uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych 1 , w szczególności jego art. 115 ust. 2 i 3,
(1) Rozporządzeniem Komisji (WE) nr 607/2009 2 ustanowiono niektóre szczegółowe przepisy w odniesieniu do chronionych nazw pochodzenia i oznaczeń geograficznych, określeń tradycyjnych, etykietowania i prezentacji niektórych produktów sektora wina. Rozporządzenie (WE) nr 607/2009 zostało uchylone rozporządzeniem delegowanym (UE) 2019/33 3 z dnia 14 stycznia 2019 r.
(2) Zgodnie z art. 61 ust. 5 rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/33 rozporządzenie (WE) nr 607/2009 ma nadal zastosowanie do wniosków o objęcie ochroną oraz do procedur zgłaszania sprzeciwu dotyczących określeń tradycyjnych, w odniesieniu do których w dniu wejścia w życie rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/33 wniosek o objęcie ochroną oczekiwał na rozpatrzenie.
(3) Zgodnie z art. 30 rozporządzenia (WE) nr 607/2009, w dniu 17 maja 2013 r. Chorwacja przedłożyła Komisji wniosek o objęcie ochroną nazw "Opolo", "Vrhunsko vino s kontroliranim zemljopisnim podrijetlom (Vrhunsko vino KZP)", "Kvalitetno biser vino", "Mlado vino", "Vrhunsko pjenušavo vino" oraz "Kvalitetno vino s kontroliranim zemljopisnim podrijetlom (Kvalitetno vino KZP)" jako określeń tradycyjnych (zwanych dalej "chorwackimi określeniami tradycyjnymi" lub określeniami tradycyjnymi, w odniesieniu do których Chorwacja wystąpiła o objęcie ich ochroną").
(4) Wniosek o objęcie ochroną chorwackich określeń tradycyjnych został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej 4 w dniu 10 lutego 2018 r., a w dniu 4 kwietnia 2018 r. Komisja otrzymała oświadczenie o sprzeciwie wobec wniosku o objęcie ochroną określeń tradycyjnych z Bośni i Hercegowiny, zgodnie z art. 37 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 607/2009.
(5) Komisja zbadała uzasadnione oświadczenie o sprzeciwie i dokumenty towarzyszące przedstawione przez Bośnię i Hercegowinę oraz uznała, że sprzeciw jest dopuszczalny, zgodnie z art. 38 rozporządzenia (WE) nr 607/2009.
(6) Bośnia i Hercegowina zgłosiła sprzeciw wobec wniosku o objęcie ochroną ze względu na to, że tradycyjne określenia, w odniesieniu do których Chorwacja złożyła wniosek o objęcie ochroną, są regulowane przepisami Bośni i Hercegowiny jako określenia opisujące niektóre wina w zależności od ich jakości, koloru lub zawartości cukru resztkowego, i są to określenia tradycyjnie stosowane przez producentów win w tym kraju. Bośnia i Hercegowina twierdziła również, że te tradycyjne określenia, w odniesieniu do których Chorwacja złożyła wniosek o objęcie ochroną, są częścią dziedzictwa prawnego byłej Socjalistycznej Federacyjnej Republiki Jugosławii ("SFRJ") i zostały w związku z tym przeniesione do ustawodawstwa państw powstałych z rozpadu dawnej SFRJ. Ponadto Bośnia i Hercegowina podkreśliła, że język chorwacki jest jednym z języków urzędowych Bośni i Hercegowiny, co wyjaśnia istnienie pewnych określeń, które są homonimami określeń używanych do opisu win w Chorwacji. Na tej podstawie Bośnia i Hercegowina zwróciła się o zabezpieczenie prawa swoich producentów do dalszego stosowania tych określeń po wejściu w życie aktu prawnego przyznającego ochronę chorwackim określeniom tradycyjnym.
(7) Pismem z dnia 28 sierpnia 2018 r. Komisja przekazała Chorwacji dokumentację dotyczącą sprzeciwu i zwróciła się do Chorwacji o przedstawienie uwag w ciągu dwóch miesięcy od sporządzenia pisma Komisji zgodnie z art. 39 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 607/2009.
(8) Pocztą elektroniczną Chorwacja oraz Bośnia i Hercegowina poinformowały Komisję o swoim zamiarze spotkania w celu osiągnięcia porozumienia. Oba państwa zwróciły się do Komisji o jej obecność na tym spotkaniu.
(9) Na spotkaniu, które odbyło się w dniu 30 stycznia 2019 r., Chorwacja przyznała, że tradycyjne określenia, o których mowa, były stosowane przez dziesięciolecia w kilku regionach byłej SFRJ i zapewniła Bośnię i Hercegowinę, że Chorwacja nie rości sobie prawa do ich wyłącznego użytku. Chorwacja wyraziła jednak obawy dotyczące stosowania w Bośni i Hercegowinie niektórych określeń tradycyjnych, w odniesieniu do których Chorwacja złożyła wniosek o objęcie ochroną, w celu opisywania win nieobjętych chronioną nazwą pochodzenia lub chronionym oznaczeniem geograficznym. Bośnia i Hercegowina zapewniła, że problem ten zostanie rozwiązany w wyniku będącego w toku procesu dostosowania jej ustawodawstwa do prawa Unii.
(10) Oba państwa przyznały, że nie tylko mają udział w dziedzictwie prawnym byłej SFRJ, lecz również w sposób nieunikniony posługują się tymi samymi wyrazami słowiańskimi, takimi jak "chroniona nazwa pochodzenia", "wino gatunkowe", "młode wino". Oba państwa zgodziły się, że gdyby te określenia miały być objęte ochroną tylko przez jeden kraj, drugi kraj nie miałby możliwości zastąpienia określeń stosowanych od dziesiątek lat określeniami, które nie są identyczne z tradycyjnymi określeniami chorwackimi.
(11) W związku z tym Chorwacja oraz Bośnia i Hercegowina uzgodniły, że należy przewidzieć okres przejściowy, w którym Bośnia i Hercegowina powinna mieć możliwość stosowania chronionych określeń tradycyjnych w odniesieniu do produktów sektora wina, które nie są zgodne z definicją i warunkami stosowania tych określeń ustalonymi w niniejszym rozporządzeniu. Ten okres przejściowy powinien umożliwić Bośni i Hercegowinie zakończenie stopniowego dostosowywania jej ustawodawstwa do prawa Unii lub, alternatywnie, dostosowanie etykietowania win opatrzonych tymi tradycyjnymi określeniami chorwackimi.
(12) Treść porozumienia osiągniętego między Chorwacją a Bośnią i Hercegowiną nie jest sprzeczna z prawem Unii.
(13) Ponadto, ponieważ odpowiednie ustawodawstwo Bośni i Hercegowiny nie jest jeszcze w pełni zgodne z prawem Unii, w tym z art. 35 ust. 1 lit. c) ppkt (ii) rozporządzenia (WE) nr 607/2009, złożenie równolegle wniosku o udzielenie bezpośredniej ochrony przez Bośnię i Hercegowinę zgodnie z tym rozporządzeniem nie byłoby możliwe.
(14) W związku z tym, biorąc pod uwagę interes producentów i podmiotów, którzy zgodnie z prawem stosują te określenia, oraz w celu pokonania przejściowych trudności, jakie napotyka Bośnia i Hercegowina, należy przewidzieć okres przejściowy, aby umożliwić stopniową harmonizację ustawodawstwa Bośni i Hercegowiny z prawodawstwem unijnym.
(15) Ponieważ jednak niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie wyłącznie na terytorium Unii, okres przejściowy dotyczy wyłącznie produktów sektora wina pochodzących z Bośni i Hercegowiny, które są przywożone do Unii i wprowadzane do obrotu w Unii przy użyciu chorwackich chronionych określeń tradycyjnych, pomimo że nie są zgodne z definicją i warunkami stosowania.
(16) W świetle powyższego oraz biorąc pod uwagę, że wniosek złożony przez Chorwację spełnia warunki określone w art. 112 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 i o których mowa w art. 40 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 607/2009, chorwackie określenia tradycyjne identyfikujące wina produkowane w Chorwacji powinny być chronione i rejestrowane w elektronicznym rejestrze "E-Bacchus".
(17) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
W imieniu Komisji | |
Jean-Claude JUNCKER | |
Przewodniczący |
Podczas ostatniego posiedzenia Sejmu, ku zaskoczeniu zarówno przedsiębiorców, jak i części posłów koalicji rządzącej, Lewica w ostatniej chwili „dorzuciła” do ustawy o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom poprawki zaostrzające kary za naruszanie przepisów prawa pracy - m.in. umożliwiające orzeczenie kary ograniczenia wolności. Jednocześnie zignorowano postulaty organizacji pracodawców, mimo wcześniejszych zapewnień rządu o ich poparciu.
27.02.2025Już nie 30 tys. zł, a 50 tys. zł ma grozić maksymalnie pracodawcy, który zawrze umowę cywilnoprawną, choć powinien - umowę o pracę. Podobnie temu, który nie wypłaca w terminie wynagrodzenia za pracę lub innego świadczenia przysługującego pracownikowi albo uprawnionemu do tego świadczenia członkowi jego rodziny. A jeśli nie wypłaca przez okres co najmniej 3 miesięcy, to kara ma wynieść nawet 60 tys. złotych - zdecydował Sejm, przyjmując poprawkę Lewicy, zmieniającą Kodeks pracy w... ustawie dotyczącej cudzoziemców.
25.02.2025500 zł zarobi członek obwodowej komisji wyborczej w wyborach Prezydenta RP, 600 zł - zastępca przewodniczącego, a 700 zł przewodniczący komisji wyborczej – wynika z uchwały Państwowej Komisji Wyborczej. Jeżeli odbędzie się ponownie głosowanie, zryczałtowana dieta wyniesie 75 proc. wysokości diety w pierwszej turze. Termin zgłaszania kandydatów na członków obwodowych komisji wyborczych mija 18 kwietnia
20.01.20251 stycznia 2025 r. weszły w życie liczne zmiany podatkowe, m.in. nowe definicje budynku i budowli w podatku od nieruchomości, JPK CIT, globalny podatek wyrównawczy, PIT kasowy, zwolnienie z VAT dla małych firm w innych krajach UE. Dla przedsiębiorców oznacza to często nowe obowiązki sprawozdawcze i zmiany w systemach finansowo-księgowych. Firmy muszą też co do zasady przeprowadzić weryfikację nieruchomości pod kątem nowych przepisów.
02.01.2025W 2025 roku minimalne wynagrodzenie za pracę wzrośnie tylko raz. Obniżeniu ulegnie natomiast minimalna podstawa wymiaru składki zdrowotnej płaconej przez przedsiębiorców. Grozi nam za to podwyżka podatku od nieruchomości. Wzrosną wynagrodzenia nauczycieli, a prawnicy zaczną lepiej zarabiać na urzędówkach. Wchodzą w życie zmiany dotyczące segregacji odpadów i e-doręczeń. To jednak nie koniec zmian, jakie czekają nas w Nowym Roku.
31.12.20241 stycznia 2025 r. zacznie obowiązywać nowa Polska Klasyfikacja Działalności – PKD 2025. Jej ostateczny kształt poznaliśmy dopiero w tygodniu przedświątecznym, gdy opracowywany od miesięcy projekt został przekazany do podpisu premiera. Chociaż jeszcze przez dwa lata równolegle obowiązywać będzie stara PKD 2007, niektórzy już dziś powinni zainteresować się zmianami.
31.12.2024Identyfikator: | Dz.U.UE.L.2019.262.13 |
Rodzaj: | Rozporządzenie |
Tytuł: | Rozporządzenie wykonawcze 2019/1718 dotyczące ochrony określeń tradycyjnych Opolo, Vrhunsko vino s kontroliranim zemljopisnim podrijetlom (Vrhunsko vino KZP), Kvalitetno biser vino, Mlado vino, Vrhunsko pjenušavo vino i Kvalitetno vino s kontroliranim zemljopisnim podrijetlom (Kvalitetno vino KZP) identyfikujące wina produkowane w Chorwacji |
Data aktu: | 14/10/2019 |
Data ogłoszenia: | 15/10/2019 |
Data wejścia w życie: | 04/11/2019 |