a także mając na uwadze, co następuje:A. ZOBOWIĄZANIE I POZOSTAŁE OBOWIĄZUJĄCE ŚRODKI
(1) Rozporządzeniem (UE) nr 513/2013 3 Komisja Europejska ("Komisja") nałożyła tymczasowe cło antydumpingowe na przywóz do Unii Europejskiej ("Unia") modułów fotowoltaicznych z krzemu krystalicznego ("moduły") i głównych komponentów (tj. ogniw i płytek) pochodzących lub wysyłanych z Chińskiej Republiki Ludowej ("ChRL").
(2) Grupa producentów eksportujących upoważniła Chińską Izbę Gospodarczą ds. Przywozu i Wywozu Maszyn i Produktów Elektronicznych ("CCCME") do złożenia Komisji w jej imieniu zobowiązania cenowego, co izba ta uczyniła. Z treści tego zobowiązania cenowego jasno wynika, że stanowi ono zbiór indywidualnych zobowiązań cenowych dla każdego producenta eksportującego, który to zbiór z praktycznych względów administracyjnych jest koordynowany przez CCCME.
(3) Decyzją 2013/423/UE 4 Komisja przyjęła to zobowiązanie cenowe w odniesieniu do tymczasowego cła antydumpingowego. Rozporządzeniem (UE) nr 748/2013 5 Komisja zmieniła rozporządzenie (UE) nr 513/2013 w celu wprowadzenia koniecznych zmian technicznych w związku z przyjęciem zobowiązania w odniesieniu do tymczasowego cła antydumpingowego.
(4) Rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 1238/2013 6 Rada nałożyła ostateczne cło antydumpingowe na przywóz do Unii modułów i ogniw pochodzących lub wysyłanych z ChRL ("produkty objęte postępowaniem"). Rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 1239/2013 7 Rada nałożyła również ostateczne cło wyrównawcze na przywóz do Unii produktów objętych postępowaniem.
W następstwie powiadomienia o zmienionej wersji tego zobowiązania cenowego dokonanego przez grupę producentów eksportujących ("producenci eksportujący") wspólnie z CCCME Komisja potwierdziła w decyzji wykonawczej 2013/707/UE 8 przyjęcie zmienionego zobowiązania cenowego ("zobowiązanie") na okres obowiązywania środków ostatecznych. W załączniku do tej decyzji wymieniono grupę producentów eksportujących, w odniesieniu do których przyjęto zobowiązanie, między innymi: Shanghai Shenzhou New Energy Development Co. Ltd ("Shanghai Shenzhou"), wraz z jego przedsiębiorstwami powiązanymi w ChRL (tj. Shanghai Solar Energy S&T Co. Ltd oraz Lianyungang Shenzhou New Energy Co. Ltd), wspólnie objęte dodatkowym kodem TARIC: B875.
(5) Decyzją wykonawczą 2014/657/UE 9 Komisja przyjęła wniosek złożony wspólnie przez grupę producentów eksportujących i CCCME o udzielenie wyjaśnień dotyczących realizacji zobowiązania w odniesieniu do produktów objętych postępowaniem i przedmiotowym zobowiązaniem, tj. modułów i ogniw pochodzących lub wysyłanych z ChRL, obecnie objętych kodami CN ex 8541 40 90 (kody TARIC 8541 40 90 21, 8541 40 90 29, 8541 40 90 31 i 8541 40 90 39), wytwarzanych przez grupę producentów eksportujących ("produkt objęty zobowiązaniem"). Cła antydumpingowe i wyrównawcze, o których mowa w motywie 4 powyżej, oraz zobowiązanie są dalej wspólnie zwane "środkami".
(6) Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2015/866 10 Komisja wycofała przyjęcie zobowiązania w odniesieniu do trzech producentów eksportujących.
(7) Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2015/1403 11 Komisja wycofała przyjęcie zobowiązania w odniesieniu do kolejnego producenta eksportującego.
(8) Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2015/2018 12 Komisja wycofała przyjęcie zobowiązania w odniesieniu do dwóch producentów eksportujących.
(9) Komisja wszczęła, na mocy zawiadomienia o wszczęciu opublikowanego w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej 13 w dniu 5 grudnia 2015 r., dochodzenie dotyczące przeglądu wygaśnięcia środków antydumpingowych.
(10) Komisja wszczęła, na mocy zawiadomienia o wszczęciu opublikowanego w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej 14 w dniu 5 grudnia 2015 r., dochodzenie dotyczące przeglądu wygaśnięcia środków wyrównawczych.
(11) Komisja wszczęła również, na mocy zawiadomienia o wszczęciu opublikowanego w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej 15 w dniu 5 grudnia 2015 r., dochodzenie dotyczące częściowego przeglądu okresowego środków antydumpingowych i wyrównawczych.
(12) Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2016/115 16 Komisja wycofała przyjęcie zobowiązania w odniesieniu do kolejnego producenta eksportującego.
(13) Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2016/185 17 Komisja rozszerzyła ostateczne cło antydumpingowe nałożone rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 1238/2013 na przywóz produktów objętych postępowaniem pochodzących lub wysyłanych z Chińskiej Republiki Ludowej, na przywóz omawianych produktów z Malezji i Tajwanu, zgłoszonych lub niezgłoszonych jako pochodzące z Malezji i Tajwanu.
(14) Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2016/184 18 Komisja rozszerzyła ostateczne cło wyrównawcze nałożone rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 1239/2013 na przywóz produktów objętych postępowaniem pochodzących lub wysyłanych z Chińskiej Republiki Ludowej, na przywóz produktów objętych postępowaniem z Malezji i Tajwanu, zgłoszonych lub niezgłoszonych jako pochodzące z Malezji i Tajwanu.
(15) Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2016/1045 19 Komisja wycofała przyjęcie zobowiązania w odniesieniu do kolejnego producenta eksportującego.
(16) Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2016/1382 20 Komisja wycofała przyjęcie zobowiązania w odniesieniu do kolejnych pięciu producentów eksportujących.
(17) Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2016/1402 21 Komisja wycofała przyjęcie zobowiązania w odniesieniu do kolejnych trzech producentów eksportujących.
(18) Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2016/1998 22 Komisja wycofała przyjęcie zobowiązania w odniesieniu do kolejnych pięciu producentów eksportujących.
(19) Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2016/2146 23 Komisja wycofała przyjęcie zobowiązania w odniesieniu do kolejnych dwóch producentów eksportujących.
(20) W następstwie przeglądów wygaśnięcia i przeglądu okresowego, o których mowa w motywach 9-11, Komisja utrzymała w mocy obowiązujące środki rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2017/366 24 i rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2017/367 25 .
(21) Komisja wszczęła również, na mocy zawiadomienia o wszczęciu opublikowanego w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej 26 w dniu 3 marca 2017 r., częściowy przegląd okresowy dotyczący formy środków.
(22) Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2017/454 27 Komisja wycofała przyjęcie zobowiązania w odniesieniu do czterech producentów eksportujących.
(23) Decyzją wykonawczą (UE) 2017/615 28 Komisja przyjęła wniosek złożony wspólnie przez grupę producentów eksportujących i CCCME dotyczący realizacji zobowiązania.
(24) Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2017/941 29 Komisja wycofała przyjęcie zobowiązania w odniesieniu do dwóch producentów eksportujących.
(25) Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2017/1408 30 Komisja wycofała przyjęcie zobowiązania w odniesieniu do dwóch producentów eksportujących.
B. WARUNKI ZOBOWIĄZANIA I DOBROWOLNE WYCOFANIE SHANGHAI SHENZHOU
(26) Zgodnie z brzmieniem zobowiązania każdy producent eksportujący może dobrowolnie wycofać swoją zgodę na zobowiązanie w trakcie jego stosowania.
(27) Shanghai Shenzhou powiadomiło Komisję w czerwcu 2017 r. o wycofaniu swojej zgody na zobowiązanie w imieniu własnym oraz w imieniu przedsiębiorstw powiązanych wymienionych w motywie 4 powyżej.
C. WYCOFANIE PRZYJĘCIA ZOBOWIĄZANIA I NAŁOŻENIE OSTATECZNYCH CEŁ
(28) Komisja uznała zatem, że zgodnie z art. 8 ust. 9 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego i art. 13 ust. 9 podstawowego rozporządzenia antysubsydyjnego oraz zgodnie z warunkami zobowiązania należy wycofać przyjęcie zobowiązania w przypadku Shanghai Shenzhou i przedsiębiorstw powiązanych wymienionych w motywie 4.
(29) W związku z powyższym, zgodnie z art. 8 ust. 9 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego i art. 13 ust. 9 podstawowego rozporządzenia antysubsydyjnego, ostateczne cło antydumpingowe nałożone na mocy art. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/367 i ostateczne cło wyrównawcze nałożone na mocy art. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/366 automatycznie mają zastosowanie do przywozu pochodzącego lub wysyłanego z ChRL produktu objętego postępowaniem i wytwarzanego przez Shanghai Shenzhou i powiązane przedsiębiorstwa wymienione w motywie 4 powyżej (łącznie objęte dodatkowym kodem TARIC B875) z dniem wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.
(30) W odniesieniu do towarów odprawionych przed datą wejścia w życie niniejszego rozporządzenia należy przestrzegać postanowień mających zastosowanie na mocy zobowiązania. Komisja przypomina również, że w przypadku gdy organy celne państw członkowskich posiadają informacje wskazujące na to, że cena na fakturze w ramach zobowiązania nie odpowiada cenie faktycznie zapłaconej, powinny one zbadać, czy wymóg uwzględnienia wszystkich rabatów w fakturach w ramach zobowiązania został naruszony lub czy MCI nie była przestrzegana. Jeżeli organy celne państw członkowskich stwierdzą, że doszło do takiego naruszenia lub że MCI nie była przestrzegana, powinny one pobrać stosowne należności celne. W celu ułatwienia, na podstawie art. 4 ust. 3 Traktatu, pracy organów celnych państw członkowskich, Komisja powinna w takich sytuacjach udostępniać tekst zawierający informacje poufne oraz inne informacje dotyczące zobowiązania wyłącznie do celów postępowania krajowego.
(31) Ponadto Komisja zwraca uwagę, że przyjęcie dobrowolnego wycofania pozostaje bez uszczerbku dla uprawnień przyznanych Komisji na mocy art. 3 ust. 2 lit. b) rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1238/2013, art. 2 ust. 2 lit. b) rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/367, art. 2 ust. 2 lit. b) rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1239/2013 i art. 2 ust. 2 lit. b) rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/366 w zakresie unieważniania faktur w ramach zobowiązania, które zostały wystawione przed przyjęciem dobrowolnego wycofania, w przypadkach, w których Komisja dowie się o faktach uzasadniających takie unieważnienie.
(32) Do celów informacyjnych w tabeli w załączniku do niniejszego rozporządzenia wymieniono producentów eksportujących, w przypadku których przyjęcie zobowiązania decyzją wykonawczą 2013/707/UE pozostaje bez zmian,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
1 Dz.U. L 176 z 30.6.2016, s. 21.
2 Dz.U. L 176 z 30.6.2016, s. 55.
3 Dz.U. L 152 z 5.6.2013, s. 5.
4 Dz.U. L 209 z 3.8.2013, s. 26.
5 Dz.U. L 209 z 3.8.2013, s. 1.
6 Dz.U. L 325 z 5.12.2013, s. 1.
7 Dz.U. L 325 z 5.12.2013, s. 66.
8 Dz.U. L 325 z 5.12.2013, s. 214.
9 Dz.U. L 270 z 11.9.2014, s. 6.
10 Dz.U. L 139 z 5.6.2015, s. 30.
11 Dz.U. L 218 z 19.8.2015, s. 1.
12 Dz.U. L 295 z 12.11.2015, s. 23.
13 Dz.U. C 405 z 5.12.2015, s. 8.
14 Dz.U. C 405 z 5.12.2015, s. 20.
15 Dz.U. C 405 z 5.12.2015, s. 33.
16 Dz.U. L 23 z 29.1.2016, s. 47.
17 Dz.U. L 37 z 12.2.2016, s. 76.
18 Dz.U. L 37 z 12.2.2016, s. 56.
19 Dz.U. L 170 z 29.6.2016, s. 5.
20 Dz.U. L 222 z 17.8.2016, s. 10.
21 Dz.U. L 228 z 23.8.2016, s. 16.
22 Dz.U. L 308 z 16.11.2016, s. 8.
23 Dz.U. L 333 z 8.12.2016, s. 4.
24 Dz.U. L 56 z 3.3.2017, s. 1.
25 Dz.U. L 56 z 3.3.2017, s. 131.
26 Dz.U. C 67 z 3.3.2017, s. 16.
27 Dz.U. L 71 z 16.3.2017, s. 5.
28 Dz.U. L 86 z 31.3.2017, s. 14.
29 Dz.U. L 142 z 2.6.2017, s. 43.
30 Dz.U. L 201 z 2.8.2017, s. 3.