a także mając na uwadze, co następuje:(1) Dyrektywa Rady 73/44/EWG z dnia 26 lutego 1973 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do analizy ilościowej mieszanek trójskładnikowych włókien tekstylnych 3 , dyrektywa 96/73/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 grudnia 1996 r. w sprawie niektórych metod analizy ilościowej dwuskładnikowych mieszanek włókien tekstylnych 4 oraz dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/121/WE z dnia 14 stycznia 2009 r. w sprawie nazewnictwa wyrobów włókienniczych 5 były zmieniane kilkakrotnie. Biorąc pod uwagę, że przewidywane są kolejne zmiany, w celu zachowania jasności wymienione dyrektywy należy zastąpić jednym aktem prawnym.
(2) Akty prawne Unii dotyczące nazewnictwa włókien tekstylnych oraz etykietowania i oznakowywania składu surowcowego wyrobów włókienniczych mają charakter wysoce techniczny, a ich szczegółowe przepisy muszą być regularnie aktualizowane. Mając na celu uniknięcie konieczności transponowania przez państwa członkowskie zmian o charakterze technicznym do prawodawstwa krajowego, a tym samym zmniejszenie obciążenia administracyjnego organów krajowych, oraz umożliwienie szybszego przyjmowania nazw nowych włókien tekstylnych, które mają być stosowane jednocześnie w całej Unii, instrumentem prawnym najbardziej odpowiednim do uproszczenia przepisów wydaje się być rozporządzenie.
(3) W celu wyeliminowania potencjalnych przeszkód dla prawidłowego funkcjonowania rynku wewnętrznego, mogących wynikać z rozbieżności między przepisami państw członkowskich w zakresie nazewnictwa włókien tekstylnych oraz związanego z nim etykietowania i oznakowywania składu surowcowego wyrobów włókienniczych, niezbędne jest zharmonizowanie nazw włókien tekstylnych i informacji umieszczanych na etykietach, oznakowaniach i w dokumentacji towarzyszącej wyrobom włókienniczym na poszczególnych etapach produkcji, przetwarzania i dystrybucji.
(4) Określone w niniejszym rozporządzeniu wymogi w zakresie etykietowania i oznakowywania nie powinny mieć zastosowania w przypadkach, gdy wyroby włókiennicze są powierzane do obróbki osobom pracującym w domu lub niezależnym przedsiębiorstwom wykonującym prace z materiałów dostarczonych na zlecenie bez odpłatnego przenoszenia ich własności lub gdy zindywidualizowane wyroby włókiennicze są wykonywane przez krawców działających na zasadzie samozatrudnienia. Zwolnienia te powinny być jednak ograniczone do transakcji zawieranych między osobami pracującymi w domu lub niezależnymi przedsiębiorstwami a osobami powierzającymi im pracę oraz pomiędzy samozatrudnionymi krawcami a konsumentami.
(5) Niniejsze rozporządzenie ustanawia zharmonizowane przepisy dotyczące niektórych aspektów etykietowania i oznakowywania wyrobów włókienniczych, w szczególności nazewnictwa włókien tekstylnych. Mogą istnieć inne rodzaje etykietowania i oznakowywania, pod warunkiem że nie mają takiego samego zakresu jak niniejsze rozporządzenie i że są one zgodne z postanowieniami Traktatów.
(6) Zasadne jest ustanowienie przepisów umożliwiających producentom złożenie wniosku o umieszczenie nazwy nowego włókna tekstylnego w załącznikach do niniejszego rozporządzenia.
(7) Należy również ustanowić przepisy odnoszące się do niektórych produktów, które nie są wykonane wyłącznie z materiałów włókienniczych, ale których zawartość włókien tekstylnych stanowi istotną część produktu lub na którą dany podmiot gospodarczy zwraca szczególnie uwagę.
(8) Należy określić zasady odnoszące się do etykietowania i oznakowywania niektórych wyrobów włókienniczych zawierających części nietekstylne pochodzenia zwierzęcego. Niniejsze rozporządzenie powinno w szczególności określać wymogi dotyczące podawania na etykietach lub oznaczeniach tego rodzaju wyrobów włókienniczych informacji o częściach nietekstylnych pochodzenia zwierzęcego, aby umożliwić konsumentom dokonywanie świadomych wyborów. Etykietowanie lub oznakowanie nie powinno wprowadzać w błąd.
(9) Dopuszczalne odchylenie w stosunku do "włókien obcych", o których informacja nie jest umieszczana na etykietach i oznakowaniach, powinno być stosowane zarówno do wyrobów czystych, jak i mieszanek.
(10) Dla zapewnienia dostępności prawidłowych i jednolitych informacji dla wszystkich konsumentów w Unii obowiązkowe powinno być podanie składu surowcowego na etykiecie lub oznakowaniu. Niniejsze rozporządzenie nie powinno jednak zabraniać podmiotom gospodarczym podawania dodatkowo informacji o obecności niewielkich ilości włókien wymagających szczególnej uwagi, aby zachować pierwotną jakość wyrobu włókienniczego. W przypadku wyrobów włókienniczych, których skład surowcowy w chwili produkcji jest z przyczyn technicznych trudny do wskazania, możliwe powinno być podanie na etykiecie lub oznakowaniu wyłącznie włókien znanych w chwili produkcji, pod warunkiem że stanowią one określoną zawartość procentową składników wyrobu gotowego.
(11) W celu uniknięcia rozbieżności między państwami członkowskimi w zakresie stosowanych praktyk konieczne jest ustanowienie metod etykietowania lub oznakowywania niektórych wyrobów włókienniczych składających się z dwóch lub więcej składników, jak również określenie elementów wyrobów włókienniczych, których nie trzeba uwzględniać do celów etykietowania i oznakowywania oraz analizy.
(12) Wyroby włókiennicze podlegające jedynie wymogowi oznakowania etykietą zbiorczą i wyroby włókiennicze sprzedawane na metry lub w kuponach powinny być udostępniane na rynku w taki sposób, aby konsument mógł w pełni zapoznać się z informacjami umieszczonymi na wspólnym opakowaniu lub na rolce.
(13) Użycie nazw włókien tekstylnych lub opisów składu surowcowego, które cieszą się szczególnym uznaniem wśród użytkowników i konsumentów, powinno być dopuszczone pod pewnymi warunkami. Oprócz tego, mając na uwadze zapewnienie informacji dla użytkowników i konsumentów, zasadne jest, by nazwy włókien tekstylnych miały związek z własnościami danego włókna.
(14) Nadzór rynku w państwach członkowskich w odniesieniu do wyrobów objętych zakresem stosowania niniejszego rozporządzenia jest sprawowany z zastrzeżeniem rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 765/2008 z dnia 9 lipca 2008 r. ustanawiającego wymagania w zakresie akredytacji i nadzoru rynku odnoszące się do warunków wprowadzania produktów do obrotu 6 oraz dyrektywy 2001/95/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 3 grudnia 2001 r. w sprawie ogólnego bezpieczeństwa produktów 7 .
(15) Konieczne jest ustanowienie metod pobierania próbek i przeprowadzania analizy wyrobów włókienniczych w celu wykluczenia potencjalnych zastrzeżeń do stosowanych metod. W trakcie urzędowych badań przeprowadzanych w państwach członkowskich w celu wyznaczenia składu surowcowego wyrobów włókienniczych składających się z dwuskładnikowych i trójskładnikowych mieszanek włókien należy stosować jednolite metody, zarówno w zakresie wstępnej obróbki próbek, jak i ich analizy ilościowej. Aby uprościć niniejsze rozporządzenie i dostosować określone w nim jednolite metody analizy do postępu technicznego, należy przekształcić te metody w normy zharmonizowane. W tym celu Komisja powinna przeprowadzić, w drodze aktów delegowanych, przejście od obecnego systemu, opartego na metodach określonych w niniejszym rozporządzeniu, do systemu opartego na normach zharmonizowanych. Stosowanie ujednoliconych metod analizy wyrobów włókienniczych składających się z dwuskładnikowych i trójskładnikowych mieszanek włókien ułatwi swobodny przepływ tych wyrobów, a co za tym idzie - poprawi funkcjonowanie rynku wewnętrznego.
(16) W przypadku dwuskładnikowych mieszanek włókien tekstylnych, dla których nie istnieją ujednolicone na szczeblu Unii metody przeprowadzania analiz, laboratorium przeprowadzające badanie powinno mieć możliwość ustalenia składu takich mieszanek, podając w raporcie z analizy uzyskane wyniki, zastosowaną metodę oraz jej dokładność.
(17) W niniejszym rozporządzeniu należy określić umowne dodatki handlowe, które mają być stosowane w odniesieniu do bezwodnej masy każdego włókna przy określaniu w drodze analizy zawartości włókien w wyrobach włókienniczych oraz podać dwa różne umowne dodatki handlowe służące do obliczania składu włókien zgrzeblonych lub czesanych zawierających wełnę lub sierść zwierzęcą. Ponieważ nie zawsze można odróżnić, czy wyrób jest zgrzeblony czy czesany, wobec czego mogą pojawić się sprzeczne wyniki w związku ze stosowaniem wartości tolerancji w trakcie kontroli zgodności wyrobów włókienniczych przeprowadzanych w Unii, laboratoriom prowadzącym takie kontrole należy zezwolić na stosowanie w przypadku zaistnienia wątpliwości jednolitego umownego dodatku handlowego.
(18) Należy ustanowić przepisy odnoszące się do wyrobów wyłączonych spod ogólnych wymogów w zakresie etykietowania i oznakowywania ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu, w szczególności w odniesieniu do wyrobów jednorazowego użytku lub wyrobów, w przypadku których wymagane jest jedynie etykietowanie zbiorcze.
(19) Wprowadzające w błąd praktyki handlowe polegające na podawaniu fałszywych informacji mogących skłonić konsumentów do podjęcia decyzji dotyczącej transakcji, której w innej sytuacji nie podjęliby, są zakazane na mocy dyrektywy 2005/29/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 11 maja 2005 r. dotyczącej nieuczciwych praktyk handlowych stosowanych przez przedsiębiorstwa wobec konsumentów na rynku wewnętrznym 8 oraz objęte zakresem stosowania rozporządzenia (WE) nr 2006/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 października 2004 r. w sprawie współpracy między organami krajowymi odpowiedzialnymi za egzekwowanie przepisów prawa w zakresie ochrony konsumentów 9 .
(20) Ochrona konsumentów wymaga przejrzystych i spójnych zasad handlu, w tym dotyczących oznaczania pochodzenia. Zastosowanie takiego oznaczania powinno umożliwiać konsumentom uzyskanie pełnych informacji na temat pochodzenia kupowanych przez nich wyrobów, tak aby chronić ich przed niezgodnymi z prawdą, niedokładnymi lub mylącymi danymi na temat pochodzenia.
(21) Europejski sektor włókienniczy jest dotknięty występowaniem wyrobów podrobionych, co stwarza problemy w zakresie ochrony i informowania konsumentów. Państwa członkowskie powinny zwracać szczególną uwagę na wdrażanie horyzontalnych przepisów i środków unijnych, dotyczących wyrobów podrabianych w dziedzinie wyrobów włókienniczych, na przykład rozporządzenia Rady (WE) nr 1383/2003 z dnia 22 lipca 2003 r. dotyczącego działań organów celnych skierowanych przeciwko towarom podejrzanym o naruszenie niektórych praw własności intelektualnej oraz środków podejmowanych w odniesieniu do towarów, co do których stwierdzono, że naruszyły takie prawa 10 .
(22) Należy określić procedurę umieszczania w załącznikach do niniejszego rozporządzenia nazw nowych włókien tekstylnych. W niniejszym rozporządzeniu należy zatem określić wymogi dotyczące wniosków - składanych przez producentów lub inne osoby występujące w ich imieniu - o dodanie nazw nowych włókien tekstylnych do tych załączników.
(23) Konieczne jest, aby producenci lub inne osoby działające w ich imieniu, którzy chcieliby dodać nazwę nowego włókna tekstylnego do załączników do niniejszego rozporządzenia, zamieszczali w dokumentacji technicznej dołączanej do wniosku dostępne informacje naukowe dotyczące ewentualnych reakcji alergicznych lub innych niepożądanych skutków nowego włókna tekstylnego dla zdrowia ludzkiego, w tym także wyniki badań przeprowadzonych w tym zakresie zgodnie z właściwymi przepisami Unii.
(24) Uprawnienie do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej powinno być przekazane Komisji w zakresie przyjęcia kryteriów technicznych i przepisów proceduralnych dotyczących zezwolenia na stosowanie wyższych wartości tolerancji, zmian do załączników II, IV, V, VI, VII, VIII i IX w celu dostosowania ich do postępu technicznego oraz zmian do załącznika I w celu dodania nazw nowych włókien tekstylnych do wykazu określonego w tym załączniku. Szczególnie ważne jest to, aby Komisja podczas prac przygotowawczych prowadziła odpowiednie konsultacje, w tym na szczeblu ekspertów. W procesie przygotowywania i sporządzania aktów delegowanych Komisja powinna zapewnić równoczesne, terminowe i odpowiednie przekazywanie stosownych dokumentów Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.
(25) Ponieważ cele niniejszego rozporządzenia nie mogą zostać osiągnięte w wystarczającym stopniu przez państwa członkowskie, natomiast z uwagi na skalę niezbędnych działań możliwe jest ich lepsze osiągnięcie na poziomie Unii, Unia może podjąć działania zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej. Zgodnie z zasadą proporcjonalności wymienioną w tym artykule, niniejsze rozporządzenie nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tych celów.
(26) Aby wyeliminować ewentualne utrudnienia w prawidłowym funkcjonowaniu rynku wewnętrznego, wynikające z rozbieżności między przepisami lub praktykami stosowanymi w państwach członkowskich, oraz aby dotrzymywać kroku rozwojowi handlu elektronicznego i sprostać nowym wyzwaniom rynku wyrobów włókienniczych, należy zbadać kwestię harmonizacji lub normalizacji innych aspektów etykietowania wyrobów włókienniczych. W tym celu zachęca się Komisję do przedłożenia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdania w sprawie ewentualnych wymogów dotyczących etykietowania, które powinny zostać wprowadzone na szczeblu unijnym w celu ułatwienia swobodnego przepływu wyrobów włókienniczych na rynku wewnętrznym oraz osiągnięcia w całej Unii wysokiego poziomu ochrony konsumentów. W sprawozdaniu należy przeanalizować w szczególności opinie konsumentów na temat minimalnej ilości informacji, które powinny być umieszczone na etykiecie wyrobu włókienniczego, oraz zbadać możliwości wykorzystania innych niż etykietowanie sposobów dostarczania konsumentom dodatkowych informacji. Sprawozdanie powinno opierać się na szeroko zakrojonych konsultacjach z właściwymi zainteresowanymi stronami, w tym z konsumentami, oraz powinno uwzględniać obowiązujące w tym zakresie normy europejskie i międzynarodowe. W sprawozdaniu należy przeanalizować w szczególności zakres i cechy ewentualnych zharmonizowanych przepisów dotyczących wskazywania pochodzenia przy uwzględnieniu rozwoju sytuacji w zakresie potencjalnych horyzontalnych przepisów dotyczących kraju pochodzenia, wartość dodaną - dla konsumenta - ewentualnych wymogów w zakresie etykietowania dotyczących konserwacji, rozmiaru, niebezpiecznych substancji, łatwopalności i efektywności środowiskowej wyrobów włókienniczych, stosowanie niezależnych od języka symboli lub kodów do identyfikacji włókien tekstylnych zawartych w danym wyrobie włókienniczym, umożliwiającym konsumentom łatwe zrozumienie składu, a w szczególności zastosowania włókien naturalnych lub syntetycznych, nadawanie produktom oznaczeń o wyprodukowaniu ich w społecznie akceptowanych warunkach i etykietowanie elektroniczne oraz umieszczanie na etykiecie numeru identyfikacyjnego w celu uzyskania na żądanie dodatkowych informacji, zwłaszcza za pośrednictwem Internetu, na temat wyrobu i producenta. W razie potrzeby sprawozdaniu temu powinny towarzyszyć wnioski ustawodawcze.
(27) Komisja powinna przeprowadzić badanie w celu oceny, czy istnieje związek przyczynowy między reakcjami alergicznymi a chemicznymi substancjami lub mieszaninami stosowanymi w wyrobach włókienniczych. Na podstawie tego badania Komisja powinna, w odpowiednim przypadku, przedłożyć wnioski ustawodawcze w ramach obowiązujących przepisów Unii.
(28) Należy uchylić dyrektywy 73/44/EWG, 96/73/WE i 2008/121/WE,
PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
1 Dz.U. C 255 z 22.9.2010, s. 37.
2 Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 18 maja 2010 r. (Dz.U. C 161E z 31.5.2011, s. 179) oraz stanowisko Rady w pierwszym czytaniu z dnia 6 grudnia 2010 r. (Dz.U. C 50 E z 17.2.2011, s. 1). Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 11 maja 2011 r. (dotychczas nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym) i decyzja Rady z dnia 19 lipca 2011 r.
3 Dz.U. L 83 z 30.3.1973, s. 1.
4 Dz.U. L 32 z 3.2.1997, s. 1.
5 Dz.U. L 19 z 23.1.2009, s. 29.
6 Dz.U. L 218 z 13.8.2008, s. 30.
7 Dz.U. L 11 z 15.1.2002, s. 4.
8 Dz.U. L 149 z 11.6.2005, s. 22.
9 Dz.U. L 364 z 9.12.2004, s. 1.
10 Dz.U. L 196 z 2.8.2003, s. 7.
11 Art. 10 ust. 3 zmieniony przez sprostowanie z dnia 18 września 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.243.13).
12 Dz.U. L 134 z 30.4.2004, s. 114.
13 Załącznik I:- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 286/2012 z dnia 27 stycznia 2012 r. (Dz.U.UE.L.12.95.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 8 maja 2012 r.
- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr (UE) 2018/122 z dnia 20 października 2017 r. (Dz.U.UE.L.2018.22.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 15 lutego 2018 r.
14 Załącznik II zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr (UE) 2018/122 z dnia 20 października 2017 r. (Dz.U.UE.L.2018.22.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 15 lutego 2018 r.
15 Załącznik III zmieniony przez art. 1 ust. 1 lit. a) rozporządzenia Rady nr 517/2013 z dnia 13 maja 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.158.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2013 r.
16 Załącznik VI zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr (UE) 2018/122 z dnia 20 października 2017 r. (Dz.U.UE.L.2018.22.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 15 lutego 2018 r.
17 Załącznik VIII:- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 286/2012 z dnia 27 stycznia 2012 r. (Dz.U.UE.L.12.95.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 8 maja 2012 r.
- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr (UE) 2018/122 z dnia 20 października 2017 r. (Dz.U.UE.L.2018.22.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 15 lutego 2018 r.
18 Załącznik IX:- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 286/2012 z dnia 27 stycznia 2012 r. (Dz.U.UE.L.12.95.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 8 maja 2012 r.
- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr (UE) 2018/122 z dnia 20 października 2017 r. (Dz.U.UE.L.2018.22.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 15 lutego 2018 r.
19 Oświadczenie dodane przez sprostowanie z dnia 21 grudnia 2011 r. (Dz.U.UE.L.11.338.1).