(EBC/2012/27)
(2013/47/UE)
(Dz.U.UE L z dnia 30 stycznia 2013 r.)
RADA PREZESÓW EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności art. 127 ust. 2 tiret pierwsze i czwarte,
uwzględniając Statut Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego, w szczególności art. 3 ust. 1 oraz art. 17, 18 i 22,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Wytyczne EBC/2007/2 z dnia 26 kwietnia 2007 r. w sprawie transeuropejskiego zautomatyzowanego błyskawicznego systemu rozrachunku brutto w czasie rzeczywistym (TARGET2) 1 były wielokrotnie zmieniane. Zważywszy na konieczność wprowadzenia do nich dalszych zmian w celu włączenia w zakres ich regulacji materii będącej dotychczas kwestiami wewnętrznymi Eurosystemu oraz w celu wprowadzenia niezbędnych definicji, a także przepisów dotyczących braku zastosowania sankcji względem banków spoza Unii, wymiany informacji dotyczących zawieszenia lub pozbawienia dostępu do operacji polityki pieniężnej oraz konsekwencji takiego zawieszenia lub pozbawienia dostępu, z uwagi na wymogi jasności i przejrzystości niezbędne jest sporządzenie wersji przekształconej tych wytycznych.
(2) TARGET2 ma zdecentralizowaną strukturę łączącą krajowe systemy rozrachunku brutto w czasie rzeczywistym i mechanizm płatności EBC.
(3) TARGET2 charakteryzuje się pojedynczą platformą techniczną, zwaną jednolitą wspólną platformą. TARGET2 jest zorganizowany pod względem prawnym jako zespół systemów płatności, w którym systemy będące komponentami TARGET2 są w największym możliwym stopniu zharmonizowane, przy utrzymaniu określonych wyjątków uwzględniających ograniczenia wynikające z prawa krajowego.
(4) Istnieją trzy odrębne poziomy zarządzania TARGET2. Poziomowi 1 (Radzie Prezesów) przysługują kompetencje do podejmowania ostatecznych rozstrzygnięć w odniesieniu do TARGET2, jak również zadanie ochrony jego funkcji publicznej. Poziomowi 2 (bankom centralnym Eurosystemu) przysługują pomocnicze kompetencje w odniesieniu do TARGET2, natomiast poziom 3 (KBC dostarczające SSP) jest odpowiedzialny za budowę i obsługę SSP na rzecz Eurosystemu.
(5) 2 Działając w imieniu Eurosystemu, Europejski Bank Centralny (EBC) zawiera umowę ramową, jak również porozumienie o poufności i nieujawnianiu informacji, z dostawcą usług sieciowych TARGET2 wyznaczonym przez Radę Prezesów; umowa ramowa określa główne elementy dotyczące świadczenia usług sieciowych na rzecz uczestników, w tym zasady ustalania opłat.
(6) TARGET2 ma kluczowe znaczenie dla realizacji określonych podstawowych zadań Eurosystemu, tj. urzeczywistniania polityki pieniężnej Unii oraz wspierania sprawnego funkcjonowania systemów płatniczych,
PRZYJMUJE NINIEJSZE WYTYCZNE:
POSTANOWIENIA OGÓLNE
Przedmiot i zakres regulacji
Transakcje w TARGET2
Krajowe banki centralne (KBC) zawsze korzystają z rachunków w TARGET2 w przypadku następujących transakcji:
Definicje
Użyte w niniejszych wytycznych określenia oznaczają:
Systemy będące komponentami TARGET2
Przyłączenie KBC państw członkowskich, których walutą nie jest euro
KBC państw członkowskich, których walutą nie jest euro, mogą przyłączać się do TARGET2 pod warunkiem zawarcia umowy z BC Eurosystemu. W umowie takiej uwzględnia się, że przyłączone KBC będą przestrzegały niniejszych wytycznych, z zastrzeżeniem uzgodnionych wspólnie odpowiednich postanowień szczegółowych i modyfikacji.
Transakcje wewnętrzne w ramach ESBC
Transakcje wewnętrzne w ramach Europejskiego Systemu Banków Centralnych (ESBC) przetwarzane są w TARGET2, z wyjątkiem płatności, które BC zgodziły się, poprzez uzgodnienia dwustronne lub wielostronne, przetwarzać poprzez rachunki korespondenckie, tam gdzie ma to zastosowanie.
Rozrachunek wewnętrzny w ramach Eurosystemu
ZARZĄDZANIE
Poziomy zarządzania
FUNKCJONOWANIE TARGET2
Zharmonizowane warunki otwierania i prowadzenia rachunku w PM, rachunku T2S DCA lub rachunku TIPS DCA w TARGET2
Zasady ustania opłat
Postanowienia dotyczące grupowania płynności
Oprocentowanie środków gwarancyjnych
Kredyt w ciągu dnia - autokolateralizacja
Systemy zewnętrzne
Dla celów lit. a) opłata stosowana jako podstawa obliczania kar pieniężnych za nieprzestrzeganie wymogów bezpieczeństwa na podstawie art. 28 załącznika II stanowi opłatę, o której mowa w załączniku IV pkt 18 ppkt 1 lit. a).
Dla celów lit. a) opłata stosowana jako podstawa obliczania kar pieniężnych za nieprzestrzeganie wymogów bezpieczeństwa na podstawie art. 28 załącznika II stanowi opłatę, o której mowa w załączniku IV pkt 18 ppkt 1 lit. a).
Finansowanie i zasady ustalania kosztów
Postanowienia dotyczące bezpieczeństwa
Zasady audytu
Badania w formie audytu przeprowadza się zgodnie z zasadami i ustaleniami zawartymi w przyjętej przez Radę Prezesów polityce audytu ESBC.
Obowiązki w przypadku zawieszenia lub wypowiedzenia uczestnictwa
Każdy BC Eurosystemu, jeżeli zażąda tego inny BC Eurosystemu, dokonuje wymiany informacji dotyczących takiego uczestnika, w tym informacji związanych z adresowanymi do niego płatnościami.
Procedura odrzucenia wniosku o uczestnictwo w TARGET2 ze względu na wymogi ostrożnościowe
BC Eurosystemu, który odrzucił wniosek o uczestnictwo w TARGET2 ze względu na wymogi ostrożnościowe zgodnie z art. 8 ust. 4 lit. c) załącznika II, art. 6 ust. 4 lit. c) załącznika IIa lub art. 6 ust. 4 lit. c) załącznika IIb, niezwłocznie zawiadamia o takim odrzuceniu EBC.
Procedura zawieszenia, ograniczenia lub wypowiedzenia uczestnictwa w TARGET2 i dostępu do kredytu w ciągu dnia i do autokolateralizacji ze względu na wymogi ostrożnościowe
Procedury dotyczące współpracy BC Eurosystemu w związku ze środkami administracyjnymi lub ograniczającymi
W związku z implementacją art. 39 ust. 3 załącznika II, art. 28 ust. 3 załącznika IIa i art. 30 ust. 3 załącznika IIb:
Procedury zapewniania ciągłości działania
Roszczenia w ramach systemu rekompensat w TARGET2
Szkody spowodowane techniczną niesprawnością TARGET2
Zabezpieczenie na środkach znajdujących się na subkontach i gwarancja wewnętrzna w ramach Eurosystemu
PRZEPISY PRZEJŚCIOWE I KOŃCOWE
Rozstrzyganie sporów i prawo właściwe
Wejście w życie i stosowanie
Postanowienia różne
Rachunki otwarte poza PM, poza platformą T2S i poza platformą TIPS przez KBC strefy euro dla instytucji kredytowych oraz systemów zewnętrznych podlegają regulaminom danego KBC strefy euro, z zastrzeżeniem postanowień niniejszych wytycznych odnoszących się do rachunków typu home oraz innych decyzji Rady Prezesów. Rachunki otwarte poza PM, poza platformą T2S i poza platformą TIPS przez KBC strefy euro dla podmiotów innych niż instytucje kredytowe oraz systemy zewnętrzne podlegają regulaminom takiego KBC strefy euro.
Przepis przejściowy
BC Eurosystemu mogą świadczyć usługi przelewu środków w pieniądzu banku centralnego na rzecz systemów zewnętrznych dokonujących rozrachunku płatności natychmiastowych we własnych księgach zgodnie ze schematem SCT Inst, korzystając z interfejsu systemów zewnętrznych do dnia 25 lutego 2022 r.
Adresaci, sposób implementacji i raporty roczne
W imieniu Rady Prezesów EBC | |
Mario DRAGHI | |
Prezes EBC |
ZASADY ZARZĄDZANIA SYSTEMEM TARGET2
Poziom 1 - Rada Prezesów | Poziom 2 - Organ właściwy w sprawach technicznych oraz sprawach zarządzania operacyjnego | Poziom 3 - KBC dostarczające SSP i KBC dostarczające platformę TIPS |
0. Postanowienia ogólne | ||
Poziom 1 ma nadrzędne kompetencje w odniesieniu do krajowych i transgranicznych zagadnień związanych z TARGET2 oraz ponosi odpowiedzialność za ochronę jego funkcji publicznej | Poziom 2 wykonuje zadania techniczne oraz zadania dotyczące zarządzania operacyjnego związane z TARGET2 | Poziom 3 podejmuje decyzje w zakresie bieżącego funkcjonowania jednolitej wspólnej platformy (SSP) i platformy TIPS na podstawie poziomów usług zdefiniowanych w umowach, o których mowa w art. 7 ust. 6 niniejszych wytycznych |
1. Polityka kształtowania kosztów i cen | ||
- Podejmowanie decyzji w sprawie wspólnej metodyki kalkulacji kosztów - Podejmowanie decyzji w sprawie jednolitej struktury opłat |
- Podejmowanie decyzji w sprawie zasad ustalania opłat za dodatkowe usługi lub moduły | (Nie dotyczy) |
2. Poziom usług | ||
- Podejmowanie decyzji co do usług podstawowych | - Podejmowanie decyzji w sprawie dodatkowych usług lub modułów | - Dostarczanie danych według zapotrzebowania poziomu 1/poziomu 2 |
3. Zarządzanie ryzykiem | ||
- Podejmowanie decyzji co do ogólnych ram zarządzania ryzykiem oraz akceptowanie ryzyk szczątkowych |
- Faktyczne prowadzenie zarządzania ryzykiem - Przeprowadzanie analiz ryzyka i działań następczych |
- Dostarczanie niezbędnych informacji na potrzeby analiz ryzyka według zapotrzebowania poziomu 1/poziomu 2 |
4. Zarządzanie i finansowanie | ||
- Określanie zasad dotyczących procesów decyzyjnych i finansowania SSP i platformy TIPS - Tworzenie i zapewnianie odpowiedniej implementacji ram prawnych Europejskiego Systemu Banków Centralnych dla systemu TARGET2 |
- Opracowywanie zasad w zakresie zarządzania i finansowania określonych na poziomie 1 - Sporządzanie projektu budżetu, jego zatwierdzanie i wykonywanie - Wykonywanie prawa kontroli aplikacji - Pozyskiwanie środków i pobieranie opłat za usługi |
- Przekazywanie poziomowi 2 danych dotyczących kosztów za świadczenie usług |
5. Tworzenie systemu | ||
- Opiniowanie lokalizacji SSP i platformy TIPS na wniosek poziomu 2 - Zatwierdzanie ogólnego planu projektu |
- Podejmowanie decyzji w sprawie projektu i dalszego rozwoju SSP i platformy TIPS - Podejmowanie decyzji co do tego, czy platformę należy stworzyć od początku, czy też na bazie platformy istniejącej - Podejmowanie decyzji co do wyboru operatora SSP i operatora platformy TIPS |
- Przedstawianie propozycji początkowego projektu SSP i platformy TIPS - Przedstawianie propozycji co do tego, czy platformę należy stworzyć od początku, czy też na bazie istniejącej platformy - Przedstawienie propozycji co do lokalizacji SSP i platformy TIPS |
- Ustalanie, w porozumieniu z poziomem 3, poziomu usług SSP i platformy TIPS - Podejmowanie decyzji w sprawie lokalizacji SSP i platformy TIPS po zasięgnięciu opinii poziomu 1 - Zatwierdzanie metodyki procesu specyfikacji oraz produktów dostarczanych przez poziom 3, uznanych za stosowne na potrzeby specyfikacji oraz - na późniejszym etapie - testów i odbioru produktu (w szczególności - ogólne i szczegółowe specyfikacje użytkownika) - Stworzenie planu projektu w rozbiciu na etapy kluczowe - Ocena i zatwierdzanie dostarczanych produktów - Tworzenie scenariuszy testowych - Koordynacja testów przeprowadzanych przez banki centralne i użytkowników w ścisłej współpracy z poziomem 3 |
- Przygotowywanie ogólnych i szczegółowych specyfikacji funkcjonalnych (wewnętrznej szczegółowej specyfikacji funkcjonalnej oraz szczegółowej specyfikacji funkcjonalnej użytkownika) - Przygotowywanie szczegółowych specyfikacji technicznych - Dostarczanie początkowych i bieżących danych na potrzeby planowania i kontroli projektu w rozbiciu na etapy kluczowe - Wsparcie techniczne i operacyjne przeprowadzanych testów (przeprowadzanie testów SSP i platformy TIPS, dostarczanie danych do scenariuszy testowych związanych z SSP i scenariuszy testowych związanych z platformą TIPS, pomoc dla BC Eurosystemu w testowaniu SSP i platformy TIPS) |
|
6. Wdrożenie i migracja | ||
- Podejmowanie decyzji w zakresie strategii migracji | - Przygotowanie i koordynacja migracji do SSP i platformy TIPS w ścisłej współpracy z poziomem 3 |
- Dostarczanie danych związanych z migracją według zapotrzebowania poziomu 2 - Wykonywanie zadań dotyczących migracji związanych z SSP i platformą TIPS; dodatkowe wsparcie dla migrujących KBC |
7. Obsługa | ||
- Zarządzanie poważnymi sytuacjami kryzysowymi - Udzielanie pozwolenia na utworzenie i działanie symulatora TARGET2 - Wyznaczanie organów certyfikacyjnych dla dostępu przez internet - Określanie zasad i wymagań dotyczących bezpieczeństwa oraz narzędzi kontroli dla SSP i platformy TIPS - Określanie zasad mających zastosowanie do bezpieczeństwa certyfikatów używanych przy dostępie przez internet |
- Utrzymywanie kontaktu z użytkownikami na poziomie europejskim (z zastrzeżeniem, iż obowiązki w zakresie kontaktów biznesowych z klientami spoczywają wyłącznie na BC Eurosystemu) oraz monitorowanie bieżącej aktywności użytkowników z perspektywy biznesowej (zadanie BC Eurosystemu) - Monitorowanie rozwoju sytuacji na rynku - Budżetowanie, finansowanie, fakturowanie (zadanie BC Eurosystemu) i inne zadania administracyjne |
- Zarządzanie systemem na podstawie umów, o których mowa w art. 7 ust. 6 niniejszych wytycznych |
ZHARMONIZOWANE WARUNKI OTWIERANIA I PROWADZENIA RACHUNKU W PM W TARGET2
POSTANOWIENIA OGÓLNE
Definicje
Terminy użyte w niniejszych zharmonizowanych warunkach uczestnictwa (zwanych dalej "warunkami uczestnictwa") oznaczają:
przy czym w każdym z przypadków przewidzianych w lit. c) wniosek o potraktowanie wskazanych podmiotów jako grupy został zatwierdzony przez Radę Prezesów EBC,
Zakres
Niniejsze warunki uczestnictwa regulują stosunek między odpowiednim KBC strefy euro a jego posiadaczem rachunku w PM w zakresie dotyczącym otwarcia i prowadzenia rachunku w PM.
Dodatki
Dodatek I: Specyfikacje techniczne przetwarzania zleceń płatniczych
Dodatek II: System rekompensat w TARGET2
Dodatek III: Ramowa treść opinii o zdolności i opinii krajowej
Dodatek IV: Procedury zapewniania ciągłości działania i postępowania w sytuacjach awaryjnych
Dodatek V: Harmonogram operacyjny
Dodatek VI: Taryfa opłat i fakturowanie
Dodatek VII: Porozumienie w sprawie grupowania płynności
Ogólny opis systemu TARGET2
UCZESTNICTWO
Kryteria dostępu
o ile podmioty, o których mowa w lit. a) i b), nie podlegają środkom ograniczającym przyjętym przez Radę Unii Europejskiej lub państwa członkowskie zgodnie z art. 65 ust. 1 lit. b), art. 75 lub art. 215 Traktatu, których wprowadzenia zdaniem [oznaczenie BC/kraju], po poinformowaniu EBC, nie da się pogodzić ze sprawnym funkcjonowaniem systemu TARGET2.
Uczestnicy bezpośredni
Uczestnicy pośredni
Obowiązki uczestników bezpośrednich
Procedura ubiegania się o uczestnictwo
TARGET2 directory
ZOBOWIĄZANIA STRON
Zobowiązania [nazwa BC] i uczestników
Współpraca i wymiana informacji
ZARZĄDZANIE RACHUNKAMI W PM I PRZETWARZANIE ZLECEŃ PŁATNICZYCH
Otwieranie rachunków w PM i zarządzanie nimi
Obliczanie i wypłata oprocentowania z tytułu utrzymywanych rezerw obowiązkowych podlega przepisom rozporządzenia Rady (WE) nr 2531/98 150 oraz rozporządzenia Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2021/378 (EBC/2021/1) 151 .
Obliczanie i wypłata oprocentowania z tytułu utrzymywanych nadwyżek rezerw podlega decyzji (UE) 2019/1743 (EBC/2019/31) 152 .
Oprocentowanie depozytów sektora publicznego podlega postanowieniom dotyczącym depozytów sektora publicznego wskazanych w art. 4 wytycznych (UE) 2019/671 (EBC/2019/7) 153 .
Rodzaje zleceń płatniczych
Na potrzeby TARGET2 za zlecenia płatnicze uznaje się:
Przyjmowanie oraz odrzucanie zleceń płatniczych
Zasady ustalania priorytetów
Zlecenia płatnicze niezawierające oznaczenia priorytetu traktuje się jako zwykłe zlecenia płatnicze.
Wszystkie instrukcje płatnicze przekazywane przez system zewnętrzny za pomocą interfejsu ASI w celu obciążenia lub uznania rachunków w PM uczestników oraz wszystkie złożone zlecenia przekazania płynności z PM do T2S DCA i zlecenia przekazania płynności z PM do TIPS DCA są uznawane za bardzo pilne zlecenia płatnicze.
Limity płynności
Rezerwy płynności
Stałe instrukcje ustanawiania rezerwy oraz dedykowania płynności
Określenie terminu rozrachunku z wyprzedzeniem
Zlecenia płatnicze składane z wyprzedzeniem
Rozrachunek zleceń płatniczych w ramach wstępnej próby przetwarzania
Rozrachunek i zwrot zleceń płatniczych oczekujących w kolejce
Wprowadzenie zleceń płatniczych do sytemu i ich nieodwołalność
GRUPOWANIE PŁYNNOŚCI
Sposoby grupowania płynności
[Nazwa BC] oferuje tryb skonsolidowanej informacji o rachunkach (tryb CAI) oraz tryb grupowanej płynności (tryb AL).
Tryb skonsolidowanej informacji o rachunkach
Tryb grupowanej płynności
W każdym z przypadków określonych w lit. a)-c) wymagane jest ponadto zawarcie przez dane podmioty z właściwym KBC strefy euro umowy w sprawie kredytu w ciągu dnia.
[Wstawić, o ile ma zastosowanie:
Zastaw/zaspokojenie
[O ile ma zastosowanie i jest wymagane przez prawo właściwe:
Zaspokojenie z przedmiotu zastawu
W razie wystąpienia zdarzenia uzasadniającego zaspokojenie [nazwa BC] przysługuje nieograniczone prawo do zaspokojenia z przedmiotu zastawu bez wcześniejszego zawiadomienia. [Wstawić, o ile ma zastosowanie na podstawie przepisów prawa właściwego: zgodnie z [przepisy prawa krajowego dotyczące zaspokojenia z przedmiotu zastawu].]
[O ile ma zastosowanie i jest wymagane przez prawo właściwe:
Zaspokojenie z przedmiotu zabezpieczenia
W razie wystąpienia zdarzenia uzasadniającego zaspokojenie [nazwa BC] ma prawo do zaspokojenia z przedmiotu zabezpieczenia zgodnie z art. 36.]
Potrącenie wierzytelności zgodnie z art. 36 ust. 4 i 5
W razie wystąpienia zdarzenia uzasadniającego zaspokojenie wszelkie wierzytelności [nazwa BC] wobec takiego członka grupy AL stają się automatycznie i natychmiast wymagalne i podlegają postanowieniom art. 36 ust. 4 i 5 niniejszych warunków uczestnictwa.
BEZPIECZEŃSTWO I SYTUACJE AWARYJNE
Procedury zapewniania ciągłości działania i postępowania w sytuacjach awaryjnych
Wymogi bezpieczeństwa i procedury kontroli
MODUŁ INFORMACYJNO-KONTROLNY
Korzystanie z ICM
ZASADY DOTYCZĄCE REKOMPENSAT I ODPOWIEDZIALNOŚCI ORAZ REGUŁY DOWODOWE
System rekompensat
Jeżeli z powodu awarii technicznej TARGET2 rozrachunek zlecenia płatniczego nie może zostać dokonany w tym samym dniu operacyjnym, w którym zostało ono przyjęte, [nazwa BC] składa zainteresowanym uczestnikom bezpośrednim ofertę rekompensaty zgodnie ze specjalną procedurą określoną w dodatku II.
Zasady dotyczące odpowiedzialności
Reguły dowodowe
WYPOWIEDZENIE UCZESTNICTWA I ZAMKNIĘCIE RACHUNKÓW
Okres obowiązywania i zwykłe wypowiedzenie uczestnictwa
Zawieszenie i nadzwyczajne wypowiedzenie uczestnictwa
Na potrzeby niniejszego ustępu podjęcie środków w zakresie zapobiegania kryzysom lub środków w zakresie zarządzania kryzysowego w rozumieniu nadanym w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/59/UE 166 wobec posiadacza rachunku w PM nie kwalifikuje się automatycznie jako wszczęcie postępowania upadłościowego.
Zamknięcie rachunków w PM
POSTANOWIENIA KOŃCOWE
Prawo zastawu [nazwa BC] i uprawnienie do potrącenia
Zabezpieczenie na środkach znajdujących się na subkontach
Poufność
Ochrona danych, zapobieganie praniu pieniędzy, środki administracyjne lub ograniczające i inne podobne kwestie
Dla celów niniejszego ustępu terminy "dostawca usług płatniczych", "płatnik" i "odbiorca płatności" otrzymują znaczenia przypisane im w mających zastosowanie środkach administracyjnych lub ograniczających.
Zawiadomienia
Stosunek umowny z dostawcą usług sieciowych
Procedura wnoszenia zmian
[Nazwa BC] może w każdym czasie jednostronnie zmienić niniejsze warunki uczestnictwa, łącznie z dodatkami. Zmiany niniejszych warunków uczestnictwa, w tym zmiany dodatków do nich, ogłasza się za pomocą [wstawić odpowiedni sposób ogłaszania]. Zmiany uważa się za zaakceptowane, jeżeli dany uczestnik nie zgłosi wyraźnego sprzeciwu w ciągu 14 dni od poinformowania go o takich zmianach. Jeżeli uczestnik sprzeciwi się wprowadzeniu zmian, [nazwa BC] jest uprawniony do natychmiastowego wypowiedzenia uczestnictwa takiego uczestnika w TARGET2-[oznaczenie BC/kraju] oraz zamknięcia jego rachunków w PM.
Prawa osób trzecich
Prawo właściwe, właściwość sądów i miejsce wykonania świadczenia
Odrębność postanowień
Jeżeli którekolwiek z postanowień niniejszych warunków uczestnictwa jest lub stanie się nieważne, okoliczność taka nie wyklucza stosowania pozostałych postanowień warunków uczestnictwa.
Przepisy przejściowe
Wejście w życie i wiążący charakter warunków uczestnictwa
SPECYFIKACJE TECHNICZNE PRZETWARZANIA ZLECEŃ PŁATNICZYCH
Rodzaj komunikatu | Rodzaj użycia | Opis |
MT 103 | Obowiązkowy | Płatność klientowska |
MT 103+ | Obowiązkowy | Płatność klientowska (przetwarzanie bezpośrednie - Straight Through Processing) |
MT 202 | Obowiązkowy | Płatność międzybankowa |
MT 202COV | Obowiązkowy | Płatność pokrywająca |
MT 204 | Opcjonalny | Płatność z tytułu obciążenia bezpośredniego |
MT 011 | Opcjonalny | Zawiadomienie o dostarczeniu |
MT 012 | Opcjonalny | Zawiadomienie wysyłającego |
MT 019 | Obowiązkowy | Zawiadomienie o odrzuceniu |
MT 900 | Opcjonalny | Potwierdzenie obciążenia/Zmiana linii kredytowej |
MT 910 | Opcjonalny | Potwierdzenie uznania/Zmiana linii kredytowej |
MT 940/950 | Opcjonalny | Komunikat zawierający wyciąg z rachunku (klienta) |
Komunikaty MT 011, MT 012 oraz MT 019 są komunikatami systemu SWIFT.
Szczegóły | Część komunikatu SWIFT | Pole |
Wysyłający | Nagłówek podstawowy | Adres terminala logicznego (LT) |
Typ komunikatu | Nagłówek aplikacji | Typ komunikatu |
Odbiorca | Nagłówek aplikacji | Adres przeznaczenia |
Numer referencyjny transakcji (Transaction Reference Number - TRN) | Blok tekstowy | :20 |
Powiązane oznaczenie referencyjne | Blok tekstowy | :21 |
Data waluty | Blok tekstowy | :32 |
Kwota | Blok tekstowy | :32 |
W przypadku odrzucenia zlecenia płatniczego uczestnik zlecający otrzymuje zawiadomienie o odrzuceniu (MT 019), wskazujące za pomocą kodów błędów przyczyny odrzucenia. Kody błędów są opisane w rozdziale 9.4.2 specyfikacji UDFS.
W obydwu przypadkach, jeżeli zlecenie płatnicze zawierające wskaźnik najpóźniejszego terminu obciążenia nie zostanie wykonane 15 minut przed wskazanym terminem, za pośrednictwem ICM jest wysłane automatyczne zawiadomienie.
Jeżeli rezultat powyższych obliczeń oraz sprawdzeń jest pozytywny dla każdego właściwego rachunku w PM, [nazwa BC] oraz pozostałe biorące udział BC dokonują jednoczesnego rozrachunku wszystkich płatności na rachunkach w PM uczestników TARGET2 biorących udział w rozrachunku.
Następnie, jeżeli istnieją wystarczające środki, [nazwa BC] i pozostałe biorące udział BC dokonują jednoczesnego rozrachunku wszystkich pozostałych płatności (z wyjątkiem usuniętych zleceń płatniczych) na rachunkach w PM właściwych uczestników TARGET2.
Usuwanie zleceń płatniczych [nazwa BC] rozpoczyna od rachunku w PM uczestnika TARGET2 z najwyższą ujemną całkowitą pozycją płynności oraz od zlecenia płatniczego znajdującego się na końcu kolejki zleceń oczekujących oznaczonych najniższym priorytetem. Proces selekcji jest ograniczony do krótkiego czasu, określanego według uznania [nazwa BC].
Po dokonaniu sprawdzeń, o których mowa w ppkt od (i) do (ii) [nazwa BC] weryfikuje wielostronne pozycje rozrachunkowe (pomiędzy rachunkiem w PM uczestnika a rachunkami w PM innych uczestników TARGET2, w odniesieniu do których ustalono limit wielostronny). W tym celu odpowiednio stosuje się procedurę, o której mowa w ppkt (i)-(ii).
Jeżeli równoczesny rozrachunek wielostronny ("procedura 5") systemu zewnętrznego jest w toku, stosuje się algorytm 4.
W trybie A2A informacje i komunikaty są przekazywane między PM a wewnętrzną aplikacją uczestnika. Uczestnik jest zobowiązany do zapewnienia dostępności odpowiedniej aplikacji umożliwiającej wymianę komunikatów XML (zapytania i odpowiedzi) z ICM za pośrednictwem standardowego interfejsu. Dalsze szczegóły zawarte są w podręczniku użytkownika ICM (ICM User Handbook) i w księdze 4 UDFS;
Tryb U2A umożliwia bezpośrednią komunikację pomiędzy uczestnikiem a ICM. Informacje wyświetlane są w przeglądarce działającej na systemie PC (SWIFT Alliance WebStation lub inny interfejs, który może być wymagany przez SWIFT). W celu uzyskania dostępu w trybie U2A infrastruktura informatyczna musi obsługiwać pliki cookies. Dalsze szczegóły zawarte są w podręczniku użytkownika ICM.
Dalsze informacje szczegółowe oraz przykłady objaśniające powyższe zasady zawarte są w specyfikacji UDFS oraz podręczniku użytkownika ICM, aktualizowanych okresowo i publikowanych na stronach internetowych [nazwa BC] oraz EBC w języku angielskim.
SYSTEM REKOMPENSAT W TARGET2
RAMOWA TREŚĆ OPINII O ZDOLNOŚCI I OPINII KRAJOWEJ
[nazwa BC]
[adres]
Uczestnictwo w [nazwa systemu]
[miejsce]
[data]
Szanowni Państwo,
Zostaliśmy poproszeni, jako [wewnętrzni lub zewnętrzni] doradcy prawni [nazwa uczestnika lub oddziału uczestnika], o przedstawienie niniejszej opinii w zakresie zagadnień powstających na podstawie przepisów prawa [kraj, w którym uczestnik ma siedzibę - dalej "jurysdykcja"] w związku z uczestnictwem [nazwa uczestnika] (zwanego dalej "uczestnikiem") w [nazwa systemu będącego komponentem TARGET2] (zwanego dalej "Systemem").
Opinia niniejsza ogranicza się do prawa [jurysdykcja] i odnosi się do stanu prawnego na dzień jej wydania. Przy wydawaniu niniejszej opinii nie brano pod uwagę przepisów prawa obowiązujących w innych krajach i żadne opinie na temat takich przepisów nie są poniżej wyrażane w sposób wyraźny ani dorozumiany. Wszystkie poniższe stwierdzenia i opinie w pełni zachowują ważność na podstawie przepisów prawa [jurysdykcja], bez względu na to, czy składając zlecenia płatnicze lub otrzymując płatności uczestnik działa za pośrednictwem centrali (head office), czy też za pośrednictwem jednego lub większej liczby oddziałów mających siedzibę w [jurysdykcja] lub poza [jurysdykcja].
I. BADANE DOKUMENTY
Sporządzając niniejszą opinię, zbadaliśmy:
1) poświadczoną za zgodność z oryginałem kopię [odpowiednie dokumenty założycielskie] uczestnika w wersji obowiązującej na dzień sporządzenia niniejszej opinii;
2) [jeżeli ma zastosowanie] odpis z [wymienić odpowiedni rejestr spółek] oraz [jeżeli ma zastosowanie] [rejestr instytucji kredytowych lub inny podobny rejestr];
3) [w odpowiednim zakresie] kopię posiadanego przez uczestnika zezwolenia lub innego dokumentu zezwalającego na świadczenie usług bankowych, inwestycyjnych, usług transferu środków pieniężnych lub innych usług finansowych w [jurysdykcja];
4) [jeżeli ma zastosowanie] kopię uchwały podjętej przez zarząd lub inny właściwy organ zarządzający uczestnika w dniu [data, rok], poświadczającej wyrażoną przez uczestnika zgodę na przestrzeganie postanowień dokumentów systemu w rozumieniu poniższej definicji; oraz
5) [wymienić wszystkie pełnomocnictwa i inne dokumenty ustanawiające lub poświadczające wymagane uprawnienia osoby lub osób podpisujących odpowiednie dokumenty systemu (w rozumieniu poniższej definicji) w imieniu uczestnika];
a także wszelkie inne dokumenty odnoszące się do sposobu powstania, uprawnień i posiadanych zezwoleń uczestnika, niezbędne lub przydatne do przedstawienia niniejszej opinii (zwane dalej "dokumentami uczestnika").
Na potrzeby sporządzenia niniejszej opinii zbadaliśmy także:
1) [postanowienia implementujące zharmonizowane warunki otwierania i prowadzenia rachunku w PM w TARGET2] dla systemu z dnia [data] (zwana dalej "zasadami"); oraz
2) [...].
Zasady oraz [...] będą zwane poniżej "dokumentami systemu" (a wraz z dokumentami uczestnika - "dokumentacją").
II. ZAŁOŻENIA
Na potrzeby sporządzenia niniejszej opinii założyliśmy w odniesieniu do dokumentacji, że:
1) dokumenty systemu, które otrzymaliśmy, to oryginały lub poświadczone za zgodność kopie oryginałów;
2) postanowienia dokumentów systemu oraz powstające zgodnie z nimi prawa i obowiązki są ważne i prawnie wiążące na podstawie prawa [państwo członkowskie, w którym prowadzony jest system], które jest w nich wskazane jako prawo właściwe, przy czym wybór prawa [państwo członkowskie, w którym prowadzony jest system] jako prawa właściwego dla dokumentów systemu pozostaje ważny zgodnie z prawem [państwo członkowskie, w którym prowadzony jest system];
3) sporządzenie dokumentów uczestnika pozostawało w zakresie zdolności i uprawnień odpowiednich stron, przy czym dokumenty te zostały przez te strony w sposób ważny zatwierdzone, przyjęte lub uzgodnione oraz, o ile ma to zastosowanie, doręczone; oraz
4) dokumenty uczestnika są wiążące dla stron, do których są adresowane, oraz nie naruszono żadnego ze wskazanych w nich postanowień.
III. OPINIE DOTYCZĄCE UCZESTNIKA
A. Uczestnik jest osobą prawną prawidłowo założoną i zarejestrowaną lub w inny sposób utworzoną lub zorganizowaną zgodnie z prawem [jurysdykcja].
B. Uczestnik dysponuje wszelkimi niezbędnymi uprawnieniami o charakterze korporacyjnym do wykonywania praw i obowiązków wynikających z dokumentów systemu, których jest stroną.
C. Nabycie przez uczestnika praw, przyjęcie obowiązków wynikających z dokumentów systemu, których uczestnik ten jest stroną, ani wykonywanie takich praw i obowiązków nie będzie w żaden sposób naruszało ustawowych lub wykonawczych przepisów prawa [jurysdykcja] mających zastosowanie do uczestnika, bądź też postanowień dokumentów uczestnika.
D. Uczestnik nie wymaga dodatkowych zezwoleń, zgód, koncesji, powiadomień, rejestracji, czynności notarialnych ani innego rodzaju poświadczeń sądów lub organów administracji, organów orzekających lub organów władzy publicznej właściwych w [jurysdykcja] w związku z przyjmowaniem, skutecznością lub wykonalnością postanowień dokumentów systemu, jak również wykonywaniem praw i obowiązków z nich wynikających.
E. Uczestnik podjął wszelkie niezbędne działania o charakterze korporacyjnym oraz inne czynności wymagane przepisami prawa [jurysdykcja] dla zagwarantowania zgodności z prawem, ważności i wiążącego charakteru zobowiązań podjętych na podstawie dokumentów systemu.
Niniejsza opinia przedstawiona jest na dzień jej sporządzenia i przeznaczona wyłącznie dla [nazwa BC] oraz uczestnika. Inne podmioty nie są uprawnione do powoływania się na niniejszą opinię, a jej treść bez naszej uprzedniej pisemnej zgody nie podlega ujawnieniu komukolwiek poza odbiorcami, dla których jest przeznaczona, oraz ich doradcami prawnymi, przy czym wyjątek stanowią Europejski Bank Centralny oraz krajowe banki centralne Europejskiego Systemu Banków Centralnych [oraz [krajowy bank centralny/właściwy organ regulacyjny] w [jurysdykcja]].
Z poważaniem,
[podpis]
Ramowa treść opinii krajowej dla uczestników TARGET2 spoza EOG
[nazwa BC]
[adres]
[nazwa systemu]
[miejsce]
[data]
Szanowni Państwo,
Zostaliśmy poproszeni, jako [zewnętrzni] doradcy prawni [nazwa uczestnika lub oddziału uczestnika] (zwanego dalej "uczestnikiem"), o przedstawienie niniejszej opinii w zakresie zagadnień powstających na podstawie przepisów prawa [kraj, w którym uczestnik ma siedzibę - dalej "jurysdykcja"] opartej na przepisach prawa [jurysdykcja] w związku z uczestnictwem uczestnika w systemie będącym komponentem TARGET2 (zwanym dalej "systemem"). Ilekroć poniżej mowa jest o prawie [jurysdykcja], rozumie się przez to wszelkie mające zastosowanie przepisy prawa [jurysdykcja]. Niniejszą opinię przedstawiamy w oparciu o przepisy prawa [jurysdykcja], ze szczególnym uwzględnieniem uczestnika mającego siedzibę poza [państwo członkowskie, w którym prowadzony jest system] w odniesieniu do praw i obowiązków związanych z uczestnictwem w systemie, zgodnie z treścią zdefiniowanych poniżej dokumentów systemu.
Opinia niniejsza ogranicza się do prawa [jurysdykcja] i odnosi się do stanu prawnego na dzień jej wydania. Przy wydawaniu niniejszej opinii nie brano pod uwagę przepisów prawa obowiązujących w innych krajach i żadne opinie na temat takich przepisów nie są poniżej wyrażane w sposób wyraźny ani dorozumiany. Przyjęliśmy, iż przepisy prawa innych krajów nie mają wpływu na niniejszą opinię.
1. BADANE DOKUMENTY
Dla celów niniejszej opinii zbadaliśmy dokumenty wymienione poniżej, jak również inne dokumenty, których zbadanie uznaliśmy za niezbędne lub wskazane:
1) [postanowienia implementujące zharmonizowane warunki otwierania i prowadzenia rachunku w PM w TARGET2] dla systemu z dnia [data] (zwana dalej "zasadami"); oraz
2) wszelkie inne dokumenty regulujące funkcjonowanie systemu lub stosunki pomiędzy uczestnikiem a innymi uczestnikami systemu oraz pomiędzy uczestnikami systemu a [nazwa BC] itd.
Zasady oraz [...] są zwane poniżej "dokumentami systemu".
2. ZAŁOŻENIA
Przedstawiając niniejszą opinię, założyliśmy w odniesieniu do dokumentów systemu, że:
1) sporządzenie dokumentów systemu pozostawało w zakresie zdolności i uprawnień odpowiednich stron, przy czym dokumenty te zostały przez te strony w sposób ważny zatwierdzone, przyjęte lub uzgodnione oraz, o ile ma to zastosowanie, doręczone;
2) dokumenty systemu oraz powstające zgodnie z nimi prawa i obowiązki są ważne i prawnie wiążące na podstawie prawa [państwo członkowskie, w którym prowadzony jest system], które jest w nich wskazane jako prawo właściwe, przy czym wybór prawa [państwo członkowskie, w którym prowadzony jest system] jako prawa właściwego dla dokumentów systemu pozostaje ważny zgodnie z prawem [państwo członkowskie, w którym prowadzony jest system];
3) uczestnicy systemu, za pośrednictwem których składane są zlecenia płatnicze lub otrzymywane są płatności, bądź też za pośrednictwem których wykonywane są prawa lub obowiązki wynikające z dokumentów systemu, względnie za pośrednictwem których takie prawa i obowiązki są wykonywane, dysponują zezwoleniami na świadczenie usług transferu środków pieniężnych we wszystkich odpowiednich systemach prawnych; oraz
4) dokumenty przedstawione nam w formie kopii lub egzemplarzy wzorcowych są zgodne z oryginałami.
3. OPINIA
Na podstawie i z zastrzeżeniem powyższego oraz z zastrzeżeniem poniższych wyjaśnień, wyrażamy następującą opinię:
3.1. Specyficzne dla kraju aspekty prawne [w zakresie, w jakim znajdują zastosowanie]
Następujące właściwości przepisów prawa [jurysdykcja] są zgodne z obowiązkami uczestnika wynikającymi z dokumentów systemu i w żaden sposób tym obowiązkom nie uchybiają: [lista specyficznych dla kraju aspektów prawnych].
3.2. Zagadnienia ogólne związane z upadłością i zarządzaniem kryzysowym
3.2.a. Rodzaje postępowań upadłościowych i postępowań w zakresie zarządzania kryzysowego
Jedynymi rodzajami postępowania upadłościowego (włączając postępowanie układowe i naprawcze), przez które na potrzeby niniejszej opinii należy rozumieć wszystkie postępowania dotyczące praw majątkowych uczestnika lub jego ewentualnych oddziałów w [jurysdykcja], których przedmiotem może stać się uczestnik w [jurysdykcja], są następujące postępowania: [lista nazw postępowań w języku oryginalnym oraz w tłumaczeniu na język angielski] (zwane dalej wspólnie "postępowaniami upadłościowymi").
Poza postępowaniami upadłościowymi uczestnik, jego prawa majątkowe lub jego ewentualne oddziały w [jurysdykcja] mogą stać się w [jurysdykcja] przedmiotem [wyliczenie obejmujące wszelkie właściwe postępowania wstrzymujące spełnianie zobowiązań lub wprowadzające zarząd przymusowy lub komisaryczny, bądź inne postępowania, w wyniku których płatności kierowane do uczestnika lub od niego wychodzące mogą podlegać zawieszeniu, bądź też mogące wprowadzać ograniczenia w odniesieniu do takich płatności, oraz inne postępowania o podobnym charakterze, w tym środki w zakresie zapobiegania kryzysom lub środki w zakresie zarządzania kryzysowego równoważne środkom zdefiniowanym w dyrektywie 2014/59/UE, wymienione w języku oryginalnym oraz w tłumaczeniu na język angielski] (zwane dalej wspólnie "postępowaniami").
3.2.b. Umowy międzynarodowe dotyczące upadłości
[Jurysdykcja] lub wskazane jednostki podziału administracyjnego [jurysdykcja] jest (są) stroną (stronami) następujących umów międzynarodowych dotyczących upadłości: [lista umów mających lub mogących mieć wpływ na niniejszą opinię, o ile mają zastosowanie].
3.3. Wykonalność dokumentów systemu
Z zastrzeżeniem poniższych uwag, wszystkie postanowienia dokumentów systemu będą wiążące i skuteczne zgodnie z ich warunkami na podstawie przepisów prawa [jurysdykcja], w tym w szczególności w przypadku wszczęcia w stosunku do uczestnika postępowania upadłościowego lub innego postępowania.
W szczególności wyrażamy następującą opinię:
3.3.a. Przetwarzanie zleceń płatniczych
Postanowienia w zakresie przetwarzania zleceń płatniczych [wskazanie odpowiednich przepisów] zasad są ważne i wykonalne. W szczególności wszystkie zlecenia płatnicze przetwarzane zgodnie z tymi przepisami będą ważne, wiążące i wykonalne na podstawie przepisów prawa [jurysdykcja]. Postanowienia zasad określające dokładną chwilę, w której zlecenia płatnicze złożone przez uczestnika w systemie stają się wykonalne i nieodwołalne ([wskazanie odpowiednich przepisów zasad]), są ważne, wiążące i wykonalne na podstawie przepisów prawa [jurysdykcja].
3.3.b. Uprawnienia [nazwa BC] do wykonywania swoich funkcji
Wszczęcie postępowania upadłościowego lub postępowania w stosunku do uczestnika nie będzie miało wpływu na uprawnienia i kompetencje [nazwa BC] wynikające z dokumentów systemu. [Wskazać [w zakresie, w jakim ma zastosowanie], że taka sama opinia odnosi się także do wszelkich innych podmiotów świadczących na rzecz uczestnika usługi bezpośrednio i koniecznie niezbędne dla uczestnictwa w systemie, np. dostawców usług sieciowych].
3.3.c. Środki na wypadek niewykonania zobowiązania
[O ile ma to zastosowanie do uczestnika, postanowienia zawarte w [wskazanie odpowiednich przepisów] zasad odnoszących się do przyspieszonego wykonania zobowiązań, które nie stały się jeszcze wymagalne, potrącenia wierzytelności o wykorzystanie wkładów uczestnika, dochodzenia praw wynikających z zastawu, zawieszenia lub wypowiedzenia uczestnictwa, roszczeń o odsetki z tytułu niewykonania zobowiązań oraz wygaśnięcia umów i zakończenia transakcji ([wskazać odpowiednie postanowienia zasad lub dokumentów systemu]) są ważne i skuteczne na podstawie przepisów prawa [jurysdykcja].]
3.3.d. Zawieszenie i wypowiedzenie
O ile ma to zastosowanie do uczestnika, postanowienia zawarte w [wskazanie odpowiednich przepisów] zasad (w odniesieniu do zawieszenia lub wypowiedzenia uczestnictwa uczestnika w systemie w związku z wszczęciem postępowania upadłościowego lub postępowania, względnie w związku z innymi przypadkami niewykonania zobowiązania, wskazanymi w dokumentach systemu bądź też w związku z przypadkiem, gdy uczestnik stanowi ryzyko systemowe lub ma poważne trudności operacyjne) są ważne i skuteczne na podstawie przepisów prawa [jurysdykcja].
3.3.e. Zasady stosowania kar pieniężnych
O ile ma to zastosowanie do uczestnika, postanowienia zawarte w [wskazanie odpowiednich przepisów] zasad dotyczące kar pieniężnych nakładanych na uczestnika, który nie jest w stanie dokonać terminowego zwrotu kredytu w ciągu dnia lub kredytu overnight, o ile ma to zastosowanie, są ważne i skuteczne na podstawie przepisów prawa [jurysdykcja].
3.3.f. Przeniesienie praw (cesja) i zobowiązań
Uczestnik nie jest uprawniony do przenoszenia swoich praw lub zobowiązań, zmiany ich treści bądź rozporządzania nimi w inny sposób na rzecz osób trzecich bez uprzedniej pisemnej zgody [nazwa BC].
3.3.g. Wybór prawa właściwego i jurysdykcja
Postanowienia zawarte w [wskazanie odpowiednich przepisów] zasad, w szczególności postanowienia dotyczące prawa właściwego, rozstrzygania sporów, jurysdykcji i właściwości sądów oraz doręczeń są ważne i wykonalne na podstawie przepisów prawa [jurysdykcja].
3.4. Zaskarżalność świadczeń prowadzących do uprzywilejowania wierzyciela
Jesteśmy zdania, iż zobowiązania wynikające z dokumentów systemu, ich wykonywanie lub przestrzeganie, przed wszczęciem postępowania upadłościowego lub innego postępowania w odniesieniu do uczestnika, nie może zostać podważone w ramach wymienionych wyżej postępowań w wyniku uznania ich za świadczenia prowadzące do uprzywilejowania wierzyciela, transakcje podlegające zaskarżeniu, bądź też na innej podstawie wynikającej z przepisów prawa [jurysdykcja].
W szczególności - bez ograniczenia powyższych stwierdzeń - wyrażamy tę opinię w odniesieniu do wszelkich zleceń płatniczych złożonych przez jakiegokolwiek uczestnika w systemie. Jesteśmy w szczególności zdania, że postanowienia [wskazanie odpowiednich przepisów] zasad przewidujące wykonalność i nieodwołalność zleceń płatniczych będą ważne i wykonalne oraz że zlecenie płatnicze złożone przez dowolnego uczestnika i przetwarzane zgodnie z [wskazanie odpowiednich przepisów] zasad nie może zostać podważone w ramach postępowania upadłościowego lub innego postępowania, w wyniku uznania go za świadczenie prowadzące do uprzywilejowania wierzyciela, transakcję podlegającą zaskarżeniu, bądź też na innej podstawie wynikającej z przepisów prawa [jurysdykcja].
3.5. Zajęcie
W odniesieniu do przypadku, gdy wierzyciel uczestnika wnosi o wydanie na podstawie prawa [jurysdykcja] przez sąd lub organ administracyjny, organ orzekający lub organ publiczny, który jest właściwy dla [jurysdykcja] postanowienia o zajęciu (przez co rozumieć należy również zakazy zaspokajania wierzytelności (freezing orders), postanowienia wydane w ramach postępowania egzekucyjnego (seizure) lub inne procedury prawa prywatnego lub publicznego mające na celu ochronę interesu publicznego bądź interesu wierzycieli uczestnika), zwanego dalej "zajęciem" - wyrażamy następującą opinię [dodać analizę i wyjaśnienia]:
3.6. Zabezpieczenie [o ile ma zastosowanie]
3.6.a. Przeniesienie praw lub aktywów na zabezpieczenie, zastaw oraz transakcje repo
Przeniesienie praw na zabezpieczenie będą ważne i skuteczne na podstawie przepisów prawa [jurysdykcja]. W szczególności ustanowienie lub dochodzenie praw wynikających z zastawu bądź zawarcie i wykonanie transakcji repo zgodnie z [dodać odnośnik do odpowiednich postanowień umowy z bankiem centralnym] będzie ważne i skuteczne na podstawie przepisów prawa [jurysdykcja].
3.6.b. Pierwszeństwo roszczeń nabywców praw na zabezpieczenie, zastawników oraz nabywców w ramach transakcji repo przed roszczeniami innych wierzycieli
W przypadku wszczęcia postępowania upadłościowego lub innego postępowania wobec uczestnika, prawa lub aktywa przeniesione przez takiego uczestnika na zabezpieczenie, względnie zastawione na rzecz [nazwa BC] lub innych uczestników systemu dają zabezpieczonemu wierzycielowi pierwszeństwo zaspokojenia przed roszczeniami innych wierzycieli tego uczestnika, przy czym pierwszeństwo takie nie podlega wyłączeniu ze względu na prawa wierzycieli uprzywilejowanych.
3.6.c. Dochodzenie uprawnień w odniesieniu do przedmiotu zabezpieczenia
Pomimo wszczęcia postępowania upadłościowego lub postępowania w stosunku do uczestnika, pozostali uczestnicy systemu oraz [nazwa BC] występujący w charakterze [nabywców praw na zabezpieczenie, zastawników lub nabywców w ramach transakcji repo] będą mieli możliwość zaspokojenia się z praw bądź aktywów takiego uczestnika w drodze działań [nazwa BC] podjętych zgodnie z zasadami.
3.6.d. Wymagania co do formy oraz wymagania w zakresie rejestracji
Brak jest wymogów co do formy przeniesienia praw na zabezpieczenie, ustanawiania i wykonywania zastawu w odniesieniu do praw lub aktywów uczestnika bądź też zawierania i wykonywania obejmujących takie prawa lub aktywa transakcji repo, przy czym nie obowiązuje także wymóg rejestracji [odpowiednio - przeniesienia praw na zabezpieczenie, zastawu lub transakcji repo], lub jakichkolwiek danych szczegółowych dotyczących [odpowiednio - przeniesienia praw na zabezpieczenie, zastawu lub transakcji repo], względnie powiadamiania o nich jakiegokolwiek sądu, organu administracji, organu orzekającego lub organu władzy publicznej właściwego dla [jurysdykcja].
3.7. Oddziały [w zakresie, w jakim ma zastosowanie]
3.7.a. Opinia dotyczy także działań podejmowanych za pośrednictwem oddziałów
Wszystkie powyższe stwierdzenia i opinie odnoszące się do uczestnika w pełni zachowują ważność na podstawie przepisów prawa [jurysdykcja] w przypadkach, w której uczestnik taki działa za pośrednictwem jednego lub większej liczby oddziałów mających siedziby poza [jurysdykcja].
3.7.b. Zgodność z prawem
Wykonywanie praw i obowiązków wynikających z dokumentów systemu oraz składanie, przesyłanie i odbieranie zleceń płatniczych przez oddział uczestnika nie narusza w żaden sposób przepisów prawa [jurysdykcja].
3.7.c Wymagane zezwolenia
Wykonywanie praw i obowiązków wynikających z dokumentów systemu oraz składanie, przesyłanie i odbieranie zleceń płatniczych przez oddział uczestnika nie wymaga dodatkowych zezwoleń, zgód czy koncesji, dokonywania powiadomień, rejestracji, czynności notarialnych ani uzyskiwania innego rodzaju poświadczeń sądów lub organów administracji, organów orzekających lub organów władzy publicznej właściwych dla [jurysdykcja].
Niniejsza opinia przedstawiona jest na dzień jej sporządzenia i przeznaczona wyłącznie dla [nazwa BC] oraz uczestnika. Inne podmioty nie są uprawnione do powoływania się na niniejszą opinię, a jej treść bez naszej uprzedniej pisemnej zgody nie podlega ujawnieniu komukolwiek poza odbiorcami, dla których jest przeznaczona, oraz ich doradcami prawnymi, przy czym wyjątek stanowią Europejski Bank Centralny oraz krajowe banki centralne Europejskiego Systemu Banków Centralnych [oraz [krajowy bank centralny/właściwy organ regulacyjny] w [jurysdykcja]].
Z poważaniem,
[podpis]
PROCEDURY ZAPEWNIANIA CIĄGŁOŚCI DZIAŁANIA I POSTĘPOWANIA W SYTUACJACH AWARYJNYCH
HARMONOGRAM OPERACYJNY
Godzina | Opis |
6.45-7.00 | Przerwa w działalności na przygotowanie operacji dziennych (1) |
7.00-18.00 | Przetwarzanie dzienne |
17.00 | Końcowa granica czasowa dla płatności klientowskich, tj. płatności, w przypadku których zleceniodawca lub beneficjent płatności nie jest uczestnikiem bezpośrednim lub pośrednim, co identyfikuje się w systemie poprzez użycie komunikatu MT 103 lub MT 103 + |
18.00 |
Końcowa granica czasowa dla płatności międzybankowych (tj. płatności niebędących płatnościami klientowskimi) Końcowa granica czasowa dla przekazania płynności pomiędzy systemem TAR-GET2 a TIPS |
(Krótko po) 18.00 | Zakończenie ostatnich algorytmów w TARGET2 |
Po zakończeniu ostatnich algorytmów | TARGET2 wysyła komunikat do TIPS w celu zainicjowania zmiany dnia operacyjnego w TIPS |
Krótko po zakończenie ostatnich algorytmów | Pliki na koniec dnia (księga główna) otrzymywane z TIPS |
18.00-18.45 (2) | Przetwarzanie na koniec dnia |
18.15 (2) | Ogólna końcowa granica czasowa korzystania z operacji kredytowo-depozyto-wych |
(krótko po) 18.30 (3) | Dane konieczne do dokonania aktualizacji systemów księgowych są dostępne dla BC |
18.45-19.30 (3) | Rozpoczęcie przetwarzania dziennego (nowy dzień operacyjny) |
19.00 (3)-19.30 (2) | Dostarczenie płynności na rachunek w PM |
19.30 (3) |
Komunikat o rozpoczęciu procedury i rozrachunek zleceń stałych w celu przekazania płynności z rachunków w PM na subkonta/rachunki techniczne (rozrachunek związany z systemami zewnętrznymi) Rozpoczęcie przekazań płynności pomiędzy TARGET2 a TIPS |
19.30 (3)-22.00 | Realizacja dodatkowych przekazań płynności za pośrednictwem ICM dla procedury rozrachunkowej 6 - model w czasie rzeczywistym; realizacja dodatkowych przekazań płynności za pośrednictwem ICM zanim system zewnętrzny przekaże komunikaty o rozpoczęciu cyklu dla procedury rozrachunkowej 6 - model interfejsowy; okres rozrachunku nocnych operacji systemów zewnętrznych (tylko dla procedury rozrachunkowej 6 - model w czasie rzeczywistym i procedury rozrachunkowej 6 - model interfejsowy, dla systemów zewnętrznych) |
22.00-1.00 | Faza obsługi technicznej |
1.00-7.00 |
Procedura rozrachunku nocnych operacji systemów zewnętrznych (tylko dla procedury rozrachunkowej 6 - model w czasie rzeczywistym i procedury rozrachunkowej 6 - model interfejsowy, dla systemów zewnętrznych) Przekazanie płynności pomiędzy TARGET2 a TIPS |
(1) "Operacje dzienne" oznaczają przetwarzanie dzienne i przetwarzanie na koniec dnia. (2) Kończy się 15 minut później w ostatnim dniu okresu utrzymywania rezerwy Eurosystemu. (3) Rozpoczyna się 15 minut później w ostatnim dniu okresu utrzymywania rezerw obowiązkowych Eurosystemu. |
TARYFA OPŁAT I FAKTUROWANIE
Zakres | Od | Do | Cena |
1 | 1 | 10 000 | 0,60 EUR |
2 | 10 001 | 25 000 | 0,50 EUR |
3 | 25 001 | 50 000 | 0,40 EUR |
4 | 50 001 | 100 000 | 0,20 EUR |
5 | Ponad 100 000 | - | 0,125 EUR |
Zlecenia przekazania płynności między rachunkiem w PM uczestnika a jego subkontami nie podlegają opłatom.
Zlecenia przekazania płynności z PM do T2S DCA lub zlecenia przekazania płynności z PM do TIPS DCA wysłane z rachunku uczestnika w PM i zlecenia przekazania płynności z T2S DCA do PM lub zlecenia przekazania płynności z TIPS DCA do PM otrzymane na rachunku uczestnika w PM podlegają opłatom w zależności od opcji cenowej a) albo b) wybranej dla tego rachunku w PM.
Opłaty za grupowanie płynności
Opłaty dla posiadaczy głównych rachunków w PM
Pozycje taryfy | Cena | Objaśnienie |
Usługi rozrachunkowe | ||
zlecenia przekazania płynności z T2S DCA do T2S DCA; | 14,1 eurocenta | od przelewu |
Czynności w ramach salda (tj. blokada, zniesienie blokady, rezerwowanie płynności itd.) | 9,4 eurocenta | od transakcji |
Usługi w zakresie informacji | ||
Raporty A2 A | 0,4 eurocenta | od pozycji w każdym wygenerowanym raporcie A2 A |
Zapytania A2 A | 0,7 eurocenta | od pozycji objętej zapytaniem w każdej wygenerowanej odpowiedzi na zapytanie A2 A |
Zapytania U2 A | 10 eurocentów | od wykonanego wyszukiwania |
Zapytania U2 A pobrane | 0,7 eurocenta | od pozycji objętej zapytaniem w każdej wygenerowanej i pobranej odpowiedzi na zapytanie U2 A |
Komunikaty połączone w pliku | 0,4 eurocenta | od komunikatu w pliku |
Przesyłanie | 1,2 eurocenta | od przesyłki |
Opłaty dla posiadaczy powiązanych rachunków w PM
Pozycje taryfy | Cena | Objaśnienie |
Usługi rozrachunkowe | ||
Zlecenie płatnicze dotyczące płatności natychmiastowej | 0,20 eurocenta | Pobiera się także od transakcji nierozliczonych |
Żądanie zwrotu płatności | 0,00 | |
Odmowna odpowiedź na żądanie zwrotu płatności | 0,00 | |
Pozytywna odpowiedź na żądanie zwrotu płatności | 0,20 eurocenta | Pobiera się od posiadacza powiązanego rachunku w PM związanego z uznawanym rachunkiem TIPS DCA (także w przypadku transakcji nierozliczonych) |
Fakturowanie
POROZUMIENIE W SPRAWIE GRUPOWANIA PŁYNNOŚCI - WARIANT A
Zawarte pomiędzy:
[uczestnik], posiadaczem rachunków w PM nr [...], prowadzonych przez [nazwa BC] reprezentowanym przez [...], działającego w charakterze [...],
[uczestnik], posiadaczem rachunków w PM nr [...], prowadzonych przez [nazwa BC] reprezentowanym przez [...], działającego w charakterze [...],
[uczestnik], posiadaczem rachunków w PM nr [...], prowadzonych przez [nazwa BC] reprezentowanym przez [...], działającego w charakterze [...],
(zwanymi dalej "członkami grupy AL"), z jednej strony, a [nazwa KBC grupy AL] [nazwa KBC grupy AL] [nazwa KBC grupy AL], z drugiej strony (zwanymi dalej "KBC grupy AL")
(członkowie grup AL oraz KBC grupy AL będą dalej łącznie zwani "stronami").
Mając na uwadze, co następuje:
Strony postanawiają, co następuje:
Wejście porozumienia w życie
Niniejsze porozumienie, a także jego ewentualne zmiany, wchodzą w życie po tym, jak zarządzający KBC, otrzymawszy niezbędne jego zdaniem informacje lub dokumenty, potwierdzi na piśmie zgodność niniejszego porozumienia, a także jego ewentualnych zmian, z wymaganiami określonymi w odpowiednich warunkach uczestnictwa w systemie będącym komponentem TARGET2.
Wspólnota interesów członków grupy AL oraz KBC grupy AL
Prawa i obowiązki członków grupy AL
Z wyjątkiem postanowień wskazanych w lit. d), ujawnienie postanowień wspomnianej umowy wewnętrznej lub jej części KBC grupy AL zależy od decyzji członków grupy AL. Członkowie grup AL mają obowiązek ujawnienia informacji, o których mowa w lit. d), na rzecz KBC grupy AL.
Prawa i obowiązki KBC grupy AL
Wyznaczenie i rola menedżera grupy AL
Kryteria zdefiniowane w lit. c) i d) stosuje się w przypadku zaistnienia zdarzenia uzasadniającego zaspokojenie w rozumieniu [właściwe przepisy postanowienia implementującego zharmonizowane warunki uczestnictwa].
Rola zarządzającego KBC
Okres obowiązywania i wypowiedzenie niniejszego porozumienia
Procedura wnoszenia zmian
Zmiany niniejszego porozumienia, w tym włączenie do grupy AL nowych członków, wymagają dla swej ważności i skuteczności wyraźnej zgody na piśmie wszystkich jego stron.
Prawo właściwe
Prawem właściwym dla postanowień niniejszego porozumienia oraz jego wykładni i stosowania jest [prawo, któremu podlega rachunek w PM menedżera grupy AL prowadzony przez zarządzający KBC], z takim jednak zastrzeżeniem, iż:
Stosowanie [przepisy implementujące zharmonizowane warunki uczestnictwa]
Zawarto w liczbie egzemplarzy równej liczbie stron porozumienia, dnia [...data....]
POROZUMIENIE W SPRAWIE GRUPOWANIA PŁYNNOŚCI - WARIANT B
Tekst regulujący korzystanie z trybu AL przez jedną instytucję kredytową
Zawarte pomiędzy: [nazwa i adres instytucji kredytowej] reprezentowanym przez [...], działającym jako [uczestnik], posiadaczem rachunków w PM nr [...], prowadzonych przez [nazwa BC],
[uczestnik], posiadaczem rachunków w PM nr [...], prowadzonych przez [nazwa BC],
[uczestnik], posiadaczem rachunków w PM nr [...], prowadzonych przez [nazwa BC],
(zwanymi dalej "członkami grupy AL"),
z jednej strony, a [nazwa KBC grupy AL] [nazwa KBC grupy AL] [nazwa KBC grupy AL], z drugiej strony (zwanymi dalej "KBC grupy AL")
(członkowie grup AL oraz KBC grupy AL będą dalej łącznie zwani "Stronami"),
Mając na uwadze, co następuje:
Strony postanawiają, co następuje:
Wejście porozumienia w życie
Niniejsze porozumienie, a także jego ewentualne zmiany, wchodzą w życie po tym, jak zarządzający KBC, otrzymawszy niezbędne jego zdaniem informacje lub dokumenty, potwierdzi na piśmie zgodność niniejszego porozumienia, a także jego ewentualnych zmian, z wymaganiami określonymi w odpowiednich warunkach uczestnictwa w systemie będącym komponentem TARGET2.
Wspólnota interesów KBC grupy AL
Udzielanie kredytu w ciągu dnia członkom grupy AL leży we wspólnym interesie KBC grupy AL, ponieważ wspiera to ogólną skuteczność rozrachunku płatności w systemie TARGET2. Zabezpieczenie kredytu w ciągu dnia następuje zgodnie z art. 18 Statutu Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego, ponieważ saldo ujemne wynikające z wykonania zlecenia płatniczego pokrywane jest dostępną płynnością na rachunkach w PM członków grupy AL prowadzonych przez odpowiednie KBC grupy AL, które są zabezpieczone względem wykonania zobowiązań członków grupy AL wobec KBC grupy AL.
Prawa i obowiązki członków grupy AL
Prawa i obowiązki KBC grupy AL
Wyznaczenie i rola menedżera grupy AL
Kryteria zdefiniowane w lit. c) i d) stosuje się w przypadku zaistnienia zdarzenia uzasadniającego zaspokojenie w rozumieniu [właściwe przepisy postanowienia implementującego zharmonizowane warunki uczestnictwa].
Rola zarządzającego KBC
Okres obowiązywania i wypowiedzenie niniejszego porozumienia
Procedura wnoszenia zmian
Zmiany niniejszego porozumienia, w tym włączenie do grupy AL nowych członków, wymagają dla swej ważności i skuteczności wyraźnej zgody na piśmie wszystkich jego stron.
Prawo właściwe
Prawem właściwym dla postanowień niniejszego porozumienia oraz jego wykładni i stosowania jest [prawo, któremu podlega rachunek w PM menedżera grupy AL], z takim jednak zastrzeżeniem, iż:
Stosowanie [przepisy implementujące zharmonizowane warunki uczestnictwa]
Zawarto w liczbie egzemplarzy równej liczbie stron porozumienia, dnia [...data....]
Wymogi dotyczące zarządzania bezpieczeństwem informacji i zarządzania ciągłością działania
Niniejsze wymogi mają zastosowanie do każdego uczestnika, chyba że uczestnik wykaże, że dany wymóg nie ma do niego zastosowania. Określając zakres stosowania niniejszych wymogów w ramach swojej infrastruktury, uczestnik powinien zidentyfikować elementy wchodzące w skład łańcucha transakcji płatniczych (Payment Transaction Chain, PTC). W szczególności łańcuch transakcji płatniczych rozpoczyna się w punkcie wejścia (Point of Entry, PoE), tj. w systemie odpowiedzialnym za tworzenie transakcji (np. stacje robocze, aplikacje związane z obsługą klienta, aplikacje związane z zapleczem administracyjnym, oprogramowanie pośredniczące), a kończy się w systemie odpowiedzialnym za wysyłanie wiadomości do SWIFT (np. SWIFT VPN Box) lub do internetu (w przypadku dostępu za pośrednictwem internetu).
Wymóg 1.1: Polityka bezpieczeństwa informacji
Kadra kierownicza określa jasny kierunek polityki zgodny z celami biznesowymi oraz wykazuje wsparcie i zaangażowanie na rzecz bezpieczeństwa informacji poprzez stanowienie, zatwierdzenie i utrzymywanie polityki bezpieczeństwa informacji mającej na celu zarządzanie bezpieczeństwem informacji i odpornością cybernetyczną w całej organizacji w zakresie identyfikacji, oceny i ograniczania zagrożeń dla bezpieczeństwa informacji i cyberodporności. Polityka ta powinna obejmować co najmniej następujące sekcje: cele, zakres (w tym takie obszary jak organizacja, kadry, zarządzanie aktywami itp.) oraz zasady i podział obowiązków.
Wymóg 1.2: Organizacja wewnętrzna
W celu wdrożenia polityki bezpieczeństwa informacji w ramach organizacji należy ustanowić zasady dotyczące bezpieczeństwa informacji. Kadra kierownicza koordynuje proces ustanawiania zasad dotyczących bezpieczeństwa informacji oraz dokonuje przeglądu tego procesu w celu zapewnienia wdrożenia polityki bezpieczeństwa informacji w całej organizacji (zgodnie z wymogiem 1.1), w tym przeznaczenia na ten cel wystarczających zasobów i rozdzielenia w tym celu obowiązków w zakresie bezpieczeństwa.
Wymóg 1.3: Podmioty zewnętrzne
Bezpieczeństwo informacji i infrastruktury przetwarzania informacji w organizacji nie powinno być ograniczone przez wprowadzanie podmiotu zewnętrznego/podmiotów zewnętrznych lub dostarczanych przez nie produktów lub usług, ani też przez poleganie na takich podmiotach, produktach lub usługach. Dostęp podmiotów zewnętrznych do infrastruktury przetwarzania informacji w organizacji musi podlegać kontroli. W przypadku gdy podmioty zewnętrzne albo produkty lub usługi osób trzecich wymagają dostępu do infrastruktury przetwarzania informacji w organizacji, przeprowadza się ocenę ryzyka w celu określenia skutków dla bezpieczeństwa i wymogów w zakresie kontroli. Kontrole uzgadnia się i określa w umowie z każdym odpowiednim podmiotem zewnętrznym.
Wymóg 1.4: Zarządzanie aktywami
Wszystkie aktywa informacyjne, procesy biznesowe i bazowe systemy informacyjne, takie jak systemy operacyjne, infrastruktura, aplikacje biznesowe, gotowe produkty, usługi i aplikacje opracowane przez użytkownika, wchodzące w zakres łańcucha transakcji płatniczych, muszą być ewidencjonowane i mieć wyznaczonego właściciela. Wyznacza się podmioty odpowiedzialne za utrzymanie i funkcjonowanie odpowiednich kontroli procesów biznesowych i powiązanych komponentów informatycznych w celu zabezpieczenia zasobów informacyjnych. Uwaga: właściciel może w stosownych przypadkach zalecać prowadzenie konkretnych kontroli, ale pozostaje odpowiedzialny za właściwą ochronę aktywów.
Wymóg 1.5: Klasyfikacja aktywów informacyjnych
Aktywa informacyjne klasyfikuje się pod względem ich znaczenia dla sprawnego świadczenia usługi przez uczestnika. Klasyfikacja wskazuje potrzebę, priorytety oraz stopień ochrony wymagane przy posługiwaniu się aktywami informacyjnymi w odpowiednich procesach biznesowych, a także uwzględnia bazowe komponenty informatyczne. Schemat klasyfikacji aktywów informacyjnych zatwierdzony przez kadrę kierowniczą stosuje się w celu określenia odpowiedniego zestawu ochronnych środków kontroli przez cały cykl istnienia aktywów informacyjnych (w tym w odniesieniu do usuwania i niszczenia aktywów informacyjnych) oraz w celu informowania o potrzebie przyjęcia konkretnych sposobów postępowania.
Wymóg 1.6: Bezpieczeństwo kadrowe
Obowiązki w zakresie bezpieczeństwa określa się przed zatrudnieniem w odpowiednim opisie stanowiska pracy oraz w warunkach zatrudnienia. Wszyscy kandydaci na pracowników, wykonawcy i użytkownicy będący osobami trzecimi podlegają odpowiedniemu sprawdzeniu, zwłaszcza w przypadku stanowisk pracy o newralgicznym charakterze. Pracownicy, wykonawcy i osoby trzecie korzystające z infrastruktury przetwarzania informacji podpisują umowę dotyczącą ich roli i obowiązków w zakresie bezpieczeństwa. Zapewnia się, aby wszyscy pracownicy, wykonawcy i użytkownicy będący osobami trzecimi mieli odpowiedni poziom świadomości, a także zapewnia się im kształcenie i szkolenia w zakresie procedur bezpieczeństwa oraz właściwego korzystania z infrastruktury przetwarzania informacji w celu zminimalizowania ewentualnych zagrożeń dla bezpieczeństwa. W odniesieniu do pracowników ustanawia się formalną procedurę dyscyplinarną dotyczącą postępowania w przypadku naruszenia zasad bezpieczeństwa. Należy wprowadzić wymogi gwarantujące zarządzanie procesem odejścia z organizacji lub przeniesienia w ramach organizacji pracownika, wykonawcy lub użytkownika będącego osobą trzecią, a także zapewniające kompletny zwrot całego sprzętu i odebranie wszystkich praw dostępu.
Wymóg 1.7: Bezpieczeństwo fizyczne i środowiskowe
Infrastruktura służąca przetwarzaniu informacji krytycznych lub wrażliwych musi być zlokalizowana w strefach bezpiecznych, chronionych środkami bezpieczeństwa o określonych parametrach, z odpowiednimi zabezpieczeniami i kontrolą dostępu. Infrastruktura taka musi być fizycznie zabezpieczona przed nieuprawnionym dostępem, uszkodzeniem i nieuprawnioną ingerencją. Dostęp do niej może być przyznawany wyłącznie osobom objętych zakresem wymogu 1.6. Należy ustanowić procedury i normy w celu ochrony fizycznych nośników zawierających zasoby informacyjne w trakcie ich przenoszenia.
Sprzęt musi być chroniony przed zagrożeniami fizycznymi i środowiskowymi. Ochrona sprzętu (w tym sprzętu używanego poza obiektem) oraz ochrona przed usunięciem mienia jest konieczna w celu zmniejszenia ryzyka nieuprawnionego dostępu do informacji oraz zabezpieczenia informacji lub sprzętu przed utratą lub uszkodzeniem. Szczególne środki mogą być wymagane w celu ochrony przed zagrożeniami fizycznymi oraz zabezpieczenia urządzeń pomocniczych, takich jak infrastruktura zasilania elektrycznego i okablowanie.
Wymóg 1.8: Zarządzanie operacyjne
Ustanawia się obowiązki i procedury dotyczące zarządzania infrastrukturą przetwarzania informacji i korzystania z niej obejmujące wszystkie systemy bazowe w każdym ogniwie łańcucha transakcji płatniczych.
W odniesieniu do procedur operacyjnych, w tym technicznego zarządzania systemami informatycznymi, w stosownych przypadkach wprowadza się podział obowiązków w celu zmniejszenia ryzyka niewłaściwego wykorzystania systemu w wyniku niedbalstwa lub działania umyślnego. W przypadku gdy podział obowiązków nie może zostać wprowadzony z powodu udokumentowanych obiektywnych przyczyn, po przeprowadzeniu formalnej analizy ryzyka przeprowadza się dodatkowe kontrole. Należy wprowadzić kontrole w celu zapobiegania wprowadzaniu oraz wykrywania złośliwych kodów dla systemów w ramach łańcucha transakcji płatniczych. Należy również wprowadzić kontrole (w tym uświadamiać użytkowników) mające na celu zapobieganie złośliwym kodom, ich wykrywanie i usuwanie. Stosowane mogą być wyłącznie kody przenośne pochodzące z zaufanych źródeł (np. podpisane komponenty Microsoft COM i aplety Java). Konfiguracja przeglądarki (np. stosowanie rozszerzeń i wtyczek) podlega ścisłej kontroli.
Kadra kierownicza wdraża politykę tworzenia kopii zapasowych i odzyskiwania danych; polityka odzyskiwania danych obejmuje plan procesu przywracania danych, który podlega testowaniu w regularnych odstępach czasu, co najmniej raz w roku.
Monitoruje się systemy, które mają kluczowe znaczenie dla bezpieczeństwa płatności, a zdarzenia istotne dla bezpieczeństwa informacji są rejestrowane. W celu zapewnienia identyfikacji problemów z systemem informatycznym wykorzystuje się rejestry operatora. Rejestry operatora są poddawane regularnym przeglądom na zasadzie próby, w oparciu o znaczenie operacji. Monitorowanie systemu stosuje się w celu sprawdzania skuteczności kontroli, które zostały zidentyfikowane jako kluczowe dla bezpieczeństwa płatności, oraz w celu weryfikacji zgodności z modelem polityki dostępu.
Wymiana informacji między organizacjami opiera się na formalnej polityce wymiany informacji, odbywa się zgodnie z porozumieniami o wymianie informacji między zaangażowanymi stronami i musi być zgodna z mającymi zastosowanie przepisami prawa. Komponenty oprogramowania osób trzecich wykorzystywane do wymiany informacji z systemem TARGET2 (takie jak oprogramowanie otrzymane z biura serwisowego (Service Bureau) w scenariuszu 2 sekcji określającej zakres dokumentu zawierającego ustalenia w sprawie samocertyfikacji dotyczącej systemu TARGET2) mogą być wykorzystywane tylko na podstawie formalnej umowy z osobą trzecią.
Wymóg 1.9: Kontrola dostępu
Dostęp do aktywów informacyjnych musi być uzasadniony potrzebami biznesowymi (na zasadzie wiedzy koniecznej(189 )) oraz być zgodny z ustanowionymi ramami polityki korporacyjnej (w tym polityką bezpieczeństwa informacji). Określa się jasne zasady kontroli dostępu w oparciu o zasadę najmniejszego uprzywilejowania(190 ), w celu dokładnego odzwierciedlenia potrzeb wynikających z odpowiednich procesów biznesowych i informatycznych. W stosownych przypadkach (np. w przypadku zarządzania kopiami zapasowymi) logiczna kontrola dostępu powinna być spójna z fizyczną kontrolą dostępu, chyba że stosowane są odpowiednie kontrole dodatkowe (np. szyfrowanie, anonimizacja danych osobowych).
Należy wprowadzić formalne i udokumentowane procedury kontroli przyznawania praw dostępu do systemów i usług informatycznych, które wchodzą w zakres łańcucha transakcji płatniczych. Procedury te muszą obejmować wszystkie etapy przyznawania dostępu, od pierwszej rejestracji nowych użytkowników po końcowe wyrejestrowanie użytkowników, którym dostęp nie jest już potrzebny.
W szczególny sposób należy traktować przypadki, w których udzielane są prawa dostępu o znaczeniu na tyle krytycznym, że ich nadużycie może mieć poważny niekorzystny wpływ na działalność uczestnika (np. prawa dostępu umożliwiające administrowanie systemem, obchodzenie kontroli systemu lub bezpośredni dostęp do danych biznesowych).
Należy wprowadzić odpowiednie kontrole w celu identyfikacji, uwierzytelniania i upoważniania użytkowników w określonych punktach w ramach sieci danej organizacji, np. w odniesieniu do stacjonarnego i zdalnego dostępu do systemów w ramach łańcucha transakcji płatniczych. W celu zapewnienia możliwości pociągania do odpowiedzialności niedozwolone jest udostępnianie innym kont osobistych.
W odniesieniu do haseł ustanawia się i wdraża szczególne kontrole mające na celu zapewnienie, aby hasła nie mogły być łatwo odgadnięte, np. zasady dotyczące ich złożoności i ograniczonego okresu, przez który pozostają one ważne. Należy wprowadzić protokół bezpiecznego odzyskiwania lub resetowania hasła.
Należy opracować i wdrożyć politykę stosowania kontroli kryptograficznych w celu ochrony poufności, autentyczności i integralności informacji. Należy ustanowić politykę zarządzania kluczami w celu umożliwienia stosowania kontroli kryptograficznych.
Należy stosować zasady wyświetlania informacji poufnych na ekranie lub w druku (np. politykę "czystego ekranu" i "czys- czystego biurka") w celu ograniczenia ryzyka nieuprawnionego dostępu do nich.
Należy uwzględniać ryzyko pracy w środowisku niezabezpieczonym w ramach pracy zdalnej i stosować odpowiednie kontrole techniczne i organizacyjne.
Wymóg 1.10: Zakup, rozwój i utrzymanie systemów informatycznych
Przed opracowaniem lub wdrożeniem systemów informatycznych należy określić i uzgodnić wymogi bezpieczeństwa.
W aplikacje, w tym aplikacje opracowane przez użytkowników, muszą być wbudowane odpowiednie narzędzia kontroli w celu zapewnienia prawidłowego ich stosowania. Kontrole te muszą obejmować walidację danych wejściowych, przetwarzania wewnętrznego i danych wyjściowych. Dodatkowe kontrole mogą być wymagane w przypadku systemów przetwarzających lub mających wpływ na informacje wrażliwe, informacje o dużej wartości lub informacje krytyczne. Kontrole takie określa się na podstawie wymogów bezpieczeństwa i oceny ryzyka zgodnie z ustalonymi politykami (np. polityką bezpieczeństwa informacji, polityką kontroli kryptograficznych).
Przed akceptacją i użyciem nowych systemów należy ustanowić, udokumentować i przetestować wymogi operacyjne dla tych systemów. Należy wprowadzić odpowiednie kontrole w odniesieniu do bezpieczeństwa sieciowego, w tym segmentację i bezpieczne zarządzanie, w oparciu o stopień krytyczności przepływu danych i poziom ryzyka poszczególnych stref sieci w organizacji. Należy prowadzić specjalne kontrole w celu ochrony informacji szczególnie wrażliwych przekazywanych za pośrednictwem sieci publicznych.
Dostęp do plików systemowych i kodu źródłowego programu musi być kontrolowany, a projekty informatyczne i czynności wspierające należy prowadzić w bezpieczny sposób. Należy zachować ostrożność, aby uniknąć narażenia danych wrażliwych w środowiskach testowych. Środowisko projektowe i wspierające podlegają ścisłej kontroli. Wprowadzanie zmian w produkcji podlega ścisłej kontroli. Przeprowadza się ocenę ryzyka głównych zmian, które mają zostać wprowadzone w produkcji.
Regularne badania bezpieczeństwa systemów będących w produkcji przeprowadza się również zgodnie z wcześniej określonym planem opartym na wynikach oceny ryzyka, a testy bezpieczeństwa obejmują co najmniej oceny podatności na zagrożenia. Wszystkie kwestie problematyczne uwidocznione podczas testów bezpieczeństwa należy poddać ocenie oraz należy przygotować i regularnie monitorować plany działania mające na celu usunięcie wszelkich zidentyfikowanych luk.
Wymóg 1.11: Bezpieczeństwo informacji w relacjach z dostawcami(191 )
Aby zapewnić ochronę wewnętrznych systemów informatycznych uczestnika dostępnych dla dostawców, wymogi w zakresie bezpieczeństwa informacji służące ograniczeniu ryzyka związanego z dostępem udzielonym dostawcom muszą być udokumentowane i formalnie uzgadniane z dostawcami.
Wymóg 1.12: Zarządzanie zdarzeniami związanymi z naruszeniem bezpieczeństwa informacji i usprawnienia w tym zakresie
W celu zapewnienia spójnego i skutecznego podejścia do zarządzania zdarzeniami związanymi z naruszeniem bezpieczeństwa informacji, w tym komunikacji na temat zdarzeń i słabych punktów związanych z bezpieczeństwem, należy ustanowić i testować stanowiska, zadania i procedury, na poziomie biznesowym i technicznym, zapewniające szybką, skuteczną, uporządkowaną i bezpieczną reakcję na zdarzenia związane z naruszeniem bezpieczeństwa informacji, w tym zdarzenia, których przyczyny związane są z cyberprzestrzenią (np. oszustwa popełniane przez podmioty zewnętrzne lub działające w ramach organizacji). Personel zaangażowany w te procedury musi być odpowiednio przeszkolony.
Wymóg 1.13: Przegląd zgodności z wymogami technicznymi
Wewnętrzne systemy informatyczne uczestnika (np. systemy zaplecza administracyjnego, sieci wewnętrzne i zewnętrzne połączenia sieciowe) podlegają regularnej ocenie pod kątem zgodności z polityką ustanowioną przez organizację (np. polityką bezpieczeństwa informacji, polityką kontroli kryptograficznej).
Wymóg 1.14: Wirtualizacja
Maszyny wirtualne w roli gościa (guest virtual machines) muszą spełniać wszystkie kontrole bezpieczeństwa ustanowione dla sprzętu i systemów fizycznych (np. utwardzanie (hardening), logowanie). Procedury kontrolne dotyczące hiperwizorów muszą obejmować: hardening hiperwizora i hosting systemu operacyjnego, regularne dokonywanie poprawek (patching), ścisłe rozdzielenie różnych środowisk (np. produkcji i środowiska rozwojowego). Scentralizowane zarządzanie, logowanie i monitorowanie, a także zarządzanie prawami dostępu, w szczególności w przypadku kont uprzywilejowanych, należy wprowadzać na podstawie oceny ryzyka. Maszyny wirtualne w roli gości zarządzane przez tego samego hiperwizora muszą mieć podobny profil ryzyka.
Wymóg 1.15: Przetwarzanie w chmurze
Wykorzystanie w łańcuchu transakcji płatniczych publicznych lub hybrydowych rozwiązań związanych z przetwarzaniem w chmurze musi opierać się na formalnej ocenie ryzyka, z uwzględnieniem kontroli technicznych i klauzul umownych związanych z przetwarzaniem w chmurze.
W przypadku zastosowania hybrydowych rozwiązań przewidujących przetwarzanie w chmurze, uznaje się, że poziom kry- tyczności całego systemu jest taki, jak najwyższy poziom krytyczności wśród połączonych systemów. Wszystkie składniki rozwiązań hybrydowych znajdujące się na terenie obiektu muszą być oddzielone od innych systemów znajdujących się na terenie obiektu.
Zarządzanie ciągłością działania (dotyczy tylko krytycznych uczestników)
Poniższe wymogi (2.1-2.6) odnoszą się do zarządzania ciągłością działania. Każdy uczestnik TARGET2 zaklasyfikowany przez Eurosystem jako krytyczny dla sprawnego funkcjonowania systemu TARGET2 ma obowiązek posiadać strategię ciągłości działania obejmującą następujące elementy.
Wymóg 2.1: Opracowane muszą być plany ciągłości działania i wdrożone procedury ich utrzymania.
Wymóg 2.2: Dostępne musi być zastępcze miejsce prowadzenia działalności.
Wymóg 2.3: Profil ryzyka zastępczego miejsca prowadzenia działalności musi różnić się od profilu pierwotnego obiektu, aby uniknąć sytuacji, w której oba obiekty będą dotknięte tym samym zdarzeniem w tym samym czasie. Na przykład zastępcze miejsce prowadzenia działalności musi być podłączone do innej sieci elektroenergetycznej i innego centralnego obwodu telekomunikacyjnego niż obiekt pierwotny.
Wymóg 2.4: W przypadku poważnych zakłóceń operacyjnych powodujących niedostępność głównego obiektu lub kluczowego personelu, krytyczny uczestnik musi mieć możliwość wznowienia normalnej działalności z zastępczego miejsca prowadzenia działalności, gdzie musi istnieć możliwość właściwego zamknięcia dnia operacyjnego i otwarcia następnego dnia operacyjnego (następnych dni operacyjnych).
Wymóg 2.5: Wdrożone muszą być procedury zapewniające ponowne przetwarzanie transakcji z zastępczego miejsca prowadzenia działalności w rozsądnym terminie po początkowym zakłóceniu świadczenia usług i współmiernym do stopnia istotności działań, które zostały zakłócone.
Wymóg 2.6: Zdolność do przeciwdziałania skutkom zakłóceń operacyjnych musi być testowana co najmniej raz w roku, a kluczowy personel musi być odpowiednio przeszkolony. Maksymalny okres między testami nie może przekraczać roku.
ZHARMONIZOWANE WARUNKI OTWIERANIA I PROWADZENIA DEDYKOWANEGO RACHUNKU PIENIĘŻNEGO T2S (T2S DCA) W TARGET2
PRZEPISY OGÓLNE
Definicje
Terminy użyte w niniejszych zharmonizowanych warunkach uczestnictwa (zwanych dalej "warunkami uczestnictwa") oznaczają:
Zakres
Niniejsze warunki uczestnictwa regulują stosunek między odpowiednim KBC strefy euro a jego posiadaczem rachuneku T2S DCA w zakresie dotyczącym otwarcia i prowadzenia rachuneku T2S DCA.
Dodatki
Dodatek I: Parametry dedykowanych rachunków pieniężnych T2S" - Specyfikacje techniczne;
Dodatek II: System rekompensat w TARGET2 w związku z otwieraniem i prowadzeniem rachuneku T2S DCA;
Dodatek III: Ramowa treść opinii o zdolności i opinii krajowej;
Dodatek IV: Procedury zapewniania ciągłości działania i postępowania w sytuacjach awaryjnych;
Dodatek V: Harmonogram operacyjny;
Dodatek VI: Taryfa opłat.
Ogólna charakterystyka TARGET2
UCZESTNICTWO
Kryteria dostępu
o ile podmioty, o których mowa w lit. a) i b), nie podlegają środkom ograniczającym przyjętym przez Radę Unii Europejskiej lub państwa członkowskie zgodnie z art. 65 ust. 1 lit. b), art. 75 lub 215 Traktatu, których wprowadzenia zdaniem [oznaczenie BC/kraju], po poinformowaniu EBC, nie da się pogodzić ze sprawnym funkcjonowaniem systemu TARGET2.
Procedura ubiegania się o rachunek T2S DCA
Posiadacze rachuneku T2S DCA
Posiadacze rachuneku T2S DCA w TARGET2-[oznaczenie BC/kraju] mają obowiązek spełniać wymogi określone w art. 6. Uczestnicy ci posiadają co najmniej jeden rachunek T2S DCA w [nazwa BC].
Powiązania między rachunkami papierów wartościowych a rachunek T2S DCA
ZOBOWIĄZANIA STRON
Zobowiązania [nazwa BC] i posiadaczy rachuneku T2S DCA
Współpraca i wymiana informacji
Wskazanie, zawieszenie i wypowiedzenie głównego rachunku w PM
OTWIERANIE I ZARZĄDZANIE RACHUNKU T2S DCA ORAZ PRZETWARZANIE OPERACJI
Otwieranie i zarządzanie rachunekiem T2S DCA
Nazwa | Format | Treść | |
Część A | Rodzaj rachunku | Dokładnie 1 znak | "C" dla rachunku pieniężnego |
Kod kraju banku centralnego | Dokładnie 2 znaki | Kod ISO kraju 3166-1 | |
Kod waluty | Dokładnie 3 znaki | EUR | |
Część B | Posiadacz rachunku | Dokładnie 11 znaków | Kod BIC |
Część C | Podklasyfikacja rachunku | Do 17 znaków | Dowolny tekst (alfanumeryczny) dostarczony przez posiadacza rachuneku T2S DCA |
Operacje, które mogą być dokonywane przez rachunek T2S DCA
Z zastrzeżeniem wskazania przez posiadacza rachuneku T2S DCA niezbędnych rachunków papierów wartościowych, posiadacz rachunku T2S DCA może wykonywać przez DCA następujące operacje, w imieniu własnym albo w imieniu swoich klientów:
Przyjmowanie oraz odrzucanie zleceń płatniczych
Ustanawianie rezerw płynności i dokonywanie blokad płynności
Moment wprowadzenia, moment nieodwołalności
WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA, SYTUACJE AWARYJNE I INTERFEJSY UŻYTKOWNIKA
Procedury zapewniania ciągłości działania i postępowania w sytuacjach awaryjnych
W przypadku nadzwyczajnego zdarzenia zewnętrznego lub jakiegokolwiek innego zdarzenia mającego wpływ na transakcje na rachunek T2S DCA stosuje się procedury zapewniania ciągłości działania i postępowania w sytuacjach awaryjnych opisane w dodatku IV.
Wymogi w zakresie bezpieczeństwa
Interfejsy użytkownika
Dalsze szczegóły techniczne dotyczące ICM są zawarte w [przepisy krajowe implementujące dodatek I do załącznika II wytycznych].
ZASADY DOTYCZĄCE REKOMPENSAT I ODPOWIEDZIALNOŚCI ORAZ REGUŁY DOWODOWE
System rekompensat
Jeżeli z powodu awarii technicznej SSP albo platformy T2S na DCA pozostaną środki z dnia na dzień, [nazwa BC] składa zainteresowanym uczestnikom ofertę rekompensaty zgodnie ze specjalną procedurą określoną w dodatku II.
Zasady dotyczące odpowiedzialności
Reguły dowodowe
WYPOWIEDZENIE I ZAMKNIĘCIE DCA
Okres obowiązywania i zwykłe wypowiedzenie DCA
Zawieszenie i nadzwyczajne wypowiedzenie uczestnictwa
Na potrzeby niniejszego ustępu podjęcie środków w zakresie zapobiegania kryzysom lub środków w zakresie zarządzania kryzysowego w rozumieniu nadanym w dyrektywie 2014/59/UE wobec posiadacza rachunku T2S DCA nie kwalifikuje się automatycznie jako wszczęcie postępowania upadłościowego.
Zamknięcie DCA
PRZEPISY KOŃCOWE
Prawo zastawu [nazwa BC] i uprawnienie do potrącenia
wszystkie zobowiązania posiadacza DCA stają się natychmiast automatycznie wymagalne, bez potrzeby składania w tym przedmiocie jakichkolwiek oświadczeń, jak również bez wymogu uzyskania uprzedniej zgody jakiegokolwiek organu. Ponadto zobowiązania istniejące między [nazwa BC] i posiadaczem DCA podlegają automatycznemu potrąceniu, przy czym strona zobowiązana do zapłaty wyższej kwoty dokonuje na rzecz drugiej strony zapłaty różnicy.
Poufność
Ochrona danych, zapobieganie praniu pieniędzy, środki administracyjne lub ograniczające i inne podobne kwestie
Na potrzeby niniejszego ustępu terminy "dostawca usług płatniczych", "płatnik" i "odbiorca płatności" otrzymują znaczenia przypisane im w mających zastosowanie środkach administracyjnych lub ograniczających.
Zawiadomienia
Stosunek umowny z dostawcą usług sieciowych T2S
Procedura wnoszenia zmian
[Nazwa BC] może w każdym czasie jednostronnie zmienić niniejsze warunki uczestnictwa, łącznie z dodatkami. Zmiany niniejszych warunków uczestnictwa, w tym zmiany dodatków do nich, ogłasza się za pomocą [wstawić odpowiedni sposób ogłaszania]. Zmiany uważa się za zaakceptowane, jeżeli dany posiadacz DCA nie zgłosi wyraźnego sprzeciwu w ciągu 14 dni od poinformowania go o takich zmianach. Jeżeli posiadacz DCA sprzeciwi się wprowadzeniu zmian, [nazwa BC] jest uprawniony do natychmiastowego wypowiedzenia oraz zamknięcia DCA takiego posiadacza DCA w TARGET2-[oznaczenie BC/kraju].
Prawa osób trzecich
Prawo właściwe, właściwość sądów i miejsce wykonania świadczenia
Odrębność postanowień
Jeżeli którekolwiek z postanowień niniejszych warunków uczestnictwa jest lub stanie się nieważne, okoliczność taka nie wyklucza stosowania pozostałych postanowień warunków uczestnictwa.
Przepisy przejściowe
Po uruchomieniu systemu TARGET i zaprzestaniu działania systemu TARGET2 posiadacze rachunków T2S DCA stają się posiadaczami rachunków T2S DCA w systemie TARGET.
Odroczenie stosowania zmian wprowadzonych na mocy pkt 1 lit. c), pkt 7 i 9 załącznika II do wytycznych (UE) 2021/1759 (EBC/2021/30)
Konieczne środki, które mają być podjęte i stosowane od dnia 13 czerwca 2022 r. zgodnie z art. 2 ust. 2 wytycznych Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2021/1759 (EBC/2021/30) 220 , stosuje się od dnia 4 lipca 2022 r.
Wejście w życie i wiążący charakter warunków uczestnictwa
PARAMETRY DEDYKOWANYCH RACHUNKÓW PIENIĘŻNYCH T2S - SPECYFIKACJE TECHNICZNE
Przetwarzaniu podlegają następujące komunikaty, z zastrzeżeniem subskrypcji:
Typ komunikatu | Opis |
(camt.003) | GetAccount |
(camt.004) | ReturnAccount |
(camt.005) | GetTransaction |
(camt.006) | ReturnTransaction |
(camt.009) | GetLimit |
(camt.010) | ReturnLimit |
(camt.011) | ModifyLimit |
(camt.012) | DeleteLimit |
(camt.018) | GetBusinessDayInformation |
(camt.019) | ReturnBusinessDayInformation |
(camt.024) | ModifyStandingOrder |
(camt.025) | Receipt |
(camt.050) | LiquidityCreditTransfer |
(camt.051) | LiquidityDebitTransfer |
(camt.052) | BankToCustomerAccountReport |
(camt.053) | BankToCustomerStatement |
(camt.054) | BankToCustomerDebitCreditNotification |
(camt.064) | LimitUtilisationJournalQuery |
(camt.065) | LimitUtilisationJournalReport |
(camt.066) | IntraBalanceMovementInstruction |
(camt.067) | IntraBalanceMovementStatusAdvice |
(camt.068) | IntraBalanceMovementConfirmation |
(camt.069) | GetStandingOrder |
(camt.070) | ReturnStandingOrder |
(camt.071) | DeleteStandingOrder |
(camt.072) | IntraBalanceMovementModificationRequest |
(camt.073) | IntraBalanceMovementModificationRequestStatusAdvice |
(camt.074) | IntraBalanceMovementCancellationRequest |
(camt.075) | IntraBalanceMovementCancellationRequestStatusAdvice |
(camt.078) | IntraBalanceMovementQuery |
(camt.079) | IntraBalanceMovementQueryResponse |
(camt.080) | IntraBalanceModificationQuery |
(camt.081) | IntraBalanceModificationReport |
(camt.082) | IntraBalanceCancellationQuery |
(camt.083) | IntraBalanceCancellationReport |
(camt.084) | IntraBalanceMovementPostingReport |
(camt.085) | IntraBalanceMovementPendingReport |
W przypadku odrzucenia zlecenia przekazania płynności z powodu niezgodności pól opisanych w ust. 3 pkt 2 posiadacz DCA otrzymuje komunikat o statusie [camt.025] opisany w rozdziale 4.1 specyfikacji UDFS T2S.
Zlecenia przekazania płynności nie podlegają ponownemu rozrachunkowi, kolejkowaniu ani kompensowaniu.
Różne statusy dla zleceń przekazania płynności są opisane w rozdziale 1.6.4 specyfikacji UDFS T2S.
W trybie A2 A informacje i komunikaty są przekazywane między platformą T2S a wewnętrzną aplikacją posiadacza DCA. Posiadacz DCA jest zobowiązany do zapewnienia dostępności odpowiedniej aplikacji umożliwiającej wymianę komunikatów XML (zapytania i odpowiedzi);
Tryb U2A umożliwia bezpośrednią komunikację pomiędzy posiadaczem rachunku T2S DCA a T2S GUI. Informacje wyświetlane są w przeglądarce działającej na PC. W celu uzyskania dostępu w trybie U2A infrastruktura informatyczna musi obsługiwać pliki cookies. Dalsze szczegóły zawarte są w podręczniku użytkownika T2S.
Dalsze informacje szczegółowe oraz przykłady objaśniające powyższe zasady zawarte są w specyfikacji UDFS T2S oraz podręczniku użytkownika T2S, aktualizowanych okresowo i publikowanych na stronie internetowej EBC w języku angielskim.
SYSTEM REKOMPENSAT W TARGET2 W ZWIĄZKU Z OTWIERANIEM I PROWADZENIEM DCA
RAMOWA TREŚĆ OPINII O ZDOLNOŚCI I OPINII KRAJOWEJ
[nazwa BC]
[adres]
Uczestnictwo w [nazwa systemu]
[miejsce]
[data]
Szanowni Państwo,
zostaliśmy poproszeni, jako [wewnętrzni lub zewnętrzni] doradcy prawni [nazwa posiadacza DCA lub oddziału posiadacza DCA] o przedstawienie niniejszej opinii w zakresie zagadnień powstających na podstawie przepisów prawa [kraj, w którym posiadacz DCA ma siedzibę - dalej "jurysdykcja"] w związku z uczestnictwem [nazwa posiadacza DCA] (zwanego dalej "posiadaczem DCA") w [nazwa systemu będącego komponentem TARGET2] (zwanego dalej "systemem").
Opinia niniejsza ogranicza się do prawa [jurysdykcja] i odnosi się do stanu prawnego na dzień jej wydania. Przy wydawaniu niniejszej opinii nie brano pod uwagę przepisów prawa obowiązujących w innych krajach i żadne opinie na temat takich przepisów nie są poniżej wyrażane w sposób wyraźny ani dorozumiany. Wszystkie poniższe stwierdzenia i opinie w pełni zachowują ważność na podstawie przepisów prawa [jurysdykcja], bez względu na to, czy składając zlecenia przekazania płynności lub otrzymując transfery płynności posiadacz DCA działa za pośrednictwem centrali (head office), czy też za pośrednictwem jednego lub większej liczby oddziałów mających siedzibę w [jurysdykcja] lub poza [jurysdykcja].
Sporządzając niniejszą opinię, zbadaliśmy:
a także wszelkie inne dokumenty odnoszące się do sposobu powstania, uprawnień i posiadanych zezwoleń posiadacza DCA, niezbędne lub przydatne do przedstawienia niniejszej opinii (zwane dalej "dokumentami posiadacza DCA").
Na potrzeby sporządzenia niniejszej opinii zbadaliśmy także:
Zasady oraz [...] będą zwane poniżej "dokumentami systemu" (a wraz z dokumentami posiadacza DCA - "dokumentacją").
Na potrzeby sporządzenia niniejszej opinii założyliśmy w odniesieniu do dokumentacji, że:
Niniejsza opinia przedstawiona jest na dzień jej sporządzenia i przeznaczona wyłącznie dla [nazwa BC] oraz [posiadacza DCA]. Inne podmioty nie są uprawnione do powoływania się na niniejszą opinię, a jej treść bez naszej uprzedniej pisemnej zgody nie podlega ujawnieniu komukolwiek poza odbiorcami, dla których jest przeznaczona oraz ich doradcami prawnymi, przy czym wyjątek stanowią Europejski Bank Centralny oraz krajowe banki centralne Europejskiego Systemu Banków Centralnych [oraz [krajowy bank centralny/właściwy organ regulacyjny] w [jurysdykcja]].
Z poważaniem,
[podpis]
RAMOWA TREŚĆ OPINII KRAJOWEJ DLA POSIADACZY DCA W TARGET2 SPOZA EOG
[nazwa BC]
[adres]
[nazwa systemu]
[miejsce]
[data]
Szanowni Państwo,
Zostaliśmy poproszeni jako [zewnętrzni] doradcy prawni [nazwa posiadacza DCA lub oddziału posiadacza DCA] (zwanego dalej "posiadaczem DCA") o przedstawienie niniejszej opinii w zakresie zagadnień powstających na podstawie przepisów prawa [kraj, w którym posiadacz DCA ma siedzibę - dalej "jurysdykcja"] opartej na przepisach prawa [jurysdykcja] w związku z uczestnictwem posiadacza DCA w systemie będącym komponentem TARGET2 (zwanym dalej "systemem"). Ilekroć poniżej mowa jest o prawie [jurysdykcja], rozumie się przez to wszelkie mające zastosowanie przepisy prawa [jurysdykcja]. Niniejszą opinię przedstawiamy w oparciu o przepisy prawa [jurysdykcja], ze szczególnym uwzględnieniem posiadacza DCA mającego siedzibę poza [państwo członkowskie, w którym prowadzony jest system] w odniesieniu do praw i obowiązków związanych z uczestnictwem w systemie, zgodnie z treścią zdefiniowanych poniżej dokumentów systemu.
Opinia niniejsza ogranicza się do prawa [jurysdykcja] i odnosi się do stanu prawnego na dzień jej wydania. Przy wydawaniu niniejszej opinii nie brano pod uwagę przepisów prawa obowiązujących w innych krajach i żadne opinie na temat takich przepisów nie są poniżej wyrażane w sposób wyraźny ani dorozumiany. Przyjęliśmy, iż przepisy prawa innych krajów nie mają wpływu na niniejszą opinię.
1. BADANE DOKUMENTY
Na potrzeby niniejszej opinii zbadaliśmy dokumenty wymienione poniżej, jak również inne dokumenty, których zbadanie uznaliśmy za niezbędne lub wskazane:
1) [postanowienia implementujące zharmonizowane warunki otwierania i prowadzenia dedykowanego rachunku pieniężnego w TARGET2] dla systemu z dnia [data] (zwane dalej "zasadami"); oraz
2) wszelkie inne dokumenty regulujące funkcjonowanie systemu lub stosunki pomiędzy posiadaczem DCA a innymi uczestnikami systemu oraz pomiędzy uczestnikami systemu a [nazwa BC].
Zasady oraz [...] są zwane poniżej "dokumentami systemu".
2. ZAŁOŻENIA
Przedstawiając niniejszą opinię, założyliśmy w odniesieniu do dokumentów systemu, że:
1) sporządzenie dokumentów systemu pozostawało w zakresie zdolności i uprawnień odpowiednich stron, przy czym dokumenty te zostały przez te strony w sposób ważny zatwierdzone, przyjęte lub uzgodnione oraz, o ile ma to zastosowanie, doręczone;
2) postanowienia dokumentów systemu oraz powstające zgodnie z nimi prawa i obowiązki są ważne i prawnie wiążące na podstawie prawa [państwo członkowskie, w którym prowadzony jest system], które jest w nich wskazane jako prawo właściwe, przy czym wybór prawa [państwo członkowskie, w którym prowadzony jest system] jako prawa właściwego dla dokumentów systemu pozostaje ważny zgodnie z prawem [państwo członkowskie, w którym prowadzony jest system];
3) dokumenty przedstawione nam w formie kopii lub egzemplarzy wzorcowych są zgodne z oryginałami.
3. OPINIA
Na podstawie i z zastrzeżeniem powyższego oraz z zastrzeżeniem poniższych wyjaśnień, wyrażamy następującą opinię:
3.1. Specyficzne dla kraju aspekty prawne [w zakresie, w jakim znajdują zastosowanie]
Następujące właściwości przepisów prawa [jurysdykcja] są zgodne z obowiązkami posiadacza DCA wynikającymi z dokumentów systemu i w żaden sposób tym obowiązkom nie uchybiają: [lista specyficznych dla kraju aspektów prawnych].
3.2. Zagadnienia ogólne związane z upadłością i zarządzaniem kryzysowym
3.2.a. Rodzaje postępowań upadłościowych i postępowań w zakresie zarządzania kryzysowego
Jedynymi rodzajami postępowania upadłościowego (włączając postępowanie układowe i naprawcze), przez które na potrzeby niniejszej opinii należy rozumieć wszystkie postępowania dotyczące praw majątkowych posiadacza rachunku T2S DCA lub jego ewentualnych oddziałów w [jurysdykcja], których przedmiotem może stać się posiadacz rachunku T2S DCA w [jurysdykcja], są następujące postępowania: [lista nazw postępowań w języku oryginalnym oraz w tłumaczeniu na język angielski] (zwane dalej wspólnie "postępowaniami upadłościowymi").
Poza postępowaniami upadłościowymi posiadacz rachunku T2S DCA, jego prawa majątkowe lub jego ewentualne oddziały w [jurysdykcja] mogą stać się w [jurysdykcja] przedmiotem [wyliczenie obejmujące wszelkie właściwe postępowania wstrzymujące spełnianie zobowiązań lub wprowadzające zarząd przymusowy lub komisaryczny, bądź inne postępowania, w wyniku których zlecenia płatnicze kierowane do posiadacza rachunku T2S DCA lub od niego wychodzące mogą podlegać zawieszeniu, bądź też mogące wprowadzać ograniczenia w odniesieniu do takich zleceń płatniczych, oraz inne postępowania o podobnym charakterze, w tym środki w zakresie zapobiegania kryzysom lub środki w zakresie zarządzania kryzysowego równoważne środkom zdefiniowanym w dyrektywie 2014/59/UE, wymienione w języku oryginalnym oraz w tłumaczeniu na język angielski] (zwane dalej wspólnie "postępowaniami").
3.2.b. Umowy międzynarodowe dotyczące upadłości
[Jurysdykcja] lub wskazane jednostki podziału administracyjnego [jurysdykcja] jest (są) stroną (stronami) następujących umów międzynarodowych dotyczących upadłości: [lista umów mających lub mogących mieć wpływ na niniejszą opinię, o ile mają zastosowanie].
3.3. Wykonalność dokumentów systemu
Z zastrzeżeniem poniższych uwag, wszystkie postanowienia dokumentów systemu będą wiążące i skuteczne zgodnie z ich warunkami na podstawie przepisów prawa [jurysdykcja], w tym w szczególności w przypadku wszczęcia w stosunku do posiadacza DCA postępowania upadłościowego lub innego postępowania.
W szczególności wyrażamy następującą opinię:
3.3.a. Przetwarzanie zleceń przekazania płynności
Postanowienia w zakresie przetwarzania zleceń przekazania płynności [wskazanie odpowiednich przepisów] zasad są ważne i wykonalne. W szczególności wszystkie zlecenia przekazania płynności przetwarzane zgodnie z tymi przepisami będą ważne, wiążące i wykonalne na podstawie przepisów prawa [jurysdykcja]. Postanowienia zasad określające dokładną chwilę, w której zlecenia przekazania płynności stają się wykonalne i nieodwołalne ([wskazanie odpowiednich przepisów zasad]) są ważne, wiążące i wykonalne na podstawie przepisów prawa [jurysdykcja].
3.3.b. Uprawnienia [nazwa BC] do wykonywania swoich funkcji
Wszczęcie postępowania upadłościowego lub postępowania w stosunku do posiadacza DCA nie będzie miało wpływu na uprawnienia i kompetencje [nazwa BC] wynikające z dokumentów systemu. [Wskazać [w zakresie, w jakim ma zastosowanie], że taka sama opinia odnosi się także do wszelkich innych podmiotów świadczących na rzecz posiadacza DCA usługi bezpośrednio i koniecznie niezbędne dla uczestnictwa w systemie, np. dostawców usług sieciowych].
3.3.c. Środki na wypadek niewykonania zobowiązania
[O ile ma to zastosowanie do posiadacza DCA, postanowienia zawarte w [wskazanie odpowiednich przepisów] zasad odnoszących się do przyspieszonego wykonania zobowiązań, które nie stały się jeszcze wymagalne, potrącenia wierzytelności o wykorzystanie wkładów posiadacza DCA, dochodzenia praw wynikających z zastawu, zawieszenia lub wypowiedzenia uczestnictwa, roszczeń o odsetki z tytułu niewykonania zobowiązań oraz wygaśnięcia umów i zakończenia transakcji ([wskazać odpowiednie postanowienia zasad lub dokumentów systemu]) są ważne i skuteczne na podstawie przepisów prawa [jurysdykcja].]
3.3.d. Zawieszenie i wypowiedzenie
O ile ma to zastosowanie do posiadacza DCA, postanowienia zawarte w [wskazanie odpowiednich przepisów] zasad (w odniesieniu do zawieszenia lub wypowiedzenia uczestnictwa posiadacza DCA w systemie w związku z wszczęciem postępowania upadłościowego lub postępowania, względnie w związku z innymi przypadkami niewykonania zobowiązania, wskazanymi w dokumentach systemu bądź też w związku z przypadkiem, gdy posiadacz DCA stanowi ryzyko systemowe lub ma poważne trudności operacyjne) są ważne i skuteczne na podstawie przepisów prawa [jurysdykcja].
3.3.e. Przeniesienie praw (cesja) i zobowiązań
Posiadacz DCA nie jest uprawniony do przenoszenia swoich praw lub zobowiązań, zmiany ich treści bądź rozporządzania nimi w inny sposób na rzecz osób trzecich bez uprzedniej pisemnej zgody [nazwa BC].
3.3.f. Wybór prawa właściwego i jurysdykcja
Postanowienia zawarte w [wskazanie odpowiednich przepisów] zasad, w szczególności postanowienia dotyczące prawa właściwego, rozstrzygania sporów, jurysdykcji i właściwości sądów oraz doręczeń są ważne i wykonalne na podstawie przepisów prawa [jurysdykcja].
3.4. Zaskarżalność świadczeń prowadzących do uprzywilejowania wierzyciela
Jesteśmy zdania, iż zobowiązania wynikające z dokumentów systemu, ich wykonywanie lub przestrzeganie, przed wszczęciem postępowania upadłościowego lub innego postępowania w odniesieniu do posiadacza DCA, nie może zostać podważone w ramach wymienionych wyżej postępowań w wyniku uznania ich za świadczenia prowadzące do uprzywilejowania wierzyciela, transakcje podlegające zaskarżeniu, bądź też na innej podstawie wynikającej z przepisów prawa [jurysdykcja].
W szczególności - bez ograniczenia powyższych stwierdzeń - wyrażamy tę opinię w odniesieniu do wszelkich poleceń przelewu złożonych przez jakiegokolwiek uczestnika w systemie. Jesteśmy w szczególności zdania, że postanowienia [wskazanie odpowiednich przepisów] zasad przewidujące wykonalność i nieodwołalność poleceń przelewu będą ważne i wykonalne oraz że polecenie przelewu złożone przez dowolnego uczestnika i przetwarzane zgodnie z [wskazanie odpowiednich przepisów] zasad nie może zostać podważone w ramach postępowania upadłościowego lub innego postępowania, w wyniku uznania go za świadczenie prowadzące do uprzywilejowania wierzyciela, transakcję podlegającą zaskarżeniu, bądź też na innej podstawie wynikającej z przepisów prawa [jurysdykcja].
3.5. Zajęcie
W odniesieniu do przypadku, gdy wierzyciel posiadacza DCA wnosi o wydanie na podstawie prawa [jurysdykcja] przez sąd lub organ administracyjny, organ orzekający lub organ publiczny, który jest właściwy dla [jurysdykcja] postanowienia o zajęciu (przez co rozumieć należy również zakazy zaspokajania wierzytelności (freezing orders), postanowienia wydane w ramach postępowania egzekucyjnego (seizure) lub inne procedury prawa prywatnego lub publicznego mające na celu ochronę interesu publicznego bądź interesu wierzycieli posiadacza DCA), zwanego dalej "zajęciem" - wyrażamy następującą opinię [dodać analizę i wyjaśnienia]:
3.6. Zabezpieczenie [o ile ma zastosowanie]
3.6.a. Przeniesienie praw lub aktywów na zabezpieczenie, zastaw oraz transakcje repo
Przeniesienie praw na zabezpieczenie będą ważne i skuteczne na podstawie przepisów prawa [jurysdykcja]. W szczególności ustanowienie lub dochodzenie praw wynikających z zastawu bądź zawarcie i wykonanie transakcji repo zgodnie z [dodać odnośnik do odpowiednich postanowień umowy z bankiem centralnym] będzie ważne i skuteczne na podstawie przepisów prawa [jurysdykcja].
3.6.b. Pierwszeństwo roszczeń nabywców praw na zabezpieczenie, zastawników oraz nabywców w ramach transakcji repo przed roszczeniami innych wierzycieli
W przypadku wszczęcia postępowania upadłościowego lub innego postępowania wobec posiadacza DCA prawa lub aktywa przeniesione przez takiego posiadacza DCA na zabezpieczenie, względnie zastawione na rzecz [nazwa BC] lub innych uczestników systemu dają zabezpieczonemu wierzycielowi pierwszeństwo zaspokojenia przed roszczeniami innych wierzycieli tego posiadacza DCA, przy czym pierwszeństwo takie nie podlega wyłączeniu ze względu na prawa wierzycieli uprzywilejowanych.
3.6.c. Dochodzenie uprawnień w odniesieniu do przedmiotu zabezpieczenia
Pomimo wszczęcia postępowania upadłościowego lub postępowania w stosunku do posiadacza DCA, pozostali uczestnicy systemu oraz [nazwa BC] występujący w charakterze [nabywców praw na zabezpieczenie, zastawników lub nabywców w ramach transakcji repo] będą mieli możliwość zaspokojenia się z praw bądź aktywów takiego posiadacza DCA w drodze działań [nazwa BC] podjętych zgodnie z zasadami.
3.6.d. Wymagania co do formy oraz wymagania w zakresie rejestracji
Brak jest wymogów co do formy przeniesienia praw na zabezpieczenie, ustanawiania i wykonywania zastawu w odniesieniu do praw lub aktywów posiadacza DCA bądź też zawierania i wykonywania obejmujących takie prawa lub aktywa transakcji repo, przy czym nie obowiązuje także wymóg rejestracji [odpowiednio - przeniesienia praw na zabezpieczenie, zastawu lub transakcji repo], lub jakichkolwiek danych szczegółowych dotyczących [odpowiednio - przeniesienia praw na zabezpieczenie, zastawu lub transakcji repo], względnie powiadamiania o nich jakiegokolwiek sądu, organu administracji, organu orzekającego lub organu władzy publicznej właściwego dla [jurysdykcja].
3.7. Oddziały [w zakresie, w jakim ma zastosowanie]
3.7.a. Opinia dotyczy także działań podejmowanych za pośrednictwem oddziałów
Wszystkie powyższe stwierdzenia i opinie odnoszące się do posiadacza DCA w pełni zachowują ważność na podstawie przepisów prawa [jurysdykcja] w przypadkach, w której taki posiadacz DCA działa za pośrednictwem jednego lub większej liczby oddziałów mających siedziby poza [jurysdykcja].
3.7.b. Zgodność z prawem
Wykonywanie praw i obowiązków wynikających z dokumentów systemu oraz składanie, przesyłanie i odbieranie zleceń płatniczych przez oddział posiadacza DCA nie narusza w żaden sposób przepisów prawa [jurysdykcja].
3.7.c. Wymagane zezwolenia
Wykonywanie praw i obowiązków wynikających z dokumentów systemu oraz składanie, przesyłanie i odbieranie zleceń płatniczych przez oddział posiadacza DCA nie wymaga dodatkowych zezwoleń, zgód czy koncesji, dokonywania powiadomień, rejestracji, czynności notarialnych ani uzyskiwania innego rodzaju poświadczeń sądów lub organów administracji, organów orzekających lub organów władzy publicznej właściwych dla [jurysdykcja].
Niniejsza opinia przedstawiona jest na dzień jej sporządzenia i przeznaczona wyłącznie dla [nazwa BC] oraz [posiadacza DCA]. Inne podmioty nie są uprawnione do powoływania się na niniejszą opinię, a jej treść bez naszej uprzedniej pisemnej zgody nie podlega ujawnieniu komukolwiek poza odbiorcami, dla których jest przeznaczona oraz ich doradcami prawnymi, przy czym wyjątek stanowią Europejski Bank Centralny oraz krajowe banki centralne Europejskiego Systemu Banków Centralnych [oraz [krajowy bank centralny/właściwy organ regulacyjny] w [jurysdykcja]].
Z poważaniem,
[podpis]
PROCEDURY ZAPEWNIANIA CIĄGŁOŚCI DZIAŁANIA I POSTĘPOWANIA W SYTUACJACH AWARYJNYCH
HARMONOGRAM OPERACYJNY
Harmonogram SSP |
Harmonogram T2S (stosowany do DCA) |
||
Godzina | Opis | Godzina | Opis |
18:45 - 19:00 (1) |
Rozpoczęcie przetwarzania dziennego (wysyłanie plików GL krótko po 18:45) |
18:45 - 20:00 |
Początek dnia: - Zmiana daty operacyjnej - Końcowa granica czasowa dla przyjmowania danych CMS (19:00) - Przygotowanie rozrachunku nocnego |
19:00 - 19:30 (1) | Rozrachunek nocny: dostarczanie płynności z SF na HAM i PM; z HAM i PHA na PM i z PM na DCA. | 20:00 - 03:00 |
Rozrachunek nocny: - Pierwszy cykl rozrachunku nocnego - Ostatni cykl rozrachunku nocnego (Sekwencja X obejmuje częściowy rozrachunek nierozliczonych instrukcji płatniczych nadających się do częściowego rozrachunku, których rozrachunku nie dokonano z powodu braku papierów wartościowych; Sekwencja Y obejmuje spłatę w przypadku wielu dostawców płynności na koniec cyklu) |
19:30 (1) - 22:00 |
Rozrachunek nocny (NTS1): - Komunikat o rozpoczęciu procedury, - Zaksięgowanie płynności na podstawie zleceń stałych w celu przetwarzania nocnego (procedura rozrachunkowa 6 dla systemów zewnętrznych i T2S) |
||
22:00 - 01:00 | Faza obsługi technicznej (2) | 03:00 - 05:00 | Faza obsługi technicznej (3) |
01:00 - 07:00 | Przetwarzanie nocne (procedura rozrachunkowa 6 dla systemów zewnętrznych i T2S) | 05:00 - 18:00 |
Transakcje dzienne/Rozrachunek w czasie rzeczywistym (4): - Przygotowanie rozrachunku w czasie rzeczywistym (4) - Okno rozrachunku częściowego o 14:00 i o 15:45 (5) (po 15 minut) - 16:00: Końcowa granica czasowa dla "dostawy za płatność" (DvP) - 16:30: Automatyczny zwrot auto-kolateralizacji, następnie opcjonalne wykorzystanie wolnych środków (cash sweep) - 17:40: Końcowa granica czasowa dla dwustronnie uzgodnionych operacji zarządzania skarbem (bilaterally agreed treasury management operations - BATM) i operacji banku centralnego (central bank operations - CBO) - 17:45: Końcowa granica czasowa dla przychodzącego transferu płynności Automatyczne wykorzystanie wolnych środków (cash sweep) po 17:45 - 18:00: Końcowa granica czasowa dla dostawy bez płatności (FOP) |
06:45 - 07:00 | Przerwa w działalności na przygotowanie operacji dziennych | ||
07:00 - 18:00 |
Transakcje dzienne: - 17:00: Końcowa granica czasowa dla płatności klientowskich - 17:45: Końcowa granica czasowa dla transferów płynności na DCA - 18:00: Końcowa granica czasowa dla płatności międzybankowych i przychodzących transferów płynności z DCA |
||
18:00 - 18:45 |
- 18:15 (1): Końcowa granica czasowa dla korzystania z operacji kredytowo-depozytowych Udostępnienie danych dla aktualizacji systemu księgowego bankom centralnym, krótko po 18:30 - 18:40 (1): Końcowa granica czasowa dla kredytu w banku centralnym (tylko KBC) Przetwarzanie na koniec dnia |
18:00 - 18:45 |
- Koniec przetwarzania rozrachunku T2S - Ponowny rozrachunek i czyszczenie - Raportowanie i wyciągi na koniec dnia |
Przypisy do tabeli:
(1) Plus 15 minut w ostatnim dniu okresu utrzymywania rezerwy obowiązkowej.
(2) W czasie weekendu lub świąt faza obsługi technicznej trwa przez cały weekend lub święto, tj. od 22:00 w piątek do 1:00 w poniedziałek, albo, w przypadku święta, od 22:00 w ostatnim dniu operacyjnym do 1:00 w następnym dniu operacyjnym.
(3) W czasie weekendu lub świąt faza obsługi technicznej trwa przez cały weekend lub święto, tj. od 03:00 w sobotę do 05:00 w poniedziałek, albo, w przypadku święta, od 03:00 w dniu świątecznym do 05:00 w następnym dniu operacyjnym.
(4) Przygotowanie rozrachunku w czasie rzeczywistym i rozrachunek w czasie rzeczywistym mogą rozpocząć się przed fazą obsługi technicznej, jeżeli ostatni cykl rozrachunku nocnego skończy się przed 03:00.
(5) Każde okno rozrachunku częściowego trwa 15 minut. Rozrachunek częściowy stosuje się do nierozliczonych instrukcji płatniczych nadających się do częściowego rozrachunku, których rozrachunku nie dokonano z powodu braku papierów wartościowych.
TARYFA OPŁAT
Od posiadaczy głównych rachunków w PM pobiera się następujące opłaty za usługi T2S w związku z DCA:
Pozycje taryfy | Cena | Objaśnienie |
Usługi rozrachunkowe | ||
zlecenia przekazania płynności z T2S DCA do T2S DCA; | 14,1 eurocenta | od przelewu |
Czynności w ramach salda (tj. blokada, zniesienie blokady, rezerwowanie płynności itd.) | 9,4 eurocenta | od transakcji |
Usługi w zakresie informacji | ||
Raporty A2 A | 0,4 eurocenta | od pozycji w każdym wygenerowanym raporcie A2 A |
Raporty A2 A | 0,7 eurocenta | od pozycji objętej zapytaniem w każdej wygenerowanej odpowiedzi na zapytanie A2 A |
Zapytania U2 A | 10 eurocentów | od wykonanego wyszukiwania |
Zapytania U2 A pobrane | 0,7 eurocenta | od pozycji objętej zapytaniem w każdej wygenerowanej i pobranej odpowiedzi na zapytanie U2 A |
Komunikaty połączone w pliku | 0,4 eurocenta | od komunikatu w pliku |
Przesyłanie | 1,2 eurocenta | od przesyłki |
ZHARMONIZOWANE WARUNKI OTWIERANIA I PROWADZENIA DEDYKOWANEGO RACHUNKU PIENIĘŻNEGO TIPS (TIPS DCA) W TARGET2
POSTANOWIENIA OGÓLNE
Definicje
Terminy użyte w niniejszych zharmonizowanych warunkach (zwanych dalej "warunkami") oznaczają:
Zakres
Niniejsze warunki regulują stosunek między odpowiednim KBC strefy euro a jego posiadaczem rachunku TIPS DCA w zakresie dotyczącym otwarcia i prowadzenia rachunku TIPS DCA.
Dodatki
Dodatek II: Ramowa treść opinii o zdolności i opinii krajowej
Dodatek III: Harmonogram operacyjny
Dodatek IV: Taryfa opłat
Ogólna charakterystyka TARGET2
UCZESTNICTWO
Kryteria dostępu
o ile podmioty, o których mowa w lit. a) i b), nie podlegają środkom ograniczającym przyjętym przez Radę Unii Europejskiej lub państwa członkowskie zgodnie z art. 65 ust. 1 lit. b), art. 75 lub art. 215 Traktatu, których wprowadzenia zdaniem [oznaczenie BC/kraju], po poinformowaniu EBC, nie da się pogodzić ze sprawnym funkcjonowaniem systemu TARGET2.
Procedura ubiegania się o rachunek TIPS DCA
Posiadacze rachunków TIPS DCA
W przypadku obu tych metod dostępu posiadacz rachunku TIPS DCA używa jednej lub większej liczby TIPS DN.
W przypadku obu tych metod dostępu posiadacz rachunku TIPS DCA używa jednej TIPS DN w celu otrzymywania zleceń płatniczych dotyczących płatności natychmiastowej.
Podmioty osiągalne
Stosunek umowny z dostawcą usług sieciowych
(skreślony).
TIPS directory
Repozytorium MPL
ZOBOWIĄZANIA STRON
Zobowiązania [nazwa BC] i posiadaczy rachunków TIPS DCA
Wskazanie, zawieszenie i wypowiedzenie powiązanego rachunku w PM
Współpraca i wymiana informacji
ZARZĄDZANIE RACHUNKAMI TIPS DCA I PRZETWARZANIE ZLECEŃ PŁATNICZYCH
Otwieranie rachunków TIPS DCA i zarządzanie nimi
Nazwa | Format | Treść | |
Część A | Rodzaj rachunku | Dokładnie 1 znak | "I" oznaczające rachunek płatności natychmiastowej (instant payment account) |
Kod kraju banku centralnego | Dokładnie 2 znaki | Kod ISO kraju 3166-1 | |
Kod waluty | Dokładnie 3 znaki | EUR | |
Część B | Posiadacz rachunku | Dokładnie 11 znaków | BIC |
Część C | Podklasyfikacja rachunku | Do 17 znaków | Dowolny tekst (alfanumeryczny) dostarczony przez posiadacza rachunku TIPS DCA |
Obliczanie i wypłata oprocentowania z tytułu utrzymywanych rezerw obowiązkowych podlega przepisom rozporządzenia Rady (WE) nr 2531/98 246 oraz rozporządzenia Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2021/378 (EBC/2021/1) 247 .
Obliczanie i wypłata oprocentowania z tytułu utrzymywanych nadwyżek rezerw podlega decyzji (UE) 2019/1743 (EBC/2019/31) 248 .
Oprocentowanie depozytów sektora publicznego podlega postanowieniom dotyczącym depozytów sektora publicznego wskazanych w art. 4 wytycznych (UE) 2019/671 (EBC/2019/7) 249 .
Typy zleceń płatniczych na rachunkach TIPS DCA
Na potrzeby usługi TIPS za zlecenia płatnicze uznaje się:
Przyjmowanie oraz odrzucanie zleceń płatniczych
Przetwarzanie zleceń płatniczych na rachunkach TIPS DCA
Żądanie zwrotu płatności
Moment wprowadzenia, moment nieodwołalności
WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA, ZAPEWNIENIE CIĄGŁOŚCI DZIAŁANIA I INTERFEJS UŻYTKOWNIKA
Wymogi bezpieczeństwa i zapewnienie ciągłości działania
Interfejsy użytkownika
Jeżeli chodzi o ICM, dalsze szczegóły techniczne są zawarte w [przepisy krajowe implementujące dodatek I do załącznika II do niniejszych wytycznych].
ZASADY DOTYCZĄCE ODPOWIEDZIALNOŚCI ORAZ REGUŁY DOWODOWE
Zasady dotyczące odpowiedzialności
Reguły dowodowe
WYPOWIEDZENIE I ZAMKNIĘCIE RACHUNKU TIPS DCA
Okres obowiązywania i zwykłe wypowiedzenie rachunku TIPS DCA
Zawieszenie i nadzwyczajne wypowiedzenie uczestnictwa
Na potrzeby niniejszego ustępu podjęcie środków w zakresie zapobiegania kryzysom lub środków w zakresie zarządzania kryzysowego w rozumieniu nadanym w dyrektywie 2014/59/UE wobec posiadacza rachunku TIPS DCA nie kwalifikuje się automatycznie jako wszczęcie postępowania upadłościowego.
Posiadacze powiązanych rachunków w PM mają obowiązek informowania swoich powiązanych posiadaczy rachunków TIPS DCA o zawieszeniu lub wypowiedzeniu uczestnictwa któregoś z nich w TARGET2-[oznaczenie BC/kraju].
W przypadku gdy zawieszenie lub wypowiedzenie uczestnictwa posiadacza rachunku TIPS DCA w TARGET2-[oznaczenie BC/kraju] nastąpi w czasie fazy obsługi technicznej, komunikat ICM wysyła się po rozpoczęciu przetwarzania dziennego następnego dnia operacyjnego systemu TARGET2.
Zamknięcie rachunku TIPS DCA
POSTANOWIENIA KOŃCOWE
Prawo zastawu [nazwa BC] i uprawnienie do potrącenia
wszystkie zobowiązania posiadacza rachunku TIPS DCA stają się natychmiast automatycznie wymagalne, bez potrzeby składania w tym przedmiocie jakichkolwiek oświadczeń, jak i bez wymogu uzyskania uprzedniej zgody jakiegokolwiek organu. Ponadto wzajemne zobowiązania [nazwa BC] i posiadacza rachunku TIPS DCA podlegają automatycznemu potrąceniu, przy czym strona zobowiązana do zapłaty wyższej kwoty dokonuje na rzecz drugiej strony zapłaty różnicy.
Poufność
[Nazwa BC] nie ponosi odpowiedzialności za finansowe i rynkowe konsekwencje takiego ujawnienia informacji.
Ochrona danych, zapobieganie praniu pieniędzy, środki administracyjne lub ograniczające i inne podobne kwestie
Dla celów niniejszego ustępu terminy "dostawca usług płatniczych", "płatnik" i "odbiorca płatności" otrzymują znaczenia przypisane im w mających zastosowanie środkach administracyjnych lub ograniczających.
Zawiadomienia
Procedura wnoszenia zmian
[Nazwa BC] może w każdym czasie jednostronnie zmienić niniejsze warunki uczestnictwa, łącznie z dodatkami. Zmiany niniejszych warunków uczestnictwa, w tym zmiany dodatków do nich, ogłasza się za pomocą [wstawić odpowiedni sposób ogłaszania]. Zmiany uważa się za zaakceptowane, jeżeli dany posiadacz rachunku TIPS DCA nie zgłosi wyraźnego sprzeciwu w ciągu 14 dni od poinformowania go o takich zmianach. Jeżeli posiadacz rachunku TIPS DCA sprzeciwi się wprowadzeniu zmian, [nazwa BC] jest uprawniony do natychmiastowego wypowiedzenia oraz zamknięcia rachunku TIPS DCA takiego posiadacza w TARGET2-[oznaczenie BC/kraju].
Prawa osób trzecich
Prawo właściwe, właściwość sądów i miejsce wykonania świadczenia
Odrębność postanowień
Jeżeli którekolwiek z postanowień niniejszych warunków uczestnictwa jest lub stanie się nieważne, okoliczność taka nie wyklucza stosowania pozostałych postanowień warunków uczestnictwa.
Przepis przejściowy
Po uruchomieniu systemu TARGET i zaprzestaniu działania systemu TARGET2 posiadacze rachunków TIPS DCA stają się posiadaczami rachunków TIPS DCA w systemie TARGET.
Wejście w życie i wiążący charakter warunków uczestnictwa
PARAMETRY RACHUNKÓW TIPS DCA - SPECYFIKACJE TECHNICZNE
Przetwarzaniu podlegają następujące komunikaty, z zastrzeżeniem subskrypcji:
Rodzaj komunikatu | Nazwa komunikatu |
Pacs.002 | FIToFIPayment Status Report |
Pacs.004 | PaymentReturn |
Pacs.008 | FIToFICustomerCreditTransfer |
Pacs.028 | FIToFIPaymentStatusRequest |
camt.003 | GetAccount |
camt.004 | ReturnAccount |
camt.005 | GetTransaction |
camt.006 | ReturnTransaction |
camt.011 | ModifyLimit |
camt.019 | ReturnBusinessDaylnformation |
camt.025 | Receipt |
camt.029 | ResolutionOfInvestigation |
camt.050 | LiquidityCreditTransfer |
camt.052 | BankToCustomerAccountReport |
camt.053 | BankToCustomerStatement |
camt.054 | BankToCustomerDebitCreditNotification |
camt.056 | FIToFIPaymentCancellationRequest |
acmt.010 | AccountRequestAcknowledgement |
acmt.011 | AccountRequestRejection |
acmt.015 | AccountExcludedMandateMaintenanceRequest |
reda.016 | PartyStatusAdviceV01 |
reda.022 | PartyModificationRequestV01 |
Wszystkie zlecenia płatnicze przechodzą test wykluczający zdublowanie, którego celem jest odrzucenie zleceń płatniczych, które zostały wprowadzone więcej niż jeden raz.
W przypadku odrzucenia z dowolnej przyczyny zlecenia płatniczego dotyczącego płatności natychmiastowej lub pozytywnej odpowiedzi na żądanie zwrotu płatności posiadacz rachunku TIPS DCA otrzymuje raport statusu płatności [pacs.002], zgodnie z rozdziałem 4.2 specyfikacji TIPS UDFS. W przypadku odrzucenia z dowolnej przyczyny zlecenia przekazania płynności posiadacz rachunku TIPS DCA otrzymuje komunikat odrzucenia [camt.025], zgodnie z rozdziałem 1.6 specyfikacji TIPS UDFS.
Zlecenia przekazania płynności nie podlegają ponownemu rozrachunkowi, kolejkowaniu ani kompensowaniu. Różne statusy zleceń przekazania płynności są opisane w rozdziale 1.4.2 specyfikacji TIPS UDFS.
W trybie A2 A informacje i komunikaty są przekazywane między platformą TIPS a wewnętrzną aplikacją posiadacza rachunku TIPS DCA. Posiadacz rachunku TIPS DCA jest zobowiązany do zapewnienia dostępności odpowiedniej aplikacji umożliwiającej wymianę komunikatów XML (zapytania i odpowiedzi);
Tryb U2A umożliwia bezpośrednią komunikację pomiędzy posiadaczem rachunku TIPS DCA a TIPS GUI. Informacje wyświetlane są w przeglądarce działającej na PC. W celu uzyskania dostępu w trybie U2A infrastruktura informatyczna musi obsługiwać pliki cookies. Dalsze szczegóły zawarte są w podręczniku użytkownika TIPS.
Dalsze informacje szczegółowe oraz przykłady objaśniające powyższe zasady zawarte są w podręcznikach użytkownika i specyfikacji UDFS dotyczących TIPS, aktualizowanych okresowo i publikowanych na stronie internetowej EBC w języku angielskim.
RAMOWA TREŚĆ OPINII O ZDOLNOŚCI I OPINII KRAJOWEJ
[nazwa BC]
Uczestnictwo w [nazwa systemu]
[miejsce]
[data]
Szanowni Państwo,
Zostaliśmy poproszeni, jako [wewnętrzni lub zewnętrzni] doradcy prawni [nazwa posiadacza rachunku TIPS DCA lub oddziału posiadacza rachunku TIPS DCA] o przedstawienie niniejszej opinii w zakresie zagadnień powstających na podstawie przepisów prawa [kraj, w którym posiadacz rachunku TIPS DCA ma siedzibę - dalej "jurysdykcja"] w związku z uczestnictwem [nazwa posiadacza rachunku TIPS DCA] (zwanego dalej "posiadaczem rachunku TIPS DCA") w [nazwa systemu będącego komponentem TARGET2] (zwanego dalej "systemem").
Opinia niniejsza ogranicza się do prawa [jurysdykcja] i odnosi się do stanu prawnego na dzień jej wydania. Przy wydawaniu niniejszej opinii nie brano pod uwagę przepisów prawa obowiązujących w innych krajach i żadne opinie na temat takich przepisów nie są poniżej wyrażane w sposób wyraźny ani dorozumiany. Wszystkie poniższe stwierdzenia i opinie w pełni zachowują ważność na podstawie przepisów prawa [jurysdykcja], bez względu na to, czy składając zlecenia przekazania płynności lub otrzymując przekazania płynności posiadacz rachunku TIPS DCA działa za pośrednictwem centrali (head office), czy też za pośrednictwem jednego lub większej liczby oddziałów mających siedzibę w [jurysdykcja] lub poza [jurysdykcja].
Sporządzając niniejszą opinię, zbadaliśmy:
a także wszelkie inne dokumenty odnoszące się do sposobu powstania, uprawnień i posiadanych zezwoleń posiadacza rachunku TIPS DCA, niezbędne lub przydatne do przedstawienia niniejszej opinii (zwane dalej "dokumentami posiadacza rachunku TIPS DCA").
Na potrzeby sporządzenia niniejszej opinii zbadaliśmy także:
Zasady oraz [...] będą zwane poniżej "dokumentami systemu" (a wraz z dokumentami posiadacza rachunku TIPS DCA - "dokumentacją").
Na potrzeby sporządzenia niniejszej opinii założyliśmy w odniesieniu do dokumentacji, że:
Niniejsza opinia przedstawiona jest na dzień jej sporządzenia i przeznaczona wyłącznie dla [nazwa BC] oraz [posiadacza rachunku TIPS DCA]. Inne podmioty nie są uprawnione do powoływania się na niniejszą opinię, a jej treść bez naszej uprzedniej pisemnej zgody nie podlega ujawnieniu komukolwiek poza odbiorcami, dla których jest przeznaczona, oraz ich doradcami prawnymi, przy czym wyjątek stanowią Europejski Bank Centralny oraz krajowe banki centralne Europejskiego Systemu Banków Centralnych [oraz [krajowy bank centralny/właściwy organ regulacyjny] w [jurysdykcja]].
Z poważaniem,
[podpis]
[nazwa BC]
[nazwa systemu]
[miejsce]
[data]
Szanowni Państwo,
Zostaliśmy poproszeni jako [zewnętrzni] doradcy prawni [nazwa posiadacza rachunku TIPS DCA lub oddziału posiadacza rachunku TIPS DCA] (zwanego dalej "posiadaczem rachunku TIPS DCA") o przedstawienie niniejszej opinii w zakresie zagadnień powstających na podstawie przepisów prawa [kraj, w którym posiadacz rachunku TIPS DCA ma siedzibę - dalej "jurysdykcja"] opartej na przepisach prawa [jurysdykcja] w związku z uczestnictwem posiadacza rachunku TIPS DCA w systemie będącym komponentem TARGET2 (zwanym dalej "systemem"). Ilekroć poniżej mowa jest o prawie [jurysdykcja], rozumie się przez to wszelkie mające zastosowanie przepisy prawa [jurysdykcja]. Niniejszą opinię przedstawiamy w oparciu o przepisy prawa [jurysdykcja], ze szczególnym uwzględnieniem posiadacza rachunku TIPS DCA mającego siedzibę poza [państwo członkowskie, w którym prowadzony jest system] w odniesieniu do praw i obowiązków związanych z uczestnictwem w systemie, zgodnie z treścią zdefiniowanych poniżej dokumentów systemu.
Opinia niniejsza ogranicza się do prawa [jurysdykcja] i odnosi się do stanu prawnego na dzień jej wydania. Przy wydawaniu niniejszej opinii nie brano pod uwagę przepisów prawa obowiązujących w innych krajach i żadne opinie na temat takich przepisów nie są poniżej wyrażane w sposób wyraźny ani dorozumiany. Przyjęliśmy, iż przepisy prawa innych krajów nie mają wpływu na niniejszą opinię.
Dla celów niniejszej opinii zbadaliśmy dokumenty wymienione poniżej, jak również inne dokumenty, których zbadanie uznaliśmy za niezbędne lub wskazane:
Zasady oraz [...] są zwane poniżej "dokumentami systemu".
Przedstawiając niniejszą opinię, założyliśmy w odniesieniu do dokumentów systemu, że:
Na podstawie i z zastrzeżeniem powyższego oraz z zastrzeżeniem poniższych wyjaśnień, wyrażamy poniższą opinię.
Następujące właściwości przepisów prawa [jurysdykcja] są zgodne z obowiązkami posiadacza rachunku TIPS DCA wynikającymi z dokumentów systemu i w żaden sposób tym obowiązkom nie uchybiają: [lista specyficznych dla kraju aspektów prawnych].
Jedynymi rodzajami postępowania upadłościowego (włączając postępowanie układowe i naprawcze), przez które na potrzeby niniejszej opinii należy rozumieć wszystkie postępowania dotyczące praw majątkowych posiadacza rachunku TIPS DCA lub jego ewentualnych oddziałów w [jurysdykcja], których przedmiotem może stać się posiadacz rachunku TIPS DCA w [jurysdykcja], są następujące postępowania: [lista nazw postępowań w języku oryginalnym oraz w tłumaczeniu na język angielski] (zwane dalej wspólnie "postępowaniami upadłościowymi").
Poza postępowaniami upadłościowymi posiadacz rachunku TIPS DCA, jego prawa majątkowe lub jego ewentualne oddziały w [jurysdykcja] mogą stać się w [jurysdykcja] przedmiotem [wyliczenie obejmujące wszelkie właściwe postępowania wstrzymujące spełnianie zobowiązań lub wprowadzające zarząd przymusowy lub komisaryczny, bądź inne postępowania, w wyniku których zlecenia płatnicze kierowane do posiadacza rachunku TIPS DCA lub od niego wychodzące mogą podlegać zawieszeniu, bądź też mogące wprowadzać ograniczenia w odniesieniu do takich zleceń płatniczych, oraz inne postępowania o podobnym charakterze, w tym środki w zakresie zapobiegania kryzysom lub środki w zakresie zarządzania kryzysowego równoważne środkom zdefiniowanym w dyrektywie 2014/59/UE, wymienione w języku oryginalnym oraz w tłumaczeniu na język angielski] (zwane dalej wspólnie "postępowaniami").
[Jurysdykcja] lub wskazane jednostki podziału administracyjnego [jurysdykcja] jest (są) stroną (stronami) następujących umów międzynarodowych dotyczących upadłości: [lista umów mających lub mogących mieć wpływ na niniejszą opinię, o ile mają zastosowanie].
Z zastrzeżeniem poniższych uwag, wszystkie postanowienia dokumentów systemu będą wiążące i skuteczne zgodnie z ich warunkami na podstawie przepisów prawa [jurysdykcja], w tym w szczególności w przypadku wszczęcia w stosunku do posiadacza rachunku TIPS DCA postępowania upadłościowego lub innego postępowania.
W szczególności wyrażamy następującą opinię:
Postanowienia w zakresie przetwarzania zleceń płatniczych [wskazanie odpowiednich przepisów] zasad są ważne i wykonalne. W szczególności wszystkie zlecenia płatnicze przetwarzane zgodnie z tymi przepisami będą ważne, wiążące i wykonalne na podstawie przepisów prawa [jurysdykcja]. Postanowienia zasad określające dokładną chwilę, w której zlecenia płatnicze stają się wykonalne i nieodwołalne ([wskazanie odpowiednich przepisów zasad]) są ważne, wiążące i wykonalne na podstawie przepisów prawa [jurysdykcja].
Wszczęcie postępowania upadłościowego lub postępowania w stosunku do posiadacza rachunku TIPS DCA nie będzie miało wpływu na uprawnienia i kompetencje [nazwa BC] wynikające z dokumentów systemu. [Wskazać [w zakresie, w jakim ma zastosowanie], że taka sama opinia odnosi się także do wszelkich innych podmiotów świadczących na rzecz posiadacza rachunku TIPS DCA usługi bezpośrednio i koniecznie niezbędne dla uczestnictwa w systemie, np. dostawców usług sieciowych].
[O ile ma to zastosowanie do posiadacza rachunku TIPS DCA, postanowienia zawarte w [wskazanie odpowiednich przepisów] zasad odnoszących się do przyspieszonego wykonania zobowiązań, które nie stały się jeszcze wymagalne, potrącenia wierzytelności o wykorzystanie wkładów posiadacza rachunku TIPS DCA, dochodzenia praw wynikających z zastawu, zawieszenia lub wypowiedzenia uczestnictwa, roszczeń o odsetki z tytułu niewykonania zobowiązań oraz wygaśnięcia umów i zakończenia transakcji ([wskazać odpowiednie postanowienia zasad lub dokumentów systemu]) są ważne i skuteczne na podstawie przepisów prawa [jurysdykcja].]
O ile ma to zastosowanie do posiadacza rachunku TIPS DCA, postanowienia zawarte w [wskazanie odpowiednich przepisów] zasad (w odniesieniu do zawieszenia lub wypowiedzenia uczestnictwa posiadacza rachunku TIPS DCA w systemie w związku z wszczęciem postępowania upadłościowego lub postępowania, względnie w związku z innymi przypadkami niewykonania zobowiązania, wskazanymi w dokumentach systemu bądź też w związku z przypadkiem, gdy posiadacz rachunku TIPS DCA stanowi ryzyko systemowe lub ma poważne trudności operacyjne) są ważne i skuteczne na podstawie przepisów prawa [jurysdykcja].
Posiadacz rachunku TIPS DCA nie jest uprawniony do przenoszenia swoich praw lub zobowiązań, zmiany ich treści bądź rozporządzania nimi w inny sposób na rzecz osób trzecich bez uprzedniej pisemnej zgody [nazwa BC].
Postanowienia zawarte w [wskazanie odpowiednich przepisów] zasad, w szczególności postanowienia dotyczące prawa właściwego, rozstrzygania sporów, jurysdykcji i właściwości sądów oraz doręczeń są ważne i wykonalne na podstawie przepisów prawa [jurysdykcja].
Jesteśmy zdania, iż zobowiązania wynikające z dokumentów systemu, ich wykonywanie lub przestrzeganie, przed wszczęciem postępowania upadłościowego lub innego postępowania w odniesieniu do posiadacza rachunku TIPS DCA, nie może zostać podważone w ramach wymienionych wyżej postępowań w wyniku uznania ich za świadczenia prowadzące do uprzywilejowania wierzyciela, transakcje podlegające zaskarżeniu, bądź też na innej podstawie wynikającej z przepisów prawa [jurysdykcja].
W szczególności - bez ograniczenia powyższych stwierdzeń - wyrażamy tę opinię w odniesieniu do wszelkich poleceń przelewu złożonych przez jakiegokolwiek uczestnika w systemie. Jesteśmy w szczególności zdania, że postanowienia [wskazanie odpowiednich przepisów] zasad przewidujące wykonalność i nieodwołalność poleceń przelewu będą ważne i wykonalne oraz że polecenie przelewu złożone przez dowolnego uczestnika i przetwarzane zgodnie z [wskazanie odpowiednich przepisów] zasad nie może zostać podważone w ramach postępowania upadłościowego lub innego postępowania, w wyniku uznania go za świadczenie prowadzące do uprzywilejowania wierzyciela, transakcję podlegającą zaskarżeniu, bądź też na innej podstawie wynikającej z przepisów prawa [jurysdykcja].
W odniesieniu do przypadku, gdy wierzyciel posiadacza rachunku TIPS DCA wnosi o wydanie na podstawie prawa [jurysdykcja] przez sąd lub organ administracyjny, organ orzekający lub organ publiczny, który jest właściwy dla [jurysdykcja] postanowienia o zajęciu (przez co rozumieć należy również zakazy zaspokajania wierzytelności (freezing orders), postanowienia wydane w ramach postępowania egzekucyjnego (seizure) lub inne procedury prawa prywatnego lub publicznego mające na celu ochronę interesu publicznego bądź interesu wierzycieli posiadacza rachunku TIPS DCA), zwanego dalej "zajęciem" - wyrażamy następującą opinię [dodać analizę i wyjaśnienia].
Przeniesienie praw na zabezpieczenie będą ważne i skuteczne na podstawie przepisów prawa [jurysdykcja]. W szczególności ustanowienie lub dochodzenie praw wynikających z zastawu bądź zawarcie i wykonanie transakcji repo zgodnie z [dodać odnośnik do odpowiednich postanowień umowy z bankiem centralnym] będzie ważne i skuteczne na podstawie przepisów prawa [jurysdykcja].
W przypadku wszczęcia postępowania upadłościowego lub innego postępowania wobec posiadacza rachunku TIPS DCA prawa lub aktywa przeniesione przez takiego posiadacza rachunku TIPS DCA na zabezpieczenie, względnie zastawione na rzecz [nazwa BC] lub innych uczestników systemu dają zabezpieczonemu wierzycielowi pierwszeństwo zaspokojenia przed roszczeniami innych wierzycieli tego posiadacza rachunku TIPS DCA, przy czym pierwszeństwo takie nie podlega wyłączeniu ze względu na prawa wierzycieli uprzywilejowanych.
Pomimo wszczęcia postępowania upadłościowego lub postępowania w stosunku do posiadacza rachunku TIPS DCA, pozostali uczestnicy systemu oraz [nazwa BC] występujący w charakterze [nabywców praw na zabezpieczenie, zastawników lub nabywców w ramach transakcji repo] będą mieli możliwość zaspokojenia się z praw bądź aktywów takiego posiadacza rachunku TIPS DCA w drodze działań [nazwa BC] podjętych zgodnie z zasadami.
Brak jest wymogów co do formy przeniesienia praw na zabezpieczenie, ustanawiania i wykonywania zastawu w odniesieniu do praw lub aktywów posiadacza rachunku TIPS DCA bądź też zawierania i wykonywania obejmujących takie prawa lub aktywa transakcji repo, przy czym nie obowiązuje także wymóg rejestracji [odpowiednio - przeniesienia praw na zabezpieczenie, zastawu lub transakcji repo], lub jakichkolwiek danych szczegółowych dotyczących [odpowiednio - przeniesienia praw na zabezpieczenie, zastawu lub transakcji repo], względnie powiadamiania o nich jakiegokolwiek sądu, organu administracji, organu orzekającego lub organu władzy publicznej właściwego dla [jurysdykcja].
Wszystkie powyższe stwierdzenia i opinie odnoszące się do posiadacza rachunku TIPS DCA w pełni zachowują ważność na podstawie przepisów prawa [jurysdykcja] w przypadkach, w której taki posiadacz rachunku TIPS DCA działa za pośrednictwem jednego lub większej liczby oddziałów mających siedziby poza [jurysdykcja].
Wykonywanie praw i obowiązków wynikających z dokumentów systemu oraz składanie, przesyłanie i odbieranie zleceń płatniczych przez oddział posiadacza rachunku TIPS DCA nie narusza w żaden sposób przepisów prawa [jurysdykcja].
Wykonywanie praw i obowiązków wynikających z dokumentów systemu oraz składanie, przesyłanie i odbieranie zleceń płatniczych przez oddział posiadacza rachunku TIPS DCA nie wymaga dodatkowych zezwoleń, zgód czy koncesji, dokonywania powiadomień, rejestracji, czynności notarialnych ani uzyskiwania innego rodzaju poświadczeń sądów lub organów administracji, organów orzekających lub organów władzy publicznej właściwych dla [jurysdykcja].
Niniejsza opinia przedstawiona jest na dzień jej sporządzenia i przeznaczona wyłącznie dla [nazwa BC] oraz [posiadacza DCA]. Inne podmioty nie są uprawnione do powoływania się na niniejszą opinię, a jej treść bez naszej uprzedniej pisemnej zgody nie podlega ujawnieniu komukolwiek poza odbiorcami, dla których jest przeznaczona, oraz ich doradcami prawnymi, przy czym wyjątek stanowią Europejski Bank Centralny oraz krajowe banki centralne Europejskiego Systemu Banków Centralnych [oraz [krajowy bank centralny/właściwy organ regulacyjny] w [jurysdykcja]].
Z poważaniem,
[podpis]
HARMONOGRAM OPERACYJNY
Harmonogram SSP | Harmonogram TIPS (stosowany do rachunków TIPS DCA) | ||
Godzina | Opis | Godzina | Opis |
6.45-7.00 | Przerwa w działalności na przygotowanie operacji dziennych (1) | ||
7.00-18.00 | Przetwarzanie dzienne | ||
17.00 | Końcowa granica czasowa dla płatności klientowskich | ||
18.00 |
Końcowa granica czasowa dla płatności międzybankowych Końcowa granica czasowa dla przekazania płynnosci (2) |
18.00 | Końcowa granica czasowa dla przekazania płynnosci (2) |
Krótko po 18.00 | Zakończenie ostatnich algorytmów | ||
Po zakończeniu ostatnich algorytmów |
Przesłanie komunikatu do TIPS informującego o możliwości przeprowadzenia zmiany dnia operacyjnego | Po otrzymaniu komunikatu od SSP | - Zmiana dnia operacyjnego w TIPS - Zapis sald na rachunkach TIPS DCA i wygenerowanie plików na koniec dnia (księga główna) |
18.00-18.45 (3) | Przetwarzanie na koniec dnia | ||
18.15 (3) | Ogólna końcowa granica czasowa korzystania z operacji kredytowo-depozyto-wych | ||
(krótko po) 18.30 (4) | Dane konieczne do dokonania aktualizacji systemów księgowych są dostępne dla BC | ||
18.45-19.30 (4) | Rozpoczęcie przetwarzania dziennego (nowy dzień operacyjny) | ||
19.00 (4) -19.30 (3) | Dostarczenie płynności na rachunek w PM | ||
19.30 (3) | Komunikat o rozpoczęciu procedury i rozrachunek zleceń stałych w celu przekazania płynności z rachunków w PM na subkonta/rachunki techniczne (rozrachunek związany z systemami zewnętrznymi) oraz rozpoczęcie przekazań płynności pomiędzy TARGET2 a TIPS | 19.30 | Rozpoczęcie przekazań płynności pomiędzy TARGET2 a TIPS |
19.30 (4) -22.00 | Realizacja dodatkowych przekazań płynności za pośrednictwem ICM dla procedury rozrachunkowej 6 - model w czasie rzeczywistym; realizacja dodatkowych przekazań płynności za pośrednictwem ICM zanim system zewnętrzny przekaże komunikaty o rozpoczęciu cyklu dla procedury rozrachunkowej 6 - model interfejsowy; okres rozrachunku nocnych operacji systemów zewnętrznych (tylko dla procedury rozrachunkowej 6 - model w czasie rzeczywistym i procedury rozrachunkowej 6 - model interfejsowy, dla systemów zewnętrznych) | ||
22.00-1.00 | Faza obsługi technicznej (5) | 22:00 - 01:00 | Przekazanie płynności niemożliwe z uwagi na zamknięcie SSP |
1.00-6.45 |
Procedura rozrachunku nocnych operacji systemów zewnętrznych (tylko dla procedury rozrachunkowej 6 - model w czasie rzeczywistym i procedury rozrachunkowej 6 - model interfejsowy, dla systemów zewnętrznych) Przekazania płynności pomiędzy TAR-GET2 a TIPS |
||
(1) "Operacje dzienne" oznaczają przetwarzanie dzienne i przetwarzanie na koniec dnia. (2) Przetwarzane są przekazania płynności wprowadzone do systemu przed końcową granicą czasową. (3) Kończy się 15 minut później w ostatnim dniu okresu rezerwy minimalnej Eurosystemu. (4) Rozpoczyna się 15 minut później w ostatnim dniu okresu utrzymywania rezerw obowiązkowych Eurosystemu. (5) W czasie weekendu lub świąt faza obsługi technicznej trwa przez cały weekend lub święto, tj. od 22:00 w piątek do 1:00 w poniedziałek, albo, w przypadku święta, od 22:00 w ostatnim dniu operacyjnym do 1:00 w następnym dniu operacyjnym. |
TARYFA OPŁAT
Pozycje taryfy | Cena | Objaśnienie |
Usługi rozrachunkowe | ||
Zlecenie płatnicze dotyczące płatności natychmiastowej | 0,20 eurocenta | Pobiera się także od transakcji nierozliczonych |
Żądanie zwrotu płatności | 0,00 | |
Odmowna odpowiedź na żądanie zwrotu płatności | 0,00 | |
Pozytywna odpowiedź na żądanie zwrotu płatności | 0,20 eurocenta | Pobiera się od posiadacza powiązanego rachunku w PM związanego z uznawanym rachunkiem TIPS DCA (także w przypadku transakcji nierozliczonych) |
(uchylony).
UDZIELANIE KREDYTU W CIĄGU DNIA
Dla celów niniejszego załącznika poniższe określenia oznaczają:
Podmioty uprawnione do zaciągania kredytu w ciągu dnia
pod warunkiem że w przypadkach określonych w lit. b)-e) podmiot otrzymujący kredyt w ciągu dnia ma siedzibę w tej samej jurysdykcji co KBC udzielający kredytu w ciągu dnia.
Kredyt overnight udzielony uprawnionym partnerom centralnym podlega postanowieniom niniejszego załącznika (w tym postanowieniom dotyczącym kwalifikowanego zabezpieczenia).
Sankcje, o których mowa w pkt 10 i 11, stosuje się w przypadku, gdy uprawnieni partnerzy centralni nie dokonają zwrotu kredytu overnight udzielonego im przez ich KBC.
Na zasadzie odstępstwa Rada Prezesów może, wydając uprzednią decyzję z uzasadnieniem, udostępnić kredyt w banku centralnym określonym uprawnionym partnerom centralnym w zakresie wskazanym w art. 139 ust. 2 lit. c) Traktatu w związku z art. 18 i 42 Statutu ESBC i art. 1 ust. 1 wytycznych (UE) 2015/510 (EBC/2014/60). Takimi uprawnionymi partnerami centralnymi są partnerzy centralni, którzy w każdym odpowiednim momencie:
Kwalifikowane zabezpieczenie
Kredytu w ciągu dnia udziela się tylko wówczas, gdy kwalifikowane aktywa przedstawione jako zabezpieczenie zostały ostatecznie przeniesione lub zastawione. W tym celu kontrahenci dokonują uprzedniego zdeponowania lub zastawienia kwalifikowanych aktywów we właściwym KBC lub dokonują rozrachunku kwalifikowanych aktywów z KBC na zasadzie dostawa za płatność.
Procedura udzielania kredytu
Zawieszenie, ograniczenie lub pozbawienie dostępu do kredytu w ciągu dnia
WARUNKI OPERACJI AUTOKOLATERALIZACJI
Użyte w niniejszym załączniku określenia oznaczają:
Uprawnione podmioty
Kwalifikowane zabezpieczenie
Ponadto, zabezpieczenie kwalifikowane dla autokolateralizacji:
Udzielanie kredytu i procedura ściągnięcia
Zawieszenie, ograniczenie lub pozbawienie możliwości autokolateralizacji
Przepis przejściowy
PROCEDURY ROZRACHUNKOWE DLA SYSTEMÓW ZEWNĘTRZNYCH
W uzupełnieniu definicji zawartych w art. 2 użyte w niniejszym załączniku terminy oznaczają:
Każdy z BC Eurosystemu działa w charakterze rozrachunkowego banku centralnego w odniesieniu do tych banków rozrachunkowych, dla których prowadzi rachunki w PM.
Systemy zewnętrzne nie są zobowiązane do bezpośredniego uczestnictwa w systemie będącym komponentem TARGET2 ani posiadania rachunku w PM przy korzystaniu z interfejsu ASI.
A) Model interfejsowy
System zewnętrzny inicjujący instrukcję płatniczą oraz drugi wspomniany system zewnętrzny powiadamia się o zakończeniu rozrachunku. Jeżeli banki rozrachunkowe zgłoszą takie żądanie, powiadamia się je o skutecznym dokonaniu rozrachunku za pomocą komunikatu SWIFT MT 900 albo MT 910. Posiadacze rachunku w PM korzystający z dostępu przez internet są powiadamiani komunikatem w ICM.
B) Model w czasie rzeczywistym
System zewnętrzny inicjujący instrukcję płatniczą oraz drugi wspomniany system zewnętrzny powiadamia się o zakończeniu rozrachunku. Jeżeli banki rozrachunkowe zgłoszą takie żądanie, powiadamia się je o skutecznym dokonaniu rozrachunku za pomocą komunikatu SWIFT MT 900 albo MT 910. Posiadacze rachunku w PM korzystający z dostępu przez internet są powiadamiani komunikatem w ICM.
W razie zawieszenia albo zakończenia korzystania przez system zewnętrzny z interfejsu ASI podczas cyklu rozrachunkowego instrukcji płatniczych systemu zewnętrznego bank centralny systemu zewnętrznego uważa się za upoważniony do dokończenia cyklu rozrachunkowego w imieniu systemu zewnętrznego.
Zakres | Od (mln EUR/dzień operacyjny) | Do (mln EUR/dzień operacyjny) | Opłata roczna (EUR) | Opłata miesięczna (EUR) |
1 | 0 | mniej niż 1 000 | 5 000 | 417 |
2 | 1 000 | mniej niż 2 500 | 10 000 | 833 |
3 | 2 500 | mniej niż 5 000 | 20 000 | 1 667 |
4 | 5 000 | mniej niż 10 000 | 30 000 | 2 500 |
5 | 10 000 | mniej niż 50 000 | 40 000 | 3 333 |
6 | 50 000 | mniej niż 500 000 | 50 000 | 4 167 |
7 | 500 000 i więcej | - | 100 000 | 8 334 |
Bank centralny systemu zewnętrznego oblicza wartość brutto transakcji pieniężnych w euro danego systemu zewnętrznego raz do roku, na podstawie takiej wartości brutto za ostatni rok; wynik tych obliczeń wykorzystuje się do ustalenia opłat pobieranych od 1 stycznia każdego roku kalendarzowego. Wartość brutto nie obejmuje transakcji podlegających rozrachunkowi na rachunki T2S DCA i rachunki TIPS DCA;
Pozycje taryfy | Cena (eurocent) | Objaśnienie |
Usługi rozrachunkowe | ||
zlecenia przekazania płynności z T2S DCA do T2S DCA; | 14,1 eurocenta | od przelewu |
Czynności w ramach salda (tj. blokada, zniesienie blokady, rezerwowanie płynności itd.) | 9,4 eurocenta | od transakcji |
Usługi w zakresie informacji | ||
Raporty A2 A | 0,4 | od pozycji w każdym wygenerowanym raporcie A2 A |
Raporty A2 A | 0,7 | od pozycji objętej zapytaniem w każdej wygenerowanej odpowiedzi na zapytanie A2 A |
Zapytania U2 A | 10 | od wykonanego wyszukiwania |
Zapytania U2 A pobrane | 0,7 | od pozycji objętej zapytaniem w każdej wygenerowanej i pobranej odpowiedzi na zapytanie U2 A |
Komunikaty połączone w pliku | 0,4 eurocenta | od komunikatu w pliku |
Przesyłanie | 1,2 eurocenta | od przesyłki |
Pozycje taryfy | Cena | Objaśnienie |
Usługi rozrachunkowe | ||
Zlecenie płatnicze dotyczące płatności natychmiastowej | 0,20 eurocenta | Pobiera się także od transakcji nierozliczonych |
Żądanie zwrotu płatności | 0,00 | |
Odmowna odpowiedź na żądanie zwrotu płatności | 0,00 | |
Pozytywna odpowiedź na żądanie zwrotu płatności | 0,20 eurocenta | Pobiera się od posiadacza powiązanego rachunku w PM związanego z uznawanym rachunkiem TIPS DCA (także w przypadku transakcji nierozliczonych) |
USŁUGA TIPS DLA SYSTEMÓW ZEWNĘTRZNYCH DOKONUJĄCYCH ROZRACHUNKU PŁATNOŚCI NATYCHMIASTOWYCH
W uzupełnieniu definicji zawartych w art. 1 załącznika IIb użyte w niniejszym załączniku terminy oznaczają:
Stosowanie postanowień art. 20 załącznika IIb w odniesieniu do chwili wprowadzenia do odpowiedniego systemu będącego komponentem systemu TARGET2 zleceń płatniczych dotyczących płatności natychmiastowych, pozytywnych odpowiedzi na żądanie zwrotu płatności, zleceń przekazania płynności z TIPS DCA na rachunek techniczny TIPS AS oraz zleceń przekazania płynności z rachunku technicznego TIPS AS do TIPS DCA nie uchybia regulaminom systemów zewnętrznych przewidującym jako chwilę wprowadzenia poleceń przelewu do systemu lub chwilę ich nieodwołalności moment wcześniejszy niż chwila wprowadzenia odpowiedniego zlecenia płatniczego do odpowiedniego systemu będącego komponentem systemu TARGET2.
Nazwa | Format | Treść | |
Część A | Rodzaj rachunku | Dokładnie 1 znak | "A" dla rachunku technicznego systemu zewnętrznego |
Kod kraju banku centralnego | Dokładnie 2 znaki | Kod ISO kraju 3166-1 | |
Kod waluty | Dokładnie 3 znaki | EUR | |
Część B | Posiadacz rachunku | Dokładnie 11 znaków | BIC |
Część C | Podklasyfikacja rachunku | Do 17 znaków | Dowolny tekst (alfanumeryczny) dostarczony przez posiadacza rachunku. |
UZUPEŁNIAJĄCE I ZMODYFIKOWANE ZHARMONIZOWANE WARUNKI OTWIERANIA I PROWADZENIA RACHUNKU W PM W TARGET2 Z WYKORZYSTANIEM DOSTĘPU PRZEZ INTERNET
Zakres regulacji
Do uczestników korzystających z dostępu przez internet do jednego albo większej liczby rachunków w PM stosuje się warunki określone w załączniku II z zastrzeżeniem postanowień niniejszego załącznika.
Definicje
Przepisy niemające zastosowania
Następujących przepisów załącznika II nie stosuje się do dostępu przez internet:
art. 4 ust. 1 lit. c) i art. 4 ust. 2 lit. d); art. 5 ust. 2, 3 i 4; art. 6 i 7; art. 11 ust. 8; art. 14 ust. 1 lit. a); art. 17 ust. 2; art. 23-26; art. 41 oraz dodatków I, VI i VII.
Postanowienia uzupełniające i zmodyfikowane
Następujące przepisy załącznika II stosuje się do dostępu przez internet z uwzględnieniem zmian wskazanych poniżej:
"1. Następujące dodatki stanowią integralną część niniejszych warunków uczestnictwa i mają zastosowanie do uczestników korzystających z dostępu przez internet do rachunku w PM:
Dodatek IA do załącznika V: Specyfikacje techniczne przetwarzania zleceń płatniczych dla dostępu przez internet
Dodatek IIA do załącznika V: Taryfa opłat i fakturowanie dla dostępu przez internet
Dodatek II: System rekompensat w TARGET2
Dodatek III: Ramowa treść opinii o zdolności i opinii krajowej
Dodatek IV, z wyłączeniem pkt 7 lit. b): Procedury zapewniania ciągłości działania i postępowania w sytuacjach awaryjnych
Dodatek V: Harmonogram operacyjny.";
"1. TARGET2 umożliwia rozrachunek brutto w czasie rzeczywistym płatności w euro, przeprowadzany w pieniądzu banku centralnego na rachunkach w PM";
"2. W TARGET2-[oznaczenie BC/kraju] przetwarzane są następujące zlecenia płatnicze:
a) zlecenia płatnicze wynikające bezpośrednio z operacji polityki pieniężnej Eurosystemu lub z nimi związane;
b) rozrachunek tej części operacji dewizowych Eurosystemu, której walutą jest euro;
c) rozrachunek przelewów w euro wynikających z transakcji w transgranicznych wysokokwotowych systemach kompensowania;
d) rozrachunek przelewów w euro wynikających z transakcji w systemowo ważnych systemach płatności detalicznych w euro; oraz
e) inne transakcje w euro skierowane do uczestników TARGET2."
"2a. Z uwagi na wymogi jasności i przejrzystości, z powodów technicznych, uczestnicy z dostępem przez internet nie mogą składać zleceń przekazania płynności z PM do T2S DCA ani zleceń przekazania płynności z PM do TIPS DCA.";
"4. Podmiotem świadczącym usługi na podstawie niniejszych warunków uczestnictwa jest [nazwa BC]. Działania i zaniechania KBC dostarczających SSP oraz organów certyfikacyjnych są uważane za działania i zaniechania [nazwa BC], za które ponosi on odpowiedzialność zgodnie z art. 31. Uczestnictwo na podstawie niniejszych warunków uczestnictwa nie prowadzi do powstania stosunków umownych między uczestnikami a KBC dostarczającymi SSP, w zakresie, w jakim działają one w tym charakterze. Instrukcje, komunikaty lub informacje otrzymywane przez uczestnika z SSP lub przesyłane przez uczestnika do SSP w związku z usługami świadczonymi na podstawie niniejszych warunków uczestnictwa uważa się za otrzymywane od [nazwa BC] lub wysyłane do [nazwa BC]."; oraz
"6. Uczestnictwo w TARGET2 następuje poprzez uczestnictwo w systemie będącym komponentem TARGET2. Niniejsze warunki uczestnictwa określają wzajemne prawa i obowiązki posiadaczy rachunków w PM w TARGET2-[oznaczenie BC/kraju] oraz [nazwa BC]. Zasady przetwarzania zleceń płatniczych (tytuł IV) odnoszą się do wszystkich zleceń płatniczych składanych lub płatności otrzymywanych przez dowolnego posiadacza rachunku w PM; stosuje się je z zastrzeżeniem załącznika V.";
"e) instytucje kredytowe lub podmioty należące do kategorii wymienionych w lit. a)-d), w obu przypadkach pod warunkiem, iż mają one siedzibę w kraju, z którym Unia zawarła porozumienie walutowe umożliwiające takim podmiotom dostęp do systemów płatności w Unii, z zastrzeżeniem warunków określonych w takim porozumieniu walutowym oraz o ile odpowiednie przepisy mające zastosowanie w takim kraju są równoważne odpowiednim przepisom unijnym.";
"1. W celu otwarcia rachunku z dostępem przez internet w TARGET2-[oznaczenie BC/kraju] podmiot ubiegający się o uczestnictwo jest obowiązany:
a) spełnić następujące wymagania techniczne:
(i) zapewnić instalację, obsługę, kontrolowanie i bezpieczeństwo infrastruktury informatycznej niezbędnej do przyłączenia do TARGET2-[oznaczenie BC/kraju] oraz do składania w nim zleceń płatniczych, a także zarządzanie nią, zgodnie ze specyfikacjami technicznymi określonymi w dodatku IA do załącznika V. Spełniając te wymagania, podmioty ubiegające się o uczestnictwo mogą korzystać z usług osób trzecich, ponoszą jednak wyłączną odpowiedzialność w tym zakresie; oraz";
oraz
"c) wyrazić wolę uzyskania dostępu do swojego rachunku w PM przez internet, jak również złożyć wniosek o osobny rachunek w PM w TARGET2, jeżeli ma zamiar uzyskania dodatkowo możliwości dostępu do TARGET2 za pośrednictwem dostawcy usług sieciowych. Podmiot ubiegający się o uczestnictwo składa należycie wypełniony formularz wniosku o wydanie certyfikatów elektronicznych koniecznych do uzyskania dostępu przez internet do TARGET2.";
"3. Uczestnicy korzystający z dostępu przez internet są uprawnieni jedynie do wglądu do TARGET2 directory przez internet i nie mogą jej rozpowszechniać ani w ramach swojego przedsiębiorstwa, ani na zewnątrz.";
oraz
"5. Uczestnicy przyjmują do wiadomości, że [nazwa BC] oraz inne BC są uprawnione do publikowania nazw oraz BIC uczestników.";
"1. [Nazwa BC] oferuje dostęp przez internet opisany w załączniku V. O ile nie zostało to odmiennie uregulowane w niniejszych warunkach uczestnictwa lub przepisach prawa, [nazwa BC] podejmuje w celu wykonania zobowiązań wskazanych w niniejszych warunkach uczestnictwa wszelkie rozsądnie wymagane działania w granicach swoich możliwości, nie ponosząc jednak odpowiedzialności za osiągnięcie pożądanego wyniku.
2. Uczestnicy korzystający z dostępu przez internet do TARGET2 ponoszą opłaty określone w dodatku IIA do załącznika V.";
oraz
"5. Uczestnicy są obowiązani do:
a) aktywnego sprawdzania, w regularnych odstępach czasu w każdym dniu operacyjnym, wszelkich informacji udostępnianych im w ICM, w szczególności pod kątem pojawienia się informacji dotyczących ważnych zdarzeń w systemie (takich jak komunikaty dotyczące rozrachunku w systemach zewnętrznych) oraz zdarzeń związanych z wykluczeniem lub zawieszeniem uczestnika. [Nazwa BC] nie ponosi odpowiedzialności za jakąkolwiek szkodę, bezpośrednią bądź pośrednią, spowodowaną zaniechaniem przez uczestnika sprawdzania powyższych informacji; oraz
b) zapewniania ciągłego przestrzegania wymagań dotyczących bezpieczeństwa określonych w dodatku IA do załącznika V, w szczególności w zakresie przechowywania certyfikatów, oraz do stałego dochowywania zasad i procedur zapewniających, aby posiadacze certyfikatów byli świadomi swoich obowiązków w zakresie bezpiecznego przechowywania certyfikatów.";
"5a. Uczestnicy odpowiadają za terminowe aktualizowanie formularzy dla wydawania certyfikatów elektronicznych potrzebnych do uzyskania dostępu przez internet do TARGET2, jak również za składanie do [nazwa BC] nowych formularzy dla wydawania takich certyfikatów elektronicznych. Uczestnicy odpowiadają również za sprawdzanie prawidłowości dotyczących ich informacji wprowadzanych do TARGET2-[oznaczenie BC/kraju] przez [nazwa BC].";
oraz
"6. [Nazwa BC] uważa się za upoważniony do przekazywania organom certyfikacyjnym wszelkich potrzebnych tym organom informacji dotyczących uczestników.";
"7. Każdemu uczestnikowi korzystającemu z tej usługi [nazwa BC] udostępnia dzienne wyciągi z rachunku.";
"Na potrzeby TARGET2 za zlecenia płatnicze uznaje się:
a) polecenia przelewu;
b) instrukcje polecenia zapłaty otrzymywane na podstawie upoważnienia polecenia zapłaty. Uczestnicy korzystający z dostępu przez internet nie mają możliwości wysyłania instrukcji polecenia zapłaty ze swoich rachunków w PM;
c) zlecenia przekazania płynności.";
"b) komunikat płatniczy jest zgodny z zasadami formatowania oraz warunkami TARGET2-[oznaczenie BC/kraju] i przejdzie test wykluczający zdublowanie, zgodnie z dodatkiem IA do załącznika V;";
"2. Uczestnicy korzystający z dostępu przez internet nie mogą korzystać z funkcji grupy AL w odniesieniu do swoich rachunków w PM dostępnych przez internet ani łączyć tych rachunków w PM dostępnych przez internet z jakimikolwiek innymi posiadanymi przez nich rachunkami w TARGET2. Limity mogą być oznaczone jedynie w odniesieniu do grupy AL jako całości. Limity nie mogą być ustalane w odniesieniu do pojedynczego rachunku w PM uczestnika grupy AL.";
"3. W przypadku posłużenia się wskaźnikiem najpóźniejszego terminu obciążenia przyjęte zlecenie płatnicze podlega zwrotowi jako niewykonane, jeżeli nie może zostać rozliczone do wskazanego terminu obciążenia. Na 15 minut przed określonym terminem obciążenia uczestnik zlecający zostaje powiadomiony przez ICM, zamiast wysyłania automatycznego zawiadomienia za pośrednictwem ICM. Uczestnik zlecający może również posłużyć się wskaźnikiem najpóźniejszego terminu obciążenia wyłącznie w charakterze ostrzegawczym. W takim przypadku dane zlecenie płatnicze nie podlega zwrotowi.";
"4. Na wniosek płatnika [nazwa BC] może postanowić o dokonaniu zmiany pozycji w kolejce oczekujących zleceń płatniczych bardzo pilnego zlecenia płatniczego (z wyjątkiem bardzo pilnych zleceń płatniczych w zakresie procedury rozrachunkowej 5 i 6), o ile taka zmiana nie wpłynie na sprawny rozrachunek przez systemy zewnętrzne w TARGET2 lub w inny sposób nie zwiększy ryzyka systemowego.";
"1. Obowiązkiem uczestników korzystających z dostępu przez internet jest wdrożenie odpowiednich narzędzi kontroli w zakresie bezpieczeństwa, w szczególności określonych w dodatku IA do załącznika V, chroniących ich systemy przed nieuprawnionym dostępem i wykorzystaniem. Uczestnicy ponoszą wyłączną odpowiedzialność za odpowiednią ochronę poufności, integralności i dostępności ich systemów.";
oraz
"4. Uczestnicy korzystający z dostępu przez internet przekazują [nazwa BC] swoją samocertyfikację dotyczącą systemu TARGET2."; oraz";
"6. Uczestnicy korzystający z dostępu przez internet niezwłocznie informują [nazwa BC] o zdarzeniach mogących mieć wpływ na ważność certyfikatów, w szczególności o zdarzeniach określonych w dodatku IA do załącznika V, w tym utraty certyfikatów lub niewłaściwego ich użycia.".
"Artykuł 29
Korzystanie z ICM
1. ICM:
a) umożliwia uczestnikom wprowadzanie płatności;
b) umożliwia uczestnikom dostęp do informacji dotyczących ich rachunków oraz zarządzanie płynnością;
c) może być używany w celu składania zleceń przekazania płynności; oraz
d) umożliwia uczestnikom dostęp do komunikatów systemu.
2. Dalsze szczegóły techniczne dotyczące ICM związane z korzystaniem z dostępu przez internet zawiera dodatek IA do załącznika V.";
"1. O ile niniejsze warunki uczestnictwa nie stanowią inaczej, wszystkie odnoszące się do TARGET2 komunikaty związane z płatnościami oraz przetwarzaniem płatności, takie jak potwierdzenia obciążenia i uznania, bądź też komunikaty zawierające wyciągi przesyłane między [nazwa BC] a uczestnikami, udostępnia się uczestnikowi w ICM.";
oraz
"3. W przypadku awarii połączenia uczestnika, korzysta on z alternatywnych środków przekazu komunikatów, określonych w dodatku IV do załącznika II. W takich przypadkach zapisana lub wydrukowana wersja komunikatu przedstawiona przez [nazwa BC] jest akceptowana jako dowód.";
"c) Przyjmuje się, że po udostępnieniu uczestnikom korzystającym z dostępu przez internet takiego komunikatu ICM są oni poinformowani o wypowiedzeniu lub zawieszeniu uczestnictwa uczestnika w TARGET2-[oznaczenie BC/kraju] albo innym systemie będącym komponentem TARGET2. Uczestnicy ponoszą wszelkie straty wynikające ze skierowania zleceń płatniczych do uczestników, których uczestnictwo zostało zawieszone lub wypowiedziane, jeżeli dane zlecenie płatnicze zostało wprowadzone do TARGET2-[oznaczenie BC/kraju] po udostępnieniu komunikatu ICM.";
"1. Przyjmuje się, że uczestnicy są świadomi wszystkich obowiązków ciążących na nich w związku z przepisami o ochronie danych, o zapobieganiu praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu, działalności łączącej się z ryzykiem rozprzestrzeniania broni jądrowej oraz rozwoju środków przenoszenia broni jądrowej. Uczestnicy mają obowiązek wykonywania tych obowiązków w szczególności poprzez podejmowanie odpowiednich środków dotyczących płatności obciążających lub uznających ich rachunki w PM. Przed nawiązaniem stosunku umownego z dostawcą usług internetowych uczestnicy korzystający z dostępu przez internet są obowiązani do zaznajomienia się z zasadami przechowywania danych stosowanymi przez dostawcę usług internetowych.";
"1. O ile niniejsze warunki uczestnictwa nie stanowią inaczej, wszelkie zawiadomienia wymagane lub dopuszczalne zgodnie z niniejszymi warunkami uczestnictwa przekazuje się pocztą poleconą, faksem lub w inny sposób na piśmie. Zawiadomienia kierowane do [nazwa BC] przekazuje się dyrektorowi [departamentu systemu płatniczego lub innej odpowiedniej jednostki organizacyjnej BC] [nazwa BC], [adres BC], lub do [adres BIC BC]. Zawiadomienia kierowane do uczestnika przekazuje się na adres, numer faksu lub na jego adres BIC, zgłaszany przez uczestnika [nazwa BC] i aktualizowany.";
"Artykuł 45
Odrębność postanowień
Jeżeli którekolwiek z postanowień niniejszych warunków uczestnictwa lub załącznika V jest lub stanie się nieważne, okoliczność taka nie wyklucza stosowania pozostałych postanowień niniejszych warunków uczestnictwa oraz załącznika V.".
SPECYFIKACJE TECHNICZNE PRZETWARZANIA ZLECEŃ PŁATNICZYCH DLA DOSTĘPU PRZEZ INTERNET
Uczestnicy korzystający z dostępu przez internet do rachunku w PM mogą dodatkowo otrzymywać zlecenia polecenia zapłaty.
Szczegóły | Część komunikatu | Pole |
Wysyłający | Nagłówek podstawowy | Adres BIC |
Rodzaj komunikatu | Nagłówek aplikacji | Typ komunikatu |
Odbiorca | Nagłówek aplikacji | Adres przeznaczenia |
Numer referencyjny transakcji (Transaction Reference Number - TRN) | Blok tekstowy | :20 |
Powiązane oznaczenie referencyjne | Blok tekstowy | :21 |
Data waluty | Blok tekstowy | :32 |
Kwota | Blok tekstowy | :32 |
W przypadku odrzucenia zlecenia płatniczego udostępnia się przez ICM zawiadomienie o odrzuceniu, wskazujące za pomocą kodów błędów przyczyny odrzucenia. Kody błędów są opisane w rozdziale 9.4.2 UDFS.
W obydwu przypadkach, jeżeli zlecenie płatnicze zawierające wskaźnik najpóźniejszego terminu obciążenia nie zostanie wykonane 15 minut przed wskazanym terminem, za pośrednictwem ICM automatycznie udostępnia się zawiadomienie.
Jeżeli rezultat powyższych obliczeń oraz sprawdzeń jest pozytywny dla każdego właściwego rachunku w PM, [nazwa BC] oraz pozostałe biorące udział BC dokonują jednoczesnego rozrachunku wszystkich płatności na rachunkach w PM uczestników TARGET2 biorących udział w rozrachunku.
Następnie, jeżeli istnieją wystarczające środki, [nazwa BC] i pozostałe biorące udział BC dokonują jednoczesnego rozrachunku wszystkich pozostałych płatności (z wyjątkiem usuniętych zleceń płatniczych) na rachunkach w PM właściwych uczestników TARGET2.
Usuwanie zleceń płatniczych [nazwa BC] rozpoczyna od rachunku w PM uczestnika TARGET2 z najwyższą ujemną całkowitą pozycją płynności oraz od zlecenia płatniczego znajdującego się na końcu kolejki zleceń oczekujących oznaczonych najniższym priorytetem. Proces selekcji jest ograniczony do krótkiego czasu, określanego według uznania [nazwa BC].
Po dokonaniu sprawdzeń, o których mowa w ppkt (i)-(ii), [nazwa BC] weryfikuje wielostronne pozycje rozrachunkowe (pomiędzy rachunkiem w PM uczestnika a rachunkami w PM innych uczestników TARGET2, w odniesieniu do których ustalono limit wielostronny). W tym celu odpowiednio stosuje się procedurę, o której mowa w ppkt (i)-(ii).
Jeżeli równoczesny rozrachunek wielostronny ("procedura 5") systemu zewnętrznego jest w toku, stosuje się algorytm 4.
Dalsze informacje szczegółowe oraz przykłady objaśniające powyższe zasady zawarte są w specyfikacji UDFS oraz w publikacji "ICM User Handbook" (podręcznik użytkownika ICM), okresowo aktualizowanych i publikowanych w języku angielskim na stronach internetowych [nazwa BC] oraz TARGET2, a także w publikacji "User Manual: Internet Access for the Public Key Certification Service".
TARYFA OPŁAT I FAKTUROWANIE DLA DOSTĘPU PRZEZ INTERNET
Fakturowanie
UCHYLONE WYTYCZNE I WYTYCZNE ZMIENIAJĄCE
Wytyczne EBC/2009/9 (Dz.U. L 123 z 19.5.2009, s. 94)
Wytyczne EBC/2009/21 (Dz.U. L 260 z 3.10.2009, s. 31)
Wytyczne EBC/2010/12 (Dz.U. L 261 z 5.10.2010, s. 6)
Wytyczne EBC/2011/2 (Dz.U. L 86 z 1.4.2011, s. 75)
Wytyczne EBC/2011/15 (Dz.U. L 279 z 26.10.2011, s. 5)
TABELA KORELACJI
Wytyczne EBC/2007/2 | Niniejsze wytyczne |
Artykuły 1-4 | Artykuły 1-4 |
- | Artykuły 5-6 |
Artykuł 5 | Artykuł 7 |
Artykuł 6 | Artykuł 8 |
- | Artykuły 9-11 |
Artykuł 7 | Artykuł 12 |
Artykuł 8 | Artykuł 13 |
Artykuł 9 | Artykuł 14 |
Artykuł 10 | Artykuł 15 |
Artykuł 11 | Artykuł 16 |
- | Artykuły 17-24 |
Artykuł 12 | Artykuł 25 |
Artykuł 14 | Artykuł 26 |
Artykuł 15 | Artykuł 27 |
Artykuł 16 | Artykuł 28 |
Załączniki I-V | Załączniki I-V |
- zmieniony przez art. 1 pkt 1 wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 1 wytycznych europejskiego banku centralnego nr 2018/1626 z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniającego nin. wytyczne europejskiego banku centralnego z dniem 9 listopada 2018 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 1 wytycznych nr EBC/2021/30 (1759/2021) z dnia 20 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.354.45) zmieniających nin. wytyczne z dniem 21 listopada 2021 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 1 wytycznych nr EBC/2013/37 (2013/750/UE) z dnia 26 września 2013 r. (Dz.U.UE.L.2013.333.82) zmieniających nin. wytyczne z dniem 1 stycznia 2014 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 17 wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 2 lit. b wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 2 lit. a wytycznych europejskiego banku centralnego nr 2018/1626 z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniającego nin. wytyczne europejskiego banku centralnego z dniem 9 listopada 2018 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 2 lit. b wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 2 lit. b wytycznych europejskiego banku centralnego nr 2018/1626 z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniającego nin. wytyczne europejskiego banku centralnego z dniem 9 listopada 2018 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 2 lit. b wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 2 lit. c wytycznych europejskiego banku centralnego nr 2018/1626 z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniającego nin. wytyczne europejskiego banku centralnego z dniem 9 listopada 2018 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 2 lit. b i pkt 15 wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 2 wytycznych z dnia 16 marca 2016 r. (Dz.U.UE.L.2016.99.21) zmieniających nin. wytyczną z dniem 15 kwietnia 2016 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 2 lit. d wytycznych europejskiego banku centralnego nr 2018/1626 z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniającego nin. wytyczne europejskiego banku centralnego z dniem 9 listopada 2018 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 1 lit. a wytycznych nr (UE) 2017/2082 z dnia 22 września 2017 r. (Dz.U.UE.L.2017.295.97) zmieniających nin. wytyczną z dniem 13 listopada 2017 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 2 lit. e wytycznych europejskiego banku centralnego nr 2018/1626 z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniającego nin. wytyczne europejskiego banku centralnego z dniem 9 listopada 2018 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 2 lit. b wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 2 lit. f wytycznych europejskiego banku centralnego nr 2018/1626 z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniającego nin. wytyczne europejskiego banku centralnego z dniem 9 listopada 2018 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 2 lit. b wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 2 lit. f wytycznych europejskiego banku centralnego nr 2018/1626 z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniającego nin. wytyczne europejskiego banku centralnego z dniem 9 listopada 2018 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 2 lit. b wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 2 lit. f wytycznych europejskiego banku centralnego nr 2018/1626 z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniającego nin. wytyczne europejskiego banku centralnego z dniem 9 listopada 2018 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 2 lit. b wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 2 lit. h wytycznych europejskiego banku centralnego nr 2018/1626 z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniającego nin. wytyczne europejskiego banku centralnego z dniem 9 listopada 2018 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 1 lit. a wytycznych nr EBC/2019/30 (1849/2019) z dnia 4 października 2019 r. (Dz.U.UE.L.2019.283.64) zmieniających nin. wytyczne z dniem 17 listopada 2019 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 15 wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 2 lit. h wytycznych europejskiego banku centralnego nr 2018/1626 z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniającego nin. wytyczne europejskiego banku centralnego z dniem 9 listopada 2018 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 2 lit. b wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 2 lit. i wytycznych europejskiego banku centralnego nr 2018/1626 z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniającego nin. wytyczne europejskiego banku centralnego z dniem 9 listopada 2018 r.
- dodany przez art. 1 pkt 2 lit. a wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 2 lit. j wytycznych nr EBC/2018/20 ((UE) 2018/1626) z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniających nin. wytyczne z dniem 9 listopada 2018 r.
- dodany przez art. 1 pkt 2 lit. a wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 2 lit. j wytycznych nr EBC/2018/20 ((UE) 2018/1626) z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniających nin. wytyczne z dniem 9 listopada 2018 r.
- dodany przez art. 1 pkt 2 lit. a wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 2 lit. k wytycznych nr EBC/2018/20 ((UE) 2018/1626) z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniających nin. wytyczne z dniem 9 listopada 2018 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 2 lit. b wytycznych nr EBC/2021/30 (1759/2021) z dnia 20 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.354.45) zmieniających nin. wytyczne z dniem 21 listopada 2021 r.
- dodany przez art. 1 pkt 2 lit. a wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 2 lit. k wytycznych nr EBC/2018/20 ((UE) 2018/1626) z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniających nin. wytyczne z dniem 9 listopada 2018 r.
- dodany przez art. 1 pkt 2 lit. a wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 2 lit. k wytycznych nr EBC/2018/20 ((UE) 2018/1626) z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniających nin. wytyczne z dniem 9 listopada 2018 r.
- dodany przez art. 1 pkt 2 lit. a wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 2 lit. k wytycznych nr EBC/2018/20 ((UE) 2018/1626) z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniających nin. wytyczne z dniem 9 listopada 2018 r.
- dodany przez art. 1 pkt 2 lit. a wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 2 lit. k wytycznych nr EBC/2018/20 ((UE) 2018/1626) z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniających nin. wytyczne z dniem 9 listopada 2018 r.
- dodany przez art. 1 pkt 2 lit. a wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 2 lit. l wytycznych nr EBC/2018/20 ((UE) 2018/1626) z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniających nin. wytyczne z dniem 9 listopada 2018 r.
- dodany przez art. 1 pkt 2 lit. m wytycznych europejskiego banku centralnego nr 2018/1626 z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniającego nin. wytyczne europejskiego banku centralnego z dniem 9 listopada 2018 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 2 lit. d wytycznych nr EBC/2021/30 (1759/2021) z dnia 20 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.354.45) zmieniających nin. wytyczne z dniem 21 listopada 2021 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 16 wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 4 lit. a wytycznych z dnia 16 marca 2016 r. (Dz.U.UE.L.2016.99.21) zmieniających nin. wytyczną z dniem 15 kwietnia 2016 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 5 lit. a wytycznych europejskiego banku centralnego nr 2018/1626 z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniającego nin. wytyczne europejskiego banku centralnego z dniem 9 listopada 2018 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 15 wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 4 lit. b wytycznych z dnia 16 marca 2016 r. (Dz.U.UE.L.2016.99.21) zmieniających nin. wytyczną z dniem 15 kwietnia 2016 r.
- dodany przez art. 1 pkt 4 lit. a wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 5 lit. b wytycznych nr EBC/2018/20 ((UE) 2018/1626) z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniających nin. wytyczne z dniem 9 listopada 2018 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 4 lit. b wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 5 lit. d wytycznych nr EBC/2018/20 ((UE) 2018/1626) z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniających nin. wytyczne z dniem 9 listopada 2018 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 4 lit. c wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 5 lit. e wytycznych nr EBC/2018/20 ((UE) 2018/1626) z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniających nin. wytyczne z dniem 9 listopada 2018 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 15 wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 5 lit. e wytycznych nr EBC/2018/20 ((UE) 2018/1626) z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniających nin. wytyczne z dniem 9 listopada 2018 r.
- zmieniona przez art. 1 pkt 15 wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniona przez art. 1 pkt 6 wytycznych europejskiego banku centralnego nr 2018/1626 z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniającego nin. wytyczne europejskiego banku centralnego z dniem 9 listopada 2018 r.
- dodany przez art. 1 pkt 6 lit. b wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 7 wytycznych europejskiego banku centralnego nr 2018/1626 z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniającego nin. wytyczne europejskiego banku centralnego z dniem 9 listopada 2018 r.
- dodany przez art. 1 pkt 3 lit. a wytycznych nr (UE) 2017/2082 z dnia 22 września 2017 r. (Dz.U.UE.L.2017.295.97) zmieniających nin. wytyczną z dniem 13 listopada 2017 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 11 lit. b wytycznych europejskiego banku centralnego nr 2018/1626 z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniającego nin. wytyczne europejskiego banku centralnego z dniem 9 listopada 2018 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 3 lit. b wytycznych nr (UE) 2017/2082 z dnia 22 września 2017 r. (Dz.U.UE.L.2017.295.97) zmieniających nin. wytyczną z dniem 13 listopada 2017 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 4 wytycznych nr EBC/2021/30 (1759/2021) z dnia 20 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.354.45) zmieniających nin. wytyczne z dniem 21 listopada 2021 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 9 wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 12 wytycznych europejskiego banku centralnego nr 2018/1626 z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniającego nin. wytyczne europejskiego banku centralnego z dniem 9 listopada 2018 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 10 wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 13 lit. b wytycznych nr EBC/2018/20 ((UE) 2018/1626) z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniających nin. wytyczne z dniem 9 listopada 2018 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 11 wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 14 lit. a wytycznych nr EBC/2018/20 ((UE) 2018/1626) z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniających nin. wytyczne z dniem 9 listopada 2018 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 12 wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 15 wytycznych europejskiego banku centralnego nr 2018/1626 z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniającego nin. wytyczne europejskiego banku centralnego z dniem 9 listopada 2018 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 14 wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 17 wytycznych europejskiego banku centralnego nr 2018/1626 z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniającego nin. wytyczne europejskiego banku centralnego z dniem 9 listopada 2018 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 6 wytycznych z dnia 16 marca 2016 r. (Dz.U.UE.L.2016.99.21) zmieniających nin. wytyczną z dniem 15 kwietnia 2016 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 18 wytycznych nr EBC/2018/20 ((UE) 2018/1626) z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniających nin. wytyczne z dniem 9 listopada 2018 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 18 wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 wytycznych nr EBC/2022/4 (2022/311) z dnia 17 lutego 2022 r. (Dz.U.UE.L.2022.46.142) zmieniających nin. wytyczne z dniem 25 marca 2022 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 2 wytycznych nr EBC/2014/25 (2014/340/UE) z dnia 5 czerwca 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.168.120) zmieniających nin. wytyczną z dniem 7 czerwca 2014 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 15, 17, 19 i 20 wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 6 wytycznych z dnia 16 marca 2016 r. (Dz.U.UE.L.2016.99.21) zmieniających nin. wytyczną z dniem 15 kwietnia 2016 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 4 wytycznych nr (UE) 2017/2082 z dnia 22 września 2017 r. (Dz.U.UE.L.2017.295.97) zmieniających nin. wytyczną z dniem 13 listopada 2017 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 19 wytycznych nr EBC/2018/20 ((UE) 2018/1626) z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniających nin. wytyczne z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 3 wytycznych nr EBC/2019/30 (1849/2019) z dnia 4 października 2019 r. (Dz.U.UE.L.2019.283.64) zmieniających nin. wytyczne z dniem 17 listopada 2019 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 6 wytycznych nr EBC/2021/30 (1759/2021) z dnia 20 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.354.45) zmieniających nin. wytyczne z dniem 21 listopada 2021 r.
- zmieniony przez art. 1 wytycznych nr EBC/2021/30 (2021/1759) z dnia 20 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.354.45) zmieniających nin. wytyczne z dniem 13 czerwca 2022 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 19 wytycznych nr EBC/2018/20 ((UE) 2018/1626) z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniających nin. wytyczne z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 6 wytycznych nr EBC/2021/30 (1759/2021) z dnia 20 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.354.45) zmieniających nin. wytyczne z dniem 21 listopada 2021 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 19 wytycznych nr EBC/2018/20 ((UE) 2018/1626) z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniających nin. wytyczne z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 6 wytycznych nr EBC/2021/30 (1759/2021) z dnia 20 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.354.45) zmieniających nin. wytyczne z dniem 21 listopada 2021 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 15 wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 19 wytycznych nr EBC/2018/20 ((UE) 2018/1626) z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniających nin. wytyczne z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 15 wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 19 wytycznych nr EBC/2018/20 ((UE) 2018/1626) z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniających nin. wytyczne z dniem notyfikacji.
- dodany przez art. 1 pkt 23 wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 6 wytycznych z dnia 16 marca 2016 r. (Dz.U.UE.L.2016.99.21) zmieniających nin. wytyczną z dniem 15 kwietnia 2016 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 24 wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 19 wytycznych nr EBC/2018/20 ((UE) 2018/1626) z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniających nin. wytyczne z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 15 wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 19 wytycznych nr EBC/2018/20 ((UE) 2018/1626) z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniających nin. wytyczne z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 26 wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 4 wytycznych nr (UE) 2017/2082 z dnia 22 września 2017 r. (Dz.U.UE.L.2017.295.97) zmieniających nin. wytyczną z dniem 13 listopada 2017 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 3 wytycznych nr EBC/2019/30 (1849/2019) z dnia 4 października 2019 r. (Dz.U.UE.L.2019.283.64) zmieniających nin. wytyczne z dniem 17 listopada 2019 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 28 wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 4 wytycznych nr (UE) 2017/2082 z dnia 22 września 2017 r. (Dz.U.UE.L.2017.295.97) zmieniających nin. wytyczną z dniem 13 listopada 2017 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 19 wytycznych nr EBC/2018/20 ((UE) 2018/1626) z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniających nin. wytyczne z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 3 wytycznych nr EBC/2019/30 (1849/2019) z dnia 4 października 2019 r. (Dz.U.UE.L.2019.283.64) zmieniających nin. wytyczne z dniem 17 listopada 2019 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 6 wytycznych nr EBC/2021/30 (1759/2021) z dnia 20 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.354.45) zmieniających nin. wytyczne z dniem 21 listopada 2021 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 16 wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 3 wytycznych nr EBC/2019/30 (1849/2019) z dnia 4 października 2019 r. (Dz.U.UE.L.2019.283.64) zmieniających nin. wytyczne z dniem 17 listopada 2019 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 29 wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 6 wytycznych z dnia 16 marca 2016 r. (Dz.U.UE.L.2016.99.21) zmieniających nin. wytyczną z dniem 15 kwietnia 2016 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 4 wytycznych nr (UE) 2017/2082 z dnia 22 września 2017 r. (Dz.U.UE.L.2017.295.97) zmieniających nin. wytyczną z dniem 13 listopada 2017 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 19 wytycznych nr EBC/2018/20 ((UE) 2018/1626) z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniających nin. wytyczne z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 3 wytycznych nr EBC/2019/30 (1849/2019) z dnia 4 października 2019 r. (Dz.U.UE.L.2019.283.64) zmieniających nin. wytyczne z dniem 17 listopada 2019 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 6 wytycznych nr EBC/2021/30 (1759/2021) z dnia 20 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.354.45) zmieniających nin. wytyczne z dniem 13 czerwca 2022 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 4 wytycznych nr (UE) 2017/2082 z dnia 22 września 2017 r. (Dz.U.UE.L.2017.295.97) zmieniających nin. wytyczną z dniem 13 listopada 2017 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 19 wytycznych nr EBC/2018/20 ((UE) 2018/1626) z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniających nin. wytyczne z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 30 wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 4 wytycznych nr (UE) 2017/2082 z dnia 22 września 2017 r. (Dz.U.UE.L.2017.295.97) zmieniających nin. wytyczną z dniem 13 listopada 2017 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 19 wytycznych nr EBC/2018/20 ((UE) 2018/1626) z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniających nin. wytyczne z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 3 wytycznych nr EBC/2019/30 (1849/2019) z dnia 4 października 2019 r. (Dz.U.UE.L.2019.283.64) zmieniających nin. wytyczne z dniem 17 listopada 2019 r.
- dodany przez art. 1 pkt 31 wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 19 wytycznych nr EBC/2018/20 ((UE) 2018/1626) z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniających nin. wytyczne z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 6 wytycznych z dnia 16 marca 2016 r. (Dz.U.UE.L.2016.99.21) zmieniających nin. wytyczną z dniem 15 kwietnia 2016 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 3 wytycznych nr EBC/2019/30 (1849/2019) z dnia 4 października 2019 r. (Dz.U.UE.L.2019.283.64) zmieniających nin. wytyczne z dniem 17 listopada 2019 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 7 wytycznych nr EBC/2021/30 (1759/2021) z dnia 20 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.354.45) zmieniających nin. wytyczne z dniem 21 listopada 2021 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 19 wytycznych nr EBC/2018/20 ((UE) 2018/1626) z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniających nin. wytyczne z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 7 wytycznych nr EBC/2021/30 (1759/2021) z dnia 20 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.354.45) zmieniających nin. wytyczne z dniem 21 listopada 2021 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 4 wytycznych nr (UE) 2017/2082 z dnia 22 września 2017 r. (Dz.U.UE.L.2017.295.97) zmieniających nin. wytyczną z dniem 13 listopada 2017 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 3 wytycznych nr EBC/2019/30 (1849/2019) z dnia 4 października 2019 r. (Dz.U.UE.L.2019.283.64) zmieniających nin. wytyczne z dniem 17 listopada 2019 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 19 wytycznych nr EBC/2018/20 ((UE) 2018/1626) z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniających nin. wytyczne z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 7 wytycznych nr EBC/2021/30 (1759/2021) z dnia 20 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.354.45) zmieniających nin. wytyczne z dniem 21 listopada 2021 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 19 wytycznych nr EBC/2018/20 ((UE) 2018/1626) z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniających nin. wytyczne z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 7 wytycznych nr EBC/2021/30 (1759/2021) z dnia 20 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.354.45) zmieniających nin. wytyczne z dniem 21 listopada 2021 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 6 wytycznych z dnia 16 marca 2016 r. (Dz.U.UE.L.2016.99.21) zmieniających nin. wytyczną z dniem 15 kwietnia 2016 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 3 wytycznych nr EBC/2019/30 (1849/2019) z dnia 4 października 2019 r. (Dz.U.UE.L.2019.283.64) zmieniających nin. wytyczne z dniem 17 listopada 2019 r.
- dodany przez art. 1 pkt 20 wytycznych nr EBC/2018/20 ((UE) 2018/1626) z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniających nin. wytyczne z dniem 9 listopada 2018 r.
- zmieniony przez art. 1 wytycznych nr EBC/2022/4 (2022/311) z dnia 17 lutego 2022 r. (Dz.U.UE.L.2022.46.142) zmieniających nin. wytyczne z dniem 25 marca 2022 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 3 wytycznych nr EBC/2019/30 (1849/2019) z dnia 4 października 2019 r. (Dz.U.UE.L.2019.283.64) zmieniających nin. wytyczne z dniem 17 listopada 2019 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 8 wytycznych nr EBC/2021/30 (1759/2021) z dnia 20 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.354.45) zmieniających nin. wytyczne z dniem 21 listopada 2021 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 32-34 wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 6 wytycznych z dnia 16 marca 2016 r. (Dz.U.UE.L.2016.99.21) zmieniających nin. wytyczną z dniem 15 kwietnia 2016 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 19 wytycznych nr EBC/2018/20 ((UE) 2018/1626) z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniających nin. wytyczne z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 3 wytycznych nr EBC/2019/30 (1849/2019) z dnia 4 października 2019 r. (Dz.U.UE.L.2019.283.64) zmieniających nin. wytyczne z dniem 17 listopada 2019 r.
- dodany przez art. 1 pkt 35 wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 6 wytycznych z dnia 16 marca 2016 r. (Dz.U.UE.L.2016.99.21) zmieniających nin. wytyczną z dniem 15 kwietnia 2016 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 19 wytycznych nr EBC/2018/20 ((UE) 2018/1626) z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniających nin. wytyczne z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 15 wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 36 wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 6 wytycznych z dnia 16 marca 2016 r. (Dz.U.UE.L.2016.99.21) zmieniających nin. wytyczną z dniem 15 kwietnia 2016 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 5 wytycznych nr (UE) 2017/2082 z dnia 22 września 2017 r. (Dz.U.UE.L.2017.295.97) zmieniających nin. wytyczną z dniem 13 listopada 2017 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 19 wytycznych nr EBC/2018/20 ((UE) 2018/1626) z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniających nin. wytyczne z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 3 wytycznych nr EBC/2019/30 (1849/2019) z dnia 4 października 2019 r. (Dz.U.UE.L.2019.283.64) zmieniających nin. wytyczne z dniem 17 listopada 2019 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 9 wytycznych nr EBC/2021/30 (1759/2021) z dnia 20 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.354.45) zmieniających nin. wytyczne z dniem 21 listopada 2021 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 16 wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 37 wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 19 wytycznych nr EBC/2018/20 ((UE) 2018/1626) z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniających nin. wytyczne z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 3 wytycznych nr EBC/2019/30 (1849/2019) z dnia 4 października 2019 r. (Dz.U.UE.L.2019.283.64) zmieniających nin. wytyczne z dniem 17 listopada 2019 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 40 wytycznych z dnia 2 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.155.38) zmieniających nin. wytyczną z dniem notyfikacji.
- zmieniony przez art. 1 pkt 6 wytycznych z dnia 16 marca 2016 r. (Dz.U.UE.L.2016.99.21) zmieniających nin. wytyczną z dniem 15 kwietnia 2016 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 4 wytycznych nr (UE) 2017/2082 z dnia 22 września 2017 r. (Dz.U.UE.L.2017.295.97) zmieniających nin. wytyczną z dniem 13 listopada 2017 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 19 wytycznych nr EBC/2018/20 ((UE) 2018/1626) z dnia 3 sierpnia 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.280.40) zmieniających nin. wytyczne z dniem notyfikacji.
Senat nie zgodził się w czwartek na zniesienie obowiązku zawierania umów o pracę z cudzoziemcami będącymi pracownikami tymczasowymi przez agencje pracy tymczasowej, ale umożliwił agencjom zawieranie umów cywilnoprawnych. Senatorowie zdecydowali natomiast o skreśleniu przepisu podnoszącego kary grzywny dla pracodawców przewidziane w kodeksie pracy. W głosowaniu przepadła też poprawka Lewicy podnosząca z 2 tys. zł do 10 tys. zł kary grzywny, jakie w postępowaniu mandatowym może nałożyć Państwowa Inspekcja Pracy.
Grażyna J. Leśniak 13.03.2025Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej nie zgodziło się na usunięcie z ustawy o zatrudnianiu cudzoziemców przepisu podnoszącego w kodeksie pracy kary dla pracodawców. Senacka Komisja Rodziny, Polityki Senioralnej i Społecznej zaakceptowała we wtorek jedynie poprawki Biura Legislacyjnego Senatu do tej ustawy. Nie można jednak wykluczyć, że na posiedzeniu Senatu inni senatorowie przejmą poprawki zgłaszane przez stronę pracodawców.
Grażyna J. Leśniak 11.03.2025Podczas ostatniego posiedzenia Sejmu, ku zaskoczeniu zarówno przedsiębiorców, jak i części posłów koalicji rządzącej, Lewica w ostatniej chwili „dorzuciła” do ustawy o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom poprawki zaostrzające kary za naruszanie przepisów prawa pracy - m.in. umożliwiające orzeczenie kary ograniczenia wolności. Jednocześnie zignorowano postulaty organizacji pracodawców, mimo wcześniejszych zapewnień rządu o ich poparciu.
Grażyna J. Leśniak 27.02.2025Już nie 30 tys. zł, a 50 tys. zł ma grozić maksymalnie pracodawcy, który zawrze umowę cywilnoprawną, choć powinien - umowę o pracę. Podobnie temu, który nie wypłaca w terminie wynagrodzenia za pracę lub innego świadczenia przysługującego pracownikowi albo uprawnionemu do tego świadczenia członkowi jego rodziny. A jeśli nie wypłaca przez okres co najmniej 3 miesięcy, to kara ma wynieść nawet 60 tys. złotych - zdecydował Sejm, przyjmując poprawkę Lewicy, zmieniającą Kodeks pracy w... ustawie dotyczącej cudzoziemców.
Grażyna J. Leśniak 25.02.2025500 zł zarobi członek obwodowej komisji wyborczej w wyborach Prezydenta RP, 600 zł - zastępca przewodniczącego, a 700 zł przewodniczący komisji wyborczej – wynika z uchwały Państwowej Komisji Wyborczej. Jeżeli odbędzie się ponownie głosowanie, zryczałtowana dieta wyniesie 75 proc. wysokości diety w pierwszej turze. Termin zgłaszania kandydatów na członków obwodowych komisji wyborczych mija 18 kwietnia
Robert Horbaczewski 20.01.20251 stycznia 2025 r. weszły w życie liczne zmiany podatkowe, m.in. nowe definicje budynku i budowli w podatku od nieruchomości, JPK CIT, globalny podatek wyrównawczy, PIT kasowy, zwolnienie z VAT dla małych firm w innych krajach UE. Dla przedsiębiorców oznacza to często nowe obowiązki sprawozdawcze i zmiany w systemach finansowo-księgowych. Firmy muszą też co do zasady przeprowadzić weryfikację nieruchomości pod kątem nowych przepisów.
Monika Pogroszewska 02.01.2025Identyfikator: | Dz.U.UE.L.2013.30.1 |
Rodzaj: | Wytyczne |
Tytuł: | Wytyczne EBC/2012/27 (2013/47/UE) w sprawie transeuropejskiego zautomatyzowanego błyskawicznego systemu rozrachunku brutto w czasie rzeczywistym (TARGET2) (wersja przekształcona) |
Data aktu: | 05/12/2012 |
Data ogłoszenia: | 30/01/2013 |
Data wejścia w życie: | 07/12/2012, 01/01/2013 |