Rozporządzenie wykonawcze 2017/1772 otwierające unijne kontyngenty taryfowe na niektóre produkty rolne, przetworzone produkty rolne i produkty rybołówstwa pochodzące z Kanady i określające sposób zarządzania tymi kontyngentami

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2017/1772
z dnia 28 września 2017 r.
otwierające unijne kontyngenty taryfowe na niektóre produkty rolne, przetworzone produkty rolne i produkty rybołówstwa pochodzące z Kanady i określające sposób zarządzania tymi kontyngentami

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiające unijny kodeks celny 1 , w szczególności jego art. 58 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Decyzją Rady (UE) 2017/38 2  Rada udzieliła upoważnienia do tymczasowego stosowania Kompleksowej umowy gospodarczo-handlowej między Kanadą, z jednej strony, a Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony ("umowa").

(2) Umowa przewiduje obniżenie lub zniesienie należności celnych na przywóz do Unii towarów pochodzących z Kanady zgodnie z harmonogramem znoszenia ceł zawartym w załączniku 2-A do tej umowy. Załącznik 2-A stanowi, że w przypadku niektórych towarów obniżenie lub zniesienie ceł jest uwzględnione w ramach kontyngentów taryfowych.

(3) Załącznik 2-A do umowy przewiduje, że zadaniem Unii jest zarządzanie niektórymi z tych kontyngentów taryfowych na zasadzie kolejności zgłoszeń. Komisja powinna zarządzać tymi kontyngentami taryfowymi zgodnie z zasadami zarządzania kontyngentami taryfowymi ustanowionymi w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2015/2447 3 .

(4) W umowie przewidziano, że aby towary mogły skorzystać z tych kontyngentów taryfowych, muszą one być zgodne z regułami pochodzenia określonymi w załączniku 5 do protokołu w sprawie reguł pochodzenia i procedur dotyczących pochodzenia załączonego do tej umowy.

(5) Zgodnie z publikacją w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej umowa ma być stosowana tymczasowo od dnia 21 września 2017 r. 4 . W celu zapewnienia skutecznego stosowania kontyngentów taryfowych przyznanych na mocy umowy oraz zarządzania tymi kontyngentami, którymi Komisja ma zarządzać według kolejności zgłoszeń, niniejsze rozporządzenie powinno być stosowane od dnia 21 września 2017 r.

(6) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Unijne kontyngenty taryfowe są otwarte dla wymienionych w załączniku towarów pochodzących z Kanady.

Artykuł  2

Towary wymienione w załączniku, pochodzące z Kanady i zgłaszane do dopuszczenia do obrotu w Unii w ramach odpowiednich kontyngentów taryfowych określonych w załączniku, są zwolnione z należności celnych stosowanych do przywozu do Unii.

Artykuł  3

Kontyngentami taryfowymi określonymi w załączniku zarządza się zgodnie z art. 49-54 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447.

Artykuł  4

Aby skorzystać z kontyngentów taryfowych określonych w niniejszym rozporządzeniu, towary wymienione w załączniku muszą być zgodne z regułami pochodzenia określonymi w załączniku 5 do protokołu w sprawie reguł pochodzenia i procedur dotyczących pochodzenia załączonego do Kompleksowej umowy gospodarczo-handlowej między Kanadą, z jednej strony, a Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony, i musi im towarzyszyć ważna deklaracja pochodzenia określona w załączniku 2 do tego protokołu.

Artykuł  5

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 21 września 2017 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 28 września 2017 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący

ZAŁĄCZNIK

Niezależnie od reguł interpretacji Nomenklatury scalonej treść opisu produktów w czwartej kolumnie tabeli należy rozumieć jedynie jako wskazówkę. System preferencyjny jest ustalany, w kontekście niniejszego załącznika, przez zakres kodów CN określonych w drugiej kolumnie tabeli, mających zastosowanie w chwili przyjęcia niniejszego rozporządzenia. Gdy wskazane są kody ex CN, system preferencyjny należy określić poprzez łączne zastosowanie kodów CN i odpowiedniego opisu produktów w czwartej kolumnie tabeli.
Numer porządkowy Kod CN Podpodział TARIC Opis produktów Okres kontyngentowy Wielkość kontyngentu

(masa netto w tonach,

o ile nie określono

inaczej)

09.8400 ex 0201 10 00 93 Tusze i półtusze z bizonów, świeże lub schłodzone Od 21.9.2017 do 31.12.2017

Od 1.1.2018 do 31.12.2018 i na każdy kolejny okres od 1.1 do 31.12

841 ton ekwiwalentu masy tuszy

3 000 ton ekwiwalentu masy tuszy

ex 0201 20 20 93 Ćwierci "kompensowane" z bizonów, z kośćmi, świeże lub schłodzone
ex 0201 20 30 93 Ćwierci przednie nierozdzielone lub rozdzielone, z bizonów, z kośćmi, świeże lub schłodzone
ex 0201 20 50 93 Ćwierci tylne nierozdzielone lub rozdzielone, z bizonów, z kośćmi, świeże lub schłodzone
ex 0201 20 90 20 Pozostałe kawałki mięsa z bizonów, z kośćmi, świeże lub schłodzone
ex 0201 30 00 (1) 30 Mięso z bizonów, bez kości, świeże lub schłodzone
ex 0202 10 00 20 Tusze i półtusze z bizonów, zamrożone
ex 0202 20 10 20 Ćwierci "kompensowane" z bizonów, z kośćmi, zamrożone
ex 0202 20 30 20 Ćwierci przednie nierozdzielone lub rozdzielone, z bizonów, z kośćmi, zamrożone
ex 0202 20 50 20 Ćwierci tylne nierozdzielone lub rozdzielone, z bizonów, z kośćmi, zamrożone
ex 0202 20 90 20 Pozostałe kawałki mięsa z bizonów, z kośćmi, zamrożone
ex 0202 30 10 (1) 20 Ćwierci przednie całe lub pokrojone na maksymalnie pięć części, a każda ćwiartka stanowi pojedynczy blok; ćwierci "kompensowane" w dwóch blokach, z których jeden zawiera ćwierć przednią całą lub pokrojoną na maksymalnie pięć kawałków, a drugi ćwierć tylną, z wyłączeniem polędwicy, w jednym kawałku, z bizonów, bez kości, zamrożone
ex 0202 30 50 (1) 20 Elementy określane jako "chuck-and-blade" i "brisket", z bizonów, bez kości, zamrożone (2)
ex 0202 30 90 (1) 20 Pozostałe mięso z bizona, zamrożone
ex 0206 10 95 20 Przepona gruba i przepona cienka, z bizonów, świeża lub schłodzona
ex 0206 29 91 31 40 Przepona gruba i przepona cienka, z bizonów, zamrożona
ex 0210 20 10 10 Mięso z bizonów, z kośćmi, solone, w solance, suszone lub wędzone
ex 0210 20 90 (3) 91 Mięso z bizonów bez kości, solone, w solance, suszone lub wędzone
ex 0210 99 51 10 Przepona gruba i przepona cienka, z bizonów, solona, w solance, suszona lub wędzona
ex 0210 99 59 10 Pozostałe podroby z bizonów, solone, w solance, suszone lub wędzone
09.8403 0304 71 90 Zamrożone filety z dorsza z gatunków Gadus morhua i Gadus ogac Od 21.9.2017 do 31.12.2017 281
0304 79 10 Zamrożone filety z dorszyka polarnego (Boreogadus saida) Od 1.1.2018 do 31.12.2018 i na każdy kolejny okres od 1.1 do 31.12 1 000
09.8404 (4) Zamrożone wędzone krewetki, nawet w skorupach, nawet gotowane przed lub w trakcie procesu wędzenia, nieprzygotowane inaczej, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto przekraczającej 2 kg: Od 21.9.2017 do 31.12.2017 6 446
Od 1.1.2018 do 31.12.2018 i na każdy kolejny okres od 1.1 do 31.12 23 000
ex 0306 16 91 10 Krewetki z gatunku Crangon crangon
ex 0306 16 99 21 31 91 Pozostałe krewetki wód zimnych (Pandalus spp.)
ex 0306 17 91 10 Krewetki różowe głębinowe (Parapenaeus longirostris)
ex 0306 17 92 21 91 Krewetki z rodzaju Penaeus
ex 0306 17 93 10 Krewetki z rodziny Pandalidae, inne niż z rodzaju Pandalus
ex 0306 17 94 10 Krewetki z rodzaju Crangon, inne niż z gatunku Crangon crangon
ex 0306 17 99 11 91 Pozostałe
Niezamrożone wędzone krewetki, nawet w skorupach, nawet gotowane przed lub w trakcie procesu wędzenia, nieprzygotowane inaczej, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto przekraczającej 2 kg:
ex 0306 95 19 10 Krewetki z gatunku Crangon crangon
ex 0306 95 20 21 91 Pozostałe krewetki wód zimnych (Pandalus spp.)
ex 0306 95 30 21 91 Krewetki z rodziny Pandalidae, inne niż z rodzaju Pandalus
ex 0306 95 40 10 Krewetki z rodzaju Crangon, inne niż z gatunku Crangon crangon
ex 0306 95 90 10 Pozostałe
1605 21 90 Przetworzone lub zakonserwowane krewetki w niehermetycznych pojemnikach, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto przekraczającej 2 kg
1605 29 00 Przetworzone lub zakonserwowane krewetki w hermetycznych pojemnikach
09.8405 0710 40 00 Kukurydza cukrowa (niepoddana obróbce cieplnej lub ugotowana na parze lub w wodzie), zamrożona Od 21.9.2017 do 31.12.2017 374
2005 80 00 Kukurydza cukrowa (Zea mays var. saccharata), przetworzona lub zakonserwowana inaczej niż octem lub kwasem octowym, niezamrożona, inna niż produkty objęte pozycją 2006 Od 1.1.2018 do 31.12.2018 2 667
Od 1.1.2019 do 31.12.2019 4 000
Od 1.1.2020 do 31.12.2020 5 333
Od 1.1.2021 do 31.12.2021 6 667
Od 1.1.2022 do 31.12.2022 i na każdy kolejny okres od 1.1 do 31.12 8 000
(1) W zgłoszeniu do dopuszczenia do obrotu tego produktu na wniosku o skorzystanie z kontyngentu taryfowego przedsiębiorca deklaruje numer porządkowy 09.8401. W elektronicznym systemie kontyngentów Komisji do przeliczania masy netto zgłaszanych produktów na ekwiwalent wagi tuszy stosuje się współczynnik 1,3.

(2) Objęcie niniejszą podpozycją uzależnione jest od przedstawienia świadectwa autentyczności wydanego zgodnie z warunkami ustanowionymi w rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 139/81 (Dz.U. L 15 z 17.1.1981, s. 4).

(3) W zgłoszeniu do dopuszczenia do obrotu tego produktu na wniosku o skorzystanie z kontyngentu taryfowego przedsiębiorca deklaruje numer porządkowy 09.8402. W elektronicznym systemie kontyngentów Komisji do przeliczania masy netto zgłaszanych produktów na ekwiwalent wagi tuszy stosuje się współczynnik 1,35.

(4) Przetworzone lub zakonserwowane krewetki wywożone z Kanady na podstawie kontyngentu pochodzenia pod numerem porządkowym 09.8310, przewidzianego w sekcji B dodatku A (kontyngenty pochodzenia) do załącznika 5 (reguły pochodzenia dotyczące konkretnych produktów) do protokołu w sprawie reguł pochodzenia i procedur dotyczących pochodzenia załączonego do Kompleksowej umowy gospodarczo-handlowej między Kanadą, z jednej strony, a Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony, nie mogą być przywożone do Unii w ramach tego kontyngentu taryfowego.

1 Dz.U. L 269 z 10.10.2013, s. 1.
2 Decyzja Rady (UE) 2017/38 z dnia 28 października 2016 r. w sprawie tymczasowego stosowania Kompleksowej umowy gospodarczo-handlowej (CETA) między Kanadą, z jednej strony, a Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony (Dz.U. L 11 z 14.1.2017, s. 1080).
3 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2447 z dnia 24 listopada 2015 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania niektórych przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 ustanawiającego unijny kodeks celny (Dz.U. L 343 z 29.12.2015, s. 558).
4 Nota dotycząca tymczasowego stosowania Kompleksowej umowy gospodarczo-handlowej (CETA) między Kanadą, z jednej strony, a Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony (Dz.U. L 238 z 16.9.2017, s. 9).

Zmiany w prawie

Senatorowie nie zgodzili się na podniesienie kar grzywny dla pracodawców

Senat nie zgodził się w czwartek na zniesienie obowiązku zawierania umów o pracę z cudzoziemcami będącymi pracownikami tymczasowymi przez agencje pracy tymczasowej, ale umożliwił agencjom zawieranie umów cywilnoprawnych. Senatorowie zdecydowali natomiast o skreśleniu przepisu podnoszącego kary grzywny dla pracodawców przewidziane w kodeksie pracy. W głosowaniu przepadła też poprawka Lewicy podnosząca z 2 tys. zł do 10 tys. zł kary grzywny, jakie w postępowaniu mandatowym może nałożyć Państwowa Inspekcja Pracy.

Grażyna J. Leśniak 13.03.2025
Wyższe kary dla pracodawców zostaną – rząd przeciwny ich usuwaniu z ustawy o cudzoziemcach

Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej nie zgodziło się na usunięcie z ustawy o zatrudnianiu cudzoziemców przepisu podnoszącego w kodeksie pracy kary dla pracodawców. Senacka Komisja Rodziny, Polityki Senioralnej i Społecznej zaakceptowała we wtorek jedynie poprawki Biura Legislacyjnego Senatu do tej ustawy. Nie można jednak wykluczyć, że na posiedzeniu Senatu inni senatorowie przejmą poprawki zgłaszane przez stronę pracodawców.

Grażyna J. Leśniak 11.03.2025
Rząd zostawił przedsiębiorców na lodzie

Podczas ostatniego posiedzenia Sejmu, ku zaskoczeniu zarówno przedsiębiorców, jak i części posłów koalicji rządzącej, Lewica w ostatniej chwili „dorzuciła” do ustawy o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom poprawki zaostrzające kary za naruszanie przepisów prawa pracy - m.in. umożliwiające orzeczenie kary ograniczenia wolności. Jednocześnie zignorowano postulaty organizacji pracodawców, mimo wcześniejszych zapewnień rządu o ich poparciu.

Grażyna J. Leśniak 27.02.2025
Wyższe kary dla pracodawców - sejmowa wrzutka na ostatniej prostej

Już nie 30 tys. zł, a 50 tys. zł ma grozić maksymalnie pracodawcy, który zawrze umowę cywilnoprawną, choć powinien - umowę o pracę. Podobnie temu, który nie wypłaca w terminie wynagrodzenia za pracę lub innego świadczenia przysługującego pracownikowi albo uprawnionemu do tego świadczenia członkowi jego rodziny. A jeśli nie wypłaca przez okres co najmniej 3 miesięcy, to kara ma wynieść nawet 60 tys. złotych - zdecydował Sejm, przyjmując poprawkę Lewicy, zmieniającą Kodeks pracy w... ustawie dotyczącej cudzoziemców.

Grażyna J. Leśniak 25.02.2025
Jaka wysokość diety dla członków komisji wyborczych w wyborach Prezydenta

500 zł zarobi członek obwodowej komisji wyborczej w wyborach Prezydenta RP, 600 zł - zastępca przewodniczącego, a 700 zł przewodniczący komisji wyborczej – wynika z uchwały Państwowej Komisji Wyborczej. Jeżeli odbędzie się ponownie głosowanie, zryczałtowana dieta wyniesie 75 proc. wysokości diety w pierwszej turze. Termin zgłaszania kandydatów na członków obwodowych komisji wyborczych mija 18 kwietnia

Robert Horbaczewski 20.01.2025
Zmiany w podatkach 2025 - przybędzie obowiązków sprawozdawczych

1 stycznia 2025 r. weszły w życie liczne zmiany podatkowe, m.in. nowe definicje budynku i budowli w podatku od nieruchomości, JPK CIT, globalny podatek wyrównawczy, PIT kasowy, zwolnienie z VAT dla małych firm w innych krajach UE. Dla przedsiębiorców oznacza to często nowe obowiązki sprawozdawcze i zmiany w systemach finansowo-księgowych. Firmy muszą też co do zasady przeprowadzić weryfikację nieruchomości pod kątem nowych przepisów.

Monika Pogroszewska 02.01.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2017.251.13

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie wykonawcze 2017/1772 otwierające unijne kontyngenty taryfowe na niektóre produkty rolne, przetworzone produkty rolne i produkty rybołówstwa pochodzące z Kanady i określające sposób zarządzania tymi kontyngentami
Data aktu: 28/09/2017
Data ogłoszenia: 29/09/2017
Data wejścia w życie: 30/09/2017, 21/09/2017