Rozporządzenie wykonawcze 800/2014 ustanawiające zasady sprawozdawczości i inne kwestie praktyczne dotyczące finansowania wsparcia operacyjnego w ramach programów krajowych oraz w ramach specjalnego programu tranzytowego zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 515/2014 ustanawiającym, w ramach Funduszu Bezpieczeństwa Wewnętrznego, instrument na rzecz wsparcia finansowego w zakresie granic zewnętrznych i wiz

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 800/2014
z dnia 24 lipca 2014 r.
ustanawiające zasady sprawozdawczości i inne kwestie praktyczne dotyczące finansowania wsparcia operacyjnego w ramach programów krajowych oraz w ramach specjalnego programu tranzytowego zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 515/2014 ustanawiającym, w ramach Funduszu Bezpieczeństwa Wewnętrznego, instrument na rzecz wsparcia finansowego w zakresie granic zewnętrznych i wiz

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 515/2014 z dnia 16 kwietnia 2014 r. ustanawiające, w ramach Funduszu Bezpieczeństwa Wewnętrznego, instrument na rzecz wsparcia finansowego w zakresie granic zewnętrznych i wiz 1 , w szczególności jego art. 10 ust. 6 oraz art. 11 ust. 6,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Zgodnie z art. 19 rozporządzenia (UE) nr 515/2014 rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 514/2014 2 ma zastosowanie do instrumentu na rzecz wsparcia finansowego w zakresie granic zewnętrznych i wiz. W związku z tym wszystkie rozporządzenia delegowane i wykonawcze Komisji przyjmowane na podstawie rozporządzenia (UE) nr 514/2014 mają zastosowanie do instrumentu na rzecz wsparcia finansowego w zakresie granic zewnętrznych i wiz.

(2) Rozporządzenia wykonawcze Komisji (UE) nr 802/2014 3 oraz (UE) nr 799/2014 4 w szczególności ustanawiają warunki, jakie musi spełniać elektroniczny system wymiany danych między Komisją a państwami członkowskimi, określają wzory dla programów krajowych oraz dla rocznych i końcowych sprawozdań z wykonania tych programów.

(3) Zgodnie z art. 10 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 515/2014 państwo członkowskie może wykorzystać do 40 % kwoty przydzielonej w ramach instrumentu na rzecz wsparcia finansowego w zakresie granic zewnętrznych i wiz w celu sfinansowania wsparcia operacyjnego dla organów publicznych odpowiedzialnych za realizowanie zadań i usług, które stanowią usługę publiczną na rzecz Unii. Przed zatwierdzeniem programu krajowego państwo członkowskie, które zamierza finansować wsparcie operacyjne w ramach swojego programu krajowego, powinno przekazać określone informacje, aby Komisja mogła dokonać oceny, czy spełnione zostały warunki ustanowione w art. 10 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 515/2014. Należy również określić dodatkowe wymogi w zakresie sprawozdawczości związanej ze wsparciem operacyjnym.

(4) Na mocy art. 11 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 515/2014 zasoby stanowiące dodatkowe szczególne wparcie operacyjne przyznano Litwie w ramach specjalnego programu tranzytowego między Litwą a Komisją. Należy zwrócić się do Litwy o przekazanie szczegółowych informacji w tym kontekście, zwłaszcza aby umożliwić Komisji dokonanie oceny określonych w art. 11 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 515/2014 warunków kwalifikowalności odnoszących się do kosztów, które Litwa ma zamiar objąć finansowaniem w ramach omawianego instrumentu. Należy również określić dodatkowe wymogi w zakresie sprawozdawczości związanej ze wsparciem operacyjnym w ramach specjalnego programu tranzytowego.

(5) Zgodnie z art. 1 i 2 protokołu (nr 22) w sprawie stanowiska Danii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej oraz Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszego rozporządzenia, nie jest nim związana ani nie podlega jego zastosowaniu. Ponieważ niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, zgodnie z art. 4 tego protokołu Dania podejmuje w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszego rozporządzenia decyzję, czy dokona jego transpozycji do swego prawa krajowego.

(6) W odniesieniu do Islandii i Norwegii niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Umowy zawartej przez Radę Unii Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącej włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen 5 , które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 pkt A i B decyzji Rady 1999/437/WE 6 .

(7) W odniesieniu do Szwajcarii niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Umowy zawartej między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen 7 , które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 pkt A i B decyzji 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2008/146/WE 8 .

(8) W odniesieniu do Liechtensteinu niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Protokołu między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu o przystąpieniu Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen 9 , które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 pkt A i B decyzji 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2011/350/UE 10 .

(9) Aby umożliwić bezzwłoczne zastosowanie środków przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu i nie opóźniać zatwierdzenia programów krajowych, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

(10) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Funduszu Azylu, Migracji i Integracji oraz Bezpieczeństwa Wewnętrznego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Kwestie praktyczne dotyczące wsparcia finansowanego w ramach programów krajowych oraz specjalnego programu tranzytowego

1.
Jeżeli państwo członkowskie postanowi zwrócić się o wsparcie operacyjne zgodnie z art. 10 rozporządzenia (UE) nr 515/2014, przekazuje Komisji informacje wskazane w załączniku I do niniejszego rozporządzenia oraz informacje wskazane w załączniku do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 802/2014.

Państwo członkowskie przekazuje Komisji również plan orientacyjny na formularzu zgodnym ze wzorem określonym w załączniku II do niniejszego rozporządzenia.

2.
Jeżeli Litwa postanowi wykorzystać wsparcie operacyjne dostępne w ramach specjalnego programu tranzytowego zgodnie z art. 11 rozporządzenia (UE) nr 515/2014, przekazuje Komisji informacje wskazane w załączniku III do niniejszego rozporządzenia oraz informacje wskazane w załączniku do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 802/2014.
3.
Informacje i formularze, o których mowa w niniejszym artykule, przekazywane są Komisji za pośrednictwem elektronicznego systemu wymiany danych ustanowionego w art. 2 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 802/2014.
Artykuł  2

Wzór sprawozdania dotyczącego realizacji finansowania wsparcia operacyjnego w ramach programów krajowych oraz specjalnego programu tranzytowego

1.
Jeżeli wsparcie operacyjne jest finansowane w ramach programu krajowego, dane państwo członkowskie przedkłada sprawozdanie z jego realizacji zgodnie z art. 54 rozporządzenia (UE) nr 514/2014 sporządzone zgodnie ze wzorem określonym w załączniku do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 799/2014.

Wraz ze sprawozdaniem z realizacji państwo członkowskie przekazuje Komisji również informacje wyszczególnione w załączniku IV do niniejszego rozporządzenia.

2.
Jeżeli wsparcie operacyjne w ramach specjalnego programu tranzytowego jest finansowane przez program krajowy dla Litwy, Litwa przedkłada sprawozdanie z jego realizacji zgodnie z art. 54 rozporządzenia (UE) nr 514/2014 sporządzone zgodnie ze wzorem określonym w załączniku do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 799/2014.

Wraz ze sprawozdaniem z realizacji Litwa przekazuje Komisji również informacje wyszczególnione w załączniku V do niniejszego rozporządzenia.

3.
Informacje, o których mowa w niniejszym artykule, przekazywane są Komisji za pośrednictwem elektronicznego systemu wymiany danych ustanowionego w art. 2 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 802/2014.
Artykuł  3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane w państwach członkowskich zgodnie z Traktatami.

Sporządzono w Brukseli dnia 24 lipca 2014 r.

W imieniu Komisji
José Manuel BARROSO
Przewodniczący

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

PROGRAMOWANIE WSPARCIA OPERACYJNEGO W RAMACH PROGRAMÓW KRAJOWYCH

Jeżeli wsparcie operacyjne objęte jest programem krajowym, państwa członkowskie muszą potwierdzić, że spełniają warunki określone w art. 10 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 515/2014.

Cel krajowy: przedstawić ogólny opis wykorzystania wsparcia operacyjnego, zawierający założenia i cele, jakie mają zostać osiągnięte, a także wskazujący usługi i zadania, które będą finansowane w ramach mechanizmu wsparcia operacyjnego.

Ponadto jeżeli program krajowy obejmuje wsparcie operacyjne na rzecz wiz lub granic, należy wypełnić i załączyć formularz "Plan orientacyjny". Formularz "Plan orientacyjny" nie będzie stanowić elementu decyzji Komisji w sprawie zatwierdzenia programu.

CEL SZCZEGÓŁOWY: Wsparcie operacyjne/ art. 10 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 515/2014
potwierdza niniejszym, że przestrzega unijnego dorobku prawnego dotyczącego granic i wiz.
potwierdza niniejszym, że zachowuje zgodność z unijnymi normami i wytycznymi dotyczącymi dobrej administracji w obszarze granic i wiz, w szczególności z katalogiem Schengen dotyczącym kontroli na granicach zewnętrznych, praktycznym poradnikiem dla straży granicznej i podręcznikiem dotyczącym wiz.
Cel krajowy: Wsparcie operacyjne na rzecz WIZ
Cel krajowy: Wsparcie operacyjne na rzecz granic

ZAŁĄCZNIK  II

PLAN ORIENTACYJNY DOTYCZĄCY WSPARCIA OPERACYJNEGO W RAMACH PROGRAMU KRAJOWEGO

Niniejszy formularz nie będzie stanowić elementu decyzji Komisji w sprawie zatwierdzenia programu. Dla każdego typu wsparcia (na rzecz wiz lub granic) proszę przedstawić:

(i) orientacyjną listę beneficjentów:

- nazwa beneficjenta (np. ministerstwo spraw zagranicznych, departament imigracyjny policji, straż przybrzeżna, zarząd portu, wojsko) oraz osobowość prawna (np. władze publiczne, spółka akcyjna itd.),

- zadania beneficjentów wynikające z przepisów,

- główne zadania wykonywane w dziedzinie zarządzania granicami/w dziedzinie wiz, w tym działania objęte wsparciem.

Jeśli to konieczne, proszę dodać więcej linijek;

(ii) orientacyjny wykaz zadań: opis najważniejszych zadań beneficjenta w dziedzinie:

- wydawania wiz, w tym zadania, które mają zostać objęte wsparciem w ramach art. 10 rozporządzenia (UE) nr 515/2014, lub

- zarządzania granicami, w tym zadania, które mają zostać objęte wsparciem w ramach art. 10 rozporządzenia (UE) nr 515/2014. Nie trzeba opisywać wszystkich zadań beneficjenta, ale wyłącznie zadania związane z zarządzaniem granicami i kontrolą paszportową (np. patrole wojskowe na morzu mające zapobiec nielegalnemu przekraczaniu granic).

Zadania muszą być zgrupowane według miejsca, w którym będą wykonywane (np. konsulat generalny w Pekinie lub ministerstwo spraw zagranicznych lub granica słowacko-ukraińska). W miarę możliwości do każdego zadania związanego ze wsparciem operacyjnym na rzecz granic należy wskazać odcinek graniczny;

(iii) orientacyjną liczbę pracowników: We właściwych przypadkach należy wskazać liczbę pracowników każdego z beneficjentów, którzy mają zostać objęci wsparciem przy poszczególnych zadaniach (w ekwiwalentach pełnego czasu pracy przez cały okres trwania wsparcia operacyjnego);

(iv) orientacyjny podział środków budżetowych według typu beneficjenta na następujące kategorie kosztów:

koszty personelu, w tym koszty szkoleń

koszty usług, takich jak konserwacja i naprawy

udoskonalenie/wymiana wyposażenia

nieruchomości (amortyzacja, remonty)

systemy komputerowe (zarządzanie operacyjne systemami SIS, VIS i nowymi systemami, wynajem lokali oraz remonty, infrastruktura komunikacyjna i zagadnienia związane z bezpieczeństwem)

działania (koszty nieobjęte żadną z pozostałych kategorii)

Plan orientacyjny - formularz I: Wsparcie operacyjne na rzecz WIZ
Część I.1: Orientacyjny wykaz zadań
Zadania Beneficjent Personel
1. Konsulaty i inne jednostki znajdujące się w innych państwach
1.1.
1.n
2. Jednostki centralne i inne (wyspecjalizowane departamenty centralne odpowiadające za wydawanie wiz, których wydanie nie jest związane ze szczególną lokalizacją, np. Ministerstwo Spraw Zagranicznych - Wydział Wizowy)
2.1.
2.n
Część I.2: Orientacyjny podział budżetu Ogółem na beneficjenta
Beneficjent:
1.1. koszty personelu, w tym koszty szkoleń
1.2. koszty usług, takich jak konserwacja i naprawy
1.3. udoskonalenie/wymiana wyposażenia
1.4. nieruchomości (amortyzacja, remonty)
1.5. systemy komputerowe (zarządzanie operacyjne systemami SIS, VIS i nowymi systemami, wynajem lokali oraz remonty, infrastruktura komunikacyjna i zagadnienia związane z bezpieczeństwem)
1.6. działania (koszty nieobjęte żadną z pozostałych kategorii)
Ogółem:
Plan orientacyjny - formularz II: Wsparcie operacyjne na rzecz granic
Część II.1: Orientacyjny wykaz zadań
Zadania Beneficjent Personel
1. Granice lądowe
1.1.
1.n
2. Granice morskie
2.1.
2.n
3. Granice powietrzne
3.1.
3.n
4. Służby centralne i inne (wyspecjalizowane departamenty centralne odpowiadające za zarządzanie granicami, których wydanie nie jest związane ze szczególną lokalizacją, np. analiza ryzyka przeprowadzana w głównej siedzibie służby granicznej, szkolenia)
4.1.
4.n
Część II.2: Orientacyjny podział budżetu Ogółem na beneficjenta
1. Beneficjent:
1.1. koszty personelu, w tym koszty szkoleń
1.2. koszty usług, takich jak konserwacja i naprawy
1.3. udoskonalenie/wymiana wyposażenia
1.4. nieruchomości (amortyzacja, remonty)
1.5. systemy komputerowe (zarządzanie operacyjne systemami SIS, VIS i nowymi systemami, wynajem lokali oraz remonty, infrastruktura komunikacyjna i zagadnienia związane z bezpieczeństwem)
1.6. działania (koszty nieobjęte żadną z pozostałych kategorii)
Ogółem:

ZAŁĄCZNIK  III

PROGRAMOWANIE WSPARCIA OPERACYJNEGO W RAMACH SPECJALNEGO PROGRAMU TRANZYTOWEGO

Wsparcie operacyjne w ramach specjalnego programu tranzytowego (Litwa): proszę przedstawić krajową strategię realizacji specjalnego programu tranzytowego, wymogi w ramach tej strategii i cele krajowe określone w celu spełnienia tych wymogów. Proszę przedstawić wyniki i oczekiwane efekty tej strategii

Rodzaje kosztów dodatkowych: proszę podać rodzaje dodatkowych kosztów, które mają zostać objęte wsparciem w związku z wdrażaniem specjalnego programu tranzytowego.

Przypadek szczególny: Wsparcie operacyjne na rzecz specjalnego programu tranzytowego (Litwa)
Rodzaje kosztów dodatkowych

ZAŁĄCZNIK  IV

SPRAWOZDANIE DOTYCZĄCE WSPARCIA OPERACYJNEGO

Streszczenie: Streszczenie stanu realizacji wsparcia operacyjnego w trakcie roku finansowego względem sytuacji wyjściowej, zrealizowane założenia i cele.

Działania: Wykaz najważniejszych działań w ciągu roku - doświadczenia pozytywne i problematyczne (zaproponowane rozwiązania).

CEL SZCZEGÓŁOWY: Wsparcie operacyjne - streszczenie
Wsparcie operacyjne na rzecz działań w obszarze WIZ
Wsparcie operacyjne na rzecz granic

ZAŁĄCZNIK  V

SPRAWOZDANIE Z REALIZACJI WSPARCIA OPERACYJNEGO W RAMACH SPECJALNEGO PROGRAMU TRANZYTOWEGO

Specjalny program tranzytowy (określony w rozporządzeniach szczegółowych): opis realizacji specjalnego programu tranzytowego.

Zmiany w strategii lub celach krajowych lub inne czynniki, które mogą w przyszłości powodować zmiany.

Istotne kwestie mogące wpływać na powodzenie specjalnego programu tranzytowego.

- Cel krajowy: Wykaz najważniejszych działań w ciągu roku - zakończonych powodzeniem lub napotykających problemy (podać rozwiązania).

CEL SZCZEGÓŁOWY: Wsparcie operacyjne na rzecz specjalnego programu tranzytowego (Litwa) - streszczenie
Cel krajowy: Działania w ramach specjalnego programu tranzytowego
1 Dz.U. L 150 z 20.5.2014, s. 143.
2 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 514/2014 z dnia 16 kwietnia 2014 r. ustanawiające ogólne przepisy dotyczące Funduszu Migracji, Azylu i Integracji oraz instrumentu wsparcia finansowego w zakresie współpracy policyjnej, zapobiegania i zwalczania przestępczości oraz zarządzania kryzysowego (Dz.U. L 150 z 20.5.2014, s. 112).
3 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 802/2014 z dnia 24 lipca 2014 r. ustanawiające wzory dla programów krajowych oraz warunki, jakie musi spełniać elektroniczny system wymiany danych między Komisją a państwami członkowskimi w związku z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 514/2014 ustanawiającym przepisy ogólne dotyczące Funduszu Azylu i Migracji oraz instrumentu na rzecz wsparcia finansowego współpracy policyjnej, zapobiegania i zwalczania przestępczości oraz zarządzania kryzysowego (zob. s. 22 niniejszego Dziennika Urzędowego).
4 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 799/2014 z dnia 24 lipca 2014 r. ustanawiające wzory dla rocznych i końcowych sprawozdań z wykonania w związku z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 514/2014 ustanawiającym przepisy ogólne dotyczące Funduszu Azylu i Migracji oraz instrumentu na rzecz wsparcia finansowego współpracy policyjnej, zapobiegania i zwalczania przestępczości oraz zarządzania kryzysowego (zob. s. 4 niniejszego Dziennika Urzędowego).
5 Dz.U. L 176 z 10.7.1999, s. 36.
6 Decyzja Rady 1999/437/WE z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie niektórych warunków stosowania Układu zawartego przez Radę Unii Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącego włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (Dz.U. L 176 z 10.7.1999, s. 31).
7 Dz.U. L 53 z 27.2.2008, s. 52.
8 Decyzja Rady 2008/146/WE z dnia 28 stycznia 2008 r. w sprawie zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia tego państwa we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (Dz.U. L 53 z 27.2.2008, s. 1).
9 Dz.U. L 160 z 18.6.2011, s. 21.
10 Decyzja Rady 2011/350/UE z dnia 7 marca 2011 r. w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Protokołu między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu w sprawie przystąpienia Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen, odnoszącego się do zniesienia kontroli na granicach wewnętrznych i do przemieszczania się osób (Dz.U. L 160 z 18.6.2011, s. 19).

Zmiany w prawie

Nalewki już bez barwników, soków i dodatkowych aromatów

We wtorek, 20 sierpnia, zaczęły obowiązywać przepisy rozporządzenia ministra rolnictwa dotyczące znakowania napojów alkoholowych. Z uwagi na tradycyjne praktyki produkcyjne stosowane przy wyrobie "nalewek", nowe zasady wykluczają możliwość ich barwienia, aromatyzowania czy też dodawania do nich soków owocowych.

Krzysztof Koślicki 20.08.2024
Nowe wzory wniosków o wydanie interpretacji podatkowych

Nowe wzory dotyczą zarówno wniosku o wydanie interpretacji indywidualnej, interpretacji ogólnej przepisów prawa podatkowego, jak i wniosku wspólnego o wydanie w indywidualnej sprawie interpretacji przepisów prawa podatkowego. Oparto je na wzorach dotychczas obowiązujących z 2022 roku. Wprowadzono do nich jednak zmiany porządkujące i aktualizujące.

Agnieszka Matłacz 08.08.2024
Nowe wymagania dotyczące laboratoriów diagnostycznych

W Dzienniku Ustaw opublikowano rozporządzenie w sprawie medycznych laboratoriów diagnostycznych. W dokumencie określono szczegółowe warunki, jakim powinny odpowiadać pod względem infrastruktury. Uszczegółowiono także kwalifikacje personelu i kierownika laboratorium. Nowe zalecenia obowiązują od 7 sierpnia. Przewidziano jednak czas przejściowy na ich wprowadzenie.

Monika Stelmach 07.08.2024
Jest regulamin działania Zespołu do spraw Świadczeń z Funduszu Kompensacyjnego

Minister zdrowia wydał kolejne przepisy dotyczące Funduszu Kompensacyjnego Zdarzeń Medycznych. Określił regulamin Zespołu do spraw Świadczeń z tego funduszu, działającego przy Rzeczniku Praw Pacjenta, do zadań którego należy sporządzanie opinii o wystąpieniu zdarzenia medycznego i jego skutkach. Określono też wynagrodzenie członków tego zespołu.

Agnieszka Matłacz 07.08.2024
ZUS przesłucha bliskich i sąsiadów, by ustalić, jak żyli małżonkowie?

Nie wiadomo, dlaczego ustawodawca uzależnił prawo do renty wdowiej od pozostawania we wspólności małżeńskiej do dnia śmierci małżonka. W efekcie rozwiedziona małżonka lub wdowa, która do dnia śmierci męża nie pozostawała z nim we wspólności małżeńskiej, nie otrzyma nie tylko renty rodzinnej, ale i renty wdowiej. Zdaniem prawników ustawa nadaje się do zmiany - i to pilnej.

Grażyna J. Leśniak 06.08.2024
Od piątku nowe sankcje UE w obszarze transportu drogowego

2 sierpnia br. wchodzą w życie nowe zasady dotyczące przedsiębiorstw transportu drogowego, w związku z przyjęciem kolejnego pakietu sankcji wobec Białorusi - przypomina resort finansów. Przedsiębiorstwa transportu drogowego zostały zobowiązane do ujawniania właściwym organom krajowym na ich żądanie swojej struktury własnościowej.

Krzysztof Koślicki 01.08.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2014.219.10

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie wykonawcze 800/2014 ustanawiające zasady sprawozdawczości i inne kwestie praktyczne dotyczące finansowania wsparcia operacyjnego w ramach programów krajowych oraz w ramach specjalnego programu tranzytowego zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 515/2014 ustanawiającym, w ramach Funduszu Bezpieczeństwa Wewnętrznego, instrument na rzecz wsparcia finansowego w zakresie granic zewnętrznych i wiz
Data aktu: 24/07/2014
Data ogłoszenia: 25/07/2014
Data wejścia w życie: 26/07/2014