a także mając na uwadze, co następuje:(1) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 456/2012 z dnia 30 maja 2012 r. zmieniające rozporządzenie Komisji (WE) nr 1266/2007 w sprawie przepisów wykonawczych dotyczących dyrektywy Rady 2000/75/WE w odniesieniu do kontroli, monitorowania, nadzoru i ograniczeń przemieszczeń niektórych zwierząt należących do gatunków podatnych na zarażenie chorobą niebieskiego języka(1).
(2) W Porozumieniu EOG należy uwzględnić dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/5/UE z dnia 14 marca 2012 r. zmieniającą dyrektywę Rady 2000/75/WE w zakresie szczepień przeciw chorobie niebieskiego języka(2).
(3) W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji 2012/204/UE z dnia 19 kwietnia 2012 r. zmieniającą załączniki do decyzji 2003/467/WE w odniesieniu do uznania Łotwy za państwo członkowskie oficjalnie wolne od brucelozy oraz niektórych regionów Włoch, Polski i Portugalii za oficjalnie wolne od gruźlicy, brucelozy i enzootycznej białaczki bydła(3).
(4) W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji 2012/253/UE z dnia 10 maja 2012 r. zmieniająca załącznik II do dyrektywy Rady 2004/68/WE w odniesieniu do podstawowych kryteriów ogólnych do uznania terytorium za wolne od choroby niebieskiego języka(4).
(5) W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji 2012/303/UE z dnia 11 czerwca 2012 r. zmieniającą decyzję 2003/467/WE w odniesieniu do uznania Litwy za państwo członkowskie oficjalnie wolne od enzootycznej białaczki bydła(5).
(6) W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji 2012/304/UE z dnia 11 czerwca 2012 r. upoważniająca laboratoria w Chorwacji i Meksyku do prowadzania testów serologicznych w celu monitorowania skuteczności szczepionek przeciwko wściekliźnie(6).
(7) Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie żywych zwierząt z wyłączeniem ryb i zwierząt akwakultury. Ustawodawstwo dotyczące tych kwestii nie obowiązuje w Islandii, jak określono w załączniku I do Porozumienia EOG rozdział I część wprowadzająca ust. 2. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Islandii.
(8) Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie zagadnień weterynaryjnych. Prawodawstwa w zakresie zagadnień weterynaryjnych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono w dostosowaniach sektorowych do załącznika I do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu.
(9) Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do Porozumienia EOG,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
______(1) Dz.U. L 141 z 31.5.2012, s. 7.
(2) Dz.U. L 81 z 21.3.2012, s. 1.
(3) Dz.U. L 109 z 21.4.2012, s. 26.
(4) Dz.U. L 125 z 12.5.2012, s. 51.
(5) Dz.U. L 152 z 13.6.2012, s. 48.
(6) Dz.U. L 152 z 13.6.2012, s. 50.
(*) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.