a także mając na uwadze, co następuje:(1) Decyzją 2000/365/WE Rada upoważniła Zjednoczone Królestwo do uczestnictwa w częściach dorobku Schengen.
(2) Po notyfikowaniu przez Zjednoczone Królestwo chęci skorzystania z możliwości ponownego uczestnictwa, zgodnie z art. 10 ust. 4 i 5 Protokołu nr 36 w sprawie postanowień przejściowych, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej (TUE) oraz do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE), decyzja 2000/365/WE została zmieniona decyzją Rady 2014/857/UE 2 .
(3) Zgodnie z art. 4 Protokołu nr 19 w sprawie dorobku Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej ("protokół z Schengen"), załączonego do TUE i TFUE, decyzja 2000/365/WE określa w art. 6 ust. 3 w związku z art. 6 ust. 1, że przepisy, o których mowa w art. 1 lit. a) ppkt (ii) tej decyzji, oraz inne stosowne przepisy dotyczące Systemu Informacyjnego Schengen (SIS) przyjęte od dnia 1 grudnia 2009 r., ale dotąd nie wprowadzone w życie, mają zostać wprowadzone w życie między Zjednoczonym Królestwem a państwami członkowskimi oraz innymi państwami, wobec których wyżej wymienione przepisy już zostały wprowadzone w życie, gdy zostaną spełnione warunki wstępne dla wykonania tych przepisów, w drodze decyzji wykonawczej podjętej przez członków Rady stanowiących jednomyślnie, o których mowa w art. 1 protokołu z Schengen, i przez przedstawiciela rządu Zjednoczonego Królestwa.
(4) W listopadzie 2012 r. Zjednoczone Królestwo wyraziło zamiar rozpoczęcia wdrażania następujących części dorobku Schengen: SIS i powiązanych z nim przepisów o ochronie danych.
(5) W lipcu 2013 r. Zjednoczonemu Królestwu przekazano kwestionariusz, po czym odnotowano odpowiedzi na zawarte w nim pytania, a następnie w Zjednoczonym Królestwie przeprowadzono wizytę sprawdzającą i oceniającą zgodnie z procedurami mającymi zastosowanie w obszarze ochrony danych.
(6) W odniesieniu do stosowania dorobku Schengen dotyczącego ochrony danych odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu i wizyta, przeprowadzona w październiku 2013 r., wykazały, że wymogi dotyczące ustawodawstwa, liczebności personelu, infrastruktury oraz zasobów materialnych zostały spełnione.
(7) A zatem Rada była w stanie stwierdzić w dniu 3 marca 2014 r., że warunki wstępne dla wykonania przez Zjednoczone Królestwo tych przepisów dorobku Schengen, o których mowa w art. 1 lit. a) ppkt (ii) decyzji 2000/365/WE, w zakresie, w jakim dotyczą one ochrony danych, zostały spełnione, co umożliwia wprowadzenie w życie tych przepisów, a następnie ich późniejszych zmian, w odniesieniu do Zjednoczonego Królestwa.
(8) Zjednoczone Królestwo poinformowało, że jest gotowe do tymczasowego wprowadzenia w życie części przepisów dorobku Schengen, o których mowa w art. 1 lit. a) ppkt (ii) decyzji 2000/365/WE, w zakresie, w jakim dotyczą one funkcjonowania SIS, od dnia 13 lutego 2015 r.
(9) W terminie sześciu miesięcy od daty tymczasowego wprowadzenia w życie tych części dorobku Schengen należy przeprowadzić w Zjednoczonym Królestwie wizyty oceniające funkcjonowanie SIS, pozwalające stwierdzić, czy SIS funkcjonuje właściwie i czy decyzja Rady 2007/533/WSiSW 3 jest właściwie stosowana.
(10) Zgodnie z akapitem drugim art. 23 rozporządzenia Rady (UE) nr 1053/2013 4 decyzja komitetu wykonawczego z dnia 16 września 1998 r. 5 ("decyzja z dnia 16 września 1998 r.") ma nadal zastosowanie do dnia 1 stycznia 2016 r. w odniesieniu do procedur oceny Zjednoczonego Królestwa do celów tej oceny.
(11) W świetle wyników tej oceny ostateczne wprowadzenie w życie odpowiednich części SIS w odniesieniu do Zjednoczonego Królestwa powinno podlegać kolejnej decyzji wykonawczej Rady, przyjętej zgodnie z art. 6 ust. 1 i 3 decyzji 2000/365/WE w związku z art. 4 protokołu z Schengen.
(12) Niniejsza decyzja powinna zatem wprowadzać w życie tymczasowo części dorobku Schengen, o których mowa w art. 1 lit. a ppkt (ii) decyzji 2000/365/WE w zakresie w jakim dotyczą one funkcjonowania SIS. Po pozytywnym przeprowadzeniu powyższych ocen, Rada powinna do dnia 31 października 2015 r., zbadać sytuację celem przyjęcia decyzji wykonawczej wyznaczającej datę ich ostatecznego wprowadzenia w życie.
(13) Zgodnie z art. 2 Umowy zawartej przez Radę Unii Europejskiej oraz Republikę Islandii i Królestwo Norwegii w sprawie ustanowienia praw i zobowiązań między Irlandią i Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z jednej strony, a Republiką Islandii i Królestwem Norwegii z drugiej strony, w obszarach dorobku Schengen, które stosują się do tych państw 6 , w sprawie przygotowania niniejszej decyzji skonsultowano się z Komitetem Mieszanym ustanowionym na mocy art. 3 umowy zawartej przez Radę Unii Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącej włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen 7 , zgodnie z art. 4 tej umowy.
(14) W odniesieniu do Szwajcarii niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen - w rozumieniu Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską w sprawie włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen 8 - wchodzących w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 decyzji Rady 1999/437/WE 9 w związku z art. 3 decyzji Rady 2008/146/WE 10 .
(15) W odniesieniu do Liechtensteinu niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen - w rozumieniu protokołu między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu w sprawie przystąpienia Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen 11 - wchodzących w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 decyzji 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2011/350/UE 12 ,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: