(2011/189/UE)(Dz.U.UE L z dnia 29 marca 2011 r.)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 2 w związku z art. 218 ust. 5,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Unia posiada kompetencje w zakresie przyjmowania środków ochrony morskich zasobów biologicznych w ramach wspólnej polityki rybołówstwa oraz w zakresie zawierania porozumień z krajami trzecimi oraz organizacjami międzynarodowymi.
(2) Zgodnie z decyzją Rady 98/392/WE(1) Unia jest umawiającą się stroną Konwencji Narodów Zjednoczonych o prawie morza z dnia 10 grudnia 1982 r., która wymaga od wszystkich członków społeczności międzynarodowej współpracy w działaniu na rzecz ochrony biologicznych zasobów mórz i zarządzania nimi.
(3) Zgodnie z decyzją Rady 98/414/WE(2) Unia jest umawiającą się stroną Porozumienia w sprawie wykonania postanowień Konwencji Narodów Zjednoczonych o prawie morza z dnia 10 grudnia 1982 r. odnoszących się do ochrony międzystrefowych zasobów rybnych i zasobów rybnych masowo migrujących oraz do zarządzania nimi.
(4) W dniu 17 kwietnia 2007 r. Rada upoważniła Komisję do wynegocjowania w imieniu Wspólnoty konwencji o regionalnej organizacji ds. rybołówstwa (RFMO) na południowym Pacyfiku zajmującej się zasobami rybnymi nieobjętymi przez istniejące już regionalne organizacje ds. rybołówstwa.
(5) Negocjacje te zakończono pomyślnie w dniu 14 listopada 2009 r. w Auckland w Nowej Zelandii, przyjmując projekt tekstu Konwencji w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na południowym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi (zwanej dalej "konwencją"), która na mocy swego art. 36 ust. 1 otwarta jest do podpisu przez okres 12 miesięcy od dnia 1 lutego 2010 r.
(6) Celem konwencji jest zapewnienie, poprzez jej skuteczne wprowadzenie w życie, długoterminowej ochrony i zrównoważonego użytkowania zasobów połowowych na obszarze objętym konwencją.
(7) Ponieważ statki pływające pod banderą państw członkowskich Unii prowadzą połowy zasobów na obszarze objętym konwencją, w interesie Unii jest, aby odegrała ona efektywną rolę we wprowadzaniu w życie konwencji.
(8) Konwencja powinna zostać podpisana,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Sporządzono w Luksemburgu dnia 24 czerwca 2010 r.
|
W imieniu Rady |
|
J. BLANCO LÓPEZ |
|
Przewodniczący |
______
(1) Dz.U. L 179 z 23.6.1998, s. 1.
(2) Dz.U. L 189 z 3.7.1998, s. 14.
(3) Tekst konwencji zostanie opublikowany wraz z decyzją w sprawie jej zawarcia.