(notyfikowana jako dokument C(2016) 4988)(Dz.U.UE L z dnia 6 sierpnia 2016 r.)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1987/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. w sprawie utworzenia, funkcjonowania i użytkowania Systemu Informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II) 1 , w szczególności jego art. 22 lit. a),
uwzględniając decyzję Rady 2007/533/WSiSW z dnia 12 czerwca 2007 r. w sprawie utworzenia, funkcjonowania i użytkowania Systemu Informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II) 2 , w szczególności jej art. 22 lit. a),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) System informacyjny Schengen drugiej generacji (SIS II) został uruchomiony w dniu 9 kwietnia 2013 r., kiedy rozporządzenie (WE) nr 1987/2006 i decyzja 2007/533/WSiSW weszły w życie.
(2) SIS II umożliwia właściwym organom, takim jak policja i straż graniczna, wprowadzanie i sprawdzanie wpisów dotyczących niektórych kategorii poszukiwanych lub zaginionych osób i przedmiotów. W przypadku wpisów dotyczących osób minimalny zestaw danych obejmuje imię i nazwisko, płeć, odesłanie do decyzji będącej powodem wpisu oraz działania, jakie należy podjąć. Ponadto w miarę możliwości wpis uzupełnia się o fotografie i odciski palców.
(3) SIS II umożliwia gromadzenie i przetwarzanie odcisków palców w celu potwierdzenia tożsamości osób znalezionych w trakcie wyszukiwania według danych alfanumerycznych. Ponadto włączenie automatycznego systemu identyfikacji daktyloskopijnej (AFIS) do SIS II powinno umożliwiać identyfikację osób na podstawie odcisków palców.
(4) Jakość, dokładność i kompletność danych daktyloskopijnych stanowią kluczowe czynniki decydujące o tym, czy SIS II osiągnie z powodzeniem swój pełen potencjał. W związku z rosnącą ilością wprowadzanych danych daktyloskopijnych i ich przetwarzaniem w SIS II, a także w świetle przyszłego włączenia AFIS do SIS II, konieczne jest określenie minimalnych standardów jakości danych w odniesieniu do danych daktyloskopijnych wykorzystywanych do identyfikacji i weryfikacji biometrycznej.
(5) Dalsze specyfikacje powinny zostać opracowane na późniejszym etapie, kiedy określone zostaną szczegółowe specyfikacje techniczne przyszłego automatycznego systemu identyfikacji daktyloskopijnej (AFIS).
(6) Format wejściowy odcisków palców w SIS II, który powinien opierać się na standardzie Narodowego Instytutu Standaryzacji i Technologii, nie wchodzi w zakres niniejszej decyzji. Należy go zdefiniować w dokumencie kontroli interfejsu.
(7) Przepisy dotyczące ochrony danych osobowych i bezpieczeństwa danych w SIS II zawarto w rozporządzeniu (WE) nr 1987/2006 i decyzji 2007/533/WSiSW, które stosuje się także do przetwarzania odcisków palców w ramach SIS II. W szczególności wszelkie przetwarzanie odcisków palców ogranicza się do operacji przetwarzania danych, na którą zezwala się na mocy art. 22 lit. c) rozporządzenia (WE) nr 1987/2006 i decyzji 2007/533/WSiSW. Przetwarzanie odcisków palców w SIS II musi ponadto być zgodne z obowiązującymi przepisami krajowymi w zakresie ochrony danych wdrażającymi dyrektywę 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady 3 , która zostanie zastąpiona rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 4 , oraz z decyzją ramową Rady 2008/977/WSiSW 5 , która zostanie zastąpiona dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/680 6 .
(8) Ze względu na fakt, że rozporządzenie (WE) nr 1987/2006 stanowi rozwinięcie dorobku Schengen, zgodnie z art. 5 Protokołu w sprawie stanowiska Danii załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, Dania pismem z dnia 15 czerwca 2007 r. notyfikowała transpozycję tego dorobku do swojego prawa krajowego. Dania uczestniczy w decyzji 2007/533/WSiSW. W związku z powyższym ma ona obowiązek wprowadzenia w życie przepisów niniejszej decyzji.
(9) Zjednoczone Królestwo nie uczestniczy w rozporządzeniu (WE) nr 1987/2006, w wyniku czego nie może wyszukiwać ani dokonywać wpisów do celów odmowy wjazdu lub pobytu w odniesieniu do obywateli państw trzecich. Zjednoczone Królestwo uczestniczy w niniejszej decyzji w zakresie, w jakim nie dotyczy ona wpisów na podstawie art. 24 i 25 rozporządzenia (WE) nr 1987/2006, zgodnie z art. 5 ust. 1 Protokołu nr 19 w sprawie dorobku Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, oraz z art. 8 ust. 2 decyzji Rady 2000/365/WE 7 .
(10) Irlandia nie uczestniczy w rozporządzeniu (WE) nr 1987/2006, w wyniku czego nie może wyszukiwać ani dokonywać wpisów do celów odmowy wjazdu lub pobytu w odniesieniu do obywateli państw trzecich. Irlandia uczestniczy w niniejszej decyzji w zakresie, w jakim nie dotyczy ona wpisów na podstawie art. 24 i 25 rozporządzenia (WE) nr 1987/2006, zgodnie z art. 5 ust. 1 Protokołu nr 19 w sprawie dorobku Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, oraz z art. 6 ust. 2 decyzji Rady 2002/192/WE 8 .
(11) Niniejsza decyzja stanowi akt oparty na dorobku Schengen lub w inny sposób z nim związany odpowiednio w rozumieniu art. 3 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2003 r., art. 4 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2005 r. oraz art. 4 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2011 r.
(12) W odniesieniu do Islandii i Norwegii niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Umowy zawartej przez Radę Unii Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącej włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen 9 , które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 lit. G decyzji Rady 1999/437/WE 10 .
(13) W odniesieniu do Szwajcarii niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Umowy popisanej między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską w sprawie włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen 11 , które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 lit. G decyzji 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2008/146/WE 12 i art. 3 decyzji Rady 2008/149/WSiSW 13 .
(14) W odniesieniu do Liechtensteinu niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Protokołu między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu o przystąpieniu Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen 14 , które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 lit. G decyzji 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2011/349/UE 15 i art. 3 decyzji Rady 2011/350/UE 16 .
(15) Europejski Inspektor Ochrony Danych wydał opinię w dniu 27 czerwca 2016 r.
(16) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią komitetu powołanego na mocy art. 51 rozporządzenia (WE) nr 1987/2006 i art. 67 decyzji 2007/533/WSiSW,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: