Rozporządzenie wykonawcze 663/2014 zmieniające załączniki A, B i C do rozporządzenia (WE) nr 1346/2000 w sprawie postępowania upadłościowego

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY (UE) NR 663/2014
z dnia 5 czerwca 2014 r.
zmieniające załączniki A, B i C do rozporządzenia (WE) nr 1346/2000 w sprawie postępowania upadłościowego

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1346/2000 z dnia 29 maja 2000 r. w sprawie postępowania upadłościowego 1 , w szczególności jego art. 45,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W załącznikach A, B i C do rozporządzenia (WE) nr 1346/2000 wymieniono przyjęte w ustawodawstwie krajowym państw członkowskich nazwy postępowań i zarządców, do których rozporządzenie to ma zastosowanie. Załącznik A zawiera wykaz postępowań upadłościowych, o których mowa w art. 2 lit. a) tego rozporządzenia. Załącznik B zawiera wykaz postępowań likwidacyjnych, o których mowa w art. 2 lit. c) tego rozporządzenia, a załącznik C zawiera wykaz zarządców, o których mowa w art. 2 lit. b) tego rozporządzenia.

(2) Dnia 5 lutego 2013 r. Litwa zgłosiła Komisji, zgodnie z art. 45 rozporządzenia (WE) nr 1346/2000, zmiany w wykazach zawartych w załącznikach A i C do tego rozporządzenia.

(3) Dnia 11 marca 2013 r. Irlandia zgłosiła Komisji, zgodnie z art. 45 rozporządzenia (WE) nr 1346/2000, zmiany w wykazach zawartych w załącznikach A i C do tego rozporządzenia.

(4) Dnia 25 marca 2013 r. Grecja zgłosiła Komisji, zgodnie z art. 45 rozporządzenia (WE) nr 1346/2000, zmiany w wykazach zawartych w załącznikach A, B i C do tego rozporządzenia.

(5) Dnia 25 marca 2013 r. Luksemburg zgłosił Komisji, zgodnie z art. 45 rozporządzenia (WE) nr 1346/2000, zmiany w wykazach zawartych w załącznikach A, B i C do tego rozporządzenia.

(6) Dnia 26 kwietnia 2013 r. Polska zgłosiła Komisji, zgodnie z art. 45 rozporządzenia (WE) nr 1346/2000, zmiany w wykazach zawartych w załącznikach A i B do tego rozporządzenia.

(7) W dniu 22 maja 2013 r. Portugalia zgłosiła Komisji, zgodnie z art. 45 rozporządzenia (WE) nr 1346/2000, zmiany w wykazach zawartych w załącznikach A, B i C do tego rozporządzenia.

(8) W dniu 5 lutego 2014 r. Włochy zgłosiły Radzie, zgodnie z art. 45 rozporządzenia (WE) nr 1346/2000, zmiany w wykazach zawartych w załącznikach A, B i C do tego rozporządzenia. Zgłoszenie to zostało następnie zmienione w dniu 10 kwietnia 2014 r.

(9) W dniu 12 lutego 2014 r. Cypr zgłosił Radzie, zgodnie z art. 45 rozporządzenia (WE) nr 1346/2000, zmiany w wykazach zawartych w załącznikach A, B i C do tego rozporządzenia. Zgłoszenie to zostało następnie zmienione w dniu 10 kwietnia 2014 r.

(10) Zjednoczone Królestwo oraz Irlandia są związane rozporządzeniem (WE) nr 1346/2000 i na mocy art. 45 tego rozporządzenia uczestniczą w jego przyjęciu i je stosują.

(11) Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu nr 22 w sprawie stanowiska Danii załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszego rozporządzenia i nie jest nim związana ani go nie stosuje.

(12) Załączniki A, B i C do rozporządzenia (WE) nr 1346/2000 powinny zatem zostać odpowiednio zmienione,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Tekst załączników A, B i C do rozporządzenia (WE) nr 1346/2000 zastępuje się tekstem znajdującym się odpowiednio w załącznikach I, II i III do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane w państwach członkowskich zgodnie z Traktatami.

Sporządzono w Luksemburgu dnia 5 czerwca 2014 r.

W imieniu Rady
N. DENDIAS
Przewodniczący

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK Nr  I

"ZAŁĄCZNIK A

Postępowania upadłościowe, o których mowa w art. 2 lit. a)

BELGIQUE/BELGIË

- Het faillissement/La faillite,

- De gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/La réorganisation judiciaire par accord collectif,

- De gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag/La réorganisation judiciaire par transfert sous autorité de justice,

- De collectieve schuldenregeling/Le règlement collectif de dettes,

- De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire,

- De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire,

- De voorlopige ontneming van beheer, bepaald in artikel 8 van de faillissementswet/Le dessaisissement provisoire, visé à l'article 8 de la loi sur les faillites,

БЪЛГАРИЯ

- П'роизводство по несъстоятелност,

ČESKÁ REPUBLIKA

- Konkurs,

- Reorganizace,

- Oddlužení,

DEUTSCHLAND

- Das Konkursverfahren,

- Das gerichtliche Vergleichsverfahren,

- Das Gesamtvollstreckungsverfahren,

- Das Insolvenzverfahren,

EE9STI

- Pankrotimenetlus,

ÉIRE/IRELAND

- Compulsory winding-up by the court,

- Bankruptcy,

- The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent,

- Winding-up in bankruptcy of partnerships,

- Creditors' voluntary winding-up (with confirmation of a court),

- Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution,

- Company examinership,

- Debt Relief Notice,

- Debt Settlement Arrangement,

- Personal Insolvency Arrangement,

ΕΛΛΑΔΑ

- Η πτώχευση,

- Η ειδική εκκαθάριση εν λειτουργία,

- Σχέδιο αναδιοργάνωσης,

- Απλοποιημένη διαδικασία επί πτωχεύσεων μικρού αντικειμένου,

ESPAŃA

- Concurso,

FRANCE

- Sauvegarde,

- Redressement judiciaire,

- Liquidation judiciaire,

HRVATSKA

- Stećajni postupak,

ITALIA

- Fallimento,

- Concordato preventivo,

- Liquidazione coatta amministrativa,

- Amministrazione straordinaria,

ΚΥΠΡΟΣ

- Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο,

- Εκούσια εκκαθάριση από μέλη,

- Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές

- Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου,

- Διάταγμα Παραλαβής και πτώχευσης κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος,

- Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα,

LATVIJA

- Tiesiskäs aizsardzības process,

- Juridiskäs personas maksätnespējas process,

- Fiziskäs personas maksätnespējas process,

LIETUVA

- Įmonės restruktūrizavimo byla,

- Įmonės bankroto byla,

- Įmonės bankroto procesas ne teismo tvarka,

- Fizinio asmens bankroto byla,

LUXEMBOURG

- Faillite,

- Gestion contrölée,

- Concordat préventif de faillite (par abandon d'actif),

- Régime spécial de liquidation du notariat,

- Procédure de règlement collectif des dettes dans le cadre du surendettement,

MAGYARORSZÁG

- Csődeljárás,

- Felszámolási eljárás,

MALTA

- Xoljiment,

- Amministrazzjoni,

- Stralċ volontarju millmembri jew millkredituri,

- Stralċ mill-Qorti,

- Falliment f'każ ta' negozjant,

NEDERLAND

- Het faillissement,

- De surséance van betaling,

- De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen,

ÖSTERREICH

- Das Konkursverfahren (Insolvenzverfahren),

- Das Sanierungsverfahren ohne Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren),

- Das Sanierungsverfahren mit Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren),

- Das Schuldenregulierungsverfahren,

- Das Abschöpfungsverfahren,

- Das Ausgleichsverfahren,

POLSKA

- Postępowanie naprawcze,

- Upadłość obejmująca likwidację,

- Upadłość z możliwością zawarcia układu,

PORTUGAL

- Processo de insolvência,

- Processo especial de revitalização,

ROMÂNIA

- Procedura insolvenț ei,

- Reorganizarea judiciară,

- Procedura falimentului,

SLOVENIJA

- Stečajni postopek,

- Skrajšani stečajni postopek,

- Postopek prisilne poravnave,

- Prisilna poravnava v stečaju,

SLOVENSKO

- Konkurzné konanie,

- Reštrukturalizačné konanie,

SUOMI/FINLAND

- Konkurssi/konkurs,

- Yrityssaneeraus/företagssanering,

SVERIGE

- Konkurs,

- Företagsrekonstruktion,

UNITED KINGDOM

- Winding-up by or subject to the supervision of the court,

- Creditors' voluntary winding-up (with confirmation by the court),

- Administration, including appointments made by filing prescribed documents with the court,

- Voluntary arrangements under insolvency legislation,

- Bankruptcy or sequestration."

ZAŁĄCZNIK Nr  II

"ZAŁĄCZNIK B

Postępowania likwidacyjne, o których mowa w art. 2 lit. c)

BELGIQUE/BELGIË

- Het faillissement/La faillite,

- De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire,

- De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire,

- De gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag/La réorganisation judiciaire par transfert sous autorité de justice,

БЪЛГАРИЯ

- Производство по несъстоятелност,

ĆESKÁ REPUBLIKA

- Konkurs,

DEUTSCHLAND

- Das Konkursverfahren,

- Das Gesamtvollstreckungsverfahren,

- Das Insolvenzverfahren,

EESTI

- Pankrotimenetlus,

ÉIRE/IRELAND

- Compulsory winding-up,

- Bankruptcy,

- The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent,

- Winding-up in bankruptcy of partnerships,

- Creditors' voluntary winding-up (with confirmation of a court),

- Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution,

ΕΛΛΑΔΑ

- Η πτώχευση

- Η ειδική εκκαθάριση

- Απλοποιημένη διαδικασία επί πτωχεύσεων μικρού aντικειμένου

ESPAŃA

- Concurso,

FRANCE

- Liquidation judiciaire,

HRVATSKA

- Stećajni postupak,

ITALIA

- Fallimento,

- Concordato preventivo,

- Liquidazione coatta amministrativa,

- Amministrazione straordinaria,

ΚΥΠΡΟΣ

- Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο,

- Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου,

- Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές, με επιβεβαίωση του Δικαστηρίου,

- Πτώχευση,

- Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα,

LATVIJA

- Juridiskās personas maksātnespējas process,

- Fiziskās personas maksātnespējas process,

LIETUVA

- Įmonės bankroto byla

- Įmonės bankroto procesas ne teismo tvarka,

LUXEMBOURG

- Faillite,

- Régime spécial de liquidation du notariat,

- Liquidation judiciaire dans le cadre du surendettement,

MAGYARORSZÁG

- Felszámolási eljárás,

MALTA

- Stralċ volontarju,

- Stralċ mill-Qorti,

- Falliment inkluż ilħruġ ta' mandat ta' qbid mill-Kuratur fkaż ta' negozjant fallut,

NEDERLAND

- Het faillissement,

- De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen,

ÖSTERREICH

- Das Konkursverfahren (Insolvenzverfahren),

POLSKA

- Upadłość obejmująca likwidację,

PORTUGAL

- Processo de insolvência,

ROMÂNIA

- Procedura falimentului,

SLOVENIJA

- Stečajni postopek,

- Skrajšani stečajni postopek,

SLOVENSKO

- Konkurzné konanie,

SUOMI/FINLAND

- Konkurssi/konkurs,

SVERIGE

- Konkurs,

UNITED KINGDOM

- Winding-up by or subject to the supervision of the court,

- Winding-up through administration, including appointments made by filing prescribed documents with the court,

- Creditors' voluntary winding-up (with confirmation by the court),

- Bankruptcy or sequestration."

ZAŁĄCZNIK Nr  III

"ZAŁĄCZNIK C

Zarządcy, o których mowa w art. 2 lit. b)

BELGIQUE/BELGIË

- De curator/Le curateur,

- De gedelegeerd rechter/Le jugedélégué,

- De gerechtsmandataris/Le mandataire de justice,

- De schuldbemiddelaar/Le médiateur de dettes,

- De vereffenaar/Le liquidateur,

- De voorlopige bewindvoerder/L'administrateur provisoire,

БЪЛГАРИЯ

- Назначен предварително временен синдик,

- Временен синдик,

- (Постоянен) синдик,

- Служебен синдик,

ČESKÁ REPUBLIKA

- Insolvenční správce,

- Předběžný insolvenční správce,

- Oddělený insolvenční správce,

- Zvláštní insolvenční správce,

- Zástupce insolvenčního správce,

DEUTSCHLAND

- Konkursverwalter,

- Vergleichsverwalter,

- Sachwalter (nach der Vergleichsordnung),

- Verwalter,

- Insolvenzverwalter,

- Sachwalter (nach der Insolvenzordnung),

- Treuhänder,

- Vorläufiger Insolvenzverwalter,

EESTI

- Pankrotihaldur,

- Ajutine pankrotihaldur,

- Usaldusisik,

ÉIRE/IRELAND

- Liquidator,

- Official Assignee,

- Trustee in bankruptcy,

- Provisional Liquidator,

- Examiner,

- Personal Insolvency Practitioner,

- Insolvency Service,

ΕΛΛΑΔΑ

- Ο σύνδικος,

- Ο εισηγητής,

- Η επιτροπή των πιστωτών,

- Ο ειδικός εκκαθαριστής,

ESPAÑA

- Administradores concursales,

FRANCE

- Mandataire judiciaire,

- Liquidateur,

- Administrateur judiciaire,

- Commissaire à l'exécution du plan,

HRVATSKA

- Stečajni upravitelj,

- Privremeni stečajni upravitelj,

- Stečajni povjerenik,

- Povjerenik,

ITALIA

- Curatore,

- Commissario giudiziale,

- Commissario straordinario,

- Commissario liquidatore,

- Liquidatore giudiziale,

ΚΥΠΡΟΣ

- Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής,

- Επίσημος Παραλήπτης,

- Διαχειριστής της Πτώχευσης,

LATVIJA

- Maksātnespējas procesa administrators,

LIETUVA

- Bankroto administratorius,

- Restruktūrizavimo administratorius,

LUXEMBOURG

- Le curateur,

- Le commissaire,

- Le liquidateur,

- Le conseil de gérance de la section d'assainissement du notariat,

- Le liquidateur dans le cadre du surendettement,

MAGYARORSZÁG

- Vagyonfelügyelő,

- Felszámoló,

MALTA

- Amministratur Proviżorju,

- Riċevitur Uffiċjali,

- Stralċjarju,

- Manager Speċjali,

- Kuraturi f'każ ta' proċeduri ta' falliment,

NEDERLAND

- De curator in het faillissement,

- De bewindvoerder in de surséance van betaling,

- De bewindvoerder in de schuldsaneringsregeling natuurlijke personen,

ÖSTERREICH

- Masseverwalter,

- Sanierungsverwalter,

- Ausgleichsverwalter,

- Besonderer Verwalter,

- Einstweiliger Verwalter,

- Sachwalter,

- Treuhänder,

- Insolvenzgericht,

- Konkursgericht,

POLSKA

- Syndyk,

- Nadzorca sądowy,

- Zarządca,

PORTUGAL

- Administrador de insolvência,

- Administrador judicial provisório,

ROMÂNIA

- Practician în insolvenț ă,

- Administrator judiciar,

- Lichidator,

SLOVENIJA

- Upravitelj prisilne poravnave,

- Stečajni upravitelj,

- Sodišče, pristojno za postopek prisilne poravnave,

- Sodišče, pristojno za stečajni postopek,

SLOVENSKO

- Predbežný správca,

- Správca,

SUOMI/FINLAND

- Pesänhoitaja/boförvaltare,

- Selvittäjä/utredare,

SVERIGE

- Förvaltare,

- Rekonstruktör,

UNITED KINGDOM

- Liquidator,

- Supervisor of a voluntary arrangement,

- Administrator,

- Official Receiver,

- Trustee,

- Provisional Liquidator,

- Judicial factor."

1 Dz.U. L 160 z 30.6.2000, s. 1.

Zmiany w prawie

Senatorowie nie zgodzili się na podniesienie kar grzywny dla pracodawców

Senat nie zgodził się w czwartek na zniesienie obowiązku zawierania umów o pracę z cudzoziemcami będącymi pracownikami tymczasowymi przez agencje pracy tymczasowej, ale umożliwił agencjom zawieranie umów cywilnoprawnych. Senatorowie zdecydowali natomiast o skreśleniu przepisu podnoszącego kary grzywny dla pracodawców przewidziane w kodeksie pracy. W głosowaniu przepadła też poprawka Lewicy podnosząca z 2 tys. zł do 10 tys. zł kary grzywny, jakie w postępowaniu mandatowym może nałożyć Państwowa Inspekcja Pracy.

Grażyna J. Leśniak 13.03.2025
Wyższe kary dla pracodawców zostaną – rząd przeciwny ich usuwaniu z ustawy o cudzoziemcach

Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej nie zgodziło się na usunięcie z ustawy o zatrudnianiu cudzoziemców przepisu podnoszącego w kodeksie pracy kary dla pracodawców. Senacka Komisja Rodziny, Polityki Senioralnej i Społecznej zaakceptowała we wtorek jedynie poprawki Biura Legislacyjnego Senatu do tej ustawy. Nie można jednak wykluczyć, że na posiedzeniu Senatu inni senatorowie przejmą poprawki zgłaszane przez stronę pracodawców.

Grażyna J. Leśniak 11.03.2025
Rząd zostawił przedsiębiorców na lodzie

Podczas ostatniego posiedzenia Sejmu, ku zaskoczeniu zarówno przedsiębiorców, jak i części posłów koalicji rządzącej, Lewica w ostatniej chwili „dorzuciła” do ustawy o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom poprawki zaostrzające kary za naruszanie przepisów prawa pracy - m.in. umożliwiające orzeczenie kary ograniczenia wolności. Jednocześnie zignorowano postulaty organizacji pracodawców, mimo wcześniejszych zapewnień rządu o ich poparciu.

Grażyna J. Leśniak 27.02.2025
Wyższe kary dla pracodawców - sejmowa wrzutka na ostatniej prostej

Już nie 30 tys. zł, a 50 tys. zł ma grozić maksymalnie pracodawcy, który zawrze umowę cywilnoprawną, choć powinien - umowę o pracę. Podobnie temu, który nie wypłaca w terminie wynagrodzenia za pracę lub innego świadczenia przysługującego pracownikowi albo uprawnionemu do tego świadczenia członkowi jego rodziny. A jeśli nie wypłaca przez okres co najmniej 3 miesięcy, to kara ma wynieść nawet 60 tys. złotych - zdecydował Sejm, przyjmując poprawkę Lewicy, zmieniającą Kodeks pracy w... ustawie dotyczącej cudzoziemców.

Grażyna J. Leśniak 25.02.2025
Jaka wysokość diety dla członków komisji wyborczych w wyborach Prezydenta

500 zł zarobi członek obwodowej komisji wyborczej w wyborach Prezydenta RP, 600 zł - zastępca przewodniczącego, a 700 zł przewodniczący komisji wyborczej – wynika z uchwały Państwowej Komisji Wyborczej. Jeżeli odbędzie się ponownie głosowanie, zryczałtowana dieta wyniesie 75 proc. wysokości diety w pierwszej turze. Termin zgłaszania kandydatów na członków obwodowych komisji wyborczych mija 18 kwietnia

Robert Horbaczewski 20.01.2025
Zmiany w podatkach 2025 - przybędzie obowiązków sprawozdawczych

1 stycznia 2025 r. weszły w życie liczne zmiany podatkowe, m.in. nowe definicje budynku i budowli w podatku od nieruchomości, JPK CIT, globalny podatek wyrównawczy, PIT kasowy, zwolnienie z VAT dla małych firm w innych krajach UE. Dla przedsiębiorców oznacza to często nowe obowiązki sprawozdawcze i zmiany w systemach finansowo-księgowych. Firmy muszą też co do zasady przeprowadzić weryfikację nieruchomości pod kątem nowych przepisów.

Monika Pogroszewska 02.01.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2014.179.4

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie wykonawcze 663/2014 zmieniające załączniki A, B i C do rozporządzenia (WE) nr 1346/2000 w sprawie postępowania upadłościowego
Data aktu: 05/06/2014
Data ogłoszenia: 19/06/2014
Data wejścia w życie: 09/07/2014