a także mając na uwadze, co następuje:(1) Zgodnie z Umową partnerską w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony 1 , i protokołem do tej umowy 2 Unia ma otrzymać 7,7 % całkowitych dopuszczalnych połowów (TAC) gromadnika poławianego w wodach Grenlandii podobszarów ICES V oraz XIV.
(2) W rozporządzeniu Rady (UE) nr 43/2014 3 Unii przyznano kwotę dotyczącą stada gromadnika w wodach Grenlandii podobszarów ICES V oraz XIV na rok 2014 wynoszącą 0 ton; kwota ta ma być stosowana do dnia 30 kwietnia 2014 r.
(3) W dniu 16 czerwca 2014 r. władze Grenlandii powiadomiły Unię o oszacowaniu TAC dla gromadnika, w tym w wodach Grenlandii podobszarów ICES V oraz XIV, na okres połowu 2014/2015 na 450 000 ton, przy czym kwota początkowa ma wynieść 225 000 ton. Odpowiednia kwota Unii na ten okres połowu powinna zatem zostać ustalona.
(4) Konieczne jest skorygowanie TAC ustalonego dla stada karmazyna w wodach międzynarodowych obszarów I i II, a także TAC ustalonego dla halibuta niebieskiego w wodach Grenlandii podobszarów ICES V oraz XIV. Konieczne jest również skorygowanie dwóch TAC dla makreli w celu uwzględnienia ustaleń dotyczących wzajemnego dostępu między Unią a Wyspami Owczymi. Ponadto należy także odpowiednio zmienić obszar, w którym statki Wysp Owczych mogą otrzymać upoważnienia do połowów makreli.
(5) Na 8. posiedzeniu zwyczajnym Komisja ds. Rybołówstwa na Zachodnim i Środkowym Pacyfiku (WCPFC) przyjęła zakaz zatrzymywania na statku, przeładunku, przechowywania lub wyładunku żarłacza białopłetwego (Carchar-hinus longimanus). Na 9. posiedzeniu zwyczajnym WCPFC przyjęła podobny zakaz w odniesieniu do żarłacza jedwabistego (Carcharhinus falciformis). Oba zakazy należy wprowadzić do prawa Unii. Zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 847/96 4 należy określić stada podlegające różnym środkom, o których mowa w tym rozporządzeniu.
(6) Zjednoczone Królestwo przekazało informacje o połowach dorsza przez dwie grupy statków, obydwie docelowo poławiające homarca z wykorzystaniem regulowanych narzędzi o rozmiarze oczek sieci 80-100 mm. Pierwsza grupa statków poławia w Firth of Forth, tj. w podprostokątach statystycznych ICES 41 E7 i 41 E6. Druga grupa poławia w Firth of Clyde, tj. w prostokątach statystycznych ICES 39 E5, 39 E4, 40 E3, 40 E4 i 40 E5. Ta druga grupa stanowi rozszerzenie - zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 754/2009 5 - dotyczącego Firth of Clyde obecnego wyłączenia ze stosowania określonego w rozdziale III rozporządzenia Rady (WE) nr 1342/2008 6 systemu nakładu połowowego w ramach planu w zakresie zasobów dorsza. Na podstawie informacji przekazanych przez Zjednoczone Królestwo, według szacunku Komitetu Naukowo-Technicznego i Ekonomicznego ds. Rybołówstwa (STECF), można stwierdzić, że połowy dorsza, w tym odrzuty dokonywane przez wspomniane wyżej statki, nie przekroczyły 1,5 % całkowitej wielkości połowów dorsza w każdej z tych dwóch grup statków w okresie zarządzania obejmującym 2013 r. Ponadto uwzględniając środki stosowane w celu zapewnienia monitorowania i kontroli działalności połowowej tych dwóch grup statków oraz uznając, że włączenie tych dwóch grup statków stanowiłoby obciążenie administracyjne nieproporcjonalne do ich ogólnego wpływu na stada dorsza, należy wyłączyć obydwie te grupy statków ze stosowania systemu nakładu połowowego ustanowionego w rozdziale III rozporządzenia (WE) nr 1342/2008.
(7) Przewidziane w rozporządzeniu (UE) nr 43/2014 limity połowowe i ograniczenia nakładu połowowego mają zastosowanie, odpowiednio, od dnia 1 stycznia 2014 r. i 1 lutego 2014 r. Przepisy niniejszego rozporządzenia dotyczące limitów połowowych i nakładów połowowych powinny zatem co do zasady również mieć zastosowanie od tych dat. Takie stosowanie z mocą wsteczną nie narusza zasad pewności prawa i ochrony uzasadnionych oczekiwań, ponieważ odnośne uprawnienia do połowów nie zostały jeszcze w pełni wykorzystane. Jednakże zakaz połowów żarłacza jedwabistego w obszarze objętym konwencją WCPFC staje się skuteczny w dniu 1 lipca 2014 r. i powinien mieć zastosowanie od tej daty. Podobnie TAC dla gromadnika w wodach Grenlandii podobszarów ICES V oraz XIV powinien mieć zastosowanie od dnia rozpoczęcia okresu połowu, tj. od dnia 20 czerwca 2014 r. Jako że zmiana niektórych limitów połowowych ma wpływ na działalność gospodarczą oraz planowanie okresu połowu dla statków Unii, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie niezwłocznie po jego opublikowaniu.
(8) Należy odpowiednio zmienić rozporządzenia (UE) nr 43/2014 oraz(WE) nr 754/2009,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.Sporządzono w Brukseli dnia 3 lipca 2014 r.
|
W imieniu Rady |
|
S. GOZI |
|
Przewodniczący |
1 Dz.U. L 172 z 30.6.2007, s. 4.
2 Protokół ustanawiający uprawnienia do połowów oraz rekompensatę finansową przewidziane w Umowie partnerskiej w sprawie połowów pomiędzy Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony (Dz.U. L 293 z 23.10.2012, s. 5).
3 Rozporządzenie Rady (UE) nr 43/2014 z dnia 20 stycznia 2014 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2014 rok dla pewnych stad ryb i grup stad ryb, stosowane w wodach Unii oraz - w odniesieniu do statków unijnych - w niektórych wodach nienależących do Unii (Dz.U. L 24 z 28.1.2014, s. 1).
4 Rozporządzenie Rady (WE) nr 847/96 z dnia 6 maja 1996 r. wprowadzające dodatkowe, ustalane z roku na rok, warunki zarządzania ogólnym dopuszczalnym połowem (TAC) i kwotami (Dz.U. L 115 z 9.5.1996, s. 3).
5 Rozporządzenie Rady (WE) nr 754/2009 z dnia 27 lipca 2009 r. wyłączające niektóre grupy statków z systemu nakładu połowowego ustanowionego w rozdziale III rozporządzenia (WE) nr 1342/2008 (Dz.U. L 214 z 19.8.2009, s. 16).
6 Rozporządzenie Rady (WE) nr 1342/2008 z dnia 18 grudnia 2008 r. ustanawiające długoterminowy plan w zakresie zasobów dorsza i połowów tych zasobów oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 423/2004 (Dz.U. L 348 z 24.12.2008, str. 20).
7 Warunkiem wydania tych upoważnień do połowów jest przedstawienie dowodu ważnej umowy między właścicielem statku występującym o upoważnienie do połowów a przedsiębiorstwem przetwórczym mającym siedzibę w departamencie Gujany Francuskiej oraz dowód tego, że umowa ta zawiera zobowiązanie do wyładowywania w tym departamencie co najmniej 75 % wszystkich połowów lucjanowatych z danego statku, tak by połowy te mogły zostać przetworzone w zakładzie tego przedsiębiorstwa. Umowa taka musi być zatwierdzona przez władze francuskie, które zapewniają, aby była ona spójna zarówno z rzeczywistą zdolnością umawiającego się przedsiębiorstwa przetwórczego, jak i z celami na rzecz rozwoju gospodarki Gujany. Kopię należycie zatwierdzonej umowy dołącza się do wniosku o upoważnienie połowowe. W przypadku odmowy zatwierdzenia władze francuskie powiadamiają o tej odmowie i przedstawiają danej stronie oraz Komisji powody tej odmowy.