprowadzenia. Zmiana taka nie może skutkować wnioskiem o wydanie świadectwa zastępczego.

W przypadku gdy świadectwo jest przedkładane w systemie zarządzania informacjami w zakresie kontroli urzędowych (IMSOC), stosuje się, co następuje:

oświadczenia, które są zbędne, zostają wykreślone;
pozycje lub rubryki określone w części I stanowią słowniki danych dla elektronicznej wersji świadectwa urzędowego;
kolejność rubryk w części I wzoru świadectwa urzędowego oraz wielkość i kształt tych rubryk mają charakter orientacyjny;
w przypadku gdy wymagana jest pieczęć, jej elektronicznym odpowiednikiem jest pieczęć elektroniczna.

Jeżeli świadectwo urzędowe nie jest przedkładane w IMSOC, oświadczenia, które nie są potrzebne, muszą zostać wykreślone, parafowane i opatrzone pieczęcią przez urzędnika certyfikującego lub całkowicie usunięte ze świadectwa.

CZĘŚĆ I - OPIS PRZESYŁKI
Rubryka Opis
Państwo
Należy wskazać nazwę państwa trzeciego wydającego świadectwo.
1.1. Nadawca/eksporter
Należy podać imię i nazwisko lub nazwę, adres, państwo i kod ISO kraju (1) osoby fizycznej lub prawnej wysyłającej przesyłkę. Osoba ta musi mieć miejsce stałego pobytu lub siedzibę w państwie trzecim, z wyjątkiem powtórnego wprowadzania przesyłek pochodzących z Unii.
I.2. Nr referencyjny świadectwa
Należy wskazać niepowtarzalny kod alfanumeryczny przydzielany przez właściwy organ państwa trzeciego. Ta rubryka jest nieobowiązkowa dla świadectw przedkładanych w systemie IMSOC. Numer ten powtarza się w rubryce II.a.
I.2a. Nr referencyjny IMSOC
Jest to niepowtarzalny kod alfanumeryczny przydzielany przez IMSOC. Numer ten powtarza się w rubryce II.b.

Rubryki tej nie należy wypełniać, jeżeli świadectwo nie jest przedkładane w systemie IMSOC.

I.3. Właściwy organ centralny
Należy podać nazwę organu centralnego w państwie trzecim wydającym świadectwo.
I.4. Właściwy organ lokalny
W stosownych przypadkach należy podać nazwę organu lokalnego w państwie trzecim wydającym świadectwo.
I.5. Odbiorca/importer
Należy podać imię i nazwisko lub nazwę oraz adres osoby fizycznej lub prawnej w państwie członkowskim przeznaczenia, dla której przesyłka jest przeznaczona.
I.6. Podmiot odpowiedzialny za przesyłkę
Należy podać imię i nazwisko lub nazwę, adres, państwo oraz kod ISO kraju osoby fizycznej lub prawnej w państwie członkowskim odpowiedzialnej za przesyłkę w momencie jej przedstawienia w punkcie kontroli granicznej (PKG), która przedkłada niezbędne deklaracje właściwym organom jako importer lub w imieniu importera. Podmiot ten może być identyczny jak ten wskazany w rubryce I.5.

To pole jest nieobowiązkowe.

I.7. Państwo pochodzenia
Należy podać nazwę i kod ISO kraju, z którego towary pochodzą, w którym były uprawiane, zbierane lub produkowane na żywność i pasze wymienione w załącznikach ze względu na możliwe ryzyko zanieczyszczenia mikotoksynami, w tym aflatoksynami, lub toksynami roślinnymi, lub ze względu na możliwą niezgodność z najwyższymi dopuszczalnymi poziomami pozostałości pestycydów.

Podać nazwę i kod ISO kraju, w którym towary zostały wyprodukowane, wytworzone lub opakowane na żywność i pasze wymienione w załącznikach ze względu na ryzyko występowania salmonelli lub zagrożenia inne niż określone w akapicie pierwszym.

I.8. Region pochodzenia
Nie dotyczy.
I.9. Państwo przeznaczenia
Należy podać nazwę i kod ISO państwa członkowskiego przeznaczenia danych produktów.
I.10. Region przeznaczenia
Nie dotyczy.
1.11. Miejsce wysyłki
Należy podać nazwę i adres, państwo i kod ISO kraju zakładu lub zakładów, z których dane produkty pochodzą. Jeżeli wymagają tego przepisy Unii, należy podać numer rejestracyjny lub numer zatwierdzenia zakładu.

W przypadku innych produktów: dowolna jednostka przedsiębiorstwa w sektorze spożywczym lub sektorze pasz. Należy podać jedynie nazwę zakładu wysyłającego produkty.

W przypadku handlu z udziałem więcej niż jednego państwa trzeciego (handel trójstronny) miejscem wysyłki jest zakład w ostatnim państwie trzecim w łańcuchu wywozu, z którego ostateczna przesyłka jest transportowana do Unii.

I.12. Miejsce przeznaczenia
Należy podać nazwę i adres, państwo i jego kod ISO miejsca, do którego dostarczana jest przesyłka w celu ostatecznego rozładunku. W stosownych przypadkach należy także podać numer rejestracyjny lub numer zatwierdzenia zakładu przeznaczenia.
I.13. Miejsce załadunku
Nie dotyczy.
I.14. Data i godzina wyjazdu
Należy podać datę wyruszenia środka transportu (samolot, statek, kolej lub pojazd drogowy).
I.15. Środek transportu
Należy wybrać co najmniej jeden z poniższych środków transportu towarów opuszczających państwo wysyłki i wskazać jego dane identyfikacyjne:

- samolot (należy podać numer lotu);

- statek (należy podać nazwę i numer statku);

- kolej (należy podać oznakowanie pociągu i numer wagonu);

- pojazd drogowy (należy podać numer rejestracyjny, w stosownych przypadkach wraz z numerem przyczepy).

W przypadku promu należy zaznaczyć "statek" i oprócz nazwy i numeru planowanego promu podać numer rejestracyjny pojazdów drogowych (w stosownych przypadkach wraz z numerem przyczepy).

I.16. Punkt kontroli granicznej wprowadzenia
Należy podać nazwę punktu kontroli granicznej wprowadzenia na terytorium Unii w odniesieniu do świadectw, które nie są przedkładane w systemie IMSOC, lub wybrać nazwę punktu kontroli granicznej wprowadzenia na terytorium Unii i jego niepowtarzalny kod alfanumeryczny przydzielony przez IMSOC.
I.17. Dokumenty towarzyszące
Należy podać rodzaj wymaganego dokumentu: sprawozdanie z analizy/wyniki pobierania próbek i analiz, o których mowa w art. 10 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793, oraz podać niepowtarzalny kod wymaganych dokumentów towarzyszących i państwo wydania.

Inne dokumenty: należy podać rodzaj i numer referencyjny dokumentu, jeżeli przesyłce towarzyszą inne dokumenty, takie jak dokumenty handlowe (np. numer lotniczego listu przewozowego, numer konosamentu lub numer handlowy pociągu lub pojazdu drogowego).

I.18. Warunki transportu
Należy podać kategorię wymaganej temperatury podczas transportu produktów (temp. otoczenia, schłodzone, zamrożone).
I.19. Numer pojemnika/plomby
W stosownych przypadkach należy podać numer pojemnika i numer plomby (więcej niż jedna możliwość). Jeżeli towary są przewożone w zamkniętych pojemnikach, należy podać numer pojemnika.

Należy podać tylko numer plomby urzędowej. Urzędowa plomba oznacza, że plomba jest przymocowana do kontenera, pojazdu ciężarowego lub wagonu kolejowego pod nadzorem właściwego organu wydającego świadectwo.

I.20. Cel certyfikacji
Należy podać zamierzone zastosowanie towarów zgodnie z odpowiednimi przepisami Unii:

Pasze: wyłącznie produkty przeznaczone na pasze.

Produkty przeznaczone do spożycia przez ludzi: dotyczy wyłącznie produktów przeznaczonych do spożycia przez ludzi, dla których to produktów w przepisach Unii wymaga się świadectwa urzędowego.

1.21. Tranzyt
Nie dotyczy.
I.22. Rynek wewnętrzny
Należy zaznaczyć tę rubrykę, jeżeli przesyłki są przeznaczone do wprowadzenia do obrotu na rynku unijnym.
I.23. Do celów powtórnego wprowadzenia
Nie dotyczy.
I.24. Łączna liczba opakowań
W stosownych przypadkach należy podać łączną liczbę opakowań w przesyłce. W przypadku przesyłek luzem rubryka ta jest nieobowiązkowa.
I.25. Łączna ilość
Nie dotyczy.
I.26. Łączna masa netto (kg)/masa brutto (kg)
Łączna masa netto oznacza masę samych towarów bez pojemników bezpośrednich i pozostałych opakowań. Wartość ta jest automatycznie obliczana przez IMSOC na podstawie informacji wprowadzonych w rubryce I.27. Deklarowana masa netto żywności glazurowanej nie obejmuje masy substancji glazurującej.

Należy podać łączną masę brutto, tj. łączną masę towarów i bezpośrednich pojemników oraz wszystkich pozostałych opakowań, ale z wyłączeniem pojemników transportowych i innych urządzeń transportowych.

I.27. Opis przesyłki
Należy podać odpowiedni kod systemu zharmonizowanego (kod HS) oraz tytuł określony przez Światową Organizację Celną, jak określono w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 2658/87 (2). Opis celny w razie potrzeby uzupełnia się dodatkowymi informacjami wymaganymi do klasyfikacji produktów. Ponadto należy podać wszelkie szczególne wymagania dotyczące charakteru/przetwarzania produktów określone w odpowiednich przepisach Unii.

Podać gatunek i numer zatwierdzenia zakładów, w stosownych przypadkach wraz z kodem ISO kraju, liczbę opakowań, rodzaj opakowań, numer partii i masę netto. Jeżeli produkty są pakowane dla konsumentów końcowych, należy zaznaczyć "konsument końcowy".

Gatunek: należy określić nazwę systematyczną lub określoną zgodnie z przepisami Unii.

Rodzaj opakowania: należy określić rodzaj opakowań zgodnie z definicją podaną w zaleceniu nr 21 (3) UN/CEFACT (Centrum Narodów Zjednoczonych ds. Ułatwiania Handlu i Elektronicznego Biznesu).

Część II - Zaświadczenie
Rubryka Opis
Państwo
Należy wskazać nazwę państwa trzeciego wydającego świadectwo.
Wzór świadectwa
Rubryka ta odnosi się do konkretnego tytułu każdego wzoru świadectwa.
II. Informacje dotyczące zdrowia
Rubryka ta odnosi się do szczególnych wymogów zdrowotnych Unii mających zastosowanie do charakteru produktów, a także jak określono w umowach o równoważności zawartych z niektórymi państwami trzecimi lub w innych przepisach Unii, np. przepisach dotyczących certyfikacji.
II.2a. Nr referencyjny świadectwa
Jest to niepowtarzalny kod alfanumeryczny podany w rubryce I.2.
IL2b. Nr referencyjny IMSOC
Jest to niepowtarzalny kod alfanumeryczny podany w rubryce I.2a.
Urzędnik certyfikujący
Rubryka ta odnosi się do podpisu urzędnika certyfikującego zdefiniowanego w art. 3 pkt 26 rozporządzenia (UE) 2017/625.

Należy podać imię i nazwisko wielkimi literami, w stosownych przypadkach kwalifikacje i tytuł, podpisującego, nazwę i oryginalną pieczęć właściwego organu, któremu podlega sygnatariusz, oraz datę podpisania."

(1) Międzynarodowy standardowy dwuliterowy kod państwa zgodnie z normą międzynarodową ISO 3166 alfa-2; http://www.iso.org/iso/ country_codes/iso-3166-1_decoding_table.htm.

(2)Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1).

(3) Najnowsza wersja: www.unece.org/uncefact/codelistrecs.html

1 Dz.U. L 95 z 7.4.2017, s. 1.
2 Dz.U. L 31 z 1.2.2002, s. 1.
3 Rozporządzenie (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie kontroli urzędowych przeprowadzanych w celu sprawdzenia zgodności z prawem paszowym i żywnościowym oraz regułami dotyczącymi zdrowia zwierząt i dobrostanu zwierząt (Dz.U. L 165 z 30.4.2004, s. 1).
4 Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1).
5 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 669/2009 z dnia 24 lipca 2009 r. w sprawie wykonania rozporządzenia (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie zwiększonego poziomu kontroli urzędowych przywozu niektórych rodzajów pasz i żywności niepochodzących od zwierząt i zmieniające decyzję 2006/504/WE (Dz.U. L 194 z 25.7.2009, s. 11).
6 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 884/2014 z dnia 13 sierpnia 2014 r. nakładające specjalne warunki dotyczące przywozu niektórych rodzajów pasz i żywności z niektórych państw trzecich w związku z ryzykiem zanieczyszczenia aflatoksynami i uchylające rozporządzenie (WE) nr 1152/2009 (Dz.U. L 242 z 14.8.2014, s. 4).
7 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/175 z dnia 5 lutego 2015 r. ustanawiające, ze względu na ryzyko zanieczyszczenia pentachlorofenolem i dioksynami, szczególne warunki mające zastosowanie do przywozu gumy guar pochodzącej lub wysłanej z Indii (Dz.U. L 30 z 6.2.2015, s. 10).
8 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/186 z dnia 2 lutego 2017 r. ustanawiające szczególne warunki mające zastosowanie do wprowadzania do Unii przesyłek z niektórych państw trzecich w związku z zanieczyszczeniem mikrobiologicznym i zmieniające rozporządzenie (WE) nr 669/2009 (Dz.U. L 29 z 3.2.2017, s. 24).
9 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/1660 z dnia 7 listopada 2018 r. wprowadzające specjalne warunki regulujące przywóz niektórych rodzajów żywności niepochodzącej od zwierząt z niektórych państw trzecich w związku z ryzykiem zanieczyszczenia pozostałościami pestycydów, zmieniające rozporządzenie (WE) nr 669/2009 i uchylające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 885/2014 (Dz.U. L 278 z 8.11.2018, s. 7).
10 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1881/2006 z dnia 19 grudnia 2006 r. ustalające najwyższe dopuszczalne poziomy niektórych zanieczyszczeń w środkach spożywczych (Dz.U. L 364 z 20.12.2006, s. 5).
11 Dyrektywa 2002/32/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 maja 2002 r. w sprawie niepożądanych substancji w paszach zwierzęcych (Dz.U. L 140 z 30.5.2002, s. 10).
12 Rozporządzenie (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 lutego 2005 r. w sprawie najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości pestycydów w żywności i paszy pochodzenia roślinnego i zwierzęcego oraz na ich powierzchni, zmieniające dyrektywę Rady 91/414/EWG (Dz.U. L 70 z 16.3.2005, s. 1).
13 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 401/2006 z dnia 23 lutego 2006 r. ustanawiające metody pobierania próbek i analizy do celów urzędowej kontroli poziomów mikotoksyn w środkach spożywczych (Dz.U. L 70 z 9.3.2006, s. 12).
14 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 152/2009 z dnia 27 stycznia 2009 r. ustanawiające metody pobierania próbek i dokonywania analiz do celów urzędowej kontroli pasz (Dz.U. L 54 z 26.2.2009, s. 1).
15 Dyrektywa Komisji 2002/63/WE z dnia 11 lipca 2002 r. ustanawiająca wspólnotowe metody pobierania próbek do celów urzędowej kontroli pozostałości pestycydów w produktach pochodzenia roślinnego i zwierzęcego oraz na ich powierzchni oraz uchylająca dyrektywę 79/700/EWG (Dz.U. L 187 z 16.7.2002, s. 30).
16 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/628 z dnia 8 kwietnia 2019 r. dotyczące wzorów świadectw urzędowych dla określonych zwierząt i towarów oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2074/2005 i rozporządzenie wykonawcze (UE) 2016/759 w odniesieniu do tych wzorów świadectw (Dz.U. L 131 z 17.5.2019, s. 101).
17 Decyzja Komisji 2003/623/WE z dnia 19 sierpnia 2003 r. dotycząca opracowania zintegrowanego skomputeryzowanego systemu weterynaryjnego pod nazwą Traces (Dz.U. L 216 z 28.8.2003, s. 58).
18 Art. 1 ust. 1 lit. b:

- zmieniona przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 2023/1110 z dnia 6 czerwca 2023 r. (Dz.U.UE.L.2023.147.111) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 27 czerwca 2023 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 lit. a rozporządzenia nr 2024/286 z dnia 16 stycznia 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.286) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 6 lutego 2024 r.

19 Art. 1 ust. 1 lit. b ppkt (ii) uchylony przez art. 1 pkt 1 lit. b rozporządzenia nr 2024/286 z dnia 16 stycznia 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.286) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 6 lutego 2024 r.
20 Art. 1 ust. 1 lit. ba) dodana przez art. 1 pkt 1 lit. a rozporządzenia nr 625/2020 z dnia 6 maja 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.144.13) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 27 maja 2020 r.
21 Art. 1 ust. 3:

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 lit. b rozporządzenia nr 2020/625 z dnia 6 maja 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.144.13) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 27 maja 2020 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 2022/913 z dnia 30 maja 2022 r. (Dz.U.UE.L.2022.158.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 3 lipca 2022 r.

22 Art. 1 ust. 4 zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 2022/913 z dnia 30 maja 2022 r. (Dz.U.UE.L.2022.158.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 3 lipca 2022 r.
23 Art. 1 ust. 5 zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 2022/913 z dnia 30 maja 2022 r. (Dz.U.UE.L.2022.158.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 3 lipca 2022 r.
24 Art. 1 ust. 6 dodany przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 2022/913 z dnia 30 maja 2022 r. (Dz.U.UE.L.2022.158.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 3 lipca 2022 r.
25 Art. 2 ust. 1 lit. c) dodana przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 1900/2021 z dnia 27 października 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.387.78) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 23 listopada 2021 r.
26 Art. 2 ust. 2 uchylony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 2022/913 z dnia 30 maja 2022 r. (Dz.U.UE.L.2022.158.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 3 lipca 2022 r.
27 Tytuł sekcji 3 zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 625/2020 z dnia 6 maja 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.144.13) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 27 maja 2020 r.
28 Art. 8 ust. 3 uchylony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 2024/286 z dnia 16 stycznia 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.286) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 6 lutego 2024 r.
29 Art. 8 ust. 4 uchylony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 2024/286 z dnia 16 stycznia 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.286) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 6 lutego 2024 r.
30 Art. 11 zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 608/2021 z dnia 14 kwietnia 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.129.119) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 21 kwietnia 2021 r.
31 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/1715 z dnia 30 września 2019 r. ustanawiające przepisy dotyczące funkcjonowania systemu zarządzania informacjami w zakresie kontroli urzędowych oraz jego składników systemowych (rozporządzenie w sprawie systemu IMSOC) (Dz.U. L 261 z 14.10.2019, s. 37).
32 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/2235 z dnia 16 grudnia 2020 r. ustanawiające przepisy dotyczące stosowania rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 i (UE) 2017/625 w odniesieniu do wzorów świadectw zdrowia zwierząt, wzorów świadectw urzędowych i wzorów świadectw zdrowia zwierząt/ świadectw urzędowych do celów wprowadzania do Unii i przemieszczania w obrębie terytorium Unii przesyłek niektórych kategorii zwierząt i towarów oraz urzędowej certyfikacji dotyczącej takich świadectw i uchylające rozporządzenie (WE) nr 599/2004, rozporządzenia wykonawcze (UE) nr 636/2014 i (UE) 2019/628, dyrektywę 98/68/WE oraz decyzje 2000/572/WE, 2003/779/WE i 2007/240/WE (Dz.U. L 442 z 30.12.2020, s. 1).
33 Art. 11a dodany przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 2020/625 z dnia 6 maja 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.144.13) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 27 maja 2020 r.
34 Art. 12 zmieniony przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia nr 1900/2021 z dnia 27 października 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.387.78) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 23 listopada 2021 r.
35 Art. 14:

- zmieniony przez art. 1 pkt 5 rozporządzenia nr 1900/2021 z dnia 27 października 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.387.78) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 23 listopada 2021 r.

- zmieniony przez art. 1 ust. 1 rozporządzenia nr 2021/2246 z dnia 15 grudnia 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.453.5) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 6 stycznia 2022 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 2022/913 z dnia 30 maja 2022 r. (Dz.U.UE.L.2022.158.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 3 lipca 2022 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 2023/174 z dnia 26 stycznia 2023 r. (Dz.U.UE.L.2023.25.36) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 lutego 2023 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 2023/1110 z dnia 6 czerwca 2023 r. (Dz.U.UE.L.2023.147.111) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 27 czerwca 2023 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 2024/1662 z dnia 11 czerwca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1662) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 lipca 2024 r.

36 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2024/1662 z dnia 11 czerwca 2024 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2019/1793 w sprawie tymczasowego zwiększenia kontroli urzędowych i środków nadzwyczajnych regulujących wprowadzanie do Unii niektórych towarów z niektórych państw trzecich, wykonujące rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 i (WE) nr 178/2002 (Dz.U. L, 2024/1662, 12.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1662/oj).
37 Załącznik I:

- zmieniony przez sprostowanie z dnia 15 stycznia 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.11.3) zmieniające nin. rozporządzenie z dniem 15 stycznia 2020 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia nr 625/2020 z dnia 6 maja 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.144.13) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 27 maja 2020 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 608/2021 z dnia 14 kwietnia 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.129.119) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 5 maja 2021 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 6 rozporządzenia nr 1900/2021 z dnia 27 października 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.387.78) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 23 listopada 2021 r.

- zmieniony przez art. 1 ust. 2 rozporządzenia nr 2021/2246 z dnia 15 grudnia 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.453.5) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 6 stycznia 2022 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia nr 2022/913 z dnia 30 maja 2022 r. (Dz.U.UE.L.2022.158.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 3 lipca 2022 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 2023/174 z dnia 26 stycznia 2023 r. (Dz.U.UE.L.2023.25.36) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 lutego 2023 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 2023/1110 z dnia 6 czerwca 2023 r. (Dz.U.UE.L.2023.147.111) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 27 czerwca 2023 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 2024/286 z dnia 16 stycznia 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.286) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 6 lutego 2024 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 2024/1662 z dnia 11 czerwca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1662) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 lipca 2024 r.

38 Załącznik II:

- zmieniony przez sprostowanie z dnia 15 stycznia 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.11.3) zmieniające nin. rozporządzenie z dniem 15 stycznia 2020 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia nr 625/2020 z dnia 6 maja 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.144.13) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 27 maja 2020 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 1540/2020 z dnia 22 października 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.353.4) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 26 października 2020 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 608/2021 z dnia 14 kwietnia 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.129.119) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 5 maja 2021 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 6 rozporządzenia nr 1900/2021 z dnia 27 października 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.387.78) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 23 listopada 2021 r.

- zmieniony przez art. 1 ust. 2 rozporządzenia nr 2021/2246 z dnia 15 grudnia 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.453.5) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 6 stycznia 2022 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia nr 2022/913 z dnia 30 maja 2022 r. (Dz.U.UE.L.2022.158.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 3 lipca 2022 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 2023/174 z dnia 26 stycznia 2023 r. (Dz.U.UE.L.2023.25.36) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 lutego 2023 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 2023/1110 z dnia 6 czerwca 2023 r. (Dz.U.UE.L.2023.147.111) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 27 czerwca 2023 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 2024/286 z dnia 16 stycznia 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.286) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 6 lutego 2024 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 2024/1662 z dnia 11 czerwca 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1662) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 lipca 2024 r.

39 Załącznik IV:

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 608/2021 z dnia 14 kwietnia 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.129.119) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 5 maja 2021 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 6 rozporządzenia nr 1900/2021 z dnia 27 października 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.387.78) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 23 listopada 2021 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 2023/174 z dnia 26 stycznia 2023 r. (Dz.U.UE.L.2023.25.36) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 lutego 2023 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

Zmiany w prawie

Kary za wykroczenia i przestępstwa skarbowe rosną od lipca po raz drugi w tym roku

41 mln 281 tys. 920 złotych może od lipca wynieść maksymalna kara za przestępstwo skarbowe. Najniższa grzywna za wykroczenie wynosi natomiast 430 złotych. Wzrost kar ma związek z podwyższeniem wysokości minimalnego wynagrodzenia. Od lipca 2024 roku wynosi ono 4300 złotych.

Krzysztof Koślicki 01.07.2024
Przepisy o głosowaniu korespondencyjnym bez poprawek Senatu

W środę Senat nie zgłosił poprawek do noweli kodeksu wyborczego, która umożliwia głosowanie korespondencyjne wszystkim obywatelom zarówno w kraju, jak i za granicą. 54 senatorów było za, a 30 przeciw. Ustawa trafi teraz do prezydenta. Poprzedniego dnia takie rozwiązanie rekomendowały jednomyślnie senackie komisje Praw Człowieka i Praworządności, Samorządu Terytorialnego i Administracji Państwowej oraz Komisja Ustawodawcza.

Grażyna J. Leśniak 26.06.2024
Rząd zmienia przepisy o układach zbiorowych pracy

Katalog spraw regulowanych w układzie zbiorowym pracy będzie otwarty i będzie mógł obejmować sprawy dotyczące w szczególności wymiaru i norm czasu pracy, systemów i rozkładów czasu pracy, pracy w godzinach nadliczbowych, wymiaru urlopu wypoczynkowego, warunków wynagradzania czy organizacji pracy. Do uzgodnień międzyresortowych trafił dziś projekt zupełnie nowej ustawy o układach zbiorowych pracy i porozumieniach zbiorowych. Jego autorzy zakładają, że nowe przepisy zaczną obowiązywać od 1 stycznia 2025 roku.

Grażyna J. Leśniak 25.06.2024
Nowe zasady przeprowadzania kontroli w pomocy społecznej

Dziś (piątek, 21 czerwca) weszły w życie nowe przepisy dotyczące przeprowadzania kontroli w pomocy społecznej. Dotyczą m.in. rozszerzenia nadzoru nad realizacją zaleceń pokontrolnych i objęcia procedurą kontrolną mieszkań treningowych i wspomaganych.

Robert Horbaczewski 21.06.2024
Nowelizacja kodeksu pracy o substancjach reprotoksycznych wejdzie w życie pod koniec czerwca

W dniu 14 czerwca opublikowana została nowelizacja kodeksu pracy dotycząca ochrony pracowników przed substancjami reprotoksycznymi, które są szkodliwe m.in. dla płodności i funkcji seksualnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów.

Grażyna J. Leśniak 17.06.2024
Bez polskiego prawa jazdy obcokrajowiec nie zostanie taksówkarzem

​Od 17 czerwca wszyscy kierowcy, którzy pracują w Polsce w charakterze taksówkarzy lub świadczą usługi odpłatnego przewozu osób, będą musieli posiadać polskie prawo jazdy. Zapewne nie wszystkim kierowcom z zagranicy uda się to prawo jazdy zdobyć, więc liczba obcokrajowców świadczących usługi przewozu osób może spaść.

Regina Skibińska 15.06.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2019.277.89

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie wykonawcze 2019/1793 w sprawie tymczasowego zwiększenia kontroli urzędowych i środków nadzwyczajnych regulujących wprowadzanie do Unii niektórych towarów z niektórych państw trzecich, wykonujące rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 i (WE) 178/2002 oraz uchylające rozporządzenia Komisji (WE) nr 669/2009, (UE) nr 884/2014, (UE) 2015/175, (UE) 2017/186 i (UE) 2018/1660
Data aktu: 22/10/2019
Data ogłoszenia: 29/10/2019
Data wejścia w życie: 14/12/2019, 18/11/2019