Rozporządzenie wykonawcze 412/2014 otwierające unijne kontyngenty taryfowe na przywóz jaj, produktów jajecznych i albuminy pochodzących z Ukrainy i ustalające zarządzanie tymi kontyngentami

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 412/2014
z dnia 23 kwietnia 2014 r.
otwierające unijne kontyngenty taryfowe na przywóz jaj, produktów jajecznych i albuminy pochodzących z Ukrainy i ustalające zarządzanie tymi kontyngentami

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 oraz (WE) nr 1234/2007 1 , w szczególności jego art. 187 lit. a), c) oraz d),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 374/2014 2 przewidziano uzgodnienia preferencyjne w odniesieniu do ceł na 2014 r. na przywóz niektórych towarów pochodzących z Ukrainy. Zgodnie z art. 3 tego rozporządzenia produkty rolne wymienione w załączniku III do tego rozporządzenia są dopuszczone do przywozu do Unii w ramach limitów kontyngentów taryfowych określonych w tym załączniku. Komisja zarządza kontyngentami taryfowymi, o których mowa w załączniku III do rozporządzenia (UE) nr 374/2014, zgodnie z art. 184 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1308/2013.

(2) Przedmiotowe kontyngenty taryfowe powinny być zarządzane przez stosowanie pozwoleń na przywóz. W tym celu należy stosować rozporządzenie Komisji (WE) nr 1301/2006 3 , nie naruszając dodatkowych warunków określonych w niniejszym rozporządzeniu.

(3) Do pozwoleń na przywóz wydanych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem stosuje się rozporządzenie Komisji (WE) nr 376/2008 4 z wyjątkiem przypadków, w których mają zastosowanie odstępstwa.

(4) W celu zapewnienia prawidłowego zarządzania kontyngentami taryfowymi przy składaniu wniosków o wydanie pozwoleń na przywóz należy wnosić zabezpieczenie powiązane z tymi pozwoleniami.

(5) Rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1001/2013 5 zastąpiono kilka kodów CN wymienionych w załączniku I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 6 nowymi kodami CN, które różnią się od tych, o których mowa w rozporządzeniu (UE) nr 374/2014. W załączniku I do niniejszego rozporządzenia należy zatem uwzględnić nowe kody CN.

(6) Ponieważ kontyngenty taryfowe, o których mowa w załączniku III do rozporządzenia (UE) nr 374/2014, są otwarte tylko do dnia 31 października 2014 r., niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie tak szybko, jak to możliwe.

(7) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Otwarcie kontyngentów taryfowych i zarządzanie nimi

1.
Niniejsze rozporządzenie otwiera kontyngenty taryfowe na przywóz produktów z sektora jaj i albuminy wymienionych w załączniku I i określa zasady zarządzania nimi.
2.
Ilości produktów objęte kontyngentami taryfowymi, o których mowa w ust. 1, obowiązujące cła i odpowiednie numery porządkowe są zgodne z ustanowionymi w załączniku I.
3.
Kontyngentami taryfowymi wymienionymi w ust. 1 zarządza się za pomocą pozwoleń na przywóz.
4.
O ile niniejsze rozporządzenie nie stanowi inaczej, stosuje się rozporządzenia (WE) nr 1301/2006 i (WE) nr 376/2008.
5.
Do celów niniejszego rozporządzenia, waga produktów jajecznych przeliczana jest na ekwiwalent jaj w skorupkach zgodnie ze standardowymi współczynnikami produktywności określonymi w załączniku 69 do rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 7 .
6.
Do celów niniejszego rozporządzenia, waga albuminy mleka przeliczana jest na ekwiwalent jaj w skorupkach zgodnie ze standardowymi współczynnikami produktywności wynoszącymi 7,00 dla suszonej albuminy mleka (kod CN 3502 20 91) i 53,00 dla pozostałych albumin mleka (kod CN 3502 20 99) z zastosowaniem zasad konwersji ustanowionych w załączniku 69 do rozporządzenia (EWG) nr 2454/93.
Artykuł  2 8

Okresy obowiązywania kontyngentów taryfowych

1.
Kontyngenty taryfowe, o których mowa w art. 1 ust. 1, są otwarte od dnia 25 kwietnia do dnia 31 grudnia 2014 r. i od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2015 r.
2.
Ilość ustalona w odniesieniu do każdego numeru porządkowego dla rocznego kontyngentu taryfowego na 2015 r. określonego w załączniku I jest podzielona na cztery następujące podokresy:
a)
25 % od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca;
b)
25 % od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca;
c)
25 % od dnia 1 lipca do dnia 30 września;
d)
25 % od dnia 1 października do dnia 31 grudnia.
Artykuł  3 9

Wnioski o wydanie pozwolenia na przywóz oraz pozwolenia na przywóz na okres obowiązywania kontyngentu taryfowego 2014

1.
Wnioski o wydanie pozwolenia na przywóz składa się nie później niż o godzinie 13:00 (czasu obowiązującego w Brukseli) 15. dnia kalendarzowego od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.
2.
Każdy wniosek o wydanie pozwolenia może dotyczyć tylko jednego numeru porządkowego. Wnioski mogą dotyczyć wielu produktów objętych różnymi kodami CN. W takich przypadkach wszystkie kody CN i opisy produktów umieszcza się odpowiednio w rubrykach 15 i 16 wniosku o wydanie pozwolenia i samego pozwolenia. W przypadku kontyngentu taryfowego 09.4275 określonego w załączniku I całkowita ilość zostaje przeliczona na ekwiwalent jaj w skorupkach.
3.
Wnioski o wydanie pozwolenia sporządza się w odniesieniu do ilości wynoszącej co najmniej 1 tonę, ale maksymalnie 10 % ilości dostępnej w ramach danego kontyngentu.
4.
Wnioski o wydanie pozwoleń oraz pozwolenia na przywóz zawierają:
a)
w rubryce 8, nazwę "Ukraina" jako państwo pochodzenia, oraz krzyżyk w rubryce "tak";
b)
w rubryce 20 jeden z wpisów wymienionych w załączniku II.
5.
Przy składaniu wniosków o wydanie pozwolenia na przywóz wnosi się zabezpieczenie w wysokości 20 EUR za 100 kg.
6.
Nie później niż 7. dnia roboczego po zakończeniu okresu składania wniosków, o którym mowa w ust. 1, państwa członkowskie powiadamiają Komisję o łącznej ilości objętej wnioskami w kilogramach wagi ekwiwalentu jajek w skorupkach i w podziale na numery porządkowe.
7.
Dopuszczenie do swobodnego obrotu ilości przyznanej w ramach kontyngentu taryfowego, o którym mowa w art. 1 ust. 1, wymaga okazania pozwolenia na przywóz.
8.
Pozwolenia na przywóz wydaje się od 7. do 12. dnia roboczego następującego po upłynięciu terminu powiadamiania, o którym mowa w ust. 6.
Artykuł  3a 10

Wnioski o wydanie pozwolenia na przywóz oraz pozwolenia na przywóz na okres obowiązywania kontyngentu taryfowego 2015

1.
Dopuszczenie do swobodnego obrotu ilości przyznanych w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 1 ust. 1, wymaga okazania pozwolenia na przywóz.
2.
Przy składaniu wniosku o wydanie pozwolenia na przywóz wnosi się zabezpieczenie w wysokości 20 EUR za 100 kg.
3.
Każdy wniosek o wydanie pozwolenia dotyczy tylko jednego numeru porządkowego. Wnioski mogą dotyczyć wielu produktów objętych różnymi kodami CN. W takich przypadkach wszystkie kody CN i opisy produktów umieszcza się odpowiednio w rubrykach 15 i 16 wniosku o wydanie pozwolenia i samego pozwolenia. W przypadku kontyngentu taryfowego 09.4275 określonego w załączniku I całkowita ilość zostaje przeliczona na ekwiwalent jaj w skorupkach.
4.
Wnioski o wydanie pozwoleń oraz pozwolenia na przywóz zawierają:
a)
w rubryce 8 - nazwę "Ukraina" jako państwo pochodzenia oraz krzyżyk w rubryce "tak";
b)
w rubryce 20 - jeden z wpisów wymienionych w załączniku II.
5.
W każdym pozwoleniu określa się ilość, jakiej ono dotyczy w odniesieniu do każdego kodu CN.
6.
Wnioski o pozwolenia na przywóz składane są przez pierwszych siedem dni miesiąca poprzedzającego każdy podokres obowiązywania kontyngentu, o którym mowa w art. 2 ust. 2.
7.
Wnioski o wydanie pozwolenia sporządza się w odniesieniu do ilości wynoszącej co najmniej 1 tonę, ale maksymalnie 10 % ilości dostępnej w ramach danego kontyngentu w danym podokresie obowiązywania kontyngentu.
8.
Do 14 dnia miesiąca, w którym składane są wnioski, państwa członkowskie powiadamiają Komisję o łącznych ilościach objętych wnioskami, wyrażonych w kilogramach wagi ekwiwalentu jajek w skorupkach w przypadku kontyngentu taryfowego 09.4275 określonego w załączniku I oraz w kilogramach wagi produktu w przypadku kontyngentu taryfowego 09.4276, w podziale na numery porządkowe, łącznie z powiadomieniami o braku wniosków.
9.
Pozwolenia na przywóz wydawane są od 23 dnia miesiąca, w którym składane są wnioski, i najpóźniej do ostatniego dnia tego miesiąca.
10.
W razie potrzeby Komisja ustanawia ilość, w odniesieniu do której nie otrzymano wniosków o wydanie pozwoleń, i która jest automatycznie dodawana do ilości ustalonej na następny podokres obowiązywania kontyngentu.
Artykuł  4 11

Ważność pozwoleń na przywóz na okres obowiązywania kontyngentu taryfowego 2014

1. 12
Pozwolenia na przywóz są ważne od dnia pierwszego wydania do dnia 31 grudnia 2014 r.
2.
Nie naruszając art. 8 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 376/2008, przeniesienie uprawnień wynikających z pozwoleń ogranicza się do nabywców spełniających warunki kwalifikowalności określone w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1301/2006.
Artykuł  4a 13

Ważność pozwoleń na przywóz na okres obowiązywania kontyngentu taryfowego 2015

Na zasadzie odstępstwa od art. 22 rozporządzenia (WE) nr 376/2008 pozwolenia na przywóz są ważne przez okres 150 dni od pierwszego dnia podokresu, w odniesieniu do którego zostały wydane. Termin ważności pozwoleń na przywóz upływa jednak najpóźniej z dniem 31 grudnia 2015 r.

Artykuł  5 14

Powiadomienia przekazywane Komisji w odniesieniu do okresu obowiązywania kontyngentu taryfowego 2014

1.
Na zasadzie odstępstwa od art. 11 ust. 1 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 1301/2006 państwa członkowskie powiadamiają Komisję:
a)
nie później niż dnia 14 listopada 2014 r. - o ilościach produktów, na które wydano pozwolenia na przywóz w okresie obowiązywania kontyngentu taryfowego 2014, łącznie z powiadomieniami o braku wniosków;
b)
nie później niż dnia 30 kwietnia 2015 r. - o ilościach produktów objętych pozwoleniami na przywóz niewykorzystanymi lub wykorzystanymi częściowo i odpowiadających różnicy między ilościami wpisanymi na odwrocie pozwoleń na przywóz a ilościami, na które pozwolenia te zostały wydane, łącznie z powiadomieniami o braku wniosków.
2.
Nie później niż dnia 30 kwietnia 2015 r. państwa członkowskie powiadamiają Komisję o ilościach produktów faktycznie dopuszczonych do swobodnego obrotu w okresie obowiązywania kontyngentu taryfowego 2014.
3.
W powiadomieniach, o których mowa w ust. 1 i 2, ilość wyrażona jest w kilogramach wagi ekwiwalentu jajek w skorupkach w przypadku kontyngentu taryfowego 09.4275 określonego w załączniku I oraz w kilogramach wagi produktu w przypadku kontyngentu taryfowego 09.4276, w podziale na numery porządkowe.
Artykuł  5a 15

Powiadomienia przekazywane Komisji w odniesieniu do okresu obowiązywania kontyngentu taryfowego 2015

1.
Na zasadzie odstępstwa od art. 11 ust. 1 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 1301/2006 państwa członkowskie powiadamiają Komisję nie później niż 10 dnia miesiąca następującego po miesiącu złożenia wniosków o ilościach objętych wydanymi przez nie pozwoleniami, łącznie z powiadomieniami o braku wniosków.
2.
Na zasadzie odstępstwa od art. 11 ust. 1 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 1301/2006 państwa członkowskie powiadamiają Komisję o ilościach objętych pozwoleniami na przywóz niewykorzystanymi lub wykorzystanymi częściowo i odpowiadających różnicy między ilościami wpisanymi na odwrocie pozwoleń na przywóz a ilościami, na które pozwolenia te zostały wydane, łącznie z powiadomieniami o braku wniosków:
a)
wraz z powiadomieniami, o których mowa w art. 3a ust. 8 niniejszego rozporządzenia, w odniesieniu do wniosków złożonych dla ostatniego podokresu w okresie obowiązywania kontyngentu taryfowego 2015;
b)
w odniesieniu do ilości jeszcze niezgłoszonych przy pierwszym powiadomieniu przewidzianym w lit. a) - najpóźniej do dnia 30 kwietnia 2016 r.
3.
Nie później niż dnia 30 kwietnia 2016 r. państwa członkowskie powiadamiają Komisję o ilościach produktów faktycznie dopuszczonych do swobodnego obrotu w tym okresie obowiązywania kontyngentu taryfowego.
4.
W powiadomieniach, o których mowa w ust. 1, 2 i 3, ilość wyrażona jest w kilogramach wagi ekwiwalentu jajek w skorupkach w przypadku kontyngentu taryfowego 09.4275 określonego w załączniku I oraz w kilogramach wagi produktu w przypadku kontyngentu taryfowego 09.4276, w podziale na numery porządkowe.
Artykuł  6

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 kwietnia 2014 r.

W imieniu Komisji
José Manuel BARROSO
Przewodniczący

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

  16 Nie naruszając reguł interpretacji

Nomenklatury scalonej, uznaje się, że terminologia stosowana do opisu produktów ma jedynie charakter orientacyjny, natomiast w kontekście niniejszego załącznika stosowalność systemu preferencyjnego została określona przy wykorzystaniu kodów CN.
Numer

porządkowy

Kody CN Opis Okres przywozu Ilość w tonach Obowiązujące cło

(EUR/t)

09.4275 0407 21 00 Jaja drobiu w skorupkach, świeże, zakonserwowane lub gotowane; jaja ptasie bez skorupek i żółtka jaj, świeże, suszone, gotowane na parze lub w wodzie, formowane, zamrożone lub inaczej zakonserwowane, nawet zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego, nadające się do spożycia przez ludzi; albu- miny jaj i albuminy mleka, nadające się do spożycia przez ludzi. Rok 2014 1 500 (wyrażone w ekwiwalencie jaj w skorupce) 0
0407 29 10
0407 90 10
0408 11 80 Rok 2015 1 500 (wyrażone w ekwiwalencie jaj w skorupce)
0408 19 81
0408 19 89
0408 91 80
0408 99 80
3502 11 90
3502 19 90
3502 20 91
3502 20 99
09.4276 0407 21 00 Jaja drobiu w skorupkach, świeże, zakonserwowane albo gotowane Rok 2014 3 000 (wyrażone jako waga netto) 0
0407 29 10
0407 90 10 Rok 2015 3 000 (wyrażone jako waga netto)

ZAŁĄCZNIK  II

Wpisy, o których mowa w art. 3 ust. 4 lit. b)

- w języku bułgarskim: Регламент за изпълнение (ЕC) № 412/2014

- w języku hiszpańskim: Reglamento de Ejecución (UE) no 412/2014

- w języku czeskim: Prováděcí nařízení (EU) č. 412/2014

- w języku duńskim: Gennemførelsesforordning (EU) nr. 412/2014

- w jźzyku niemieckim: Durchführungsverordnung (EU) Nr. 412/2014

- w jźzyku estońskim: Rakendusmäärus (EL) nr 412/2014

- w jźzyku greckim: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 412/2014

- w języku angielskim: Implementing Regulation (EU) No 412/2014

- w języku francuskim: Règlement d'exécution (UE) no 412/2014

- w języku chorwackim: Provedbena uredba (EU) br. 412/2014

- w języku włoskim: Regolamento di esecuzione (UE) n. 412/2014

- w języku łotewskim: Īstenošanas regula (ES) Nr. 412/2014

- w języku litewskim: Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 412/2014

- w jźzyku wźgierskim: 412/2014/EU végrehajtįsi rendelet

- w jźzyku maltańskim: Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 412/2014

- w jźzyku niderlandzkim: Uitvoeringsverordening (EU) nr. 412/2014

- w jźzyku polskim: Rozporz¹dzenie wykonawcze (UE) nr 412/2014

- w jźzyku portugalskim: Regulamento de Execuēão (UE) n.o 412/2014

- w języku rumuńskim: Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 412/2014

- w języku słowackim: Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 412/2014

- w języku słoweńskim: Izvedbena uredba (EU) št. 412/2014

- w języku fińskim: Täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 412/2014

- w języku szwedzkim: Genomförandeförordning (EU) nr 412/2014.

1 Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.
2 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 374/2014 z dnia 16 kwietnia 2014 r. w sprawie obniżenia lub zniesienia ceł na towary pochodzące z Ukrainy (Dz.U. L 118 z 22.4.2014, s. 1).
3 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1301/2006 z dnia 31 sierpnia 2006 r. ustanawiające wspólne zasady zarządzania kontyngentami taryfowymi na przywóz produktów rolnych, podlegającymi systemowi pozwoleń na przywóz (Dz.U. L 238 z 1.9.2006, s. 13).
4 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 376/2008 z dnia 23 kwietnia 2008 r. ustanawiające wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na wywóz i przywóz oraz świadectw o wcześniejszym ustaleniu refundacji dla produktów rolnych (Dz.U. L 114 z 26.4.2008, s. 3).
5 Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1001/2013 z dnia 4 października 2013 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (Dz.U. L 290 z 31.10.2013, s. 1).
6 Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1).
7 Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiające przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy kodeks celny (Dz.U. L 253 z 11.10.1993, s. 1).
8 Art. 2 zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 1166/2014 z dnia 31 października 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.314.12) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 listopada 2014 r.
9 Art. 3 zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 1166/2014 z dnia 31 października 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.314.12) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 listopada 2014 r.
10 Art. 3a dodany przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 1166/2014 z dnia 31 października 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.314.12) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 listopada 2014 r.
11 Art. 4 zmieniony przez art. 1 pkt 4 lit. a rozporządzenia nr 1166/2014 z dnia 31 października 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.314.12) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 listopada 2014 r.
12 Art. 4 ust. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 4 lit. b rozporządzenia nr 1166/2014 z dnia 31 października 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.314.12) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 listopada 2014 r.
13 Art. 4a dodany przez art. 1 pkt 5 rozporządzenia nr 1166/2014 z dnia 31 października 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.314.12) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 listopada 2014 r.
14 Art. 5 zmieniony przez art. 1 pkt 6 rozporządzenia nr 1166/2014 z dnia 31 października 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.314.12) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 listopada 2014 r.
15 Art. 5a dodany przez art. 1 pkt 7 rozporządzenia nr 1166/2014 z dnia 31 października 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.314.12) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 listopada 2014 r.
16 Załącznik I zmieniony przez art. 1 pkt 8 rozporządzenia nr 1166/2014 z dnia 31 października 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.314.12) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 listopada 2014 r.

Zmiany w prawie

Senatorowie nie zgodzili się na podniesienie kar grzywny dla pracodawców

Senat nie zgodził się w czwartek na zniesienie obowiązku zawierania umów o pracę z cudzoziemcami będącymi pracownikami tymczasowymi przez agencje pracy tymczasowej, ale umożliwił agencjom zawieranie umów cywilnoprawnych. Senatorowie zdecydowali natomiast o skreśleniu przepisu podnoszącego kary grzywny dla pracodawców przewidziane w kodeksie pracy. W głosowaniu przepadła też poprawka Lewicy podnosząca z 2 tys. zł do 10 tys. zł kary grzywny, jakie w postępowaniu mandatowym może nałożyć Państwowa Inspekcja Pracy.

Grażyna J. Leśniak 13.03.2025
Wyższe kary dla pracodawców zostaną – rząd przeciwny ich usuwaniu z ustawy o cudzoziemcach

Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej nie zgodziło się na usunięcie z ustawy o zatrudnianiu cudzoziemców przepisu podnoszącego w kodeksie pracy kary dla pracodawców. Senacka Komisja Rodziny, Polityki Senioralnej i Społecznej zaakceptowała we wtorek jedynie poprawki Biura Legislacyjnego Senatu do tej ustawy. Nie można jednak wykluczyć, że na posiedzeniu Senatu inni senatorowie przejmą poprawki zgłaszane przez stronę pracodawców.

Grażyna J. Leśniak 11.03.2025
Rząd zostawił przedsiębiorców na lodzie

Podczas ostatniego posiedzenia Sejmu, ku zaskoczeniu zarówno przedsiębiorców, jak i części posłów koalicji rządzącej, Lewica w ostatniej chwili „dorzuciła” do ustawy o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom poprawki zaostrzające kary za naruszanie przepisów prawa pracy - m.in. umożliwiające orzeczenie kary ograniczenia wolności. Jednocześnie zignorowano postulaty organizacji pracodawców, mimo wcześniejszych zapewnień rządu o ich poparciu.

Grażyna J. Leśniak 27.02.2025
Wyższe kary dla pracodawców - sejmowa wrzutka na ostatniej prostej

Już nie 30 tys. zł, a 50 tys. zł ma grozić maksymalnie pracodawcy, który zawrze umowę cywilnoprawną, choć powinien - umowę o pracę. Podobnie temu, który nie wypłaca w terminie wynagrodzenia za pracę lub innego świadczenia przysługującego pracownikowi albo uprawnionemu do tego świadczenia członkowi jego rodziny. A jeśli nie wypłaca przez okres co najmniej 3 miesięcy, to kara ma wynieść nawet 60 tys. złotych - zdecydował Sejm, przyjmując poprawkę Lewicy, zmieniającą Kodeks pracy w... ustawie dotyczącej cudzoziemców.

Grażyna J. Leśniak 25.02.2025
Jaka wysokość diety dla członków komisji wyborczych w wyborach Prezydenta

500 zł zarobi członek obwodowej komisji wyborczej w wyborach Prezydenta RP, 600 zł - zastępca przewodniczącego, a 700 zł przewodniczący komisji wyborczej – wynika z uchwały Państwowej Komisji Wyborczej. Jeżeli odbędzie się ponownie głosowanie, zryczałtowana dieta wyniesie 75 proc. wysokości diety w pierwszej turze. Termin zgłaszania kandydatów na członków obwodowych komisji wyborczych mija 18 kwietnia

Robert Horbaczewski 20.01.2025
Zmiany w podatkach 2025 - przybędzie obowiązków sprawozdawczych

1 stycznia 2025 r. weszły w życie liczne zmiany podatkowe, m.in. nowe definicje budynku i budowli w podatku od nieruchomości, JPK CIT, globalny podatek wyrównawczy, PIT kasowy, zwolnienie z VAT dla małych firm w innych krajach UE. Dla przedsiębiorców oznacza to często nowe obowiązki sprawozdawcze i zmiany w systemach finansowo-księgowych. Firmy muszą też co do zasady przeprowadzić weryfikację nieruchomości pod kątem nowych przepisów.

Monika Pogroszewska 02.01.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2014.121.32

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie wykonawcze 412/2014 otwierające unijne kontyngenty taryfowe na przywóz jaj, produktów jajecznych i albuminy pochodzących z Ukrainy i ustalające zarządzanie tymi kontyngentami
Data aktu: 23/04/2014
Data ogłoszenia: 24/04/2014
Data wejścia w życie: 25/04/2014