Rozporządzenie wykonawcze 1281/2013 ustanawiające reguły zarządzania i dystrybucji dla kontyngentów wyrobów włókienniczych ustanowionych na rok 2014 na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 517/94

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1281/2013
z dnia 10 grudnia 2013 r.
ustanawiające reguły zarządzania i dystrybucji dla kontyngentów wyrobów włókienniczych ustanowionych na rok 2014 na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 517/94

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 517/94 z dnia 7 marca 1994 r. w sprawie wspólnych reguł dotyczących przywozu wyrobów włókienniczych z niektórych państw trzecich, nieobjętych umowami dwustronnymi, protokołami, innymi ustaleniami lub innymi szczegółowymi normami Wspólnoty dotyczącymi przywozu 1 , w szczególności jego art. 17 ust. 3 i 6 oraz art. 21 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Rozporządzenie (WE) nr 517/94 ustanawia ograniczenia ilościowe na przywóz niektórych wyrobów włókienniczych pochodzących z niektórych państw trzecich, które to ograniczenia mają być przydzielone według kolejności zgłoszeń.

(2) Na mocy tego rozporządzenia dopuszczalne jest zastosowanie, w określonych okolicznościach, innych metod przydziału i podziału kontyngentów na transze lub zarezerwowanie części konkretnych limitów ilościowych wyłącznie dla wniosków popartych dowodami wcześniejszej realizacji przywozu.

(3) Reguły zarządzania kontyngentami ustanowionymi na rok 2014 należy przyjąć przed rozpoczęciem roku kontyngentowego, tak aby nie doszło do nadmiernych zakłóceń ciągłości przepływów handlowych.

(4) Środki przyjęte w latach poprzednich, takie jak te określone w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) nr 1163/2012 2 , okazały się zadowalające i z tego względu uznano za właściwe przyjęcie podobnych reguł na rok 2014.

(5) W celu zaspokojenia potrzeb możliwie jak największej liczby podmiotów gospodarczych należy zwiększyć elastyczność przydziału według kolejności zgłoszeń poprzez wprowadzenie pułapu ilości, które mogą być przydzielone każdemu podmiotowi gospodarczemu przy zastosowaniu tej metody.

(6) W celu zagwarantowania pewnego stopnia ciągłości wymiany handlowej i efektywnego zarządzania kontyngentami podmiot gospodarczy powinien posiadać możliwość złożenia pierwszego wniosku o zezwolenie na przywóz na 2014 r. w ilości równej tej, która została przez niego przywieziona w 2013 r.

(7) W celu optymalnego wykorzystania ilości podmiot gospodarczy, który wykorzystał przynajmniej połowę kwoty, na którą wcześniej uzyskał zezwolenie, powinien posiadać możliwość złożenia wniosku w odniesieniu do pozostałej kwoty, pod warunkiem że ilości te są dostępne w ramach kontyngentów.

(8) Aby zapewnić sprawne zarządzanie, okres ważności zezwoleń na przywóz powinien wynosić dziewięć miesięcy od daty wystawienia, jednak nie dłużej niż do końca roku. Państwa członkowskie powinny wydawać zezwolenia dopiero po powiadomieniu przez Komisję, że ilości są dostępne, i wyłącznie w przypadku, gdy podmiot gospodarczy jest w stanie udowodnić zawarcie umowy i może zaświadczyć, w przypadku braku szczegółowych przepisów stanowiących inaczej, że nie przyznano mu dotychczas wspólnotowego zezwolenia na przywóz na mocy niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do danych kategorii i krajów. Właściwe organy krajowe powinny być jednak upoważnione do przedłużenia, na wniosek importerów, o trzy miesiące i nie dłużej niż do dnia 31 marca 2015 r. okresu ważności zezwoleń, na podstawie których do dnia złożenia wniosku dokonano przywozu przynajmniej połowy przyznanych ilości.

(9) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Wyrobów Włókienniczych ustanowionego na mocy art. 25 rozporządzenia (WE) nr 517/94,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Niniejsze rozporządzenie ustanawia reguły zarządzania kontyngentami ilościowymi na przywóz niektórych wyrobów włókienniczych określonych w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 517/94 na rok 2014.

Artykuł  2

Kontyngenty, o których mowa w art. 1, są przydzielane w porządku chronologicznym, w jakim Komisja otrzymała od państw członkowskich zawiadomienia o wnioskach pochodzących od indywidualnych podmiotów gospodarczych dotyczących ilości nieprzekraczających maksymalnych ilości przydziału dla każdego podmiotu gospodarczego, określonych w załączniku I.

Ilości maksymalne nie są jednak stosowane wobec podmiotów gospodarczych, które przy składaniu pierwszego wniosku na 2014 r. były w stanie wykazać przed właściwymi organami krajowymi, że w odniesieniu do wymienionych kategorii i krajów trzecich dokonały przywozu ilości większych od ilości maksymalnych określonych dla każdej kategorii zgodnie z wydanymi im zezwoleniami na przywóz na 2013 r.

W przypadku takich podmiotów gospodarczych właściwe organy mogą zezwolić na przywóz z danych krajów trzecich i w odniesieniu do danych kategorii w ilościach nieprzekraczających ilości przywiezionych w 2013 r. i pod warunkiem że przywóz danej ilości możliwy jest w ramach przyznanego kontyngentu.

Artykuł  3

Każdy importer, który wykorzystał 50 % lub więcej ilości przyznanej mu na mocy niniejszego rozporządzenia, ma prawo wystąpić, w odniesieniu do tej samej kategorii i kraju pochodzenia, z kolejnym wnioskiem o ilości, które nie przekraczają ilości maksymalnych ustanowionych w załączniku I.

Artykuł  4
1.
Właściwe organy krajowe wymienione w załączniku II mogą od godz. 10.00 w dniu 8 stycznia 2014 r. przekazywać Komisji zawiadomienia o kwotach objętych otrzymanymi wnioskami o wydanie zezwolenia na przywóz.

Czas określony w akapicie pierwszym jest rozumiany jako czas obowiązujący w Brukseli.

2.
Właściwe organy krajowe wydają zezwolenia na przywóz wyłącznie po uzyskaniu potwierdzenia od Komisji, zgodnie z art. 17 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 517/94, że przywóz danych ilości jest możliwy.

Organy te wydają zezwolenie wyłącznie w przypadku, gdy podmiot gospodarczy:

a)
udowodni istnienie umowy dotyczącej dostawy wyrobów; oraz
b)
oświadczy na piśmie, że w odniesieniu do danych kategorii i krajów:
(i)
nie przyznano mu dotychczas zezwolenia na mocy niniejszego rozporządzenia; lub
(ii)
z zezwolenia, które przyznano mu na mocy niniejszego rozporządzenia, wykorzystał przynajmniej 50 %.
3.
Zezwolenia na przywóz zachowują ważność przez okres dziewięciu miesięcy od daty wydania, lecz nie dłużej niż do dnia 31 grudnia 2014 r.

Właściwe organy krajowe mogą jednak, na wniosek importera, przedłużyć o trzy miesiące ważność zezwoleń, z których w chwili składania wniosku o przedłużenie wykorzystano przynajmniej 50 % przyznanej ilości. Niezależnie od okoliczności przedłużone zezwolenie traci ważność nie później niż dnia 31 marca 2015 r.

Artykuł  5

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 2014 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 grudnia 2013 r.

W imieniu Komisji
José Manuel BARROSO
Przewodniczący

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

Maksymalne ilości określone w art. 2 i 3

Zainteresowane kraje Kategoria Jednostka Ilość maksymalna
Białoruś 1 kilogramy 20 000
2 kilogramy 80 000
3 kilogramy 5 000
4 sztuki 20 000
5 sztuki 15 000
6 sztuki 20 000
7 sztuki 20 000
8 sztuki 20 000
15 sztuki 17 000
20 kilogramy 5 000
21 sztuki 5 000
22 kilogramy 6 000
24 sztuki 5 000
26/27 sztuki 10 000
29 sztuki 5 000
67 kilogramy 3 000
73 sztuki 6 000
115 kilogramy 20 000
117 kilogramy 30 000
118 kilogramy 5 000
Zainteresowane kraje Kategoria Jednostka Ilość maksymalna
Korea Północna 1 kilogramy 10 000
2 kilogramy 10 000
3 kilogramy 10 000
4 sztuki 10 000
5 sztuki 10 000
6 sztuki 10 000
7 sztuki 10 000
8 sztuki 10 000
9 kilogramy 10 000
12 pary 10 000
13 sztuki 10 000
14 sztuki 10 000
15 sztuki 10 000
16 sztuki 10 000
17 sztuki 10 000
18 kilogramy 10 000
19 sztuki 10 000
20 kilogramy 10 000
21 sztuki 10 000
24 sztuki 10 000
26 sztuki 10 000
27 sztuki 10 000
28 sztuki 10 000
29 sztuki 10 000
31 sztuki 10 000
36 kilogramy 10 000
37 kilogramy 10 000
39 kilogramy 10 000
59 kilogramy 10 000
61 kilogramy 10 000
68 kilogramy 10 000
69 sztuki 10 000
70 pary 10 000
73 sztuki 10 000
74 sztuki 10 000
75 sztuki 10 000
76 kilogramy 10 000
77 kilogramy 5 000
78 kilogramy 5 000
83 kilogramy 10 000
87 kilogramy 8 000
109 kilogramy 10 000
117 kilogramy 10 000
118 kilogramy 10 000
142 kilogramy 10 000
151A kilogramy 10 000
151B kilogramy 10 000
161 kilogramy 10 000

ZAŁĄCZNIK  II

Wykaz urzędów wydających zezwolenia określonych w art. 4

1. Belgia

FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie (Federalne Służby

Publiczne ds. Gospodarki, MŚP, pracujących na własny rachunek i energii)

Algemene Directie Economisch Potentieel

Dienst Vergunningen

Vooruitgangstraat 50

1210 Brussel

BELGIË

Tel. +32 (0) 22776713

Faks +32 (0) 22775063

SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie (Federalne Służby

Publiczne ds. Gospodarki, MŚP, pracujących na własny rachunek i energii)

Direction générale Potentiel économique

Service Licences

Rue du Progrès 50

1210 Bruxelles

BELGIQUE

Tel. +32 (0) 2 277 67 13

Faks: +32 (0) 2 277 50 63

2. Bułgaria

Министерство на икономиката, енергетиката и туризма

Дирекция "Регистриране, лицензиране и контрол"

ул. "Славянска" No 8

1052 София

БЪЛГАРИЯ/BULGARIA

Тел.: +359 29407008/+359 29407673/+359 29407800

Факс: +359 29815041/+359 29804710/+359 29883654

Ministerstwo Gospodarki, Energetyki i Turystyki

ul. Slawianska 8

1052 Sofia

BULGARIA

Tel. +359 29407008/+359 29407673/+359 29407800

Faks +359 29815041/+359 29804710/+359 29883654

3. Republika Czeska

Ministerstvo průmyslu a obchodu (Ministerstwo Przemysłu i Handlu)

Licenční správa

Na Františku 32

110 15 Praha 1

ČESKÁ REPUBLIKA

Tel. +420 224907111

Faks +420 224212133

4. Dania

Erhvervs- og Vækstministeriet (Ministerstwo Biznesu i Wzrostu)

Erhvervsstyrelsen

Langelinje Allé 17

2100 København

DANMARK

Tel. +45 35466030

Faks +45 35466029

5. Niemcy

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) [Federalny Urząd

ds. Gospodarki i Kontroli Eksportu]

Frankfurter Str. 29-35

65760 Eschborn

DEUTSCHLAND

Tel. +49 6196908-0

Faks +49 6196908800

6. Estonia

Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium (Federalny Urząd ds.

Gospodarki i Kontroli Eksportu)

Harju 11

15072 Tallinn

EESTI/ESTONIA

Tel. +372 6256400

Faks +372 6313660

7. Irlandia

Department of Enterprise, Trade and Employment

Internal Market

(Departament ds. Przedsiębiorczości, Handlu i Zatrudnienia

Rynek Wewnętrzny)

Kildare Street

Dublin 2

ÉIRE

Tel. +353 16312121

Faks +353 16312826

8. Grecja

Υπουργείο Ανάπτυξης, Ανταγωνιστικότητας & Ναυτιλίας

Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Οικονομικής Πολιτικής

Διεύθυνση Καθεστώτων Εισαγωγών-Εξαγωγών, Εμπορικής Άμυνας

Κορνάρου 1

105 63 Αθήνα

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

Tel. +30 2103286041-43, 2103286021

Faks +30 2103286094

Ministerstwo ds. rozwoju, konkurencyjności i przewozów

Dyrekcja generalna ds. międzynarodowej polityki gospodarczej

Dyrekcja ds. systemów importu-eksportu, Instrumenty ochrony handlu

Unit A'

1 Kornarou Str.

10563 Athens

GREECE

Tel. +30 2103286041-43, 2103286021

Faks +30 2103286094

9. Hiszpania

Ministerio de Economía y Competitividad (Ministerstwo gospodarki i konkurencyjności)

Dirección General de Comercio e Inversiones

Paseo de la Castellana no 162

28046 Madrid

ESPAÑA

Tel. +34 913493817, 3493874

Faks +34 913493831

E-mail: sgindustrial.sscc@comercio.mineco.es

10. Francja

Ministère du Redressement Productif

(Ministerstwo przemysłu)

Direction générale de la compétitivité, de l'industrie et des services

Bureau des matérieaux

BP 80001

67, Rue Barbès

94201 Ivry-sur-Seine CEDEX

FRANCE

Tel. +33 179843449

E-mail: isabelle.paimblanc@finances.gouv.fr

11. Chorwacja

Ministarstvo vanjskih i europskih poslova (Ministerstwo Spraw Zagranicznych

i Europejskich)

Trg N. Š. Zrinskog 7-8

10 000 ZAGREB

HRVATSKA

Tel. +385 16444626

Faks +385 16444601

12. Włochy

Ministero dello Sviluppo economico (Ministerstwo ds. rozwoju gospodarczego)

Dipartimento per l'impresa e l'internazionalizzazione

Direzione generale per la Politica commerciale internazionale

Divisione III - Politiche settoriali

Viale Boston, 25

00144 Roma

ITALIA

Tel. +39 0659647517, 59932202, 59932406

Faks +39 0659932263, 59932636

E-mail: polcom3@mise.gov.it

13. Cypr

Ministry of Commerce, Industry and Tourism

Trade Department

(Ministerstwo Handlu, Przemysłu i Turystyki

Departament Handlu)

6 Andrea Araouzou Str.

1421 Nicosia

CYPRUS

Tel. +357 2867100

Faks +357 2375120

14. Łotwa

Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija (Ministerstwo Gospodarki

Republiki Łotewskiej)

Brīvības iela 55

LV-1519 Rīga

LATVIJA

Tel. +371 67013248

Faks +371 67280882

15. Litwa

Lietuvos Respublikos ūkio ministerija (Ministerstwo Gospodarki Republiki

Litewskiej)

Gedimino pr. 38/Vasario 16-osios g. 2

LT-01104 Vilnius

LIETUVA/LITHUANIA

Tel. +370 70664658, 70664808

Faks +370 70664762

E-mail: vienaslangelis@ukmin.lt

16. Luksemburg

Ministère de l'Economie et du Commerce Exterieur (Ministerstwo Gospodarki i Handlu Zagranicznego)

Office des licences

Boîte postale 113

2011 Luxembourg

LUXEMBOURG

Tel. +352 4782371

Faks +352 466138

17. Węgry

Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

(Węgierski urząd wydający licencje handlowe)

Budapest

Németvölgyi út 37-39.

1124

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Tel. +36 14585503

Faks +36 14585814

E-mail: keo@mkeh.gov.hu

18. Malta

Ministry of Finance, Economy and Investment

Commerce Department, Trade Services Directorate

(Ministerstwo finansów, gospodarki i inwestycji

Departament handlu, Dyrekcja Generalna ds. Handlu)

Lascaris

Valletta LTV 2000

MALTA

Tel. +356 25690202

Faks +356 21237112

19. Niderlandy

Belastingdienst/Douane (Administracja celna)

centrale dienst voor in- en uitvoer

Kempkensberg 12

Postbus 30003

9700 RD Groningen

NEDERLAND

Tel. +31 881512122

Faks +31 881513182

20. Austria

Bundesministerium für Wirtschaft, Familie und Jugend (Federalne Ministerstwo Gospodarki, Rodziny i Młodzieży)

Außenwirtschaftskontrolle

Abteilung C2/9

Stubenring 1

1011 Wien

ÖSTERREICH

Tel. +43 171100-0

Faks +43 171100-8386

21. Polska

Ministerstwo Gospodarki

Pl. Trzech Krzyży 3/5

00-950 Warszawa

POLSKA/POLAND

Tel. +48 226935553

Faks +48 226934021

22. Portugalia

Ministério das Finanças (Ministerstwo Finansów)

Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o

Consumo

Rua Terreiro do Trigo

Edifício da Alfândega

1149-060 LISBOA

PORTUGAL

Tel. +351 1218814263

Faks +351 1218814261

E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt

23. Rumunia

Ministerul Economiei (Ministerstwo Gospodarki)

Comertului şi Mediului de Afaceri

Directia Politici Comerciale

Calea Victoriei, nr.152, sector 1

010096 Bucuresti

ROMÂNIA

Tel. +40 213150081

Faks +40 213150454

E-mail: clc@dce.gov.ro

24. Słowenia

Ministrstvo za finance (Ministerstwo Finansów)

Carinska uprava Republike Slovenije

Carinski urad Jesenice

Center za TARIC in kvote

Spodnji Plavž 6 c

SI-4270 Jesenice

SLOVENIJA

Tel. +386 (0) 42974470

Faks +386 (0) 42974472

E-mail: taric.cuje@gov.si

25. Słowacja

Ministerstvo hospodárstva SR (Ministerstwo Gospodarki Republiki Słowackiej)

Odbor výkonu obchodných opatrení

Mierová 19

827 15 Bratislava

SLOVENSKO/SLOVAKIA

Tel. +421 248547019

Faks +421 243423915

E-mail: jan.krocka@mhsr.sk

26. Finlandia

Tullihallitus (Krajowy Urząd Celny)

PL 512

FI-00101 Helsinki

SUOMI/FINLAND

Tel. +358 96141

Faks +358 204922852

Tullstyrelsen (Krajowy Urząd Celny)

PB 512

FI-00101 Helsingfors

Faks +358 204922852

27. Szwecja

Kommerskollegium (Krajowa Izba Handlu)

Box 6803

SE-113 86 Stockholm

SVERIGE

Tel. +46 86904800

Faks +46 8306759

E-mail: registrator@kommers.se

28. Zjednoczone Królestwo

Import Licensing Branch (ILB)

Department for Business, Innovation and Skills

(Wydział Powzwoleń Importowych

Departament Biznesu, Innowacji i Umiejętności)

E-mail: enquiries.ilb@bis.gsi.gov.uk

1 Dz.U. L 67 z 10.3.1994, s. 1.
2 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1163/2012 z dnia 7 grudnia 2012 r. ustanawiające reguły zarządzania i dystrybucji dla kontyngentów wyrobów włókienniczych ustanowionych na rok 2013 na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 517/94 (Dz.U. L 336 z 8.12.2012, s. 22).

Zmiany w prawie

Stosunek prezydenta Dudy do wolnej Wigilii "uległ zawieszeniu"

Prezydent Andrzej Duda powiedział w czwartek, że ubolewa, że w sprawie ustawy o Wigilii wolnej od pracy nie przeprowadzono wcześniej konsultacji z prawdziwego zdarzenia. Jak dodał, jego stosunek do ustawy "uległ niejakiemu zawieszeniu". Wyraził ubolewanie nad tym, że pomimo wprowadzenia wolnej Wigilii, trzy niedziele poprzedzające święto mają być dniami pracującymi. Ustawa czeka na podpis prezydenta.

kk/pap 12.12.2024
ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2013.332.5

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie wykonawcze 1281/2013 ustanawiające reguły zarządzania i dystrybucji dla kontyngentów wyrobów włókienniczych ustanowionych na rok 2014 na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 517/94
Data aktu: 10/12/2013
Data ogłoszenia: 11/12/2013
Data wejścia w życie: 01/01/2014