uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 3,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
(1) Zgodnie z art. 43 ust. 3 Traktatu Rada, na wniosek Komisji, przyjmuje środki dotyczące ustalania i przydziału wielkości dopuszczalnych połowów.
(2) Rozporządzenie Rady (WE) nr 2371/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie ochrony i zrównoważonej eksploatacji zasobów rybołówstwa w ramach wspólnej polityki rybołówstwa(1) wymaga, by środki regulujące dostęp do wód i zasobów oraz zrównoważoną działalność połowową ustalono w oparciu o dostępne opinie naukowe, techniczne i gospodarcze, a w szczególności sprawozdania przygotowane przez Komitet Naukowo-Techniczny i Ekonomiczny ds. Rybołówstwa (STECF).
(3) Obowiązkiem Rady jest przyjęcie środków w zakresie ustalania i przydziału uprawnień do połowów w podziale na łowiska lub grupy łowisk, w tym, w stosownych przypadkach, pewnych związanych z nimi funkcjonalnie warunków. Uprawnienia do połowów należy rozdzielić między państwa członkowskie w taki sposób, żeby zapewnić każdemu państwu członkowskiemu względną stabilność działalności połowowej dla każdego stada lub łowiska oraz z należytym uwzględnieniem celów wspólnej polityki rybołówstwa ustanowionych w rozporządzeniu (WE) nr 2371/2002.
(4) W przypadku gdy całkowity dopuszczalny połów (TAC) przydziela się tylko jednemu państwu członkowskiemu, należy upoważnić to państwo członkowskie zgodnie z art. 2 ust. 1 Traktatu do ustalenia poziomu tego TAC. Należy ustanowić przepisy w celu zadbania o to, by przy ustalaniu poziomu TAC zainteresowane państwo członkowskie działało w sposób w pełni zgodny z zasadami i przepisami wspólnej polityki rybołówstwa oraz by zapewniało eksploatację przedmiotowego stada na poziomie pozwalającym z jak największym prawdopodobieństwem na osiągnięcie maksymalnego podtrzymywalnego połowu w okresie począwszy od 2015 roku, w tym poprzez podjęcie niezbędnych środków w celu zbierania stosownych danych, oceny przedmiotowego stada i ustalenia poziomu maksymalnego podtrzymywalnego połowu tego stada.
(5) TAC należy ustalać na podstawie dostępnych opinii naukowych, z uwzględnieniem aspektów biologicznych i społeczno-gospodarczych, zapewniając sprawiedliwe traktowanie sektorów rybołówstwa, a także w świetle opinii wyrażanych podczas konsultacji z zainteresowanymi stronami, w szczególności podczas spotkań z Komitetem Doradczym ds. Rybołówstwa i Akwakultury oraz odpowiednimi regionalnymi komitetami doradczymi.
(6) W odniesieniu do stad objętych szczegółowymi planami wieloletnimi TAC należy ustalać zgodnie z przepisami, które zostały określone w tych planach. W związku z powyższym TAC dla stad morszczuka, homarca, soli w Zatoce Biskajskiej, zachodniej części kanału La Manche i w Morzu Północnym, gładzicy w Morzu Północnym, śledzia występującego przy zachodnim wybrzeżu Szkocji oraz dorsza w Kattegat, Morzu Północnym, Skagerrak, wschodniej części kanału La Manche, wodach na zachód od Szkocji i w Morzu Irlandzkim należy ustanowić zgodnie z przepisami rozporządzenia Rady (WE) nr 811/2004 z dnia 21 kwietnia 2004 r. ustanawiającego środki dla odnowy zasobów morszczuka północnego(2), rozporządzenia Rady (WE) nr 2166/2005 z dnia 20 grudnia 2005 r. ustanawiającego środki służące odnowieniu zasobów morszczuka nowozelandzkiego i homarca w Morzu Kantabryjskim i u zachodnich wybrzeży Półwyspu Iberyjskiego(3), rozporządzenia Rady (WE) nr 388/2006 z dnia 23 lutego 2006 r. ustanawiającego wieloletni plan zrównoważonej eksploatacji zasobów soli w Zatoce Biskajskiej(4), rozporządzenia Rady (WE) nr 509/2007 z dnia 7 maja 2007 r. ustanawiającego wieloletni plan zrównoważonej eksploatacji zasobów soli w zachodniej części kanału La Manche(5), rozporządzenia Rady (WE) nr 676/2007 z dnia 11 czerwca 2007 r. ustanawiającego wieloletni plan zarządzania połowami gładzicy i soli w Morzu Północnym(6), rozporządzenia Rady (WE) nr 1300/2008 z dnia 18 grudnia 2008 r. ustanawiającego wieloletni plan dotyczący zasobów śledzia występujących przy zachodnim wybrzeżu Szkocji oraz połowów tych zasobów(7), rozporządzenia Rady (WE) nr 1342/2008 z dnia 18 grudnia 2008 r. ustanawiającego długoterminowy plan w zakresie zasobów dorsza i połowów tych zasobów(8) oraz rozporządzenia Rady (WE) nr 302/2009 z dnia 6 kwietnia 2009 r. dotyczącego wieloletniego planu odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym(9).
(7) Zgodnie z art. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 847/96 z dnia 6 maja 1996 r. wprowadzającego dodatkowe, ustalane z roku na rok, warunki zarządzania ogólnym dopuszczalnym połowem (TAC) i kwotami(10) powinny zostać określone stada, które podlegają różnym środkom w nim ustanowionym.
(8) W przypadku niektórych gatunków, takich jak pewne gatunki rekina, nawet ograniczona działalność połowowa mogłaby stanowić poważne zagrożenie dla ich ochrony. Uprawnienia do połowów takich gatunków powinny zatem być w pełni ograniczone poprzez ogólny zakaz połowów tych gatunków.
(9) Połowów homarca dokonuje się w ramach połowów mieszanych gatunków dennych wraz z szeregiem innych gatunków. W obszarze na zachód od Irlandii znanym jako Porcupine Bank zachodzi pilna potrzeba jak największego ograniczenia połowów homarca. Należy zatem ograniczyć uprawnienia do połowów na tym obszarze tylko do połowów gatunków pelagicznych, podczas których nie dokonuje się połowów homarca.
(10) Z uwagi na rozwój sytuacji w ostatnim czasie, jeśli chodzi o połowy kaproszowatych w podobszarach ICES VI, VII i VIII, a także w celu zapewnienia zrównoważonego zarządzania tym stadem, należy wprowadzić dla tego stada limit połowowy.
(11) Konieczne jest ustalenie pułapów nakładu połowowego na 2011 r. zgodnie z art. 8 rozporządzenia (WE) nr 2166/2005, art. 5 rozporządzenia (WE) nr 509/2007, art. 9 rozporządzenia (WE) nr 676/2007, art. 11 i 12 rozporządzenia (WE) nr 1342/2008 oraz art. 5 i 9 rozporządzenia (WE) nr 302/2009, z uwzględnieniem rozporządzenia Rady (WE) nr 754/2009 z dnia 27 lipca 2009 r. wyłączającego niektóre grupy statków z systemu nakładu połowowego ustanowionego w rozdziale III rozporządzenia (WE) nr 1342/2008(11).
(12) Na mocy rozporządzenia (WE) nr 754/2009 ze stosowania systemu nakładu połowowego ustalonego w art. 11 rozporządzenia (WE) nr 1342/2008 wyłączona jest grupa francuskich statków. Na podstawie informacji przekazanych przez Francję w roku 2010 wyłączenie tej grupy statków z systemu nakładu połowowego nie stanowi już ograniczenia obciążeń administracyjnych. Jeden z warunków wyłączenia nie jest już zatem spełniony. Należy zatem ponownie uwzględnić tę grupę francuskich statków w wyżej wymienionym systemie nakładu połowowego. Ponieważ okres zarządzania połowami ustalony w załączniku IIA do rozporządzenia (UE) nr 53/2010(12) przestaje obowiązywać w dniu 31 stycznia 2011 r., to ponowne uwzględnienie powinno mieć zastosowanie od dnia 1 lutego 2011 r.
(13) Zgodnie z opinią ICES należy utrzymać i zweryfikować system zarządzania dobijakami w wodach UE rejonów ICES IIa i IIIa oraz podobszaru ICES IV.
(14) W świetle najnowszej opinii naukowej przedstawionej przez ICES i zgodnie z międzynarodowymi zobowiązaniami przyjętymi w ramach Konwencji o przyszłej wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północno-wschodnim Atlantyku (NEAFC) należy ograniczyć nakład połowowy w odniesieniu do pewnych gatunków głębinowych.
(15) Zgodnie z procedurą przewidzianą w umowach lub protokołach w sprawie stosunków w dziedzinie rybołówstwa z Norwegią(13), Wyspami Owczymi(14) i Grenlandią(15) Unia prowadziła konsultacje z tymi partnerami w sprawie praw połowowych. Konsultacje z Wyspami Owczymi jeszcze się nie skończyły i oczekuje się, że uzgodnienia z tym partnerem na rok 2011 zostaną sfinalizowane na początku 2011 r. Aby uniknąć przerwania unijnej działalności połowowej, a jednocześnie uwzględnić niezbędną elastyczność potrzebną do sfinalizowania tych uzgodnień na początku 2011 r., Unia powinna ustanowić uprawnienia do połowów w odniesieniu do stad objętych umową z Wyspami Owczymi w formie tymczasowej.
(16) Unia jest umawiającą się stroną wielu organizacji ds. rybołówstwa i uczestniczy w innych organizacjach jako podmiot współpracujący niebędący stroną. Ponadto na mocy Aktu przystąpienia z 2003 r., od dnia przystąpienia Rzeczpospolitej Polskiej do Unii Europejskiej Unia zarządza umowami w sprawie połowów zawartymi uprzednio przez Polskę, takimi jak Konwencja o ochronie i zarządzaniu zasobami mintaja w centralnej części Morza Beringa. Wspomniane organizacje ds. rybołówstwa zaleciły wprowadzenie na 2011 r. szeregu środków, obejmujących uprawnienia do połowów w odniesieniu do statków UE. Te uprawnienia do połowów powinny zostać wprowadzone do prawa Unii.
(17) Na dorocznym posiedzeniu w 2010 r. Międzyamerykańska Komisja ds. Tuńczyka Tropikalnego (IATTC) nie osiągnęła porozumienia w zakresie przyjęcia środków ochronnych dla tuńczyka żółtopłetwego, opastuna oraz tuńczyka bonito. Jednakże większość umawiających się stron, w tym Unia, uznała, że konieczna jest regulacja uprawnień do połowów tych trzech stad, aby zapewnić zrównoważone zarządzanie nimi. Unia powinna zatem przyjąć środki w tym zakresie.
(18) Na dorocznym posiedzeniu w 2010 r. Międzynarodowa Komisja ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT) przyjęła tabele wskazujące na niedostateczne wykorzystanie oraz nadmierne wykorzystanie uprawnień do połowów umawiających się stron ICCAT. W tym kontekście ICCAT przyjęła decyzję stwierdzającą, że w roku 2009 Unia niedostatecznie wykorzystała swoją kwotę w odniesieniu do zasobów włócznika północnego i włócznika południowego, opastuna i północnego tuńczyka białego. Przestrzeganie dostosowań kwot unijnych ustanowionych przez ICCAT wymaga podziału uprawnień do połowów będących rezultatem niedostatecznie wykorzystanych kwot; należy go dokonać na podstawie odpowiedniego udziału każdego z państw członkowskich w niedostatecznym wykorzystaniu, bez zmiany klucza podziału ustanowionego w niniejszym rozporządzeniu dotyczącym rocznego przydziału TAC. Na tym samym spotkaniu został zmieniony plan odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego. ICCAT przyjęła ponadto zalecenie w sprawie ochrony alopiasa, młotowatych i żarłacza białopłetwego. Wprowadzenia tych środków do prawa Unii jest niezbędne do tego, by przyczynić się do ochrony stad ryb.
(19) Na dorocznym posiedzeniu w 2010 r. Komisja ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (IOTC) dokonała przeglądu łącznej zdolności połowowej flot poławiających tuńczyki tropikalne w latach 2006-2008 oraz włócznika i tuńczyka białego w latach 2007-2008. IOTC zatwierdziła również wprowadzenie planów rozwoju flot. Ponadto IOTC zatwierdziła rezolucję dotyczącą ochrony alopiasów (rodzina Alopiidae) poławianych w związku z połowami w obszarze jej kompetencji.
(20) Podczas trzeciego międzynarodowego posiedzenia dotyczącego utworzenia regionalnej organizacji ds. zarządzania rybołówstwem (RFMO) na pełnym morzu Południowego Pacyfiku (SPRFMO), zorganizowanego w maju 2007 r., przyjęto środki przejściowe, w tym uprawnienia do połowów, służące uregulowaniu połowów pelagicznych oraz połowów dennych na Południowym Pacyfiku do czasu utworzenia takiej organizacji. Te przejściowe środki zostały poddane przeglądowi podczas 8. międzynarodowych konsultacji dotyczących powołania SPRFMO w listopadzie 2009 r. i mają zostać poddane kolejnemu przeglądowi podczas nadchodzącej 2. przygotowawczej konferencji Komisji SPRFMO w styczniu 2011 r. Zgodnie z porozumieniem osiągniętym przez uczestników te środki przejściowe są dobrowolne i nie są prawnie wiążące na mocy prawa międzynarodowego. Niemniej jednak wskazane jest, w świetle odnośnych przepisów Porozumienia Narodów Zjednoczonych w sprawie zasobów rybnych, by wprowadzić te środki do prawa Unii.
(21) Na dorocznym posiedzeniu w 2010 r. Organizacja Rybołówstwa Południowo-Wschodniego Atlantyku (SEAFO) przyjęła limity połowowe dla czterech stad ryb w obszarze konwencji SEAFO. Należy wprowadzić te limity połowowe do prawa Unii.
(22) Zgodnie z art. 291 Traktatu środki niezbędne dla ustalenia limitów połowowych niektórych stad żyjących krótko powinny być przyjęte zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji(16) z uwagi na pilność sprawy.
(23) Niektóre środki międzynarodowe ustanawiające lub ograniczające uprawnienia do połowów w Unii są przyjmowane przez stosowne regionalne organizacje ds. rybołówstwa pod koniec roku i mają zastosowanie przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia. Niezbędne jest zatem, aby przepisy wprowadzające te środki do prawa Unii miały zastosowanie z mocą wsteczną. W szczególności, z uwagi na to, że pewne uprawnienia do połowów w odniesieniu do obszaru konwencji CCAMLR są ustalone na okres rozpoczynający się w dniu 1 grudnia 2010 r., odpowiednie przepisy niniejszego rozporządzenia powinny mieć zastosowanie od tej daty. Takie wsteczne zastosowanie nie naruszałoby zasady uzasadnionych oczekiwań, ponieważ członkowie CCAMLR nie mogą dokonywać połowów w obszarze konwencji bez upoważnienia.
(24) Korzystanie z uprawnień do połowów ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu podlega przepisom rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiającego wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa(17), a w szczególności jego art. 33 i 34 dotyczącym ewidencji połowów i nakładu połowowego oraz przekazywania danych dotyczących wyczerpania uprawnień do połowów. Należy zatem ustalić kody, które będą stosowane przez państwa członkowskie podczas przesyłania Komisji danych dotyczących wyładunków stad objętych zakresem niniejszego rozporządzenia.
(25) Aby uniknąć przerwania działalności połowowej i zapewnić rybakom unijnym środki do życia, niniejsze rozporządzenie powinno mieć zastosowanie od dnia 1 stycznia 2011 r., z wyjątkiem przepisów dotyczących nakładów połowowych, które powinny mieć zastosowanie od dnia 1 lutego 2011 r., oraz szczegółowych przepisów dotyczących określonych regionów, które to przepisy powinny mieć szczególną datę stosowania wskazaną w motywie 23. W związku z pilnym charakterem niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie natychmiast po jego opublikowaniu.
(26) Uprawnienia do połowów należy stosować w pełnej zgodności z obowiązującym prawodawstwem Unii,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
ZAKRES STOSOWANIA I DEFINICJE
Przedmiot
Niniejsze rozporządzenie ustanawia następujące uprawnienia do połowów:
Zakres stosowania
O ile nie przewidziano inaczej, niniejsze rozporządzenie stosuje się do:
Definicje
Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:
Obszary połowowe
Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje obszarów:
UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW DLA STATKÓW UE
Przepisy ogólne
TAC i przydziały
Szczególne przepisy w sprawie pewnych TAC
Dodatkowy przydział dla statków uczestniczących w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów
Gatunki objęte zakazem połowów
Przepisy szczególne dotyczące przydziałów
Ograniczenia nakładu połowowego
Od dnia 1 lutego 2011 r. do dnia 31 stycznia 2012 r. środki dotyczące nakładu połowowego określone w:
Limity połowowe i ograniczenia nakładu połowowego przy połowach głębinowych
Warunki wyładunku połowów i przyłowów
Ryby pochodzące ze stad, dla których ustalono TAC, są zatrzymywane na burcie lub wyładowywane wyłącznie wtedy, gdy:
Ograniczenia stosowania niektórych uprawnień do połowów
Punkt | Szerokość geograficzna | Długość geograficzna |
1 | 52° 27' N | 12° 19' W |
2 | 52° 40' N | 12° 30' W |
3 | 52° 47' N | 12° 39,600' W |
4 | 52° 47' N | 12° 56' W |
5 | 52° 13,5' N | 13° 53,830' W |
6 | 51° 22' N | 14° 24' W |
7 | 51° 22' N | 14° 03' W |
8 | 52° 10' N | 13° 25' W |
9 | 52° 32' N | 13° 07,500' W |
10 | 52° 43' N | 12° 55' W |
11 | 52° 43' N | 12° 43' W |
12 | 52° 38,800' N | 12° 37' W |
13 | 52° 27' N | 12° 23' W |
14 | 52° 27' N | 12° 19' W |
Upoważnienia do połowów na wodach państw trzecich
Upoważnienia do połowów
Uprawnienia do połowów w wodach regionalnych organizacji ds. rybołówstwa
Obszar konwencji ICCAT
Ograniczenia połowów oraz możliwości chowu, hodowli i tuczu tuńczyka błękitnopłetwego
Dodatkowe warunki dotyczące kwoty tuńczyka błękitnopłetwego przydzielonej w załączniku ID
Oprócz okresu zakazu połowów określonego w art. 7 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 302/2009 w okresie od dnia 15 kwietnia do dnia 15 maja 2011 r. zakazuje się połowów tuńczyka błękitnopłetwego okrężnicami we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym.
Połowy rekreacyjne i sportowe
Państwa członkowskie przydzielają, ze swoich kwot przydzielonych w załączniku ID, szczególną kwotę tuńczyka błękitnopłetwego z przeznaczeniem na połowy rekreacyjne i sportowe.
Rekiny
Obszar konwencji CCAMLR
Zakazy oraz ograniczenia połowowe
Zwiady rybackie
Połowy kryla w okresie połowu 2011/2012
Obszar IOTC
Ograniczenia zdolności połowowej statków poławiających w obszarze IOTC
Rekiny
Obszar konwencji SPRFMO
Połowy gatunków pelagicznych - ograniczenia zdolności połowowej
Państwa członkowskie, które aktywnie prowadziły połowy gatunków pelagicznych w obszarze konwencji SPRFMO w 2007, 2008 lub 2009 r., ograniczają całkowitą pojemność brutto statków pływających pod ich banderą i prowadzących w 2011 r. połowy gatunków pelagicznych do poziomów wynoszących ogółem 78 610 pojemności brutto w tym obszarze, w taki sposób, aby zapewnić zrównoważoną eksploatację zasobów gatunków pelagicznych na Południowym Pacyfiku.
Połowy gatunków pelagicznych - TAC
Połowy denne
Państwa członkowskie, o których mowa w art. 25, ograniczają nakład połowowy lub połowy w odniesieniu do połowów dennych w obszarze konwencji SPRFMO do średnich rocznych poziomów w okresie od dnia 1 stycznia 2002 r. do dnia 31 grudnia 2006 r. pod względem liczby statków rybackich i innych parametrów, które odzwierciedlają poziom połowów, nakład połowowy i zdolność połowową, oraz wyłącznie do tych części obszaru konwencji SPRFMO, w których połowy denne miały miejsce w poprzednim okresie połowu.
Obszar konwencji IATTC
Połowy przy użyciu okrężnic
Obszar konwencji SEAFO
Środki na rzecz ochrony rekinów głębinowych
Zakazuje się ukierunkowanych połowów następujących rekinów głębinowych w obszarze konwencji SEAFO:
Obszar konwencji WCPFC
Ograniczenia nakładu połowowego dla opastuna, tuńczyka żółtopłetwego, tuńczyka bonito i tuńczyka białego z południowego Pacyfiku
Państwa członkowskie zapewniają, aby całkowity nakład połowowy dla opastuna (Thunnus obesus), tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares), tuńczyka bonito (Katsuwonus pelamis) i tuńczyka białego z południowego Pacyfiku (Thunnus alalunga) w obszarze konwencji WCPFC był ograniczony do nakładu połowowego ustanowionego w umowach o partnerstwie w sprawie połowów zawartych między Unią a państwami nadbrzeżnymi tego regionu.
Obszar zamknięty dla połowów przy pomocy urządzeń powodujących koncentrację ryb (FAD)
Obszary zamknięte dla połowów przy użyciu okrężnic
W następujących obszarach pełnomorskich zabrania się prowadzenia połowów opastuna oraz tuńczyka żółtopłetwego przez statki łowiące za pomocą okrężnic:
Ograniczenia liczby statków UE upoważnionych do połowów włócznika
Maksymalna liczba statków UE upoważnionych do połowów włócznika (Xiphias gladius) w obszarach na południe od 20° S w obszarze konwencji WCPFC określona jest w załączniku VII.
Morze Beringa
Zakaz połowów w obszarach pełnomorskich Morza Beringa
Zakazuje się połowów mintaja (Theragra chalcogramma) w obszarach pełnomorskich Morza Beringa.
UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW DLA STATKÓW PAŃSTW TRZECICH POŁAWIAJĄCYCH NA WODACH UE
TAC
Statkom rybackim pływającym pod banderą Norwegii oraz statkom rybackim zarejestrowanym na Wyspach Owczych zezwala się na dokonywanie połowów na wodach UE w granicach TAC określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia i z zastrzeżeniem warunków określonych w niniejszym tytule i w rozdziale III rozporządzenia (WE) nr 1006/2008.
Upoważnienia do połowów
Gatunki objęte zakazem połowów
PRZEPISY KOŃCOWE
Zmiana w rozporządzeniu (WE) nr 754/2009
Uchyla się art. 1 lit. h) rozporządzenia (WE) nr 754/2009.
Wejście w życie i stosowanie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2011 r.
Art. 38 stosuje się jednak od dnia 1 lutego 2011 r.
W przypadkach gdy uprawnienia do połowów w odniesieniu do obszaru konwencji CCAMLR są ustanowione dla okresów rozpoczynających się przed dniem 1 stycznia 2011 r., art. 20, 21 i 22 oraz załączniki IE i V stosuje się ze skutkiem od daty rozpoczęcia odpowiednich okresów stosowania tych uprawnień do połowów.
W imieniu Rady | |
MARTONYI J. | |
Przewodniczący |
(1) Dz.U. L 358 z 31.12.2002, s. 59.
(2) Dz.U. L 150 z 30.4.2004, s. 1.
(3) Dz.U. L 345 z 28.12.2005, s. 5.
(4) Dz.U. L 65 z 7.3.2006, s. 1.
(5) Dz.U. L 122 z 11.5.2007, s. 7.
(6) Dz.U. L 157 z 19.6.2007, s. 1.
(7) Dz.U. L 344 z 20.12.2008, s. 6.
(8) Dz.U. L 348 z 24.12.2008, s. 20.
(9) Dz.U. L 96 z 15.4.2009, s. 1.
(10) Dz.U. L 115 z 9.5.1996, s. 3.
(11) Dz.U. L 214 z 19.8.2009, s. 16.
(12)Rozporządzenie Rady (UE) nr 53/2010 z dnia 14 stycznia 2010 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2010 rok dla pewnych stad ryb i grup stad ryb, stosowane na wodach UE oraz w odniesieniu do statków UE na wodach, na których wymagane są ograniczenia połowowe (Dz.U. L 21 z 26.1.2010, s. 1).
(13)Umowa w sprawie rybołówstwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii (Dz.U. L 226 z 29.8.1980, s. 48).
(14)Umowa w sprawie rybołówstwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Wysp Owczych (Dz.U. L 226 z 29.8.1980, s. 12).
(15)Umowa partnerska w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a rządem Danii i Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony (Dz.U. L 172 z 30.6.2007, s. 4) oraz Protokół ustanawiający wielkości dopuszczalne połowów oraz rekompensatę finansową, zgodnie z tą umową (Dz.U. L 172 z 30.6.2007, s. 9).
(16) Dz.U. L 184 z 17.7.1999, s. 23.
(17) Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.
(18)Rozporządzenie Komisji (WE) nr 517/2008 z dnia 10 czerwca 2008 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 850/98 w odniesieniu do ustalania rozmiaru oczek oraz oceny grubości przędzy sieci rybackich (Dz.U. L 151 z 11.6.2008, s. 5).
(19)Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 218/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na północno-wschodnim Atlantyku danych statystycznych dotyczących połowów nominalnych (przekształcenie) (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 70).
(20)Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na określonych obszarach, innych niż północny Atlantyk, danych statystycznych o połowach nominalnych (przekształcenie) (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 1).
(21)Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 217/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania danych statystycznych dotyczących połowów i działalności rybackiej przez państwa członkowskie dokonujące połowów na północno-zachodnim Atlantyku (przekształcenie) (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 42).
(22) Zawarta decyzją Rady 2002/738/WE (Dz.U. L 234 z 31.8.2002, s. 39).
(23) Unia przystąpiła decyzją Rady 86/238/EWG (Dz.U. L 162 z 18.6.1986, s. 33).
(24)Rozporządzenie Rady (WE) nr 601/2004 z dnia 22 marca 2004 r. ustanawiające określone środki kontrolne stosowane wobec działalności połowowej na obszarze objętym Konwencją o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki (Dz.U. L 97 z 1.4.2004, s. 16).
(25) Zawarta decyzją Rady 2006/539/WE (Dz.U. L 224 z 16.8.2006, s. 22).
(26) Unia przystąpiła decyzją Rady 95/399/WE (Dz.U. L 236 z 5.10.1995, s. 24).
(27) Zawarta decyzją Rady 2008/780/WE (Dz.U. L 268 z 9.10.2008, s. 27).
(28)Rozporządzenie Rady (WE) nr 1006/2008 z dnia 29 września 2008 r. dotyczące upoważnień do prowadzenia działalności połowowej przez wspólnotowe statki rybackie poza wodami terytorialnymi Wspólnoty oraz wstępu statków państw trzecich na wody terytorialne Wspólnoty (Dz.U. L 286 z 29.10.2008, s. 33).
(29) Unia przystąpiła decyzją Rady 2005/75/WE (Dz.U. L 32 z 4.2.2005, s. 1).
(30)Rozporządzenie Rady (WE) nr 2347/2002 z dnia 16 grudnia 2002 r. ustanawiające szczególne wymagania dostępu oraz warunki z tym związane mające zastosowanie do połowów zasobów głębokowodnych (Dz.U. L 351 z 28.12.2002, s. 6).
TAC MAJĄCE ZASTOSOWANIE DO STATKÓW UE W OBSZARACH, GDZIE OBOWIĄZUJĄ TAC, ORAZ DO STATKÓW PAŃSTW TRZECICH W WODACH UE, W PODZIALE NA GATUNKI I OBSZARY (W TONACH WAGI W RELACJI PEŁNEJ, Z WYJĄTKIEM PRZYPADKÓW, W KTÓRYCH OKREŚLONO INACZEJ)
Wszystkie TAC określone w niniejszym załączniku są uznawane za kwoty do celów niniejszego rozporządzenia i z tego względu podlegają przepisom określonym w rozporządzeniu (WE) nr 1224/2009, w szczególności w jego art. 33 oraz 34. O ile nie stwierdzono inaczej, odesłania do obszarów połowowych oznaczają odesłania do obszarów ICES.
W granicach każdego obszaru stada ryb określa się zgodnie z kolejnością alfabetyczną łacińskich nazw gatunków. Do celów niniejszego rozporządzenia poniżej podano tabelę z nazwami łacińskimi i odpowiadającymi im nazwami zwyczajowymi:
Nazwa systematyczna | Kod alfa-3 | Nazwa zwyczajowa |
Amblyraja radiata | RJR | Raja promienista |
Ammodytes spp. | SAN | Dobijaki |
Argentina silus | ARU | Argentyna wielka |
Beryx spp. | ALF | Beryksy |
Brosme brosme | USK | Brosma |
Caproidae | BOR | Kaproszowate |
Centrophorus squamosus | GUQ | Koleń czerwony |
Centroscymnus coelolepis | CYO | Koleń iberyjski |
Chaceon maritae | CGE | Czerwony krab głębinowy |
Champsocephalus gunnari | ANI | Kergulena |
Chionoecetes spp. | PCR | Kraby z gatunków należących do Chionoecetes spp. |
Clupea harengus | HER | Śledź |
Coryphaenoides rupestris | RNG | Buławik czarny |
Dalatias licha | SCK | Liksa |
Deania calcea | DCA | Koleń kolcobrody |
Dipturus batis | RJB | Raja gładka |
Dissostichus eleginoides | TOP | Antar patagoński |
Engraulis encrasicolus | ANE | Sardela |
Etmopterus princeps | ETR | Koleń długopłetwy |
Etmopterus pusillus | ETP | Kolczak smukły |
Euphausia superba | KRI | Kryl |
Gadus morhua | COD | Dorsz |
Galeorhinus galeus | GAG | Rekin szary |
Glyptocephalus cynoglossus | WIT | Szkarłacica |
Hippoglossoides platessoides | PLA | Niegładzica |
Hippoglossus hippoglossus | HAL | Halibut atlantycki |
Hoplostethus atlanticus | ORY | Gardłosz atlantycki |
Illex illecebrosus | SQI | Kalmar illeks |
Lamna nasus | POR | Żarłacz śledziowy |
Lepidonotothen squamifrons | NOS | Nototenia skwama |
Lepidorhombus spp. | LEZ | Smuklice |
Leucoraja circularis | RJI | Raja piaskowa |
Leucoraja fullonica | RJF | Raja kosmata |
Leucoraja naevus | RJN | Raja dwuplama |
Limanda ferruginea | YEL | Żółcica |
Limanda limanda | DAB | Zimnica |
Lophiidae | ANF | Żabnicowate |
Macrourus spp. | GRV | Buławiki |
Makaira nigricans | BUM | Marlin błękitny |
Mallotus villosus | CAP | Gromadnik |
Martialia hyadesi | SQS | Kałamarnica |
Melanogrammus aeglefinus | HAD | Plamiak |
Merlangius merlangus | WHG | Witlinek |
Merluccius merluccius | HKE | Morszczuk |
Micromesistius poutassou | WHB | Błękitek |
Microstomus kitt | LEM | Złocica |
Molva dypterygia | BLI | Molwa niebieska |
Molva molva | LIN | Molwa |
Nephrops norvegicus | NEP | Homarzec |
Pandalus borealis | PRA | Krewetka północna |
Paralomis spp. | PAI | Kraby |
Penaeus spp. | PEN | Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp. |
Platichthys flesus | FLE | Stornia |
Pleuronectes platessa | PLE | Gładzica |
Pleuronectiformes | FLX | Płastugokształtne |
Pollachius pollachius | POL | Rdzawiec |
Pollachius virens | POK | Czarniak |
Psetta maxima | TUR | Turbot |
Raja brachyura | RJH | Raja białoplama |
Raja clavata | RJC | Raja nabijana |
Raja (Dipturus) nidarosiensis | JAD | Raja czarnobrzucha |
Raja microocellata | RJE | Raja drobnooka |
Raja montagui | RJM | Raja nakrapiana |
Raja undulata | RJU | Raja bruzdowana |
Rajiformes - Rajidae | SRX | Rajowate |
Reinhardtius hippoglossoides | GHL | Halibut niebieski |
Rostroraja alba | RJA | Raja siwa |
Scomber scombrus | MAC | Makrela |
Scophthalmus rhombus | BLL | Nagład |
Sebastes spp. | RED | Karmazyny |
Solea solea | SOL | Sola zwyczajna |
Solea spp. | SOX | Sole |
Sprattus sprattus | SPR | Szprot |
Squalus acanthias | DGS | Koleń |
Tetrapturus albidus | WHM | Marlin biały |
Thunnus maccoyii | SBF | Tuńczyk południowy |
Thunnus obesus | BET | Opastun |
Thunnus thynnus | BFT | Tuńczyk błękitnopłetwy |
Trachurus spp. | JAX | Ostroboki |
Trisopterus esmarkii | NOP | Okowiel |
Urophycis tenuis | HKW | Widlak bostoński |
Xiphias gladius | SWO | Włócznik |
Poniższa tabela nazw zwyczajowych i odpowiadających im nazw łacińskich służy wyłącznie do celów informacyjnych:
Antar patagoński | TOP | Dissostichus eleginoides |
Argentyna wielka | ARU | Argentina silus |
Beryksy | ALF | Beryx spp. |
Błękitek | WHB | Micromesistius poutassou |
Brosma | USK | Brosme brosme |
Buławik czarny | RNG | Coryphaenoides rupestris |
Buławiki | GRV | Macrourus spp. |
Czarniak | POK | Pollachius virens |
Czerwony krab głębinowy | CGE | Chaceon maritae |
Dobijaki | SAN | Ammodytes spp. |
Dorsz | COD | Gadus morhua |
Gardłosz atlantycki | ORY | Hoplostethus atlanticus |
Gładzica | PLE | Pleuronectes platessa |
Gromadnik | CAP | Mallotus villosus |
Halibut atlantycki | HAL | Hippoglossus hippoglossus |
Halibut niebieski | GHL | Reinhardtius hippoglossoides |
Homarzec | NEP | Nephrops norvegicus |
Kalmar illeks | SQI | Illex illecebrosus |
Kałamarnica | SQS | Martialia hyadesi |
Kaproszowate | BOR | Caproidae |
Karmazyny | RED | Sebastes spp. |
Kergulena | ANI | Champsocephalus gunnari |
Kolczak smukły | ETP | Etmopterus pusillus |
Koleń | DGS | Squalus acanthias |
Koleń czerwony | GUQ | Centrophorus squamosus |
Koleń długopłetwy | ETR | Etmopterus princeps |
Koleń iberyjski | CYO | Centroscymnus coelolepis |
Koleń kolcobrody | DCA | Deania calcea |
Kraby | PAI | Paralomis spp. |
Kraby z gatunków należących do Chionoecetes spp. | PCR | Chionoecetes spp. |
Krewetka północna | PRA | Pandalus borealis |
Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp. | PEN | Penaeus spp. |
Kryl | KRI | Euphausia superba |
Liksa | SCK | Dalatias licha |
Makrela | MAC | Scomber scombrus |
Marlin biały | WHM | Tetrapturus albidus |
Marlin błękitny | BUM | Makaira nigricans |
Molwa | LIN | Molva molva |
Molwa niebieska | BLI | Molva dypterygia |
Morszczuk | HKE | Merluccius merluccius |
Nagład | BLL | Scophthalmus rhombus |
Niegładzica | PLA | Hippoglossoides platessoides |
Nototenia skwama | NOS | Lepidonotothen squamifrons |
Okowiel | NOP | Trisopterus esmarkii |
Opastun | BET | Thunnus obesus |
Ostroboki | JAX | Trachurus spp. |
Plamiak | HAD | Melanogrammus aeglefinus |
Płastugokształtne | FLX | Pleuronectiformes |
Raja białoplama | RJH | Raja brachyura |
Raja bruzdowana | RJU | Raja undulata |
Raja czarnobrzucha | JAD | Raja (Dipturus) nidarosiensis |
Raja drobnooka | RJE | Raja microocellata |
Raja dwuplama | RJN | Leucoraja naevus |
Raja gładka | RJB | Dipturus batis |
Raja kosmata | RJF | Leucoraja fullonica |
Raja nabijana | RJC | Raja clavata |
Raja nakrapiana | RJM | Raja montagui |
Raja piaskowa | RJI | Leucoraja circularis |
Raja promienista | RJR | Amblyraja radiata |
Raja siwa | RJA | Rostroraja alba |
Rajowate | SRX | Rajiformes - Rajidae |
Rdzawiec | POL | Pollachius pollachius |
Rekin szary | GAG | Galeorhinus galeus |
Sardela | ANE | Engraulis encrasicolus |
Smuklice | LEZ | Lepidorhombus spp. |
Sola zwyczajna | SOL | Solea solea |
Sole | SOX | Solea spp. |
Stornia | FLE | Platichthys flesus |
Szkarłacica | WIT | Glyptocephalus cynoglossus |
Szprot | SPR | Sprattus sprattus |
Śledź | HER | Clupea harengus |
Tuńczyk błękitnopłetwy | BFT | Thunnus thynnus |
Tuńczyk południowy | SBF | Thunnus maccoyii |
Turbot | TUR | Psetta maxima |
Widlak bostoński | HKW | Urophycis tenuis |
Witlinek | WHG | Merlangius merlangus |
Włócznik | SWO | Xiphias gladius |
Zimnica | DAB | Limanda limanda |
Złocica | LEM | Microstomus kitt |
Żabnicowate | ANF | Lophiidae |
Żarłacz śledziowy | POR | Lamna nasus |
Żółcica | YEL | Limanda ferruginea |
5 Cieśniny Skagerrak i Kattegat, podobszary ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII I XIV, wody UE CECAF, wody Gujany Francuskiej
Gatunek: |
Dobijaki Ammodytes spp. |
Obszar: |
Wody Norwegii obszaru IV (SAN/04-N.) |
|
Dania | 0 | |||
Zjednoczone Królestwo | 0 | |||
UE | 0 | |||
TAC | Nie dotyczy |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
Gatunek: |
Dobijaki i powiązane przyłowy Ammodytes spp. |
Obszar: |
Wody UE obszarów IIa, IIIa oraz IV(1) (SAN/2A3A4.) |
|
Dania | 331 731(2) | |||
Zjednoczone Królestwo | 7 251(2) | |||
Niemcy | 507(2) | |||
Szwecja | 12 181(2) | |||
Nieprzydzielone | 2 750(3) | |||
UE | 351 670(2)(4) | |||
Norwegia | 20 000 | |||
TAC | 374 420 | TAC analityczny | ||
____________ (1) Z wyjątkiem wód w odległości 6 mil od linii podstawowych Zjednoczonego Królestwa na Szetlandach, Fair Isle i Foula. (2) Tymczasowa kwota zgodnie z art. 1 ust. 2 niniejszego rozporządzenia. (3) Kwota nieprzydzielona zgodnie z art. 1 ust. 3 niniejszego rozporządzenia. (4) Co najmniej 98 % wyładunków odliczanych z TAC muszą stanowić dobijaki. Przyłowy zimnicy, makreli i witlinka są odliczane z pozostałych 2 % TAC. |
W ramach limitów wyżej wymienionych kwot, nie można poławiać większych ilości niż podano poniżej w następujących obszarach zarządzania dobijakami, zgodnie z definicją w załączniku IID:
Obszar: | wody UE w obszarach zarządzania dobijakami | ||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | |
(SAN/*234 1) | (SAN/*234 2) | (SAN/*234 3) | (SAN/*234 4) | (SAN/*234 5) | (SAN/*234 6) | (SAN/*234 7) | |
Dania | 284 068 | 28 022 | 9 434 | 9 434 | 0 | 395 | 0 |
Zjednoczone Królestwo | 6 209 | 613 | 206 | 206 | 0 | 9 | 0 |
Niemcy | 435 | 43 | 14 | 14 | 0 | 1 | 0 |
Szwecja | 10 431 | 1 029 | 346 | 346 | 0 | 15 | 0 |
UE | 301 143 | 29 707 | 10 000 | 10 000 | 0 | 420 | 0 |
Norwegia | 16 626 | 3 774 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Nieprzydzielone | 2 231 | 519 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Łącznie | 320 000 | 34 000 | 10 000 | 10 000 | 0 | 420 | 0 |
Gatunek: | Argentyna wielka | Obszar: | Wody UE i wody międzynarodowe obszarów I oraz II | |
Argentina silus. | (ARU/1/2.) | |||
Niemcy | 28 | |||
Francja | 9 | |||
Niderlandy | 22 | |||
Zjednoczone Królestwo | 44 | |||
UE | 103 | |||
TAC | 103 | TAC analityczny | ||
Gatunek: | Argentyna wielka | Obszar: | Wody UE obszarów III oraz IV | |
Argentina silus. | (ARU/3/4.) | |||
Dania | 1 040 | |||
Niemcy | 11 | |||
Francja | 8 | |||
Irlandia | 8 | |||
Niderlandy | 49 | |||
Szwecja | 41 | |||
Zjednoczone Królestwo | 19 | |||
UE | 1 176 | |||
TAC | 1 176 | TAC analityczny | ||
Gatunek: |
Argentyna wielka Argentina silus. |
Obszar: |
Wody UE i wody międzynarodowe obszarów V, VI oraz VII (ARU/567.) |
|
Niemcy | 357 | |||
Francja | 8 | |||
Irlandia | 331 | |||
Niderlandy | 3 733 | |||
Zjednoczone Królestwo | 262 | |||
UE | 4 691 | |||
TAC | 4 691 | TAC analityczny | ||
Gatunek: |
Brosma Brosme brosme |
Obszar: |
Wody UE i wody międzynarodowe obszarów I, II oraz XIV (USK/1214EI) |
|
Niemcy | 6(1) | |||
Francja | 6(1) | |||
Zjednoczone Królestwo | 6(1) | |||
Pozostałe | 3(1) | |||
UE | 21(1) | |||
TAC | 21 | TAC analityczny | ||
____________ (1) Wyłącznie przyłowy. Żaden rodzaj ukierunkowanych połowów nie jest dozwolony w ramach tej kwoty. |
Gatunek: |
Brosma Brosme brosme |
Obszar: |
IIIa; wody UE podrejonów 22-32 (USK/3A/BCD) |
|
Dania | 12 | |||
Szwecja | 6 | |||
Niemcy | 6 | |||
UE | 24 | |||
TAC | 24 | TAC analityczny | ||
Gatunek: |
Brosma Brosme brosme |
Obszar: |
Wody UE obszaru IV (USK/04-C.) |
|
Dania | 53 | |||
Niemcy | 16 | |||
Francja | 37 | |||
Szwecja | 5 | |||
Zjednoczone Królestwo | 80 | |||
Pozostałe | 5(1) | |||
UE | 196 | |||
TAC | 196 | TAC analityczny | ||
____________ (1) Wyłącznie przyłowy. Żaden rodzaj ukierunkowanych połowów nie jest dozwolony w ramach tej kwoty. |
Gatunek: |
Brosma Brosme brosme |
Obszar: |
Wody UE i wody międzynarodowe obszarów V, VI oraz VII (USK/567EI.) |
|
Niemcy | 4 | |||
Hiszpania | 14 | |||
Francja | 172 | |||
Irlandia | 17 | |||
Zjednoczone Królestwo | 83 | |||
Pozostałe | 4(1) | |||
UE | 294 | |||
Norwegia | 2 923(2)(3)(4) | |||
TAC | 3 217 |
TAC analityczny Stosuje się art. 13 niniejszego rozporządzenia. |
||
____________ (1) Wyłącznie przyłowy. Żaden rodzaj ukierunkowanych połowów nie jest dozwolony w ramach tej kwoty. (2) Należy poławiać w wodach UE obszaru IIa, IV, Vb, VI oraz VII. (3) Z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 25 % na statek, w jakimkolwiek czasie, jest dozwolony w obszarach Vb, VI i VII. Odsetek ten może jednak być zwiększony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów w określonym obszarze. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach Vb, VI oraz VII nie przekracza 3 000 ton. (4) Łącznie z molwą. Kwoty dla Norwegii wynoszą 6 490 ton molwy i 2 923 ton brosmy i są one zamienne do wysokości 2 000 ton oraz można je poławiać wyłącznie taklami w obszarach Vb, VI oraz VII. |
Gatunek: |
Brosma Brosme brosme |
Obszar: |
Wody Norwegii obszaru IV (USK/04-N.) |
|
Belgia | 0 | |||
Dania | 165 | |||
Niemcy | 1 | |||
Francja | 0 | |||
Niderlandy | 0 | |||
Zjednoczone Królestwo | 4 | |||
UE | 170 | |||
TAC | Nie dotyczy |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
Gatunek: |
Kaproszowate Caproidae |
Obszar: |
Wody UE i wody międzynarodowe obszarów VI, VII oraz VIII (BOR/678-). |
|
Dania | 7 900 | |||
Irlandia | 22 227 | |||
Zjednoczone Królestwo | 1 223 | |||
Wszystkie państwa członkowskie | 1 650 | |||
UE | 33 000 | |||
TAC | 33 000 | TAC przezornościowy | ||
Gatunek: |
Śledź(1) Clupea harengus |
Obszar: |
IIIa (HER/03A.) |
|
Dania | 12 608(2) | |||
Niemcy | 202(2) | |||
Szwecja | 13 189(2) | |||
UE | 25 999(2) | |||
TAC | 30 000 |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
____________ (1) Wyładunki śledzia złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm. (2) Do 50 % tej kwoty można poławiać w wodach UE obszaru IV. |
Gatunek: |
Śledź(1) Clupea harengus |
Obszar: |
Wody UE i wody Norwegii obszaru IV na północ od 53° 30' N (HER/4AB.) |
|
Dania | 27 707 | |||
Niemcy | 17 423 | |||
Francja | 11 888 | |||
Niderlandy | 26 579 | |||
Szwecja | 2 035 | |||
Zjednoczone Królestwo | 29 832 | |||
UE | 115 464 | |||
Norwegia | 58 000(2) | |||
TAC | 200 000 |
TAC analityczny. Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
______________ (1) Wyładunki śledzia złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm. Państwa członkowskie muszą informować Komisję o wyładunkach śledzia, uwzględniając rozróżnienie między rejonami ICES IVa i IVb. (2) Do 50 000 ton może być złowione na wodach UE obszarów IVa i IVb. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC. |
Warunek szczególny: | ||
W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: | ||
Wody Norwegii na południe od 62° N (HER/*04N-) |
||
UE | 50 000 |
Gatunek: |
Śledź(1) Clupea harengus |
Obszar: |
Wody Norwegii na południe od 62° N (HER/04-N.) |
|
Szwecja | 846(1) | |||
UE | 846 | |||
TAC | 200 000 |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
______________ (1) Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca oraz witlinka i czarniaka są wliczane do kwot dotyczących tych gatunków. |
Gatunek: |
Śledź(1) Clupea harengus |
Obszar: |
Przyłowy w obszarach IV, VIId i w wodach UE obszaru IIa (HER/2A47DX) |
|
Belgia | 82 | |||
Dania | 15 833 | |||
Niemcy | 82 | |||
Francja | 82 | |||
Niderlandy | 82 | |||
Szwecja | 77 | |||
Zjednoczone Królestwo | 301 | |||
UE | 16 539 | |||
TAC | 16 539 |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
______________ (1) Wyładunki śledzia złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm. |
Gatunek: |
Śledź(1) Clupea harengus |
Obszar: |
IVc, VIId(2) (HER/4CXB7D) |
|
Belgia | 7 100(3) | |||
Dania | 395(3) | |||
Niemcy | 248(3) | |||
Francja | 6 447(3) | |||
Niderlandy | 10 092(3) | |||
Zjednoczone Królestwo | 2 254(3) | |||
UE | 26 536 | |||
TAC | 26 536 |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
______________ (1) Wyładunki śledzia złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm. (2) Z wyjątkiem stada występującego w Blackwater: odnosi się do stada śledzia w regionie morskim ujścia rzeki Tamizy w obszarze ograniczonym loksodromą biegnącą w kierunku południowym od Landguard Point (51° 56' N, 1° 19,1' E) do szerokości 51° 33' N i stąd na zachód do punktu na wybrzeżu Zjednoczonego Królestwa. (3) Do 50 % tej kwoty można poławiać w obszarze IVb. O skorzystaniu z tego warunku szczególnego należy jednak uprzednio powiadomić Komisję (HER/*04B.). |
Gatunek: |
Śledź Clupea harengus |
Obszar: |
Wody UE i wody międzynarodowe obszarów Vb, VIb i VIaN(1) (HER/5B6ANB) |
|
Niemcy | 2 513 | |||
Francja | 475 | |||
Irlandia | 3 396 | |||
Niderlandy | 2 513 | |||
Zjednoczone Królestwo | 13 584 | |||
UE | 22 481 | |||
TAC | 22 481 | TAC analityczny | ||
(1) Odnosi się to do stada śledzia w obszarze VIa, na północ od 56° 00' N oraz w części obszaru VIa położonej na wschód od 07° 00' W oraz na północ od 55° 00' N, z wyłączeniem rzeki Clyde. |
Gatunek: |
Śledź Clupea harengus |
Obszar: |
VIIb, VIIc; VIaS(1) (HER/6AS7BC) |
|
Irlandia | 4 065 | |||
Niderlandy | 406 | |||
UE | 4 471 | |||
TAC | 4 471 | TAC analityczny | ||
______________ (1) Odnosi się to do stada śledzia w obszarze VIa, na południe od 56° 00' N oraz na zachód od 07° 00' W. |
Gatunek: |
Śledź Clupea harengus |
Obszar: |
VI Clyde(1) (HER/06ACL.) |
|
Zjednoczone Królestwo | Do ustalenia(2) | |||
UE | Do ustalenia(3) | |||
TAC | Do ustalenia(3) | TAC przezornościowy | ||
______________ (1) Zasoby występujące w rzece Clyde: odnosi się to do stada śledzia w obszarze morskim położonym na północny wschód od linii nakreślonej między Mull of Kintyre a Corsewall Point. (2) Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia. (3) Ustalone na poziomie, który określono zgodnie z przypisem 2. |
Gatunek: |
Śledź Clupea harengus |
Obszar: |
VIIa(1) (HER/07A/MM) |
|
Irlandia | 1 374 | |||
Zjednoczone Królestwo | 3 906 | |||
UE | 5 280 | |||
TAC | 5 280 | TAC analityczny | ||
______________ (1) Obszar ten jest pomniejszony o obszar dodany do obszarów VIIg, VIIh, VIIj oraz VIIk ograniczony: - na północy przez szerokość 52° 30' N, - na południu przez szerokość 52° 00' N, - na zachodzie przez wybrzeże Irlandii, - na wschodzie przez wybrzeże Zjednoczonego Królestwa. |
Gatunek: |
Śledź Clupea harengus |
Obszar: |
VIIe oraz VIIf (HER/7EF.) |
|
Francja | 490 | |||
Zjednoczone Królestwo | 490 | |||
UE | 980 | |||
TAC | 980 | TAC przezornościowy | ||
Gatunek: |
Śledź Clupea harengus |
Obszar: |
VIIg(1), VIIh(1), VIIj(1) i VIIk(1) (HER/7G-K.) |
|
Niemcy | 147 | |||
Francja | 815 | |||
Irlandia | 11 407 | |||
Niderlandy | 815 | |||
Zjednoczone Królestwo | 16 | |||
UE | 13 200 | |||
TAC | 13 200 | TAC analityczny | ||
______________ (1) Obszar ten jest powiększony o obszar ograniczony: - na północy przez szerokość 52° 30' N, - na południu przez szerokość 52° 00' N, - na zachodzie przez wybrzeże Irlandii, - na wschodzie przez wybrzeże Zjednoczonego Królestwa. |
Gatunek: |
Sardela Engraulis encrasicolus |
Obszar: |
IX oraz X; wody UE obszaru CECAF 34.1.1 (ANE/9/3411) |
|
Hiszpania | 3 635 | |||
Portugalia | 3 965 | |||
UE | 7 600 | |||
TAC | 7 600 | TAC analityczny | ||
Gatunek: |
Dorsz Gadus morhua |
Obszar: |
Skagerrak (COD/03AN.) |
|
Belgia | 10(1) | |||
Dania | 3 068(1) | |||
Niemcy | 77(1) | |||
Niderlandy | 19(1) | |||
Szwecja | 537(1) | |||
UE | 3 711 | |||
TAC | 3 835 |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
______________ (1) Oprócz tej kwoty, państwo członkowskie może przyznać statkom uczestniczącym w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów dodatkowe przydziały w ramach ogólnego limitu dodatkowych 12 % kwoty przyznanej danemu państwu członkowskiemu, na warunkach określonych w art. 7 niniejszego rozporządzenia. |
Gatunek: |
Dorsz Gadus morhua |
Obszar: |
Kattegat (COD/03AS.) |
|
Dania | 118 | |||
Niemcy | 2 | |||
Szwecja | 70 | |||
UE | 190 | |||
TAC | 190 | TAC analityczny | ||
Gatunek: |
Dorsz Gadus morhua |
Obszar: |
IV; wody UE obszaru IIa; część obszaru IIIa poza cieśninami Skagerrak i Kattegat (COD/2A3AX4) |
|
Belgia | 793(1) | |||
Dania | 4 557(1) | |||
Niemcy | 2 889(1) | |||
Francja | 980(1) | |||
Niderlandy | 2 575(1) | |||
Szwecja | 30(1) | |||
Zjednoczone Królestwo | 10 455(1) | |||
UE | 22 279 | |||
Norwegia | 4 563(2) | |||
TAC | 26 842 |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
____________ (1) Oprócz tej kwoty, państwo członkowskie może przyznać statkom uczestniczącym w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów dodatkowe przydziały w ramach ogólnego limitu dodatkowych 12% kwoty przyznanej danemu państwu członkowskiemu, na warunkach określonych w art. 7 niniejszego rozporządzenia. (2) Można poławiać na wodach UE. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC. |
Warunek szczególny: | ||
W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: | ||
Wody Norwegii obszaru IV (COD/*04N-) |
||
UE | 19 363 |
Gatunek: |
Dorsz Gadus morhua |
Obszar: |
Wody Norwegii na południe od 62° N (COD/04-N.) |
|
Szwecja | 382(1) | |||
UE | 382 | |||
TAC | Nie dotyczy |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
____________ (1) Przyłowy plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka są wliczane do kwot dotyczących tych gatunków. |
Gatunek: |
Dorsz Gadus morhua |
Obszar: |
VIb; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb na zachód od 12 °00' W oraz obszarów XII i XIV (COD/5W6-14) |
|
Belgia | 0 | |||
Niemcy | 1 | |||
Francja | 12 | |||
Irlandia | 17 | |||
Zjednoczone Królestwo | 48 | |||
UE | 78 | |||
TAC | 78 | TAC przezornościowy | ||
Gatunek: |
Dorsz Gadus morhua |
Obszar: |
VIa; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb na wschód od 12° 00' W (COD/5BE6A) |
|
Belgia | 0 | |||
Niemcy | 3 | |||
Francja | 29 | |||
Irlandia | 40 | |||
Zjednoczone Królestwo | 110 | |||
UE | 182 | |||
TAC | 182 | TAC analityczny | ||
Gatunek: |
Dorsz Gadus morhua |
Obszar: |
VIIa (COD/07A.) |
|
Belgia | 7 | |||
Francja | 19 | |||
Irlandia | 332 | |||
Niderlandy | 2 | |||
Zjednoczone Królestwo | 146 | |||
UE | 506 | |||
TAC | 506 | TAC analityczny | ||
Gatunek: |
Dorsz Gadus morhua |
Obszar: |
VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX oraz X; wody UE obszaru CECAF 34.1.1 (COD/7XAD34) |
|
Belgia | 233 | |||
Francja | 3 811 | |||
Irlandia | 923 | |||
Niderlandy | 1 | |||
Zjednoczone Królestwo | 411 | |||
UE | 5 379 | |||
TAC | 5 379 |
TAC analityczny Stosuje się art. 12 niniejszego rozporządzenia. |
||
Gatunek: |
Dorsz Gadus morhua |
Obszar: |
VIId (COD/07D.) |
|
Belgia | 67(1) | |||
Francja | 1 313(1) | |||
Niderlandy | 39(1) | |||
Zjednoczone Królestwo | 145(1) | |||
UE | 1 564 | |||
TAC | 1 564 | TAC analityczny | ||
____________ (1) Oprócz tej kwoty, państwo członkowskie może przyznać statkom uczestniczącym w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów dodatkowe przydziały w ramach ogólnego limitu dodatkowych 12 % kwoty przyznanej danemu państwu członkowskiemu, na warunkach określonych w art. 7 niniejszego rozporządzenia. |
Gatunek: |
Żarłacz śledziowy Lamna nasus |
Obszar: |
Wody Gujany Francuskiej, cieśnina Kattegat; wody UE cieśniny Skagerrak i obszarów I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII oraz XIV; wody UE obszarów CECAF 34.1.1, 34.1.2 oraz 34.2 (POR/3-1234) |
|
Dania | 0(1) | |||
Francja | 0(1) | |||
Niemcy | 0(1) | |||
Irlandia | 0(1) | |||
Hiszpania | 0(1) | |||
Zjednoczone Królestwo | 0(1) | |||
UE |
0(1) 0(1) |
|||
TAC | 0(1) | TAC analityczny | ||
____________ (1) Złowione osobniki tego gatunku należy bezzwłocznie uwolnić możliwie nieokaleczone. |
Gatunek: |
Smuklice Lepubrhombus spp. |
Obszar: |
Wody UE obszarów Ha oraz IV (LEZ/2AC4-C) |
|
Belgia | 6 | |||
Dania | 5 | |||
Niemcy | 5 | |||
Francja | 30 | |||
Niderlandy | 24 | |||
Zjednoczone Królestwo | 1 775 | |||
UE | 1 845 | |||
TAC | 1 845 | TAC analityczny | ||
Gatunek: |
Smuklice Lepubrhombus spp. |
Obszar: |
VI; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV (LEZ/56-14) |
|
Hiszpania | 385 | |||
Francja | 1 501 | |||
Irlandia | 439 | |||
Zjednoczone Królestwo | 1 062 | |||
UE | 3 387 | |||
TAC | 3 387 | TAC analityczny | ||
Gatunek: |
Smuklice Lepubrhombus spp. |
Obszar: |
VII (LEZ/07.) |
|
Belgia | 494 | |||
Hiszpania | 5 490 | |||
Francja | 6 663 | |||
Irlandia | 3 029 | |||
Zjednoczone Królestwo | 2 624 | |||
UE | 18 300 | |||
TAC | 18 300 |
TAC analityczny Stosuje się art. 13 niniejszego rozporządzenia. |
||
Gatunek: |
Smuklice Lepubrhombus spp. |
Obszar: |
VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe (LEZ/8ABDE.) |
|
Hiszpania | 999 | |||
Francja | 807 | |||
UE | 1 806 | |||
TAC | 1 806 | TAC analityczny | ||
Gatunek: |
Smuklice Lepidorhombus spp. |
Obszar: |
VIIIc, IX oraz X; wody UE obszaru CECAF 34.1.1 (LEZ/8C3411) |
|
Hiszpania | 1 010 | |||
Francja | 50 | |||
Portugalia | 34 | |||
UE | 1 094 | |||
TAC | 1 094 | TAC analityczny | ||
Gatunek: |
Zimnica oraz stornia Limanda limanda i Platichthys flesus |
Obszar: |
Wody UE obszarów IIa oraz IV (D/F/2AC4-C) |
|
Belgia | 503 | |||
Dania | 1 888 | |||
Niemcy | 2 832 | |||
Francja | 196 | |||
Niderlandy | 11 421 | |||
Szwecja | 6 | |||
Zjednoczone Królestwo | 1 588 | |||
UE | 18 434 | |||
TAC | 18 434 | TAC przezornościowy | ||
Gatunek: |
Żabnicowate Lophiidae |
Obszar: |
Wody UE obszarów IIa oraz IV (ANF/2AC4-C) |
|
Belgia | 341(1) | |||
Dania | 752(1) | |||
Niemcy | 367(1) | |||
Francja | 70(1) | |||
Niderlandy | 258(1) | |||
Szwecja | 9(1) | |||
Zjednoczone Królestwo | 7 846(1) | |||
UE | 9 643(1) | |||
TAC | 9 643 | TAC analityczny | ||
____________ (1) Z czego do 5 % można poławiać w: obszarze VI; wodach UE i wodach międzynarodowych obszaru Vb; wodach międzynarodowych obszarów XII oraz XIV (ANF/*56-14). |
Gatunek: | Żabnicowate Lophiidae | Obszar: |
Wody Norwegii obszaru IV (ANF/04-N.) |
|
Belgia | 45 | |||
Dania | 1 152 | |||
Niemcy | 18 | |||
Niderlandy | 16 | |||
Zjednoczone Królestwo | 269 | |||
UE | 1 500 | |||
TAC | Nie dotyczy |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
Gatunek: |
Żabnicowate Lophiidae |
Obszar: | VI; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV (ANF/56-14) | |
Belgia | 196 | |||
Niemcy | 224 | |||
Hiszpania | 210 | |||
Francja | 2 412 | |||
Irlandia | 546 | |||
Niderlandy | 189 | |||
Zjednoczone Królestwo | 1 679 | |||
UE | 5 456 | |||
TAC | 5 456 | TAC analityczny | ||
Gatunek: |
Żabnicowate Lophiidae |
Obszar: |
VII (ANF/07.) |
|
Belgia | 2 984(1) | |||
Niemcy | 333(1) | |||
Hiszpania | 1 186(1) | |||
Francja | 19 149(1) | |||
Irlandia | 2 447(1) | |||
Niderlandy | 386(1) | |||
Zjednoczone Królestwo | 5 807(1) | |||
UE | 32 292(1) | |||
TAC | 32 292(1) |
TAC analityczny Stosuje się art. 13 niniejszego rozporządzenia. |
||
____________ (1) Z czego do 5 % można poławiać w obszarach VIIIa, VIIIb, VIIId i VIIIe (ANF/*8ABDE). |
Gatunek: |
Żabnicowate Lophiidae |
Obszar: |
VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe (ANF/8ABDE.) |
|
Hiszpania | 1 318 | |||
Francja | 7 335 | |||
UE | 8 653 | |||
TAC | 8 653 | TAC analityczny | ||
Gatunek: |
Żabnicowate Lophiidae |
Obszar: |
VIIIc, IX oraz X; wody UE obszaru CECAF 34.1.1 (ANF/8C3411) |
|
Hiszpania | 1 310 | |||
Francja | 1 | |||
Portugalia | 260 | |||
UE | 1 571 | |||
TAC | 1 571 | TAC analityczny | ||
Gatunek: |
Plamiak Melanogrammus aeglefinus |
Obszar: |
IIIa; wody UE podrejonów 22-32 (HAD/3A/BCD) |
|
Belgia | 10 | |||
Dania | 1 688 | |||
Niemcy | 107 | |||
Niderlandy | 2 | |||
Szwecja | 200 | |||
UE | 2 007 | |||
TAC | 2 095 |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
Gatunek: |
Plamiak Melanogrammus aeglefinus |
Obszar: |
IV; wody UE obszaru IIa (HAD/2AC4.) |
|||
Belgia | 196 | |||||
Dania | 1 349 | |||||
Niemcy | 858 | |||||
Francja | 1 496 | |||||
Niderlandy | 147 | |||||
Szwecja | 136 | |||||
Zjednoczone Królestwo | 22 250 | |||||
UE | 26 432 | |||||
Norwegia | 7 625 | |||||
TAC | 34 057 | TAC analityczny | ||||
Warunek szczególny: | ||||||
W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: | ||||||
Wody Norwegii obszaru IV (HAD/*04N-) |
||||||
UE | 19 662 | |||||
Gatunek: |
Plamiak Melanogrammus aeglefinus |
Obszar: |
Wody Norwegii na południe od 62° N (HAD/04-N.) |
|
Szwecja | 707(1) | |||
UE | 707 | |||
TAC | Nie dotyczy |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
____________ (1) Przyłowy dorsza, rdzawca oraz witlinka i czarniaka są wliczane do kwot dotyczących tych gatunków. |
Gatunek: |
Plamiak Melanogrammus aeglefinus |
Obszar: |
Wody UE i wody międzynarodowe obszarów VIb, XII i XIV (HAD/6B1214) |
|
Belgia | 8 | |||
Niemcy | 10 | |||
Francja | 413 | |||
Irlandia | 295 | |||
Zjednoczone Królestwo | 3 022 | |||
UE | 3 748 | |||
TAC | 3 748 | TAC analityczny | ||
Gatunek: |
Plamiak Melanogrammus aeglefinus |
Obszar: |
Wody UE i wody międzynarodowe obszarów Vb i VIa (HAD/5BC6A.) |
|
Belgia | 2 | |||
Niemcy | 3 | |||
Francja | 111 | |||
Irlandia | 328 | |||
Zjednoczone Królestwo | 1 561 | |||
UE | 2 005 | |||
TAC | 2 005 | TAC analityczny | ||
Gatunek: |
Plamiak Melanogrammus aeglefinus |
Obszar: |
VIIb-k, VIII, IX i X; wody UE obszaru CECAF 34.1.1 (HAD/7X7A34) |
|
Belgia | 148 | |||
Francja | 8 877 | |||
Irlandia | 2 959 | |||
Zjednoczone Królestwo | 1 332 | |||
UE | 13 316 | |||
TAC | 13 316 |
TAC analityczny Stosuje się art. 13 niniejszego rozporządzenia. |
||
Gatunek: |
Plamiak Melanogrammus aeglefinus |
Obszar: |
VIIa (HAD/07A.) |
|
Belgia | 21 | |||
Francja | 95 | |||
Irlandia | 570 | |||
Zjednoczone Królestwo | 631 | |||
UE | 1 317 | |||
TAC | 1 317 | TAC analityczny | ||
Gatunek: |
Witlinek Merlangius merlangus |
Obszar: |
IIIa (WHG/03A.) |
|
Dania | 929 | |||
Niderlandy | 3 | |||
Szwecja | 99 | |||
UE | 1 031 | |||
TAC | 1 050 |
TAC przezornościowy Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
Gatunek: |
Witlinek Merlangius merlangus |
Obszar: |
IV; wody UE obszaru IIa (WHG/2AC4.) |
|||
Belgia | 286 | |||||
Dania | 1 236 | |||||
Niemcy | 321 | |||||
Francja | 1 857 | |||||
Niderlandy | 714 | |||||
Szwecja | 2 | |||||
Zjednoczone Królestwo | 8 933 | |||||
UE | 13 349 | |||||
Norwegia | 1 483(1) | |||||
TAC | 14 832 |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||||
____________ (1) Można poławiać na wodach UE. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC. | ||||||
Warunek szczególny: | ||||||
W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: | ||||||
Wody Norwegii obszaru IV (WHG/*04N-) |
||||||
UE | 9 044 | |||||
Gatunek: |
Witlinek Merlangius merlangus |
Obszar: |
VI; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV (WHG/56-14) |
|
Niemcy | 2 | |||
Francja | 39 | |||
Irlandia | 97 | |||
Zjednoczone Królestwo | 185 | |||
UE | 323 | |||
TAC | 323 | TAC analityczny | ||
Gatunek: |
Witlinek Merlangius merlangus |
Obszar: |
VIIa (WHG/07A.) |
|
Belgia | 0 | |||
Francja | 4 | |||
Irlandia | 68 | |||
Niderlandy | 0 | |||
Zjednoczone Królestwo | 46 | |||
UE | 118 | |||
TAC | 118 | TAC analityczny | ||
Gatunek: |
Witlinek Merlangius merlangus |
Obszar: |
VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj oraz VIIk (WHG/7X7A-C) |
|
Belgia | 158 | |||
Francja | 9 726 | |||
Irlandia | 4 865 | |||
Niderlandy | 79 | |||
Zjednoczone Królestwo | 1 740 | |||
UE | 16 568 | |||
TAC | 16 568 |
TAC analityczny Stosuje się art. 13 niniejszego rozporządzenia. |
||
Gatunek: |
Witlinek Merlangius merlangus |
Obszar: |
VIII (WHG/08.) |
|
Hiszpania | 1 270 | |||
Francja | 1 905 | |||
UE | 3 175 | |||
TAC | 3 175 | TAC przezorno ściowy | ||
Gatunek: |
Witlinek Merlangius merlangus |
Obszar: |
IX oraz X; wody UE obszaru CECAF 34.1.1 (WHG/9/3411) |
|
Portugalia | Do ustalenia(1) | |||
UE | Do ustalenia(2) | |||
TAC | Do ustalenia(2) | TAC przezorno ściowy | ||
____________ (1) Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia. (2) Ustalone na poziomie, który określono zgodnie z przypisem 1. |
Gatunek: |
Witlinek i rdzawiec Merlangius merlangus i Pollachius pollachius |
Obszar: |
Wody Norwegii na południe od 62° N (W/P/04-N.) |
|
Szwecja | 190(1) | |||
UE | 190 | |||
TAC | Nie dotyczy |
TAC przezornościowy. Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
____________ (1) Przyłowy dorsza, plamiaka i czarniaka są wliczane do kwot dotyczących tych gatunków. |
Gatunek: |
Morszczuk Merluccius merluccius |
Obszar: |
IIIa; wody UE podrejonów 22-32 (HKE/3A/BCD) |
Dania | 1 531 | ||
Szwecja | 130 | ||
UE | 1 661 | ||
TAC | 1 661(1) | TAC analityczny | |
____________ (1) W granicach całkowitego TAC wynoszącego 55 105 ton w odniesieniu do północnego stada morszczuka. |
Gatunek: |
Morszczuk Merluccius merluccius |
Obszar: |
Wody UE obszarów IIa oraz IV (HKE/2AC4-C) |
|
Belgia | 28 | |||
Dania | 1 119 | |||
Niemcy | 128 | |||
Francja | 248 | |||
Niderlandy | 64 | |||
Zjednoczone Królestwo | 348 | |||
UE | 1 935 | |||
TAC | 1 935(1) | TAC analityczny | ||
____________ (1) W granicach całkowitego TAC wynoszącego 55 105 ton w odniesieniu do północnego stada morszczuka. |
Gatunek: |
Morszczuk Merluccius merluccius |
Obszar: |
VI oraz VII; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV (HKE/571214) |
|||
Belgia | 284(1) | |||||
Hiszpania | 9 109 | |||||
Francja | 14 067(1) | |||||
Irlandia | 1 704 | |||||
Niderlandy | 183(1) | |||||
Zjednoczone Królestwo | 5 553(1) | |||||
EU | 30 900 | |||||
TAC | 30 900(2) |
TAC analityczny Stosuje się art. 13 niniejszego rozporządzenia. |
||||
____________ (1) Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do wód UE obszarów IIa i IV. Takie transfery muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji. (2) W granicach całkowitego TAC wynoszącego 55 105 ton w odniesieniu do północnego stada morszczuka. | ||||||
Warunek szczególny: W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: | ||||||
VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe (HKE/*8ABDE) | ||||||
Belgia | 37 | |||||
Hiszpania | 1 469 | |||||
Francja | 1 469 | |||||
Irlandia | 184 | |||||
Niderlandy | 18 | |||||
Zjednoczone Królestwo | 827 | |||||
UE | 4 004 |
Gatunek: |
Morszczuk Merluccius merluccius |
Obszar: |
VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe (HKE/8ABDE.) |
|||
Belgia | 9(1) | |||||
Hiszpania | 6 341 | |||||
Francja | 14 241 | |||||
Niderlandy | 18(1) | |||||
UE | 20 609 | |||||
TAC | 20 609(2) | TAC analityczny | ||||
____________ (1) Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do obszaru IV oraz wód UE obszaru IIa. Takie transfery muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji. (2) W granicach całkowitego TAC wynoszącego 55 105 ton w odniesieniu do północnego stada morszczuka. | ||||||
Warunek szczególny: | ||||||
W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: | ||||||
VI oraz VII; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV (HKE/*57-14) |
||||||
Belgia | 2 | |||||
Hiszpania | 1 837 | |||||
Francja | 3 305 | |||||
Niderlandy | 6 | |||||
UE | 5 150 |
Gatunek: |
Morszczuk Merluccius merluccius |
Obszar: |
VIIIc, IX oraz X; wody UE obszaru CECAF 34.1.1 (HKE/8C3411) |
|
Hiszpania | 6 844 | |||
Francja | 657 | |||
Portugalia | 3 194 | |||
UE | 10 695 | |||
TAC | 10 695 | TAC analityczny | ||
Gatunek: |
Błękitek Micromesistius poutassou |
Obszar: |
Wody Norwegii obszarów II oraz IV (WHB/24-N.) |
|
Dania | 0 | |||
Zjednoczone Królestwo | 0 | |||
UE | 0 | |||
TAC | 0 |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
Gatunek: |
Błękitek Micromesistius poutassou |
Obszar: |
Wody UE i wody międzynarodowe obszarów I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII oraz XIV (WHB/1X14) |
|
Dania | 1 533(1) | |||
Niemcy | 596(1) | |||
Hiszpania | 1 300(1)(2) | |||
Francja | 1 067(1) | |||
Irlandia | 1 187(1) | |||
Niderlandy | 1 869(1) | |||
Portugalia | 121 (1)(2) | |||
Szwecja | 379(1) | |||
Zjednoczone Królestwo | 1 990(1) | |||
UE | 10 042(1) | |||
TAC | 40 100 | TAC analityczny | ||
(1) Z czego do 68 % można poławiać w norweskiej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen (WHB/*NZJM1). (2) Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do obszarów VIIIc, IX i X; wód UE obszaru CECAF 34.1.1. Takie transfery muszą zostać uprzednio zgłoszone Komisji. |
Gatunek: |
Błękitek Micromesistius poutassou |
Obszar: |
VIIIc, IX oraz X; wody UE obszaru CECAF 34.1.1 (WHB/8C3411) |
|
Hiszpania | 824 | |||
Portugalia | 206 | |||
UE | 1 030(1) | |||
TAC | 40 100 | TAC analityczny | ||
____________ (1) Z czego do 68 % można poławiać w norweskiej WSE lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen (WHB/*NZJM2). |
Gatunek: |
Błękitek Micromesistius poutassou |
Obszar: |
Wody UE obszarów II, IVa, V, VI na północ od 56° 30' N oraz VII na zachód od 12° W (WHB/24A567) |
|
Norwegia | 6 461(1)(2) | |||
TAC | 40 100 |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
____________ (1) Wliczane do limitów połowowych Norwegii ustalonych na podstawie uzgodnień między państwami nadbrzeżnymi. (2) Połów w obszarze IV nie przekracza 1 615 ton, to jest 25 % limitu dostępu Norwegii. |
Gatunek: |
Złocica i szkarłacica Microstomus kitt i Glyptocephalus cynoglossus |
Obszar: |
Wody UE obszarów IIa oraz IV (L/W/2AC4-C) |
|
Belgia | 346 | |||
Dania | 953 | |||
Niemcy | 122 | |||
Francja | 261 | |||
Niderlandy | 793 | |||
Szwecja | 11 | |||
Zjednoczone Królestwo | 3 905 | |||
UE | 6 391 | |||
TAC | 6 391 | TAC przezornościowy | ||
Gatunek: |
Molwa niebieska Molva dypterygia |
Obszar: |
Wody UE i wody międzynarodowe obszarów Vb, VI, VII (BLI/5B67-)(3) |
|
Niemcy | 20 | |||
Estonia | 3 | |||
Hiszpania | 62 | |||
Francja | 1 422 | |||
Irlandia | 5 | |||
Litwa | 1 | |||
Polska | 1 | |||
Zjednoczone Królestwo | 362 | |||
Inne | 5(1) | |||
UE | 1 717 | |||
Norwegia | 150(2) | |||
TAC | 2 032 |
TAC analityczny Stosuje się art. 13 niniejszego rozporządzenia. |
||
______________ (1) Wyłącznie przyłowy. Żaden rodzaj ukierunkowanych połowów nie jest dozwolony w ramach tej kwoty. (2) Należy poławiać w wodach UE obszaru IIa, IV, Vb, VI oraz VII. (3) Zastosowanie mają przepisy szczególne zgodnie z art. 1 rozporządzenia (WE) nr 1288/2009(*) i pkt 7 załącznika III do rozporządzenia (WE) nr 43/2009(**). (*) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1288/2009 z dnia 27 listopada 2009 r. ustanawiające przejściowe środki techniczne na okres od dnia 1 stycznia 2010 r. do dnia 30 czerwca 2011 r. (Dz.U. L 347 z 24.12.2009, s. 6). (**) Rozporządzenie Rady (WE) nr 43/2009 z dnia 16 stycznia 2009 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2009 rok i związane z nimi warunki dla pewnych stad ryb i grup stad ryb, stosowane na wodach terytorialnych Wspólnoty oraz w odniesieniu do statków wspólnotowych na wodach, na których wymagane są ograniczenia połowowe (Dz.U. L 22 z 26.1.2009, s. 1). |
Gatunek: |
Molwa niebieska Molva dypterygia |
Obszar: |
Wody międzynarodowe obszaru XII (BLI/12INT-)(1) |
|
Estonia | 2 | |||
Hiszpania | 778 | |||
Francja | 19 | |||
Litwa | 7 | |||
Zjednoczone Królestwo | 7 | |||
Pozostałe | 2(1) | |||
UE | 815 | |||
TAC | 815 | TAC analityczny | ||
____________ (1) Wyłącznie przyłowy. Żaden rodzaj ukierunkowanych połowów nie jest dozwolony w ramach tej kwoty. |
Gatunek: |
Molwa Molva molva |
Obszar: |
Wody UE i wody międzynarodowe obszarów I oraz II (LIN/1/2.) |
|
Dania | 8 | |||
Niemcy | 8 | |||
Francja | 8 | |||
Zjednoczone Królestwo | 8 | |||
Pozostałe | 4(1) | |||
UE | 36 | |||
TAC | 36 | TAC analityczny | ||
____________ (1) Wyłącznie przyłowy. Żaden rodzaj ukierunkowanych połowów nie jest dozwolony w ramach tej kwoty. |
Gatunek: |
Molwa Molva molva |
Obszar: |
IIIa; wody EU obszaru IIIbcd (LIN/3A/BCD) |
|
Belgia | 7(1) | |||
Dania | 51 | |||
Niemcy | 7(1) | |||
Szwecja | 20 | |||
Zjednoczone Królestwo | 7(1) | |||
UE | 92 | |||
TAC | 92 | TAC analityczny | ||
____________ (1) Kwotę można poławiać wyłącznie w wodach UE obszarów IIIa i IIIbcd. |
Gatunek: |
Molwa Molva molva |
Obszar: |
Wody UE obszaru IV (LIN/04-C.) |
||
Belgia | 16 | ||||
Dania | 243 | ||||
Niemcy | 150 | ||||
Francja | 135 | ||||
Niderlandy | 5 | ||||
Szwecja | 10 | ||||
Zjednoczone Królestwo | 1 869 | ||||
UE | 2 428 | ||||
TAC | 2 428 | TAC analityczny | |||
Gatunek: |
Molwa Molva molva |
Obszar: |
Wody UE i wody międzynarodowe obszaru V (LIN/05.) |
|
Belgia | 9 | |||
Dania | 6 | |||
Niemcy | 6 | |||
Francja | 6 | |||
Zjednoczone Królestwo | 6 | |||
UE | 33 | |||
TAC | 33 | TAC przezornościowy | ||
Gatunek: |
Molwa Molva molva |
Obszar: |
Wody UE i wody międzynarodowe obszarów VI, VII, VIII, IX, X, XII oraz XIV (LIN/6X14.) |
|
Belgia | 30 | |||
Dania | 5 | |||
Niemcy | 109 | |||
Hiszpania | 2 211 | |||
Francja | 2 357 | |||
Irlandia | 591 | |||
Portugalia | 5 | |||
Zjednoczone Królestwo | 2 716 | |||
UE | 8 024 | |||
Norwegia | 6 140(1)(2) | |||
TAC | 14 164 |
TAC analityczny Stosuje się art. 13 niniejszego rozporządzenia. |
||
______________ (1) Z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 25 % na statek, w jakimkolwiek czasie, jest dozwolony w obszarach Vb, VI i VII. Odsetek ten może jednak być zwiększony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów w określonym obszarze. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach VI i VII nie przekracza 3 000 ton. (2) Łącznie z brosmą. Kwoty dla Norwegii to 6 140 ton molwy i 2 923 tony brosmy i są one zamienne do wysokości 2 000 ton oraz można je poławiać jedynie taklami w obszarach Vb, VI i VII. |
Gatunek: |
Molwa Molva molva |
Obszar: |
Wody Norwegii obszaru IV (LIN/04-N.) |
|
Belgia | 6 | |||
Dania | 747 | |||
Niemcy | 21 | |||
Francja | 8 | |||
Niderlandy | 1 | |||
Zjednoczone Królestwo | 67 | |||
UE | 850 | |||
TAC | Nie dotyczy |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
Gatunek: |
Homarzec Nephrops norvegicus |
Obszar: |
IIIa; wody UE podrejonów 22-32 (NEP/3A/BCD) |
|
Dania | 3 800 | |||
Niemcy | 11 | |||
Szwecja | 1 359 | |||
UE | 5 170 | |||
TAC | 5 170 | TAC analityczny | ||
Gatunek: |
Homarzec Nephrops norvegicus |
Obszar: |
Wody UE obszarów IIa oraz IV (NEP/2AC4-C) |
|
Belgia | 1 227 | |||
Dania | 1 227 | |||
Niemcy | 18 | |||
Francja | 36 | |||
Niderlandy | 631 | |||
Zjednoczone Królestwo | 20 315 | |||
UE | 23 454 | |||
TAC | 23 454 | TAC analityczny | ||
Gatunek: |
Homarzec Nephrops norvegicus |
Obszar: |
Wody Norwegii obszaru IV (NEP/04-N.) |
|
Dania | 1 135 | |||
Niemcy | 1 | |||
Zjednoczone Królestwo | 64 | |||
UE | 1 200 | |||
TAC | Nie dotyczy |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
Gatunek: |
Homarzec Nephrops norvegicus |
Obszar: |
VI; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb (NEP/5BC6.) |
|
Hiszpania | 28 | |||
Francja | 111 | |||
Irlandia | 185 | |||
Zjednoczone Królestwo | 13 357 | |||
UE | 13 681 | |||
TAC | 13 681 | TAC analityczny | ||
Gatunek: |
Homarzec Nephrops norvegicus |
Obszar: |
VII (NEP/07.) |
||
Hiszpania | 1 306(1) | ||||
Francja | 5 291(1) | ||||
Irlandia | 8 025(1) | ||||
Zjednoczone Królestwo | 7 137(1) | ||||
UE | 21 759(1) | ||||
TAC | 21 759(1) |
TAC analityczny Stosuje się art. 13 niniejszego rozporządzenia. |
|||
______________ (1) Z czego w obszarze VII (Porcupine Bank - jednostka 16) (NEP/*07U16) można poławiać nie więcej niż następujące kwoty: | |||||
Hiszpania | 377 | ||||
Francja | 241 | ||||
Irlandia | 454 | ||||
Jednoczone Królestwo | 188 | ||||
UE | 1 260 |
Gatunek: |
Homarzec Nephrops norvegicus |
Obszar: |
VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe (NEP/8ABDE.) |
|
Hiszpania | 234 | |||
Francja | 3 665 | |||
UE | 3 899 | |||
TAC | 3 899 | TAC analityczny | ||
Gatunek: |
Homarzec Nephrops norvegicus |
Obszar: | VIIIc (NEP/08C.) | |
Hiszpania | 87 | |||
Francja | 4 | |||
UE | 91 | |||
TAC | 91 | TAC analityczny | ||
Gatunek: |
Homarzec Nephrops norvegicus |
Obszar: |
IX oraz X; wody UE obszaru CECAF 34.1.1 (NEP/9/3411) |
|
Hiszpania | 76 | |||
Portugalia | 227 | |||
UE | 303 | |||
TAC | 303 | TAC analityczny | ||
Gatunek: |
Krewetka północna Pandalus borealis |
Obszar: | IIIa (PRA/03A.) | |
Dania | 2 891 | |||
Szwecja | 1 557 | |||
UE | 4 448 | |||
TAC | 8 330 |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
Gatunek: |
Krewetka północna Pandalus borealis |
Obszar: |
Wody UE obszarów IIa oraz IV (PRA/2AC4-C) |
|
Dania | 2 673 | |||
Niderlandy | 25 | |||
Szwecja | 108 | |||
Zjednoczone Królestwo | 792 | |||
UE | 3 598 | |||
TAC | 3 598 | TAC analityczny | ||
Gatunek: |
Krewetka północna Pandalus borealis |
Obszar: |
Wody Norwegii na południe od 62° N (PRA/04-N.) |
|
Dania | 357 | |||
Szwecja | 123(1) | |||
UE | 480 | |||
TAC | Nie dotyczy |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
____________ (1) Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca, witlinka oraz czarniaka są wliczane do kwoty dotyczącej tych gatunków. |
Gatunek: |
Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp. Penaeus spp. |
Obszar: |
Wody Gujany Francuskiej (PEN/FGU.) |
|
Francja | Do ustalenia(1)(2) | |||
UE | Do ustalenia(2)(3) | |||
TAC | Do ustalenia(2)(3) | TAC przezornościowy | ||
____________ (1) Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia. (2) Połowy krewetek Penaeus subtilis i Penaeus brasiliensis są zabronione w wodach o głębokości mniejszej niż 30 m. (3) Ustalone na poziomie, który określono zgodnie z przypisem 1. |
Gatunek: |
Gładzica Pleuronectes platessa |
Obszar: |
Skagerrak (PLE/03AN.) |
|
Belgia | 48 | |||
Dania | 6 189 | |||
Niemcy | 32 | |||
Niderlandy | 1 190 | |||
Szwecja | 332 | |||
UE | 7 791 | |||
TAC | 7 950 |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
Gatunek: |
Gładzica Pleuronectes platessa |
Obszar: |
Kattegat (PLE/03AS.) |
|
Dania | 1 769 | |||
Niemcy | 20 | |||
Szwecja | 199 | |||
UE | 1 988 | |||
TAC | 1 988 |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
Gatunek: |
Gładzica Pleuronectes platessa |
Obszar: |
IV; wody UE obszaru IIa; część obszaru IIIa poza cieśninami Skagerrak i Kattegat (PLE/2A3AX4) |
||
Belgia | 4 238 | ||||
Dania | 13 772 | ||||
Niemcy | 3 973 | ||||
Francja | 795 | ||||
Niderlandy | 26 485 | ||||
Zjednoczone Królestwo | 19 599 | ||||
UE | 68 862 | ||||
Norwegia | 4 538 | ||||
TAC | 73 400 |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|||
Warunek szczególny: | |||||
W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: | |||||
Wody Norwegii obszaru IV (PLE/*04N-) |
|||||
UE | 28 527 |
Gatunek: |
Gładzica Pleuronectes platessa |
Obszar: |
VI; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV (PLE/56-14) |
|
Francja | 10 | |||
Irlandia | 275 | |||
Zjednoczone Królestwo | 408 | |||
UE | 693 | |||
TAC | 693 | TAC przezorno ściowy | ||
Gatunek: |
Gładzica Pleuronectes platessa |
Obszar: |
VIIa (PLE/07A.) |
|
Belgia | 42 | |||
Francja | 18 | |||
Irlandia | 1 063 | |||
Niderlandy | 13 | |||
Zjednoczone Królestwo | 491 | |||
UE | 1 627 | |||
TAC | 1 627 | TAC analityczny | ||
Gatunek: |
Gładzica Pleuronectes platessa |
Obszar: |
VIIb oraz VIIc (PLE/7BC.) |
|
Francja | 16 | |||
Irlandia | 62 | |||
UE | 78 | |||
TAC | 78 |
TAC przezornościowy Stosuje się art. 13 niniejszego rozporządzenia. |
||
Gatunek: |
Gładzica Pleuronectes platessa |
Obszar: |
VIId oraz VIIe (PLE/7DE.) |
|
Belgia | 763 | |||
Francja | 2 545 | |||
Zjednoczone Królestwo | 1 357 | |||
UE | 4 665 | |||
TAC | 4 665 | TAC analityczny | ||
Gatunek: |
Gładzica Pleuronectes platessa |
Obszar: |
VIIf oraz VIIg (PLE/7FG.) |
|
Belgia | 56 | |||
Francja | 101 | |||
Irlandia | 200 | |||
Zjednoczone Królestwo | 53 | |||
UE | 410 | |||
TAC | 410 | TAC analityczny | ||
Gatunek: |
Gładzica Pleuronectes platessa |
Obszar: |
VIIh, VIIj oraz VIIk (PLE/7HJK.) |
|
Belgia | 12 | |||
Francja | 23 | |||
Irlandia | 81 | |||
Niderlandy | 46 | |||
Zjednoczone Królestwo | 23 | |||
UE | 185 | |||
TAC | 185 |
TAC analityczny Stosuje się art. 13 niniejszego rozporządzenia. |
||
Gatunek: |
Gładzica Pleuronectes platessa |
Obszar: |
VIII, IX oraz X; wody UE obszaru CECAF 34.1.1 (PLE/8/3411) |
|
Hiszpania | 66 | |||
Francja | 263 | |||
Portugalia | 66 | |||
UE | 395 | |||
TAC | 395 | TAC przezorno ściowy | ||
Gatunek: |
Rdzawiec Pollachius pollachius |
Obszar: |
VI; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV (POL/56-14) |
|
Hiszpania | 6 | |||
Francja | 190 | |||
Irlandia | 56 | |||
Zjednoczone Królestwo | 145 | |||
UE | 397 | |||
TAC | 397 | TAC przezorno ściowy | ||
Gatunek: |
Rdzawiec Pollachius pollachius |
Obszar: | VII (POL/07.) | |
Belgia | 420 | |||
Hiszpania | 25 | |||
Francja | 9 667 | |||
Irlandia | 1 030 | |||
Zjednoczone Królestwo | 2 353 | |||
UE | 13 495 | |||
TAC | 13 495 |
TAC przezornościowy Stosuje się art. 13 niniejszego rozporządzenia. |
||
Gatunek: |
Rdzawiec Pollachius pollachius |
Obszar: |
VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe (POL/8ABDE.) |
|
Hiszpania | 252 | |||
Francja | 1 230 | |||
UE | 1 482 | |||
TAC | 1 482 | TAC przezorno ściowy | ||
Gatunek: |
Rdzawiec Pollachius pollachius |
Obszar: | VIIIc (POL/08C.) | |
Hiszpania | 208 | |||
Francja | 23 | |||
UE | 231 | |||
TAC | 231 | TAC przezornościowy | ||
Gatunek: |
Rdzawiec Pollachius pollachius |
Obszar: |
IX oraz X; wody UE obszaru CECAF 34.1.1 (POL/9/3411) |
|
Hiszpania | 273 | |||
Portugalia | 9 | |||
UE | 282 | |||
TAC | 282 | TAC przezornościowy | ||
Gatunek: |
Czarniak Pollachius virens |
Obszar: |
IIIa oraz IV; wody UE obszarów IIa, IIIb, IIIc oraz podrejonów 22-32 (POK/2A34.) |
|
Belgia | 32 | |||
Dania | 3 788 | |||
Niemcy | 9 565 | |||
Francja | 22 508 | |||
Niderlandy | 96 | |||
Szwecja | 520 | |||
Zjednoczone Królestwo | 7 333 | |||
UE | 43 842 | |||
Norwegia | 49 476(1) | |||
TAC | 93 318 |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
____________ (1) Można poławiać wyłącznie w wodach UE obszaru IV oraz w obszarze IIIa. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC. |
Gatunek: |
Czarniak Pollachius virens |
Obszar: |
VI; wody UE i wody międzynarodowe obszarów Vb, XII i XIV (POK/56-14) |
|
Niemcy | 543 | |||
Francja | 5 393 | |||
Irlandia | 429 | |||
Zjednoczone Królestwo | 3 317 | |||
UE | 9 682 | |||
TAC | 9 682 | TAC analityczny | ||
Gatunek: |
Czarniak Pollachius virens |
Obszar: |
Wody Norwegii na południe od 62° N (POK/04-N.) |
|
Szwecja | 880(1) | |||
UE | 880 | |||
TAC | Nie dotyczy | TAC analityczny | ||
____________ (1) Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca i witlinka są wliczane do kwot dotyczących tych gatunków. |
Gatunek: |
Czarniak Pollachius virens |
Obszar: |
VII, VIII, IX i X; wody UE obszaru CECAF 34.1.1 (POK/7/3411) |
|
Belgia | 6 | |||
Francja | 1 375 | |||
Irlandia | 1 516 | |||
Zjednoczone Królestwo | 446 | |||
UE | 3 343 | |||
TAC | 3 343 |
TAC przezornościowy Stosuje się art. 13 niniejszego rozporządzenia. |
||
Gatunek: |
Skarp i nagład Psetta maxima i Scopthalmus rhombus |
Obszar: |
Wody UE obszarów IIa oraz IV (T/B/2AC4-C) |
|
Belgia | 340 | |||
Dania | 727 | |||
Niemcy | 186 | |||
Francja | 88 | |||
Niderlandy | 2 579 | |||
Szwecja | 5 | |||
Zjednoczone Królestwo | 717 | |||
UE | 4 642 | |||
TAC | 4 642 | TAC przezornościowy | ||
Gatunek: |
Rajowate Rajidae |
Obszar: |
Wody UE obszarów IIa oraz IV (SRX/2AC4-C) |
|
Belgia | 235(1)(2)(3) | |||
Dania | 9(1)(2)(3) | |||
Niemcy | 12(1)(2)(3) | |||
Francja | 37(1)(2)(3) | |||
Niderlandy | 201(1)(2)(3) | |||
Zjednoczone Królestwo | 903(1)(2)(3) | |||
UE | 1 397(1)(3) | |||
TAC | 1 397(3) | TAC analityczny | ||
____________ (1) Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) i rai promienistej (Amblyraja radiata) (RJR/2AC4-C) są zgłaszane osobno. (2) Kwota przyłowów. Gatunki te nie stanowią w przeliczeniu na rejs połowowy więcej niż 25 % wagi połowu w relacji pełnej zatrzymanego na burcie. Warunek ten dotyczy tylko statków o długości całkowitej ponad 15 m. (3) Nie stosuje się do rai gładkiej (Dipturus batis). Połowów tych gatunków nie wolno zatrzymywać na burcie; należy bezzwłocznie uwolnić możliwie nieokaleczone osobniki. Rybaków zachęca się do opracowania oraz wykorzystywania technik oraz sprzętu w celu umożliwienia szybkiego oraz bezpiecznego uwalniania osobników wymienionych gatunków. |
Gatunek: |
Rajowate Rajidae |
Obszar: |
Wody UE obszaru IIIa (SRX/03A-C) |
|
Dania | 45(1)(2) | |||
Szwecja | 13(1)(2) | |||
UE | 58(1)(2) | |||
TAC | 58(2) | TAC analityczny | ||
____________ (1) Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/03A-C.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/03A-C.), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/03A-C.) i rai promienistej (Amblyraja radiata) (RJR/03A-C.) są zgłaszane osobno. (2) Nie stosuje się do rai gładkiej (Dipturus batis). Połowów tych gatunków nie wolno zatrzymywać na burcie; należy bezzwłocznie uwolnić możliwie nieokaleczone osobniki. Rybaków zachęca się do opracowania oraz wykorzystywania technik oraz sprzętu w celu umożliwienia szybkiego oraz bezpiecznego uwalniania osobników wymienionych gatunków. |
Gatunek: |
Rajowate Rajidae |
Obszar: |
Wody UE obszarów VIa, VIb, VIIa-c oraz VIIe-k (SRX/67AKXD) |
|
Belgia | 1 027(1)(2)(3) | |||
Estonia | 6(1)(2)(3) | |||
Francja | 4 612(1)(2)(3) | |||
Niemcy | 14(1)(2)(3) | |||
Irlandia | 1 485(1)(2)(3) | |||
Litwa | 24(1)(2)(3) | |||
Niderlandy | 4(1)(2)(3) | |||
Portugalia | 25(1)(2)(3) | |||
Hiszpania | 1 241(1)(2)(3) | |||
Zjednoczone Królestwo | 2 941(1)(2)(3) | |||
UE | 11 379(1)(2)(3) | |||
TAC | 11 379(2) |
TAC analityczny Stosuje się art. 13 niniejszego rozporządzenia. |
||
____________ (1) Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/67-AKXD), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/67-AKXD), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/67-AKXD), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/67-AKXD), rai drobnookiej (Raja microocellata) (RJE/67-AKXD), rai piaskowej (Leucoraja circularis) (RJI/67-AKXD) i rai kosmatej (Leucoraja fullonica) (RJF/67-AKXD) są zgłaszane osobno. (2) Nie stosuje się do rai bruzdowanej (Raja undulata), rai gładkiej (Dipturus batis), rai czarnobrzuchej (Raja (Dipturus) nidarosiensis) i rai siwej (Rostroraja alba). Połowów tych gatunków nie wolno zatrzymywać na burcie; należy bezzwłocznie uwolnić możliwie nieokaleczone osobniki. Rybaków zachęca się do opracowania oraz wykorzystywania technik oraz sprzętu w celu umożliwienia szybkiego oraz bezpiecznego uwalniania osobników wymienionych gatunków. (3) Z czego do 5 % można poławiać w wodach UE obszaru VIId (SRX/*07D.). | ||||
Gatunek: |
Rajowate Rajidae |
Obszar: |
Wody UE obszaru VIId (SRX/07D.) |
|
Belgia | 80(1)(2)(3) | |||
Francja | 670(1)(2)(3) | |||
Niderlandy | 4(1)(2)(3) | |||
Zjednoczone Królestwo | 133(1)(2)(3) | |||
UE | 887(1)(2)(3) | |||
TAC | 887(2) | TAC analityczny | ||
____________ (1) Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/07D.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/07D.), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/07D.) i rai promienistej (Amblyraja radiata) (RJR/07D.) są zgłaszane osobno. (2) Nie stosuje się do rai gładkiej (Dipturus batis) i rai bruzdowanej (Raja undulata). Połowów tych gatunków nie wolno zatrzymywać na burcie; należy bezzwłocznie uwolnić możliwie nieokaleczone osobniki. Rybaków zachęca się do opracowania oraz wykorzystywania technik oraz sprzętu w celu umożliwienia szybkiego oraz bezpiecznego uwalniania osobników wymienionych gatunków. (3) Z czego do 5 % można poławiać w wodach UE obszaru VIa, VIb, VIIa-c oraz VIIe-k (SRX/*67AKD). |
Gatunek: |
Rajowate Rajidae |
Obszar: |
Wody UE obszarów VIII oraz IX (SRX/89-C.) |
|
Belgia | 9(1)(2) | |||
Francja | 1 760(1)(2) | |||
Portugalia | 1 426(1)(2) | |||
Hiszpania | 1 435(1)(2) | |||
Zjednoczone Królestwo | 10(1)(2) | |||
UE | 4 640(1)(2) | |||
TAC | 4 640(2) | TAC analityczny | ||
____________ (1) Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.) i rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/89-C.) są zgłaszane osobno. (2) Nie stosuje się do rai bruzdowanej (Raja undulata), rai gładkiej (Dipturus batis) i rai siwej (Rostroraja alba). Połowów tych gatunków nie wolno zatrzymywać na burcie; należy bezzwłocznie uwolnić możliwie nieokaleczone osobniki. Rybaków zachęca się do opracowania oraz wykorzystywania technik oraz sprzętu w celu umożliwienia szybkiego oraz bezpiecznego uwalniania osobników wymienionych gatunków. |
Gatunek: |
Halibut niebieski Reinhardtius hippoglossoides |
Obszar: |
Wody UE obszarów IIa i IV; wody UE i wody międzynarodowe obszarów Vb i VI (GHL/2A-C46) |
|
Dania | 2 | |||
Niemcy | 3 | |||
Estonia | 2 | |||
Hiszpania | 2 | |||
Francja | 31 | |||
Irlandia | 2 | |||
Litwa | 2 | |||
Polska | 2 | |||
Zjednoczone Królestwo | 123 | |||
UE | 169 | |||
TAC | 520(1) | TAC analityczny | ||
____________ (1) Z czego 350 ton przypada na Norwegię i ma zostać złowionych w wodach UE obszaru IIa i VI. W obszarze VI ilość ta może być poławiana wyłącznie taklami. |
Gatunek: |
Makrela Scomber scombrus |
Obszar: |
IIIa oraz IV; wody UE obszarów IIa, IIIb, IIIc oraz podrejonów 22-32 (MAC/2A34.) |
||||||
Belgia | 517(3) | ||||||||
Dania | 18 084(3)(5) | ||||||||
Niemcy | 539(3) | ||||||||
Francja | 1 629(3) | ||||||||
Niderlandy | 1 640(3) | ||||||||
Szwecja | 4 860(1)(2)(3) | ||||||||
Zjednoczone Królestwo | 1 518(3) | ||||||||
UE | 28 787(1)(3)(5) | ||||||||
Norwegia | 169 019(4) | ||||||||
TAC | Nie dotyczy | Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. | |||||||
____________ (1) W tym 242 tony do połowu w wodach Norwegii na południe od 62° N (MAC/*04N-). (2) Dla połowów na wodach norweskich przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka są wliczane do kwoty ustalonej dla tych gatunków. (3) Może być poławiany również w wodach Norwegii obszaru IVa. (4) Należy odjąć od udziału Norwegii w TAC (kwota dostępu). Kwota ta obejmuje udział Norwegii w TAC dla Morza Północnego, który wynosi 47 197 ton. Kwotę tę można poławiać jedynie w obszarze IVa, z wyjątkiem 3 000 ton, które można poławiać w obszarze IIIa. (5) Obejmuje 323 tony kwoty przeniesionej z uprawnień do połowów niewykorzystanych w 2010 r. | |||||||||
Warunek szczególny: | |||||||||
W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: | |||||||||
IIIa (MAC/*03A.) | IIIa i IVbc (MAC/*3A4BC) | IVb (MAC/*04B.) | IVc (MAC/*04C.) | VI, wody międzynarodowe obszaru IIa, od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2011 r. i w grudniu 2011 r. (MAC/*2A6.) | |||||
Dania | 0 | 4 130 | 0 | 0 | 9 764 (1) | ||||
Francja | 0 | 490 | 0 | 0 | 0 | ||||
Niderlandy | 0 | 490 | 0 | 0 | 0 | ||||
Szwecja | 0 | 0 | 390 | 10 | 1 847 | ||||
Zjednoczone Królestwo | 0 | 490 | 0 | 0 | 0 | ||||
Norwegia | 3 000 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||||
____________ (1) Obejmuje 183 tony kwoty przeniesionej z uprawnień do połowów niewykorzystanych w 2010 r. |
Gatunek: |
Makrela Scomber scombrus |
Obszar: |
VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId i VIIIe; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów IIa, XII oraz XIV (MAC/2CX14-) |
|||||
Niemcy | 20 694 | |||||||
Hiszpania | 22 | |||||||
Estonia | 172 | |||||||
Francja | 13 797 | |||||||
Irlandia | 68 978 | |||||||
Łotwa | 127 | |||||||
Litwa | 127 | |||||||
Niderlandy | 30 177 | |||||||
Polska | 1 457 | |||||||
Zjednoczone Królestwo | 189 694 | |||||||
UE | 325 245(3) | |||||||
Norwegia | 14 050(1)(2) | |||||||
TAC | Nie dotyczy | |||||||
Niemcy | 20 694 |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||||||
____________ (1) Można poławiać w obszarach IIa, VIa na północ od 56° 30' N, IVa, VIId, VIIe, VIIf i VIIh. (2) Dodatkowe 33 804 tony kwoty dostępu Norwegia może poławiać na północ od 56° 30' N i odliczyć od swojej kwoty (3) Obejmuje 674 tony kwoty pominiętej w uprawnieniach do połowów w 2010 r. | ||||||||
Warunek szczególny: | ||||||||
W granicach wyżej wymienionych kwot nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej, w wyszczególnionych poniżej obszarach i okresach. | ||||||||
Wody UE i wody Norwegii obszaru IVa (MAC/*04A-EN) W okresach od dnia 1 stycznia do dnia 15 lutego 2011 r. oraz od dnia 1 września do dnia 31 grudnia 2011 r. | Wody Norwegii obszaru IIa (MAC/*2AN-) | |||||||
Niemcy | 8 326 | 849 | ||||||
Francja | 5 551 | 566 | ||||||
Irlandia | 27 754 | 2 832 | ||||||
Niderlandy | 12 142 | 1 238 | ||||||
Zjednoczone Królestwo | 76 325 | 7 789 | ||||||
UE | 130 098 | 13 274 |
Gatunek: |
Makrela Scomber scombrus |
Obszar: |
VIIIc, IX oraz X; wody UE obszaru CECAF 34.1.1 (MAC/8C3411) |
||||
Hiszpania | 30 609(1) | ||||||
Francja | 203(1) | ||||||
Portugalia | 6 327(1) | ||||||
UE | 37 139 | ||||||
TAC | Nie dotyczy |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|||||
____________ (1) Ilości podlegające wymianie z innymi państwami członkowskimi mogą być poławiane w obszarach VIIIa, VIIIb oraz VIIId (MAC/*8ABD.). Jednak ilości dostarczane przez Hiszpanię, Portugalię lub Francję do celów wymiany, które mają być poławiane w obszarach VIIIa, VIIIb oraz VIIId, nie przekraczają 25 % kwot przekazującego państwa członkowskiego. | |||||||
Warunek szczególny: | |||||||
WW granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej. | |||||||
VIIIb (MAC/*08B.) |
|||||||
Hiszpania | 2 570 | ||||||
Francja | 17 | ||||||
Portugal | 531 |
Gatunek: | Makrela Scomber scombrus | Obszar: |
Wody Norwegii obszaru IIa i IVa (MAC/2A4A-N.) |
|
Dania | 13 018(1)(2) | |||
UE | 13 018(1)(2) | |||
TAC | Nie dotyczy |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
______________ (1) Połowy dokonane w obszarze IVa (MAC/*4A.) oraz IIa (MAC/*02A.) należy zgłaszać oddzielnie. (2) Obejmuje 272 tony kwoty przeniesionej z uprawnień do połowów niewykorzystanych w 2010 r. |
Gatunek: |
Sola zwyczajna Solea solea |
Obszar: |
IIIa; wody UE podrejonów 22-32 (SOL/3A/BCD) |
|
Dania | 704 | |||
Niemcy | 41(1) | |||
Niderlandy | 68(1) | |||
Szwecja | 27 | |||
UE | 840 | |||
TAC | 840(2) | TAC analityczny | ||
____________ (1) Kwotę można poławiać w wodach UE obszaru IIIa, wyłącznie w podrejonach 22-32. (2) Z czego nie więcej niż 744 tony można poławiać w obszarze IIIa. |
Gatunek: |
Sola zwyczajna Solea solea |
Obszar: |
Wody UE obszarów II oraz IV (SOL/24-C.) |
|
Belgia | 1 171 | |||
Dania | 535 | |||
Niemcy | 937 | |||
Francja | 234 | |||
Niderlandy | 10 571 | |||
Zjednoczone Królestwo | 602 | |||
UE | 14 050 | |||
Norwegia | 50(1) | |||
TAC | 14 100 | TAC analityczny | ||
____________ (1) Można poławiać wyłącznie w wodach UE obszaru IV. |
Gatunek: |
Sola zwyczajna Solea solea |
Obszar: |
VI; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV (SOL/56-14) |
|
Irlandia | 48 | |||
Zjednoczone Królestwo | 12 | |||
UE | 60 | |||
TAC | 60 | TAC przezornościowy | ||
Gatunek: |
Sola zwyczajna Solea solea |
Obszar: |
VIIa (SOL/07A.) |
|
Belgia | 179 | |||
Francja | 2 | |||
Irlandia | 73 | |||
Niderlandy | 56 | |||
Zjednoczone Królestwo | 80 | |||
UE | 390 | |||
TAC | 390 | TAC analityczny | ||
Gatunek: |
Sola zwyczajna Solea solea |
Obszar: |
VIIb oraz VIIc (SOL/7BC.) |
|
Francja | 7 | |||
Irlandia | 37 | |||
UE | 44 | |||
TAC | 44 |
TAC przezornościowy Stosuje się art. 13 niniejszego rozporządzenia. |
||
Gatunek: |
Sola zwyczajna Solea solea |
Obszar: |
VIId (SOL/07D.) |
|
Belgia | 1 306 | |||
Francja | 2 613 | |||
Zjednoczone Królestwo | 933 | |||
UE | 4 852 | |||
TAC | 4 852 | TAC analityczny | ||
Gatunek: |
Sola zwyczajna Solea solea |
Obszar: |
VIIe (SOL/07E.) |
|
Belgia | 25(1) | |||
Francja | 267(1) | |||
Zjednoczone Królestwo | 418(1) | |||
UE | 710 | |||
TAC | 710 | TAC analityczny | ||
____________ (1) Oprócz tej kwoty, państwo członkowskie może przyznać statkom uczestniczącym w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów dodatkowe przydziały w ramach ogólnego limitu dodatkowych 5 % kwoty przyznanej danemu państwu członkowskiemu, na warunkach określnych w art. 7 niniejszego rozporządzenia. |
Gatunek: |
Sola zwyczajna Solea solea |
Obszar: |
VIIf oraz VIIg (SOL/7FG.) |
|
Belgia | 775 | |||
Francja | 78 | |||
Irlandia | 39 | |||
Zjednoczone Królestwo | 349 | |||
UE | 1 241 | |||
TAC | 1 241 | TAC analityczny | ||
Gatunek: |
Sola zwyczajna Solea solea |
Obszar: |
VIIh, VIIj oraz VIIk (SOL/7HJK.) |
|
Belgia | 35 | |||
Francja | 71 | |||
Irlandia | 190 | |||
Niderlandy | 56 | |||
Zjednoczone Królestwo | 71 | |||
UE | 423 | |||
TAC | 423 |
TAC analityczny Stosuje się art. 13 niniejszego rozporządzenia. |
||
Gatunek: |
Sola zwyczajna Solea solea |
Obszar: |
VIIIa oraz VIIIb (SOL/8AB.) |
|
Belgia | 53 | |||
Hiszpania | 10 | |||
Francja | 3 895 | |||
Niderlandy | 292 | |||
UE | 4 250 | |||
TAC | 4 250 | TAC analityczny | ||
Gatunek: |
Sole Solea spp. |
Obszar: |
VIIIc, VIIId, VIIIe, IX oraz X; wody UE obszaru CECAF 34.1.1 (SOX/8CDE34) |
|
Hiszpania | 403 | |||
Portugalia | 669 | |||
UE | 1 072 | |||
TAC | 1 072 | TAC przezornościowy | ||
Gatunek: |
Szprot i powiązane przyłowy Sprattus sprattus |
Obszar: |
IIIa (SPR/03A.) |
|
Dania | 34 843 | |||
Niemcy | 73 | |||
Szwecja | 13 184 | |||
UE | 48 100(1) | |||
TAC | 52 000 | TAC przezornościowy | ||
_________ (1) Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych z TAC musi stanowić szprot. Przyłowy zimnicy, witlinka i plamiaka są odliczane z pozostałych 5 % TAC. |
Gatunek: |
Szprot i towarzyszące mu przyłowy Sprattus sprattus |
Obszar: |
Wody UE obszarów IIa oraz IV (SPR/2AC4-C) |
|
Belgia | 1 835 | |||
Dania | 145 273 | |||
Niemcy | 1 835 | |||
Francja | 1 835 | |||
Niderlandy | 1 835 | |||
Szwecja | 1 330(1) | |||
Zjednoczone Królestwo | 6 057 | |||
UE | 160 000(4) | |||
Norwegia | 10 000(2) | |||
TAC | 170 000(3) | Zapobiegawczy TAC | ||
______________ (1) Łącznie z dobijakami. (2) Można poławiać wyłącznie w wodach UE obszaru IV. (3) Wstępny TAC. Ostateczny TAC zostanie ustalony w świetle nowej opinii naukowej w pierwszej połowie 2011 r. (4) Co najmniej 98 % wyładunków odliczanych z TAC musi stanowić szprot. Przyłowy zimnicy i witlinka są odliczane z pozostałych 2 % TAC. |
Gatunek: |
Szprot Sprattus sprattus |
Obszar: |
VIId oraz VIIe (S PR/7DE.) |
|
Belgia | 27 | |||
Dania | 1 762 | |||
Niemcy | 27 | |||
Francja | 379 | |||
Niderlandy | 379 | |||
Zjednoczone Królestwo | 2 847 | |||
UE | 5 421 | |||
TAC | 5 421 | TAC przezorno ściowy | ||
Gatunek: |
Koleń Squalus acanthias |
Obszar: |
Wody UE obszaru IIIa (DGS/03A-C.) |
|
Dania | 0 | |||
Szwecja | 0 | |||
UE | 0 | |||
TAC | 0 | TAC analityczny | ||
Gatunek: |
Koleń Sąualus acanthias |
Obszar: |
Wody UE obszarów IIa oraz IV (DGS/2AC4-C) |
|
Belgia | 0(1) | |||
Dania | 0(1) | |||
Niemcy | 0(1) | |||
Francja | 0(1) | |||
Niderlandy | 0(1) | |||
Szwecja | 0(1) | |||
Zjednoczone Królestwo | 0(1) | |||
UE | 0(1) | |||
TAC | 0(1) | TAC analityczny | ||
______________ (1) Uwzględniono połowy taklami rekina szarego (Galeorhinus galeus), liksy (Dalatias licha), kolenia kolcobrodego (Deania calcea), kolenia czerwonego (Centrophorus squamosus), kolenia długopłetwego (Etmopterus princeps), kolczaka smukłego (Etmopterus pusillus), kolenia iberyjskiego (Centroscymnus coelolepis) oraz kolenia (Squalus acanthias). Złowione osobniki tych gatunków należy bezzwłocznie uwolnić możliwie nieokaleczone. |
Gatunek: |
Koleń Sąualus acanthias |
Obszar: |
Wody UE i wody międzynarodowe obszarów I, V, VI, VII, VIII, XII oraz XIV (DGS/15X14) |
|
Belgia | 0(1) | |||
Niemcy | 0(1) | |||
Hiszpania | 0(1) | |||
Francja | 0(1) | |||
Irlandia | 0(1) | |||
Niderlandy | 0(1) | |||
Portugalia | 0(1) | |||
Zjednoczone Królestwo | 0(1) | |||
UE | 0(1) | |||
TAC | 0(1) | |||
TAC analityczny Stosuje się art. 13 niniejszego rozporządzenia. |
||||
______________ (1) Uwzględniono połowy taklami rekina szarego (Galeorhinus galeus), liksy (Dalatias licha), kolenia kolcobrodego (Deania calcea), kolenia czerwonego (Centrophorus squamosus), kolenia długopłetwego (Etmopterus princeps), kolczaka smukłego (Etmopterus pusillus), kolenia iberyjskiego (Centroscymnus coelolepis) oraz kolenia (Squalus acanthias). Złowione osobniki tych gatunków należy bezzwłocznie uwolnić możliwie nieokaleczone. |
Gatunek: |
Ostrobok i powiązane przyłowy Trachurus spp. |
Obszar: |
Wody UE obszarów IVb, IVc oraz VIId (JAX/4BC7D) |
|
Belgia | 47 | |||
Dania | 20 447 | |||
Niemcy | 1 805(1) | |||
Hiszpania | 380 | |||
Francja | 1 696(1) | |||
Irlandia | 1 286 | |||
Niderlandy | 12 310(1) | |||
Portugalia | 43 | |||
Szwecja | 75 | |||
Zjednoczone Królestwo | 4 866(1) | |||
UE | 42 955(3) | |||
Norwegia | 3 550(2) | |||
TAC | 46 505 | TAC przezorno ściowy | ||
______________ (1) Do 5 % tej kwoty poławianych w rejonie VIId można liczyć jako poławiane w ramach kwoty dla obszaru: wody UE obszaru IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów XII i XIV. O skorzystaniu z tego warunku szczególnego należy jednak uprzednio powiadomić Komisję (JAX/*2A-14). (2) Można poławiać wyłącznie w wodach UE obszaru IV. (3) Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych z TAC musi stanowić ostrobok. Przyłowy kaproszowatych, plamiaka, witlinka i makreli są odliczane z pozostałych 5 % TAC. |
Gatunek: | Ostrobok i towarzyszące mu przyłowy Trachurus spp. | Obszar: |
Wody UE obszarów IIa, IVa, VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV (JAX/2A-14) |
|
Dania | 15 781(1) | |||
Niemcy | 12 314(1)(2) | |||
Hiszpania | 16 795 | |||
Francja | 6 338(1)(2) | |||
Irlandia | 41 010(1) | |||
Niderlandy | 49 406(1)(2) | |||
Portugalia | 1 618 | |||
Szwecja | 675(1) | |||
Zjednoczone Królestwo | 14 850(1)(2) | |||
UE | 158 787(3) | |||
TAC | 158 787 | TAC analityczny | ||
______________ (1) Do 5 % tej kwoty poławianych w wodach UE obszarów IIa lub IVa przed dniem 30 czerwca 2011 r. można liczyć jako poławiane w ramach kwoty dla stref wód UE obszarów IVb, IVc oraz VIId. O skorzystaniu z tego warunku szczególnego należy jednak uprzednio powiadomić Komisję (JAX/*4BC7D). (2) Do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze VIId. O skorzystaniu z tego warunku szczególnego należy jednak uprzednio powiadomić Komisję (JAX/*07D.). (3) Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych z TAC musi stanowić ostrobok. Przyłowy kaproszowatych, plamiaka, witlinka i makreli są odliczane z pozostałych 5 % TAC. |
Gatunek: |
Ostrobok Trachurus spp. |
Obszar: |
VIIIc (JAX/08C.) |
|
Hiszpania | 22 521(1)(2) | |||
Francja | 390(1) | |||
Portugalia | 2 226(1)(2) | |||
UE | 25 137 | |||
TAC | 25 137 | TAC analityczny | ||
______________ (1) Z których nie więcej niż 5% może składać się z ostroboka o wymiarach między 12 a 14 cm, niezależnie od przepisów art. 19 rozporządzenia (WE) nr 850/98(1). W celu kontrolowania tej ilości masa wyładunków jest korygowana współczynnikiem przeliczeniowym wynoszącym 1,20. (1) Rozporządzenie Rady (WE) nr 850/98 z dnia 30 marca 1998 r. w sprawie zachowania zasobów połowowych poprzez środki techniczne dla ochrony niedojrzałych organizmów morskich (Dz.U. L 125 z 27.4.1998, s. 1). (2) Do 5% tej kwoty można poławiać w obszarze IX. O skorzystaniu z tego warunku szczególnego należy jednak uprzednio powiadomić Komisję (JAX/*09.). |
Gatunek: |
Ostrobok Trachurus spp. |
Obszar: |
IX (JAX/09.) |
|
Hiszpania | 7 654(1)(2) | |||
Portugalia | 21 931(1)(2) | |||
UE | 29 585 | |||
TAC | 29 585 | TAC analityczny | ||
______________ (1) Z których nie więcej niż 5 % może składać się z ostroboka o wymiarach między 12 a 14 cm, niezależnie od przepisów art. 19 rozporządzenia (WE) nr 850/98. W celu kontrolowania tej ilości masa wyładunków jest korygowana współczynnikiem przeliczeniowym wynoszącym 1,20. (2) Do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze VIIIc. O skorzystaniu z tego warunku szczególnego należy jednak uprzednio powiadomić Komisję (JAX/*08C). | ||||
Gatunek: |
Ostrobok Trachurus spp. |
Obszar: |
X; wody UE obszaru CECAF(1) (JAX/X34PRT) |
|
Portugalia | Do ustalenia(2)(3) | |||
UE | Do ustalenia(4) | |||
TAC | Do ustalenia(4) | TAC przezornościowy | ||
______________ (1) Wody przylegające do Azorów. (2) Z których nie więcej niż 5 % może składać się z ostroboka o wymiarach między 12 a 14 cm, niezależnie od przepisów art. 19 rozporządzenia (WE) nr 850/98. W celu kontrolowania tej ilości masa wyładunków jest korygowana współczynnikiem przeliczeniowym wynoszącym 1,20. (3) Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia. (4) Ustalone na poziomie, który określono zgodnie z przypisem 3. |
Gatunek: |
Ostrobok Trachurus spp. |
Obszar: |
Wody UE obszaru CECAF(1) (JAX/341PRT) |
|
Portugalia | Do ustalenia (2) (3) | |||
UE | Do ustalenia (4) | |||
TAC | Do ustalenia (4) | TAC przezorno ściowy | ||
____________ (1) Wody przylegające do Madery. (2) Z których nie więcej niż 5 % może składać się z ostroboka o wymiarach między 12 a 14 cm, niezależnie od przepisów art. 19 rozporządzenia (WE) nr 850/98. W celu kontrolowania tej ilości masa wyładunków jest korygowana współczynnikiem przeliczeniowym wynoszącym 1,20. (3) Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia. (4) Ustalone na poziomie, który określono zgodnie z przypisem 3. |
Gatunek: |
Ostrobok Trachurus spp. |
Obszar: |
Wody UE obszaru CECAF(1) (JAX/341SPN) |
|
Hiszpania | Do ustalenia(2) | |||
UE | Do ustalenia(3) | |||
TAC | Do ustalenia(3) | TAC przezornościowy | ||
____________ (1) Wody przylegające do Wysp Kanaryjskich. (2) Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia. (3) Ustalone na poziomie, który określono zgodnie z przypisem 2. |
Gatunek: | Okowiel i powiązane przyłowy | Obszar: | IIIa; wody UE obszarów IIa oraz IV | |
Trisopterus esmarki | NOP/2A3A4. | |||
Dania | 4 496(1) | |||
Niemcy | 1(1)(2) | |||
Niderlandy | 3(1)(2) | |||
UE | 4 500(1) | |||
Norwegia | 0 | |||
TAC | Nie dotyczy |
TAC analityczny. Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
______________ (1) Co najmniej 95 % wyładunków musi stanowić okowiel. Przyłowy plamiaka i witlinka są wliczane do pozostałych 5 % TAC. (2) Kwotę można poławiać wyłącznie w wodach WE obszarów ICES IIa, IIIa i IV. |
Gatunek: |
Okowiel Trisopterus esmarki |
Obszar: |
Wody Norwegii obszaru IV (NOP/04-N.) |
|
Dania | 0 | |||
Zjednoczone Królestwo | 0 | |||
UE | 0 | |||
TAC | Nie dotyczy |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
Gatunek: | Ryby przemysłowe | Obszar: |
Wody Norwegii obszaru IV (I/F/04-N.) |
|
Szwecja | 800(1)(2) | |||
UE | 800 | |||
TAC | Nie dotyczy |
TAC przezornościowy Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
____________ (1) Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka należy wliczyć do kwot dotyczących tych gatunków. (2) Z czego nie więcej niż 400 ton stanowi ostrobok. |
Gatunek: | Połączona kwota | Obszar: |
Wody UE obszarów Vb, VI i VII (R/G/5B67-C) |
|
UE | Nie dotyczy | |||
Norwegia | 140(1) | |||
TAC | Nie dotyczy |
TAC przezornościowy Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
____________ (1) Poławiane wyłącznie taklami, łącznie z buławikami, morami oraz widlakiem białym. | ||||
Gatunek: | Pozostałe gatunki | Obszar: |
Wody Norwegii obszaru IV (OTH/04-N.) |
|
Belgia | 27 | |||
Dania | 2 500 | |||
Niemcy | 282 | |||
Francja | 116 | |||
Niderlandy | 200 | |||
Szwecja | Nie dotyczy(1) | |||
Zjednoczone Królestwo | 1 875 | |||
UE | 5 000(2) | |||
TAC | Nie dotyczy |
TAC przezornościowy Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
____________ (1) Kwota dla "pozostałych gatunków" na tradycyjnym poziomie przydzielona Szwecji przez Norwegię. (2) Łącznie z niewyszczególnionymi połowami. Wyjątki można wprowadzić wyjątki po odpowiednich konsultacjach. |
Gatunek: | Pozostałe gatunki | Obszar: | Wody UE obszaru IIa, IV i VIa na północ od 56° 30' N (OTH/2A46AN) | |
EU | Nie dotyczy | |||
Norwegia | 2 720(1)(2) | |||
TAC | Nie dotyczy |
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
______________ (1) Ograniczone do obszarów IIa i IV. (2) Łącznie z niewyszczególnionymi połowami. Wyjątki można wprowadzić wyjątki po odpowiednich konsultacjach. |
6 ATLANTYK PÓŁNOCNO-WSCHODNI I GRENLANDIA Podbszary ICES I, II, V, XII i XIV oraz wody Grenlandii NAFO 0 i 1
Gatunek: |
Kraby z gatunków należących do Chionoecetes spp. Chionoecetes spp. |
Obszar: |
Wody Grenlandii obszarów NAFO 0 oraz 1 (PCR/N01GRN) |
|
Irlandia | 62 | |||
Hiszpania | 437 | |||
UE | 499 | |||
TAC | Nie dotyczy |
Gatunek: |
Śledź Clupea harengus |
Obszar: |
Wody UE, Norwegii i wody międzynarodowe obszarów I oraz II (HER/1/2.) |
|
Belgia | 22(1) | |||
Dania | 22 039(1) | |||
Niemcy | 3 859(1) | |||
Hiszpania | 73(1) | |||
Francja | 951(1) | |||
Irlandia | 5 705(1) | |||
Niderlandy | 7 886(1) | |||
Polska | 1 115(1) | |||
Portugalia | 73(1) | |||
Finlandia | 341(1) | |||
Szwecja | 8 166(1) | |||
Zjednoczone Królestwo | 14 089(1) | |||
UE | 64 319(1) | |||
Norwegia | 602 680(2) | |||
TAC | 988 000 | TAC analityczny | ||
______________ (1) Przy składaniu Komisji raportów połowowych należy również zgłosić ilości złowione w każdym z następujących obszarów: obszar podlegający regulacji NEAFC, wody UE, wody Wysp Owczych, wody Norwegii, obszar połowowy wokół Jan Mayen, obszar ochrony łowisk wokół Svalbard. (2) Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC (kwota dostępu). Kwota ta może być poławiana w wodach UE na północ od 62° N. | ||||
Warunek szczególny: | ||||
W granicach wyżej wymienionego udziału UE w TAC (64 319 ton) w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych 57 887 ton: | ||||
Wody Norwegii na północ od 62° N i strefa połowów wokół Jan Mayen (HER/*2AJMN) |
Gatunek: |
Dorsz Gadus morhua |
Obszar: |
Wody Norwegii obszarów I oraz II (COD/1N2AB.) |
|
Niemcy | 1 707 | |||
Grecja | 211 | |||
Hiszpania | 1 904 | |||
Irlandia | 211 | |||
Francja | 1 567 | |||
Portugalia | 1 904 | |||
Zjednoczone Królestwo | 6 623 | |||
UE | 14 127 | |||
TAC | Nie dotyczy |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
Gatunek: |
Dorsz Gadus morhua |
Obszar: |
Wody Grenlandii obszarów NAFO 0 oraz 1; wody Grenlandii obszarów V oraz XIV (COD/N01514) |
||||
Niemcy | 2 045(1)(2) | ||||||
Zjednoczone Królestwo | 455(1)(2) | ||||||
UE | 2 500(1)(2)(3) | ||||||
TAC | Nie dotyczy |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|||||
____________ (1) Mogą być poławiane we wschodniej lub zachodniej części. We wschodniej Grenlandii połowy są dozwolone wyłącznie od 1 lipca do 31 grudnia 2011 r. (2) Połowy są prowadzone w 100 % przy obecności obserwatorów i z VMS. Maksymalnie 70 % kwoty musi być odłowione w jednym z poniższych obszarów. Dodatkowo w każdym z obszarów należy wykonać minimalny nakład wynoszący 20 zaciągów trwających co najmniej 45 minut: | |||||||
Obszar | Granica | ||||||
1. wschodnia Grenlandia 2. wschodnia Grenlandia 3. zachodnia Grenlandia |
na północ od 64° N na wschód od 44° W na południe od 64° N na wschód od 44° W na zachód od 44° W |
||||||
(3) Połowy mogą być prowadzone maksymalnie 3 statkami. |
Gatunek: |
Dorsz Gadus morhua |
Obszar: |
I oraz IIb (COD/1/2B.) |
|
Niemcy | 4 703 | |||
Hiszpania | 11 397 | |||
Francja | 2 066 | |||
Polska | 2 136 | |||
Portugalia | 2 378 | |||
Zjednoczone Królestwo | 3 045 | |||
Inne państwa członkowskie | 250(1) | |||
UE | 25 975(2) | |||
TAC | 689 000 |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
____________ (1) Z wyjątkiem Niemiec, Hiszpanii, Francji, Polski, Portugalii oraz Zjednoczonego Królestwa. (2) Przydział zasobów dorsza dla Unii w obszarze Spitsbergen oraz Wyspy Niedźwiedzia nie stanowi uszczerbku dla praw i obowiązków wynikających z traktatu paryskiego z 1920 r. |
Gatunek: |
Dorsz i plamiak Gadus morhua i Melanogrammus aeglefinus |
Obszar: |
Wody Wysp Owczych obszaru Vb (C/H/05B-F.) |
|
Niemcy | 0 | |||
Francja | 0 | |||
Zjednoczone Królestwo | 0 | |||
UE | 0 | |||
TAC | Nie dotyczy |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
Gatunek: |
Halibut atlantycki Hippoglossus hippoglossus |
Obszar: |
Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV (HAL/514GRN) |
|
Portugalia | 1 000(1) | |||
UE | 1 075(2) | |||
TAC | Nie dotyczy | |||
______________ (1) Mogą być poławiane przez nie więcej niż sześć statków UE łowiących halibuty atlantyckie taklami dennymi. Połowy gatunków pokrewnych są wliczane do tej kwoty. (2) Z czego 75 ton, które należy poławiać wyłącznie taklami, przydzielono Norwegii. |
Gatunek: | Halibut atlantycki Hippoglossus hippoglossus | Obszar: |
Wody Grenlandii obszarów NAFO 0 oraz 1 (HAL/N01GRN) |
|
UE | 75(1) | |||
TAC | Nie dotyczy | |||
______________ (1) Z czego 75 ton, które należy poławiać wyłącznie taklami, przydzielono Norwegii. |
Gatunek: |
Gromadnik Mallotus villosus |
Obszar: |
IIb (CAP/02B.) |
|
UE | 0 | |||
TAC | 0 |
Gatunek: |
Gromadnik Mallotus villosus |
Obszar: | Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV (CAP/514GRN) |
UE | 56 364 (1)(2) | ||
TAC | Nie dotyczy | ||
(1) Z czego 7 965 ton przydzielono Norwegii. (2) Można poławiać do dnia 30 kwietnia 2012 r. |
Gatunek: |
Plamiak Melanogrammus aeglefinus |
Obszar: |
Wody Norwegii obszarów I oraz II (HAD/1N2AB.) |
|
Niemcy | 289 | |||
Francja | 174 | |||
Zjednoczone Królestwo | 887 | |||
UE | 1 350 | |||
TAC | Nie dotyczy |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
Gatunek: |
Błękitek Micromestitius poutassou |
Obszar: |
Wody Wysp Owczych (WHB/2A4AXF) |
|
Dania | 0 | |||
Niemcy | 0 | |||
Francja | 0 | |||
Niderlandy | 0 | |||
Zjednoczone Królestwo | 0 | |||
UE | 0 | |||
TAC | 40 100(1) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
______________ (1) TAC uzgodniony przez Unię, Wyspy Owcze, Norwegię i Islandię. |
Gatunek: |
Molwa i molwa niebieska Molva molva i Molva dypterygia |
Obszar: |
Wody Wysp Owczych obszaru Vb (B/L/05B-F.) |
|
Niemcy | 0 | |||
Francja | 0 | |||
Zjednoczone Królestwo | 0 | |||
UE | 0 | |||
TAC | Nie dotyczy |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
Gatunek: |
Krewetka północna Patulalus borealis |
Obszar: |
Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV (PRA/514GRN) |
|
Dania | 1 950 | |||
Francja | 1 950 | |||
UE | 7 000 0 | |||
TAC | Nie dotyczy |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
(1) Z czego 3 100 ton przyznaje się Norwegii. |
Gatunek: |
Krewetka północna Pandalus borealis |
Obszar: |
Wody Grenlandii obszarów NAFO 0 oraz 1 (PRA/N01GRN) |
|
Dania | 2 000 | |||
Francja | 2 000 | |||
UE | 4 000 | |||
TAC | Nie dotyczy |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
Gatunek: |
Czarniak Pollachius virens |
Obszar: |
Wody Norwegii obszarów I oraz II (POK/1N2AB.) |
|
Niemcy | 2 040 | |||
Francja | 328 | |||
Zjednoczone Królestwo | 182 | |||
UE | 2 550 | |||
TAC | Nie dotyczy |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
Gatunek: |
Czarniak Pollachius virens |
Obszar: |
Wody międzynarodowe obszarów I oraz II (POK/1/2INT) |
|
UE | 0 | |||
TAC | Nie dotyczy |
Gatunek: |
Czarniak Pollachius virens |
Obszar: |
Wody Wysp Owczych obszaru Vb (POK/05B-F.) |
|
Belgia | 0 | |||
Niemcy | 0 | |||
Francja | 0 | |||
Niderlandy | 0 | |||
Zjednoczone Królestwo | 0 | |||
UE | 0 | |||
TAC | Nie dotyczy |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
Gatunek: |
Halibut niebieski Reinhardtius hippoglossoides |
Obszar: |
Wody Norwegii obszarów I oraz II (GHL/1N2AB.) |
|
Niemcy | 25(1) | |||
Zjednoczone Królestwo | 25(1) | |||
UE | 50(1) | |||
TAC | Nie dotyczy |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
____________ (1) Wyłącznie jako przyłów. |
Gatunek: |
Halibut niebieski Reinhardtius hippoglossoides |
Obszar: |
Wody międzynarodowe obszarów I oraz II (GHL/1/2INT) |
|
UE | 0 | |||
TAC | Nie dotyczy |
Gatunek: |
Halibut niebieski Reinhardtius hippoglossoides |
Obszar: |
Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV (GHL/514GRN) |
|
Niemcy | 5 867 | |||
Zjednoczone Królestwo | 309 | |||
UE | 7 000(1) | |||
TAC | Nie dotyczy |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
______________ (1) Z czego 824 tony przyznaje się Norwegii. |
Gatunek: |
Halibut niebieski Reinhardtius hippoglossoides |
Obszar: |
Wody Grenlandii obszarów NAFO 0 oraz 1 (GHL/N01GRN) |
|
Niemcy | 1 850 | |||
UE | 2 650 0(1) | |||
TAC | Nie dotyczy |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
(1) Z czego 800 ton przyznaje się Norwegii; należy poławiać jedynie w obszarze NAFO 1. |
Gatunek: |
Karmazyn (pelagiczny/płytki) Sebastes spp. |
Obszar: |
Wody UE i wody międzynarodowe obszaru V; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV (RED/51214S) |
|
Estonia | 0(1) | |||
Niemcy | 0(1) | |||
Hiszpania | 0(1) | |||
Francja | 0(1) | |||
Irlandia | 0(1) | |||
Łotwa | 0(1) | |||
Niderlandy | 0(1) | |||
Polska | 0(1) | |||
Portugalia | 0(1) | |||
Zjednoczone Królestwo | 0(1) | |||
UE | 0(1) | |||
TAC | 0(1) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
______________ (1) Zakaz połowów od dnia 1 stycznia do dnia 9 maja 2011 r. |
Gatunek: |
Karmazyn (pelagiczny/głęboki) Sebastes spp. |
Obszar: |
Wody UE i wody międzynarodowe obszaru V; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV (RED/51214D) |
|||||
Estonia | 177(1)(2) | |||||||
Niemcy | 3 569(1)(2) | |||||||
Hiszpania | 633(1)(2) | |||||||
Francja | 336(1)(2) | |||||||
Irlandia | 1(1)(2) | |||||||
Łotwa | 64(1)(2) | |||||||
Niderlandy | 2(1)(2) | |||||||
Polska | 324(1)(2) | |||||||
Portugalia | 757(1)(2) | |||||||
Zjednoczone Królestwo | 8(1)(2) | |||||||
UE | 5 871(1)(2) | |||||||
TAC | 38 000(1)(2) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||||||
______________ (1) Może być poławiany wyłącznie w obszarze wyznaczonym liniami łączącymi następujące współrzędne: | ||||||||
Punkt nr |
Szerokość geograficzna N |
Długość geograficzna W |
||||||
1 | 64° 45' | 28° 30' | ||||||
2 | 62° 50' | 25° 45' | ||||||
3 | 61° 55' | 26° 45' | ||||||
4 | 61° 00' | 26° 30' | ||||||
5 | 59° 00' | 30° 00' | ||||||
6 | 59° 00' | 34° 00' | ||||||
7 | 61° 30' | 34° 00' | ||||||
8 | 62° 50' | 36° 00' | ||||||
9 | 64° 45' | 28° 30' | ||||||
(2) połowów od dnia 1 stycznia do dnia 9 maja 2011 r. |
Gatunek: |
Karmazyny Sebastes spp. |
Obszar: |
Wody Norwegii obszarów I oraz II (RED/1N2AB.) |
|
Niemcy | 766(1) | |||
Hiszpania | 95(1) | |||
Francja | 84(1) | |||
Portugalia | 405(1) | |||
Zjednoczone Królestwo | 150(1) | |||
UE | 1 500(1) | |||
TAC | Nie dotyczy |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
____________ (1) Wyłącznie jako przyłów. |
Gatunek: |
Karmazyny Sebastes spp. |
Obszar: |
Wody międzynarodowe obszarów I oraz II (RED/1/2INT) |
|
UE | Nie dotyczy(1)(2) | |||
TAC | 7 900 |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
______________ (1) Połowów dokonuje się wyłącznie w okresie od dnia 15 sierpnia do dnia 30 listopada 2011 r. Połowy będą zakończone, kiedy TAC zostanie w pełni wykorzystany przez umawiające się strony konwencji NEAFC. Komisja informuje państwa członkowskie o dacie powiadomienia przez Sekretariat NEAFC stron konwencji NEAFC o pełnym wykorzystaniu TAC. Od tego dnia państwa członkowskie zabraniają ukierunkowanych połowów karmazynów statkom pływającym pod ich banderą. (2) Statki ograniczają swoje przyłowy karmazynów w innych połowach do wysokości maksymalnie 1% całkowitego połowu zatrzymanego na burcie. |
Gatunek: |
Karmazyn (pelagiczny) Sebastes spp. |
Obszar: |
Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV (RED/514GRN) |
|||||
Niemcy | 5 164(1)(2) | |||||||
Francja | 26(1)(2) | |||||||
Zjednoczone Królestwo | 37(1)(2) | |||||||
UE | 5 227(1)(2) | |||||||
TAC | Nie dotyczy |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||||||
______________ (1) Mogą być poławiane wyłącznie włokiem pelagicznym. Mogą być poławiane we wschodniej lub zachodniej części. (2) Kwotę tę można wykorzystać na obszarze podlegającym regulacji NEAFC pod warunkiem spełnienia warunków sprawozdawczości ustalonych przez Grenlandię (RED/*51214). W przypadku połowów w obszarze podlegającym regulacji NEAFC karmazyny mogą być poławiane dopiero od dnia 10 maja 2011 r. jako karmazyny pelagiczne/głębokie i wyłącznie w obszarze wyznaczonym liniami łączącymi następujące współrzędne (RED/*5-14). | ||||||||
Punkt nr |
Szerokość geograficzna N |
Długość geograficzna W |
||||||
1 | 64° 45' | 28° 30' | ||||||
2 | 62° 50' | 25° 45' | ||||||
3 | 61° 55' | 26° 45' | ||||||
4 | 61° 00' | 26° 30' | ||||||
5 | 59° 00' | 30° 00' | ||||||
6 | 59° 00' | 34° 00' | ||||||
7 | 61° 30' | 34° 00' | ||||||
8 | 62° 50' | 36° 00' | ||||||
9 | 64° 45' | 28° 30' |
Gatunek: |
Karmazyny Sebastes spp. |
Obszar: |
Wody Islandii obszaru Va (RED/05A-IS) |
|
Belgia | 0(1)(2)(3) | |||
Niemcy | 0(1)(2)(3) | |||
Francja | 0(1)(2)(3) | |||
Zjednoczone Królestwo | 0(1)(2)(3) | |||
UE | 0(1)(2)(3) | |||
TAC | Nie dotyczy |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
______________ (1) Łącznie z nieuniknionymi przyłowami (niedopuszczalne w odniesieniu do dorsza). (2) Należy poławiać od lipca do grudnia 2011 r. (3) Kwota tymczasowa do czasu zakończenia konsultacji z Islandią w sprawie połowów na 2011 r. |
Gatunek: |
Karmazyny Sebastes spp. |
Obszar: |
Wody Wysp Owczych obszaru Vb (RED/05B-F.) |
|
Belgia | 0 | |||
Niemcy | 0 | |||
Francja | 0 | |||
Zjednoczone Królestwo | 0 | |||
UE | 0 | |||
TAC | Nie dotyczy |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
Gatunek: | Przyłowy | Obszar: |
Wody Grenlandii obszarów NAFO 0 oraz 1 (XBC/N01GRN) |
|
UE | 2 300(1)(2) | |||
TAC | Nie dotyczy | |||
______________ (1) Przyłowy definiuje się jako połów gatunków, które nie stanowią docelowych gatunków wyszczególnionych w upoważnieniu do połowów dla danego statku. Mogą być poławiane we wschodniej lub zachodniej części. (2) Z czego 120 ton buławika czarnego, które należy poławiać wyłącznie w obszarach V, XIV oraz w obszarze NAFO 1, przydzielono Norwegii. |
Gatunek: | Inne gatunki(1) | Obszar: |
Wody Norwegii obszarów I oraz II (OTH/1N2AB.) |
|
Niemcy | 117(1) | |||
Francja | 47(1) | |||
Zjednoczone Królestwo | 186(1) | |||
UE | 350(1) | |||
TAC | Nie dotyczy |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
____________ (1) Wyłącznie jako przyłów. |
Gatunek: | Inne gatunki(1) | Obszar: |
Wody Wysp Owczych obszaru Vb (OTH/05B-F.) |
|
Niemcy | 0 | |||
Francja | 0 | |||
Zjednoczone Królestwo | 0 | |||
UE | 0 | |||
TAC | Nie dotyczy |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
______________ (1) Z wyłączeniem gatunków ryb, które nie mają wartości handlowej. |
Gatunek: | Płastugokształtne | Obszar: |
Wody Wysp Owczych obszaru Vb (FLX/05B-F.) |
|
Niemcy | 0 | |||
Francja | 0 | |||
Zjednoczone Królestwo | 0 | |||
UE | 0 | |||
TAC | Nie dotyczy |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
7 PÓŁNOCNO-ZACHODNI ATLANTYK Obszar konwencji NAFO
Gatunek: |
Dorsz Gadus morhua |
Obszar: |
NAFO 2J3KL (COD/N2J3KL) |
|
UE | 0(1) | |||
TAC | 0(1) | |||
____________ (1) Żaden rodzaj ukierunkowanych połowów nie jest dozwolony w ramach tej kwoty. Gatunek ten może być poławiany wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007(1). (1) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1386/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające środki ochrony zasobów i jej egzekwowania mające zastosowanie na obszarze podlegającym regulacji Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (Dz.U. L 318 z 5.12.2007, s. 1). |
Gatunek: |
Dorsz Gadus morhua |
Obszar: |
NAFO 3NO (COD/N3NO.) |
|
UE | 0(1) | |||
TAC | 0(1) | |||
____________ (1) Żaden rodzaj ukierunkowanych połowów nie jest dozwolony w ramach tej kwoty. Gatunek ten może być poławiany wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007. |
Gatunek: |
Dorsz Gadus morhua |
Obszar: |
NAFO 3M (COD/N3M.) |
|
Estonia | 111 | |||
Niemcy | 449 | |||
Łotwa | 111 | |||
Litwa | 111 | |||
Polska | 379 | |||
Hiszpania | 1 448 | |||
Francja | 200 | |||
Portugalia | 1 947 | |||
Zjednoczone Królestwo | 947 | |||
UE | 5 703 | |||
TAC | 10 000 |
Gatunek: |
Szkarłacica Glyptocephalus cynoglossus |
Obszar: |
NAFO 2J3KL (WIT/N2J3KL) |
|
UE | 0(1) | |||
TAC | 0(1) | |||
____________ (1) Żaden rodzaj ukierunkowanych połowów nie jest dozwolony w ramach tej kwoty. Gatunek ten może być poławiany wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007. |
Gatunek: |
Szkarłacica Glyptocephalus cynoglossus |
Obszar: |
NAFO 3NO (WIT/N3NO.) |
|
UE | 0(1) | |||
TAC | 0(1) | |||
____________ (1) Żaden rodzaj ukierunkowanych połowów nie jest dozwolony w ramach tej kwoty. Gatunek ten może być poławiany wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007. |
Gatunek: |
Niegładzica Hippoglossoides platessoides |
Obszar: |
NAFO 3M (PLA/N3M.) |
|
UE | 0(1) | |||
TAC | 0(1) | |||
____________ (1) Żaden rodzaj ukierunkowanych połowów nie jest dozwolony w ramach tej kwoty. Gatunek ten może być poławiany wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007. |
Gatunek: |
Niegładzica Hippoglossoides platessoides |
Obszar: |
NAFO 3LNO (PLA/N3LNO.) |
|
UE | 0(1) | |||
TAC | 0(1) | |||
____________ (1) Żaden rodzaj ukierunkowanych połowów nie jest dozwolony w ramach tej kwoty. Gatunek ten może być poławiany wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007. |
Gatunek: |
Kalmar illeks Illex illecebrosus |
Obszar: |
Podobszary NAFO 3 oraz 4 (SQI/N34.) |
|
Estonia | 128(1) | |||
Łotwa | 128(1) | |||
Litwa | 128(1) | |||
Polska | 227(1) | |||
UE | (1)(2) | |||
TAC | 34 000 |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
______________ (1) Należy poławiać między dniem 1 lipca a dniem 31 grudnia 2011 r. (2) Nieokreślony udział Unii. Ilość wynosząca 29 458 ton jest dostępna dla Kanady i państw członkowskich Unii z wyjątkiem Estonii, Łotwy, Litwy i Polski. |
Gatunek: |
Żółcica Limanda ferruginea |
Obszar: |
NAFO 3LNO (YEL/N3LNO.) |
|
UE | 0(1)(2) | |||
TAC | 17 000 | |||
____________ (1) Pomimo dostępu do wspólnej kwoty 8 5 ton dla Unii, ustalono, że liczba ta będzie równa 0. Żaden rodzaj ukierunkowanych połowów nie jest dozwolony w ramach tej kwoty. Gatunek ten może być poławiany wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007. (2) Połowy dokonane przez statki w ramach niniejszej kwoty są zgłaszane państwu członkowskiemu bandery oraz przekazywane Sekretarzowi Wykonawczemu NAFO za pośrednictwem Komisji co 24 godziny. |
Gatunek: |
Gromadnik Mallotus villosus |
Obszar: |
NAFO 3NO (CAP/N3NO.) |
|
UE | 0(1) | |||
TAC | 0(1) | |||
____________ (1) Żaden rodzaj ukierunkowanych połowów nie jest dozwolony w ramach tej kwoty. Gatunek ten może być poławiany wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007. |
Gatunek: |
Krewetka północna Pandalus borealis |
Obszar: |
NAFO 3L(1) (PRA/N3L.) |
|||||
Estonia | 214 | |||||||
Łotwa | 214 | |||||||
Litwa | 214 | |||||||
Polska | 214 | |||||||
Pozostałe państwa członkowskie | 213(2) | |||||||
UE | 1 069 | |||||||
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||||||||
TAC | 19 200 | |||||||
______________ (1) Nie obejmuje obszaru ograniczonego następującymi współrzędnymi: | ||||||||
Punkt nr |
Szerokość geograficzna N |
Długość geograficzna W |
||||||
1 | 47° 20' 0 | 46° 40' 0 | ||||||
2 | 47° 20' 0 | 46° 30' 0 | ||||||
3 | 46° 00' 0 | 46° 30' 0 | ||||||
4 | 46° 00' 0 | 46° 40' 0 | ||||||
(2) Z wyjątkiem Estonii, Łotwy, Litwy i Polski. |
Gatunek: |
Krewetka północna Pandalus borealis |
Obszar |
: NAFO 3M(1) (PRA/*N3M.) |
|||||
TAC | Nie dotyczy(2)(3) | |||||||
__________ (1) Statki mogą również poławiać to stado w rejonie 3L w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi: | ||||||||
Punkt nr | Szerokość geograficzna N | Długość geograficzna W | ||||||
1 | 47° 20' 0 | 46° 40' 0 | ||||||
2 | 47° 20' 0 | 46° 30' 0 | ||||||
3 | 46° 00' 0 | 46° 30' 0 | ||||||
4 | 46° 00' 0 | 46° 40' 0 | ||||||
Ponadto połowy krewetek są zakazane od dnia 1 czerwca do dnia 31 grudnia 2011 r. w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi: | ||||||||
Punkt nr | Szerokość geograficzna N | Długość geograficzna W | ||||||
1 | 47° 55' 0 | 45° 00' 0 | ||||||
2 | 47° 30' 0 | 44° 15' 0 | ||||||
3 | 46° 55' 0 | 44° 15' 0 | ||||||
4 | 46° 35' 0 | 44° 30' 0 | ||||||
5 | 46° 35' 0 | 45° 40' 0 | ||||||
6 | 47° 30' 0 | 45° 40' 0 | ||||||
7 | 47° 55' 0 | 45° 00' 0 | ||||||
(2) Nie dotyczy. Połowy zarządzane poprzez ograniczenia nakładu połowowego. Zainteresowane państwa członkowskie wydają specjalne zezwolenia połowowe dla swoich statków rybackich dokonujących połowów oraz powiadamiają o tych zezwoleniach Komisję jeszcze przed rozpoczęciem działań przez statki, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1627/94(1). | ||||||||
Państwo członkowskie: | Maksymalna liczba statków: | Maksymalna liczba dni połowowych: | ||||||
Dania | 0 | 0 | ||||||
Estonia | 0 | 0 | ||||||
Hiszpania | 0 | 0 | ||||||
Łotwa | 0 | 0 | ||||||
Litwa | 0 | 0 | ||||||
Polska | 0 | 0 | ||||||
Portugalia | 0 | 0 | ||||||
Każde państwo członkowskie w ciągu 25 dni następujących po miesiącu kalendarzowym, w którym dokonywane są połowy, składa Komisji comiesięczne sprawozdanie dotyczące połowów i liczby dni połowowych spędzonych w rejonie 3M oraz na obszarach określonych w przypisie 1. (1) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1627/94 z dnia 27 czerwca 1994 r. ustanawiające ogólne przepisy dotyczące specjalnych zezwoleń połowowych (Dz.U. L 171 z 6.7.1994, s. 7). (3) Żaden rodzaj ukierunkowanych połowów nie jest dozwolony w ramach tej kwoty. Gatunek ten może być poławiany wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007. |
Gatunek: |
Halibut niebieski Reinhardtius hippoglossoides |
Obszar: |
NAFO 3LMNO (GHL/N3LMNO) |
|
Estonia | 344,8 | |||
Niemcy | 352,3 | |||
Łotwa | 48,5 | |||
Litwa | 24,6 | |||
Hiszpania | 4 722 | |||
Portugalia | 1 973,8 | |||
UE | 7 466 | |||
TAC | 12 734 |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
Gatunek: |
Rajowate Rajidae |
Obszar: |
NAFO 3LNO (SRX/N3LNO.) |
|
Hiszpania | 5 833 | |||
Portugalia | 1 132 | |||
Estonia | 485 | |||
Litwa | 106 | |||
UE | 7 556 | |||
TAC | 12 000 |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
Gatunek: |
Karmazyny Sebastes spp. |
Obszar: |
NAFO 3LN (RED/N3LN.) |
|
Estonia | 297 | |||
Niemcy | 203 | |||
Łotwa | 297 | |||
Litwa | 297 | |||
UE | 1 094 | |||
TAC | 6 000 |
Gatunek: |
Karmazyny Sebastes spp. |
Obszar: |
NAFO 3M (RED/N3M.) |
|
Estonia | 1 571(1) | |||
Niemcy | 513(1) | |||
Hiszpania | 233(1) | |||
Łotwa | 1 571(1) | |||
Litwa | 1 571(1) | |||
Portugalia | 2 354(1) | |||
UE | 7 813(1) | |||
TAC | 10 000(1) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
______________ (1) Kwota ta podlega wymogom zgodności z TAC wynoszącym 10 000 ton ustanowionym dla tego stada w odniesieniu do wszystkich umawiających się stron konwencji NAFO. Po wykorzystaniu TAC ukierunkowany połów tego stada musi zostać przerwany niezależnie od poziomu połowu. |
Gatunek: |
Karmazyny Sebastes spp. |
Obszar: |
NAFO 3O (RED/N3O.) |
|
Hiszpania | 1 771 | |||
Portugalia | 5 229 | |||
UE | 7 000 | |||
TAC | 20 000 |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
Gatunek: |
Karmazyny Sebastes spp. |
Obszar: |
Podobszar NAFO 2, rejony IF i 3K (RED/N1F3K.) |
|
Łotwa | 0 | |||
Litwa | 0 | |||
TAC | 0 |
Gatunek: |
Widlak bostoński Urophycis tenuis |
Obszar: |
NAFO 3NO (HKW/N3NO.) |
|
Hiszpania | 1 528 | |||
Portugalia | 2 001 | |||
UE | 3 529 | |||
TAC | 6 000 |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
||
8 DALEKO MIGRUJĄCE GATUNKI RYB - Wszystkie obszary
Gatunek: |
Tuńczyk błekitnopłetwy Thunnus thynnus |
Obszar: |
Ocean Atlantycki, na wschód od 45° W, oraz Morze Śródziemne (BFT/AE045W) |
|||
Cypr | 66,98(4) | |||||
Grecja | 124,37 | |||||
Hiszpania | 2 411,01(2)(4) | |||||
Francja | 958,42(2)(3)(4) | |||||
Włochy | 1 787,91(4)(5) | |||||
Malta | 153,99(4) | |||||
Portugalia | 226,84 | |||||
Pozostałe państwa członkowskie | 26,90(1) | |||||
UE | 5 756,41(2)(3)(4)(5) | |||||
TAC | 12 900 | |||||
______________ (1) Z wyjątkiem Cypru, Grecji, Hiszpanii, Francji, Włoch, Malty i Portugalii i wyłącznie jako przyłów. (2) W ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w pkt 1 załącznika IV (BFT/*8301), stosuje się następujące limity połowowe i rozdział między państwa członkowskie: | ||||||
Hiszpania | 350,51 | |||||
Francja | 158,14 | |||||
UE | 508,65 | |||||
(3) W ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wadze co najmniej 6,4 kg lub mierzącego co najmniej 70 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w pkt 1 załącznika IV (BFT/*641), stosuje się następujące limity połowowe i rozdział między państwa członkowskie: | ||||||
Francja | 45(*) | |||||
UE | 45 | |||||
(*) Na wniosek Francji Komisja może zmienić przedmiotową liczbę do wielkości 100 ton zgodnie z zaleceniem ICCAT nr 08-05. | ||||||
(4) W ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg a 30 kg dokonywanych przez statki, o których mowa w pkt 2 załącznika IV (BFT/*8302), stosuje się następujące limity połowowe i rozdział między państwa członkowskie: | ||||||
Hiszpania | 48,22 | |||||
Francja | 47,57 | |||||
Włochy | 37,55 | |||||
Cypr | 1,34 | |||||
Malta | 3,08 | |||||
UE | 137,77 | |||||
(5) W ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg a 30 kg dokonywanych przez statki, o których mowa w pkt 3 załącznika IV (BFT/*643), stosuje się następujące limity połowowe i rozdział między państwa członkowskie: | ||||||
Włochy | 37,55 | |||||
UE | 37,55 |
Gatunek: |
Włócznik Xiphias gladius |
Obszar: |
Ocean Atlantycki, na północ od 5° N (SWO/AN05N) |
|
Hiszpania | 7 184,1 | |||
Portugalia | 1 480,0 | |||
Inne państwa członkowskie | 332,9(1) | |||
UE | 8 996,9 | |||
TAC | 13 700 | |||
______________ (1) Z wyjątkiem Hiszpanii i Portugalii, oraz wyłącznie jako przyłów. |
Gatunek: |
Włócznik Xiphias gladius |
Obszar: |
Ocean Atlantycki, na południe od 5° N (SWO/AS05N) |
|
Hiszpania | 4 967,3 | |||
Portugalia | 351,2 | |||
UE | 5 318,5 | |||
TAC | 15 000 |
Gatunek: |
Północny tuńczyk biały Thunnus alalunga |
Obszar: |
Ocean Atlantycki, na północ od 5° N (ALB/AN05N) |
|||
Irlandia | 3 553,9(2) | |||||
Hiszpania | 15 996,9(2) | |||||
Francja | 5 562,1(2) | |||||
Zjednoczone Królestwo | 273,9(2) | |||||
Portugalia | 2 530,0(2) | |||||
UE | 27 916,8(1) | |||||
TAC | 28 000 | |||||
______________ (1) Liczba statków rybackich UE poławiających północnego tuńczyka białego jako gatunek docelowy jest ustalona na 1 253 zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 520/2007(1). (1) Rozporządzenie Rady (WE) nr 520/2007 z dnia 7 maja 2007 r. ustanawiające środki techniczne dotyczące ochrony niektórych zasobów gatunków masowo migrujących (Dz.U. L 123 z 12.5.2007, s. 3). (2) Rozdzielenie między państwa członkowskie maksymalnej liczby statków rybackich pływających pod banderą państwa członkowskiego, posiadających zezwolenie połowowe na wykonywanie połowów północnego tuńczyka białego jako gatunku docelowego zgodnie z przepisami art. 12 rozporządzenia (WE) nr 520/2007: | ||||||
Państwo członkowskie: | Maksymalna liczba statków: | |||||
Irlandia | 50 | |||||
Hiszpania | 730 | |||||
Francja | 151 | |||||
Zjednoczone Królestwo | 12 | |||||
Portugalia | 310 |
Gatunek: |
Południowy tuńczyk biały Thunnus alalunga |
Obszar: |
Ocean Atlantycki, na południe od 5° N (ALB/AS05N) |
|
Hiszpania | 943,7 | |||
Francja | 311 | |||
Portugalia | 660 | |||
UE | 1 914,7 | |||
TAC | 29 900 |
Gatunek: |
Opastun Thunnus obesus |
Obszar: |
Ocean Atlantycki (BET/ATLANT) |
|
Hiszpania | 15 799,6 | |||
Francja | 9 017,7 | |||
Portugalia | 5 049,7 | |||
UE | 29 867 | |||
TAC | 85 000 |
Gatunek: |
Marlin błękitny Makaira nigricans |
Obszar: |
Ocean Atlantycki (BUM/ATLANT) |
|
Hiszpania | 34 | |||
Portugalia | 69 | |||
UE | 103 | |||
TAC | Nie dotyczy |
Gatunek: |
Marlin biały Tetrapturus albidus |
Obszar: |
Ocean Atlantycki (WHM/ATLANT) |
|
Hiszpania | 28,5 | |||
Portugalia | 18 | |||
UE | 46,5 | |||
TAC | Nie dotyczy |
9 ANTARKTYKA
TAC przyjęte przez CCAMLR nie są przydzielane członkom CCAMLR, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat CCAMLR, który ogłosi, kiedy należy zakończyć połowy w związku z wyczerpaniem TAC.
Gatunek: |
Kergulena Champsocephalus gunnari |
Obszar: |
FAO 48.3 Antarktyka (ANI/F483.) |
|
TAC | 2 305 | |||
Gatunek: |
Kergulena Champsocephalus gunnari |
Obszar: |
FAO 58.5.2 Antarktyka(1) (ANI/F5852.) |
|
TAC | 78(2) | |||
______________ (1) Do celów tego TAC obszar, na którym można dokonywać połowów, jest określony jako część rejonu statystycznego FAO 58.5.2, który znajduje się w obszarze ograniczonym linią: - biegnącą od punktu, w którym południk długości geograficznej 72°15' E przecina granicę wyznaczoną na podstawie Australijsko-Francuskiej Umowy Delimitacyjnej, następnie w kierunku południowym wzdłuż południka długości geograficznej aż do punktu przecięcia z równoleżnikiem szerokości geograficznej 53° 25' S, - następnie w kierunku wschodnim wzdłuż równoleżnika aż do punktu, w którym równoleżnik szerokości geograficznej przecina południk 74° E, - następnie w kierunku północno-wschodnim wzdłuż linii geodezyjnej aż do punktu przecięcia równoleżnika szerokości geograficznej 52° 40' S z południkiem 76° E, - następnie w kierunku północnym wzdłuż południka aż do punktu, w którym południk przecina równoleżnik 52° S, - następnie w kierunku północno-zachodnim wzdłuż linii geodezyjnej aż do punktu przecięcia równoleżnika szerokości geograficznej 51° S z południkiem długości geograficznej 74° 30' E, oraz - następnie w kierunku południowo-zachodnim wzdłuż linii geodezyjnej do punktu początkowego. (2) Ten TAC ma zastosowanie w okresie od dnia 1 grudnia 2010 r. do dnia 30 listopada 2011 r. |
Gatunek: |
Antar patagoński Dissostichus eleginoides |
Obszar: |
FAO 48.3 Antarktyka (TOP/F483.) |
|
TAC | 3 000(1) | |||
Warunki szczególne: W granicach wyżej wymienionej kwoty ilości nie większe niż określone poniżej można poławiać w określonych podobszarach: | ||||
Obszar zarządzania A: 48° W do 43° 30' W - 52° 30' S do 56° S (TOP/*F483A) | 0 | |||
Obszar zarządzania B: 43° 30' W do 40° W - 52° 30' S do 56° S (TOP/*F483B) | 900 | |||
Obszar zarządzania C: 40° W do 33° 30' W - 52° 30' S do 56° S (TOP/*F483C) | 2 100 | |||
______________ (1) Ten TAC ma zastosowanie do połowów taklami w okresie od dnia 1 maja do dnia 31 sierpnia 2011 r. oraz w odniesieniu do połowów za pomocą pułapek od dnia 1 grudnia 2010 r. do dnia 30 listopada 2011 r. |
Gatunek: |
Antar patagoński Dissostichus eleginoides |
Obszar: |
FAO 48.4 północna Antarktyka (TOP/F484N.) |
|
TAC | 40(1) | |||
______________ (1) Ten TAC na zastosowanie w granicach obszaru ograniczonego 55° 30' S i 57° 20' S oraz 25° 30' W i 29° 30' W. |
Gatunek: |
Antar patagoński Dissostichus eleginoides |
Obszar: |
FAO 48.4 południowa Antarktyka (TOP/F484S.) |
|
TAC | 30(1) | |||
______________ (1) Ten TAC na zastosowanie w granicach obszaru ograniczonego 57° 20' S i 60° 00' S oraz 24° 30' W i 29° 00' W. |
Gatunek: |
Antar patagoński Dissostichus eleginoides |
Obszar: |
FAO 58.5.2 Antarktyka (TOP/F5852.) |
TAC | 2 550(1) | ||
______________ (1) Ten TAC ma zastosowanie wyłącznie do obszarów na zachód od 79° 20' E. Połowy na wschód od tego południka w granicach tego obszaru są zakazane. |
Gatunek: |
Kryl Euphausia superba |
Obszar: |
FAO 48 (KRI/F48.) |
|
TAC | 5 610 000(1) | |||
Warunki szczególne: W granicach wyżej wspomnianej kwoty ilości nie większe niż określone poniżej można poławiać na określonych podobszarach: | ||||
Rejon 48.1 (KRI/*F481.) | 155 000 | |||
Rejon 48.2 (KRI/*F482.) | 279 000 | |||
Rejon 48.3 (KRI/*F483.) | 279 000 | |||
Rejon 48.4 (KRI/*F484.) | 93 000 | |||
______________ (1) Ten TAC ma zastosowanie w okresie od dnia 1 grudnia 2010 r. do dnia 30 listopada 2011 r. |
Gatunek: |
Kryl Euphausia superba |
Obszar: |
FAO 58.4.1 Antarktyka (KRI/F5841.) |
|
TAC | 440 000(1) | |||
Warunki szczególne: W granicach wyżej wspomnianej kwoty ilości nie większe niż określone poniżej można poławiać na określonych podobszarach: | ||||
Rejon 58.4.1 na zachód od 115° E (KRI/*F-41W) | 277 000 | |||
Rejon 58.4.1 na wschód od 115° E (KRI/*F-41E) | 163 000 | |||
______________ (1) Ten TAC ma zastosowanie w okresie od dnia 1 grudnia 2010 r. do dnia 30 listopada 2011 r. |
Gatunek: |
Kryl Euphausia superba |
Obszar: |
FAO 58.4.2 Antarktyka (KRI/F5842.) |
|
TAC | 2 645 000(1) | |||
Warunki szczególne: W granicach wyżej wspomnianej kwoty ilości nie większe niż określone poniżej można poławiać na określonych podobszarach: | ||||
Rejon 58.4.2 na zachód od 55° E (KRI/*F-42W) | 1 448 000 | |||
Rejon 58.4.2 na wschód od 55° E (KRI/*F-42E) | 1 080 000 | |||
______________ (1) Ten TAC ma zastosowanie w okresie od dnia 1 grudnia 2010 r. do dnia 30 listopada 2011 r. |
Gatunek: |
Nototenia skwama Lepidonotothen squamifrons |
Obszar: |
FAO 58.5.2 Antarktyka (NOS/F5852.) |
|
TAC | 80(1)(2) | |||
______________ (1) Wyłącznie jako przyłów. (2) Ten TAC ma zastosowanie w okresie od dnia 1 grudnia 2010 r. do dnia 30 listopada 2011 r. |
Gatunek: |
Kraby Paralomis spp. |
Obszar: |
FAO 48.3 Antarktyka (PAI/F483.) |
|
TAC | 1 600(1) | |||
______________ (1) Ten TAC ma zastosowanie w okresie od dnia 1 grudnia 2010 r. do dnia 30 listopada 2011 r. |
Gatunek: | Buławiki Macrourus spp. | Obszar: |
FAO 58.5.2 Antarktyka (GRV/F5852.) |
|
TAC | 360(1)(2) | |||
______________ (1) Wyłącznie jako przyłów. (2) Ten TAC ma zastosowanie w okresie od dnia 1 grudnia 2010 r. do dnia 30 listopada 2011 r. |
Gatunek: | Pozostałe gatunki | Obszar: |
FAO 58.5.2 Antarktyka (OTH/F5852.) |
|
TAC | 50(1)(2) | |||
______________ (1) Wyłącznie jako przyłów. (2) Ten TAC ma zastosowanie w okresie od dnia 1 grudnia 2010 r. do dnia 30 listopada 2011 r. |
Gatunek: |
Rajowate Rajidae |
Obszar: |
FAO 58.5.2 Antarktyka (SRX/F5852.) |
|
TAC | 120(1)(2) | |||
______________ (1) Wyłącznie jako przyłów. (2) Ten TAC ma zastosowanie w okresie od dnia 1 grudnia 2010 r. do dnia 30 listopada 2011 r. |
Gatunek: |
Krokodylec Channichthys rhinoceratus |
Obszar: |
FAO 58.5.2 Antarktyka (LIC/F5852.) |
|
TAC | 150(1)(2) | |||
______________ (1) Wyłącznie jako przyłów. (2) Ten TAC ma zastosowanie w okresie od dnia 1 grudnia 2010 r. do dnia 30 listopada 2011 r. |
ATLANTYK POŁUDNIOWO-WSCHODNI
TAC przyjęte przez SEAFO nie są przydzielane członkom SEAFO, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat SEAFO, który ogłosi, kiedy należy zakończyć połowy w związku z wyczerpaniem TAC.
Gatunek: |
Beryksy Beryx spp. |
Obszar: |
SEAFO (ALF/SEAFO) |
TAC | 200 | TAC analityczny | |
Gatunek: |
Czerwony krab głębinowy Chaceon maritae |
Obszar: |
Podrejon SEAFO B1(1) (CGE/F47NAM) |
TAC | 200 | TAC analityczny | |
______________ (1) Do celów tego TAC obszar, na którym można dokonywać połowów, to obszar, którego granice stanowi: - na zachodzie: 0° długości geograficznej wschodniej, - na północy: 20° szerokości geograficznej południowej, - na południu: 28° szerokości geograficznej południowej, oraz - na wschodzie: zewnętrzne granice WSE Namibii. |
Gatunek: |
Czerwony krab głębinowy Chaceon maritae |
Obszar: |
SEAFO, z wyjątkiem podrejonu B1 (CGE/F47X) |
TAC | 200 | TAC analityczny | |
Gatunek: |
Antar patagoński Dissostichus eleginoides |
Obszar: |
SEAFO (TOP/SEAFO) |
TAC | 230 | TAC analityczny | |
Gatunek: |
Gardłosz atlantycki Hoplostethus atlanticus |
Obszar: |
Podrejon SEAFO B1(1) (ORY/F47NAM) |
TAC | 0 | TAC analityczny | |
______________ (1) Do celów niniejszego załącznika obszar, na którym można dokonywać połowów, to obszar, którego granice stanowi: - na zachodzie: 0° długości geograficznej wschodniej, - na północy: 20° szerokości geograficznej południowej, - na południu: 28° szerokości geograficznej południowej, oraz - na wschodzie: zewnętrzne granice WSE Namibii. |
Gatunek: |
Gardłosz atlantycki Hoplostethus atlanticus |
Obszar: |
SEAFO, z wyjątkiem podrejonu B1 (ORY/F47X) |
TAC | 50 | TAC analityczny | |
TUŃCZYK POŁUDNIOWY - Wszystkie obszary
Gatunek: |
Tuńczyk południowy Thunnus maccoyii |
Obszar: | Wszystkie obszary (SBF/F41-81) |
UE | 10(1) | ||
TAC | 9 449 | TAC analityczny | |
______________ (1) Wyłącznie przyłowy. Żaden rodzaj ukierunkowanych połowów nie jest dozwolony w ramach tej kwoty. |
10 Obszar objęty Konwencją WCPFC
Gatunek: |
Włócznik Xiphias gladius |
Obszar: |
Obszar objęty konwencją WCPFC na południe od 20° S (SWO/F7120S) |
|
UE | 3 170,36 | |||
TAC | Nie dotyczy | TAC analityczny | ||
11 Obszar objęty konwencją SPRFMO
Gatunek: |
Ostrobok peruwiański Trachurus murphyi |
Obszar: |
Obszar objęty konwencją SPRFMO (CJM/SPRFMO) |
|
Niemcy | 10 223,67 | |||
Niderlandy | 11 080,80 | |||
Litwa | 7 112,63 | |||
Polska | 12 231,90 | |||
UE | 40 649 |
NAKŁAD POŁOWOWY STATKÓW W KONTEKŚCIE ZARZĄDZANIA NIEKTÓRYMI STADAMI W REJONACH ICES IIIa, VIa, VIIa, VIId, PODOBSZARZE ICES IV ORAZ W WODACH UE REJONÓW ICES IIa ORAZ Vb
Do celów niniejszego załącznika stosuje się regulowane narzędzia połowowe, o których mowa w pkt 1 załącznika
1 do rozporządzenia (WE) nr 1342/2008 oraz obszary geograficzne, o których mowa w pkt 2 wspomnianego załącznika.
(1)Rozporządzenie Rady (WE) nr 1954/2003 z dnia 4 listopada 2003 r. w sprawie zarządzania nakładem połowowym, odnoszącego się do niektórych obszarów i zasobów połowowych Wspólnoty (Dz.U. L 289 z 7.11.2003, s. 1).
Maksymalny dopuszczalny nakład połowowy w kilowatodniach
Obszar geograficzny: | Narzędzie regulowane | DK | DE | SE |
a) Kattegat | TR1 | 197 929 | 4 212 | 16 610 |
TR2 | 1 106 722 | 6 987 | 436 675 | |
TR3 | 441 872 | 0 | 490 | |
BT1 | 0 | 0 | ||
BT2 | 0 | 0 | ||
GN | 115 456 | 26 534 | 13 102 | |
GT | 22 645 | 0 | 22 060 | |
LL | 1 100 | 0 | 25 339 |
Obszar geograficzny | Narzędzie regulowane | BE | DK | DE | ES | FR | IE | NL | SE | UK |
b) Skagerrak, część rejonu ICES IIIa leżąca poza Skagerrak i Kattegat; podobszar ICES IV oraz wody UE rejonu ICES IIa; rejon ICES VIId | TR1 | 1 094 | 4 139 276 | 1 166 735 | 1 722 | 1 840 286 | 192 | 314 506 | 210 348 | 7 561 687 |
TR2 | 236 768 | 3 474 212 | 436 666 | 0 | 7 942 312 | 13 418 | 914 458 | 738 473 | 6 268 834 | |
TR3 | 0 | 2 545 009 | 257 | 0 | 101 316 | 0 | 36 617 | 1 024 | 8 482 | |
BT1 | 1 427 574 | 1 157 265 | 29 271 | 0 | 0 | 0 | 999 808 | 0 | 1 739 759 | |
BT2 | 5 818 587 | 84 053 | 1 525 679 | 0 | 1 230 378 | 0 | 31 303 634 | 0 | 6 710 298 | |
GN | 163 531 | 2 307 977 | 224 484 | 0 | 342 579 | 0 | 438 664 | 74 925 | 546 303 | |
GT | 0 | 224 124 | 467 | 0 | 4 338 315 | 0 | 0 | 48 968 | 14 004 | |
LL | 0 | 56 312 | 0 | 245 | 125 141 | 0 | 0 | 110 468 | 134 880 |
Obszar geograficzny | Narzędzie regulowane | BE | FR | IE | NL | UK |
c) rejon ICES VIIa | TR1 | 0 | 64 257 | 44 719 | 0 | 452 789 |
TR2 | 13 554 | 992 | 584 047 | 0 | 1 450 985 | |
TR3 | 0 | 0 | 1 422 | 0 | ||
BT1 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
BT2 | 843 782 | 0 | 514 584 | 200 000 | 111 693 | |
GN | 0 | 471 | 18 255 | 0 | 5 970 | |
GT | 0 | 0 | 0 | 0 | 158 | |
LL | 0 | 0 | 0 | 0 | 70 614 |
Obszar geograficzny | Narzędzie regulowane | BE | DE | ES | FR | IE | UK |
d) rejon ICES VIa oraz wody UE rejonu ICES Vb | TR1 | 0 | 12 427 | 0 | 1 980 786 | 107 088 | 1 377 697 |
TR2 | 0 | 0 | 0 | 34 926 | 479 043 | 2 972 845 | |
TR3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 273 | 16 027 | |
BT1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 117 544 | |
BT2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 801 | 4 626 | |
GN | 0 | 35 442 | 13 836 | 150 198 | 5 697 | 213 454 | |
GT | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 953 | 145 | |
LL | 0 | 0 | 1 402 142 | 163 130 | 4 250 | 630 040 |
Tabela II
Państwo członkowskie | Narzędzie połowowe | Obszar | Rok | Miesiąc | Łączna deklaracja |
(1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (6) |
Tabela III
Format danych
Nazwa rubryki | Maksymalna liczba znaków/cyfr | Wyrównanie(*) L(ewo)/P(rawo) | Definicja i komentarze |
1) Państwo członkowskie | 3 | - | Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), w którym statek jest zarejestrowany |
2) Narzędzie | 3 | - | Jeden z następujących rodzajów narzędzi: |
TR1 | |||
TR2 | |||
TR3 | |||
BT1 | |||
BT2 | |||
GN | |||
GT | |||
LL | |||
3) Obszar | 8 | L | Jeden z następujących obszarów: |
03AS | |||
02A0407D | |||
07A | |||
06A | |||
4) Rok | 4 | - | Rok miesiąca, którego dotyczy deklaracja |
5) Miesiąc | 2 | - | Miesiąc, którego dotyczy deklaracja nakładu połowowego (w formie dwucyfrowej od 01 do 12) |
6) Łączna deklaracja | 13 | R | Łączna ilość nakładu połowowego wyrażona w kilowatodniach od dnia 1 stycznia roku 4) do końca danego miesiąca 5) |
(*) Istotne w przypadku przekazywania danych za pomocą formatowania o stałej ilości znaków. |
13 NAKŁAD POŁOWOWY STATKÓW W KONTEKŚCIE ODNOWIENIA PEWNYCH POŁUDNIOWYCH STAD MORSZCZUKA I STAD HOMARCA W REJONACH ICES VIIIc ORAZ IXa Z WYJĄTKIEM ZATOKI KADYKSU
Niniejszy załącznik stosuje się do statków UE o długości całkowitej równej co najmniej 10 metrów, posiadających na pokładzie lub stosujących włoki, niewody duńskie lub podobne narzędzia połowowe o rozmiarze oczek sieci równym co najmniej 32 mm, sieci skrzelowe o rozmiarze oczek sieci równym co najmniej 60 mm lub takle denne oraz przebywających w rejonych ICES VIIIc oraz IXa z wyjątkiem Zatoki Kadyksu.
2. Definicje
Do celów niniejszego załącznika:
a) "grupa narzędzi" oznacza grupę włoków, niewodów duńskich lub podobnych narzędzi o rozmiarze oczek sieci równym co najmniej 32 mm, sieci skrzelowych o rozmiarze oczek sieci równym co najmniej 60 mm oraz takli dennych;
b) "narzędzie regulowane" oznacza dowolną z dwóch kategorii narzędzi należących do grupy narzędzi;
c) "obszar" oznacza rejony ICES VIIIc oraz IXa z wyjątkiem Zatoki Kadyksu;
d) "okres zarządzania obejmujący 2011 r." oznacza okres od dnia 1 lutego 2011 r. do dnia 31 stycznia 2012 r.;
e) "warunki szczególne" oznaczają warunki szczególne, o których mowa w pkt 5.2. niniejszego załącznika.
3. Statki objęte ograniczeniami nakładu połowowego
3.1. Państwo członkowskie nie zezwala na połowy przy użyciu narzędzia regulowanego na danym obszarze realizowane przez swoje statki, które zgodnie z dokumentacją nie prowadziły działalności połowowej w latach 2002-2010 na tym obszarze, z wyjątkiem zapisu o działalności połowowej prowadzonej w wyniku przekazania dni pomiędzy statkami rybackimi, chyba że państwo to zapewni zakaz połowów na tym obszarze realizowanych przez statki o równoważnej mocy mierzonej w kilowatach.
3.2. Statek pływający pod banderą państwa członkowskiego nieposiadającego kwot w tym obszarze nie ma zezwolenia na dokonywanie połowów w tym obszarze przy użyciu narzędzi regulowanych, chyba że statkowi temu przyznano kwotę po transferze dopuszczonym zgodnie z art. 20 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002 oraz przyznano dni przebywania na morzu zgodnie z pkt 10 lub 11 niniejszego załącznika.
4. Zobowiązania ogólne i ograniczenia działalności
4.1. Państwa członkowskie zarządzają maksymalnym dopuszczalnym nakładem połowowym, zgodnie z warunkami ustanowionymi w art. 8 rozporządzenia (WE) nr 2166/2005 oraz art. 26-35 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.
4.2. Nie naruszając przepisów art. 29 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009, każde państwo członkowskie dopilnowuje, aby pływające pod jego banderą statki UE posiadające na pokładzie jakiekolwiek narzędzia regulowane, przebywały w przedmiotowym obszarze przez liczbę dni nie większą niż określono w pkt 5 niniejszego załącznika.
4.3. W odniesieniu do statków objętych zakresem niniejszego załącznika zastosowanie ma art. 28 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. Obszar geograficzny, o którym mowa w niniejszym artykule, należy rozumieć jako obszar określony w pkt 2 niniejszego załącznika.
LICZBA DNI PRZEBYWANIA NA OBSZARZE PRZYZNANA STATKOM UE
5. Maksymalna liczba dni
5.1. W tabeli I podana jest maksymalna liczba dni na morzu, w okresie zarządzania obejmującym 2011 r., w odniesieniu do których państwo członkowskie może wydać zezwolenie na przebywanie w danym obszarze statkowi pływającemu pod jego banderą i posiadającemu na pokładzie jakiekolwiek narzędzie regulowane.
5.2. Do celów ustalenia maksymalnej liczby dni na morzu, w ciągu których statek UE może przebywać w granicach danego obszaru zgodnie z zezwoleniem wydanym przez państwo członkowskie bandery, zgodnie z tabelą I mają zastosowanie następujące warunki szczególne:
a) całkowity wyładunek morszczuka zrealizowany przez statek w roku 2008 lub 2009 wyniósł mniej niż 5 ton lub mniej niż 3 % całkowitych wyładunków w wadze w relacji pełnej; oraz
b) całkowity wyładunek homarca zrealizowany przez statek w roku 2008 lub 2009 wyniósł mniej niż 2,5 tony zgodnie z wyładunkami w wadze w relacji pełnej.
5.3. Warunki szczególne, o których mowa w pkt 5.2., można objąć transferem z jednego statku na inny statek lub inne statki, zastępujący lub zastępujące go we flocie, pod warunkiem że stosowane narzędzia połowowe są równoważne i że w żadnym roku działalności zarejestrowane wyładunki morszczuka oraz homarca nie przekroczyły wartości określonych w pkt 5.2.
5.4. Państwo członkowskie może zarządzać przydziałami nakładu połowowego według systemu opartego na kilowatodniach. W ramach tego systemu państwo członkowskie może wydać zezwolenie dowolnemu zainteresowanemu statkowi w odniesieniu do dowolnego narzędzia regulowanego i warunków szczególnych określonych w tabeli I na przebywanie w obszarze przez maksymalną liczbę dni różną od liczby określonej w przedmiotowej tabeli pod warunkiem przestrzegania ogólnej liczby kilowatodni przewidzianych dla danego narzędzia regulowanego i warunków szczególnych, o których mowa w pkt 5.2.
Ogólna liczba kilowatodni odpowiada sumie wszystkich indywidualnych nakładów połowowych przyznanych statkom pływającym pod banderą danego państwa członkowskiego i spełniającym wymogi dotyczące narzędzi regulowanych oraz, w stosownych przypadkach, warunków szczególnycho. Indywidualne nakłady połowowe oblicza się w kilowatodniach, mnożąc moc silnika każdego ze statków przez liczbę dni na morzu, jaką mógłby on wykorzystać zgodnie z tabelą I, gdyby nie stosowano przepisów zawartych w niniejszym punkcie. Jeżeli zgodnie z tabelą I liczba dni nie jest ograniczona, statek mógłby wykorzystać liczbę dni odpowiadającą 360.
5.5. Państwo członkowskie pragnące skorzystać z systemu, o którym mowa w pkt 5.4. przedkłada Komisji wniosek wraz ze sprawozdaniami w formie elektronicznej, zawierającymi dla grupy narzędzi i warunków szczególnych określonych w tabeli I szczegółowe obliczenia w oparciu o:
- wykaz statków uprawnionych do prowadzenia połowów, w którym wskazane są numery unijnego rejestru floty rybackiej (CFR) oraz moc silników poszczególnych statków,- bazy historyczne z lat 2008 i 2009 dla tych statków odpowiadające składowi połowów określonemu w warunkach szczególnych, o których mowa w pkt 5.2. lit. a) lub b), jeśli statki te spełniają takie warunki szczególne;
- liczbę dni na morzu, w ciągu których każdy ze statków mógłby prowadzić połowy zgodnie z tabelą I, oraz liczbę dni na morzu, do jakiej każdy ze statków byłby uprawniony przy zastosowaniu pkt 5.4.
Na podstawie takiego opisu Komisja może zezwolić państwu członkowskiemu na skorzystanie z systemu, o którym mowa w pkt 5.4.
6. Okresy zarządzania
6.1. Państwo członkowskie może podzielić dni przebywania w obszarze podane w tabeli I na okresy zarządzania trwające jeden miesiąc kalendarzowy lub większą ich liczbę.
6.2. Liczba dni lub godzin, w ciągu których statek może przebywać w obszarze w danym okresie zarządzania, ustalana jest przez dane państwo członkowskie.
W przypadku gdy państwo członkowskie zezwala statkom na przebywanie w obszarze w ujęciu godzinowym, nadal mierzy ono wykorzystanie dni zgodnie z pkt 4.1. Na wezwanie Komisji państwo członkowskie wykazuje środki ostrożności wprowadzone w celu zapobieżenia nadmiernemu wykorzystaniu dni w obszarze w wyniku zakończenia przez statek pobytu w obszarze przed upływem 24-godzinnego okresu.
7. Przydział dodatkowych dni za trwałe zaprzestanie działalności połowowej
7.1. Komisja może przydzielić państwom członkowskim dodatkową liczbę dni na morzu, podczas których - zgodnie z zezwoleniem wydanym przez dane państwo członkowskie bandery - statek może przebywać w danym obszarze, posiadając jednocześnie na pokładzie którekolwiek z narzędzi regulowanych, na podstawie trwałego zaprzestania działalności połowowej w okresie od dnia 1 lutego 2010 r. do dnia 31 stycznia 2011 r. zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 2792/1999(1) lub zgodnie z art. 23 rozporządzenia (WE) nr 1198/2006(2) lub w wyniku innych okoliczności należycie uzasadnionych przez państwa członkowskie. Uwzględniony może również zostać każdy statek, który może wykazać trwałe zaprzestanie działalności połowowej na danym obszarze.
Nakład połowowy wycofanych statków stosujących dane narzędzia wykorzystany w 2003 r. i mierzony w kilowatodniach dzieli się przez nakład połowowy wykorzystany przez wszystkie statki stosujące te narzędzia w 2003 r. Dodatkowa liczba dni na morzu jest następnie obliczana przez pomnożenie tego wyniku przez liczbę dni, które zostałyby przydzielone zgodnie z tabelą I. Jeśli w wyniku obliczeń otrzymano dni niepełne, są one zaokrąglane do najbliższego pełnego dnia.
Przepisy niniejszego punktu nie mają zastosowania w przypadku, gdy statek został zastąpiony zgodnie z pkt 3 lub pkt 5.3. niniejszego załącznika lub gdy fakt wycofania został wykorzystany w poprzednich latach w celu uzyskania dodatkowych dni na morzu.
7.2. Państwa członkowskie pragnące skorzystać z przydziałów, o których mowa w pkt 7.1., przedkładają Komisji wniosek wraz ze sprawozdaniami w formie elektronicznej, zawierającymi dla grupy narzędzi i warunków szczególnych określonych w tabeli I szczegółowe obliczenia w oparciu o:
- wykaz statków wycofanych, w którym wskazane są numery unijnego rejestru floty rybackiej (CFR) oraz moc silników poszczególnych statków,
- działalność połowową prowadzoną przez te statki w 2003 r. przedstawianą jako liczbę dni na morzu zgodnie z grupą narzędzi połowowych i, w razie potrzeby, zgodnie z warunkami szczególnymi.
7.3. Na podstawie takiego wniosku Komisja może zmienić liczbę dni określoną w pkt 5.1. w odniesieniu do tego państwa członkowskiego, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 30 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002.
7.4. W okresie zarządzania obejmującym 2011 r. państwo członkowskie może przyznać tę liczbę dodatkowych dni na morzu wszystkim lub niektórym statkom pozostającym w składzie floty i upoważnionym do stosowania narzędzi regulowanych. Przydział dodatkowych dni wynikający z wycofania statku, który korzystał z warunku szczególnego, o którym mowa w pkt 5.2. lit. a) lub b), na korzyść statku, który nadal prowadzi działalność i nie korzysta z warunku szczególnego, jest niedozwolony.
7.5. Wszelka dodatkowa liczba dni wynikająca z trwałego zaprzestania działalności połowowej przyznana przez Komisję dla okresu zarządzania obejmującego 2010 r. jest uwzględniona w maksymalnej liczbie dni na państwo członkowskie podanej w tabeli I i jest przyznawana według grup narzędzi w tabeli I oraz podlega dostosowaniu pułapów dni na morzu wynikających z niniejszego rozporządzenia dla okresu zarządzania obejmującego 2011 r.
7.6. W drodze odstępstwa od pkt 7.1., 7.2. i 7.3. Komisja może wyjątkowo przyznać państwu członkowskiemu dodatkowe dni w okresie zarządzania obejmującym 2011 r. na podstawie trwałego zaprzestania działalności połowowej w okresie od dnia 1 lutego 2004 r. do dnia 31 stycznia 2010 r., w odniesieniu do którego nie złożono wcześniej wniosku o przyznanie dodatkowych dni.
8. Przydział dodatkowych dni za zwiększenie obecności obserwatorów naukowych
8.1. Komisja może przydzielić państwom członkowskim dodatkowe trzy dni, w ciągu których statek może przebywać w obszarze i posiadać na pokładzie dowolne narzędzie regulowane, na podstawie programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych uzgodnionego w porozumieniu z naukowcami i sektorem rybnym. Program taki skupia się w szczególności na ilości odrzutów i składzie połowów oraz wykracza poza wymogi dotyczące zbierania danych, określone w rozporządzeniu Rady (WE) nr 199/2008 z dnia 25 lutego 2008 r. w sprawie ustanowienia wspólnotowych ram gromadzenia danych, zarządzania nimi i ich wykorzystywania w sektorze rybołówstwa oraz w sprawie wspierania doradztwa naukowego w zakresie wspólnej polityki rybołówstwa(3) oraz jego przepisach wykonawczych w odniesieniu do programów krajowych.
Obserwatorzy naukowi są niezależni od właściciela i kapitana statku oraz wszystkich członków załogi.
8.2. Państwa członkowskie pragnące skorzystać z przydziałów, o których mowa w pkt 8.1., przedkładają Komisji do zatwierdzenia opis swojego programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych.
8.3. Na podstawie takiego opisu i po konsultacji ze STECF Komisja może zmienić liczbę dni określoną w pkt 5.1. w odniesieniu do tego państwa członkowskiego i statków, obszaru oraz narzędzia objętych programem zwiększenia obecności obserwatorów naukowych, zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 30 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002.
8.4. Jeśli program zwiększenia obecności obserwatorów naukowych przedstawiony przez państwo członkowskie został w przeszłości zatwierdzony przez Komisję i państwo członkowskie zamierza stosować go bez zmian, państwo członkowskie powiadamia Komisję o kontynuowaniu programu w terminie czterech tygodni przed rozpoczęciem okresu stosowania programu.
9. Warunki szczególne dotyczące przydziału dni
9.1. W przypadku przydzielenia statkowi, który spełnia warunki szczególne, nieograniczonej liczby dni wyładunki zrealizowane przez ten statek w okresie zarządzania obejmującym 2011 r. nie przekraczają 5 ton lub 3 % wszystkich wyładunków określonych wagą w relacji pełnej w przypadku morszczuka i 2,5 tony wagi w relacji pełnej w przypadku homarca.
9.2. Jeżeli którykolwiek z tych warunków nie zostanie spełniony przez dany statek, statek ten traci ze skutkiem natychmiastowym uprawnienia do przydziału dni związanych z danym warunkiem szczególnym.
Tabela I
Maksymalna liczba dni w roku, w trakcie których statek może przebywać w obszarze w zależności od narzędzia połowowego
Warunek szczególny | Narzędzie regulowane | Maksymalna liczba dni | ||
Włoki denne, niewody duńskie i podobne narzędzia ciągnione o rozmiarze oczek sieci ≥ 32 mm, sieci skrzelowe o rozmiarze oczek sieci ≥ 60 mm i takle denne | ES | 158 | ||
FR | 142 | |||
PT | 172 | |||
5.2. lit. a) oraz 5.2. lit. b) | Włoki denne, niewody duńskie i podobne narzędzia ciągnione o rozmiarze oczek sieci ≥ 32 mm, sieci skrzelowe o rozmiarze oczek sieci ≥ 60 mm i takle denne | nieograniczona |
WYMIANY PRZYDZIAŁÓW NAKŁADU POŁOWOWEGO
10. Transfer dni między statkami pływającymi pod banderą jednego państwa członkowskiego
10.1. Państwo członkowskie może zezwolić dowolnemu statkowi rybackiemu pływającemu pod jego banderą na transfer dni przebywania w obszarze, do których został uprawniony, na rzecz innego statku pływającego pod jego banderą w tym obszarze, pod warunkiem że iloczyn dni otrzymanych przez statek i mocy jego silnika wyrażonej w kilowatach (kilowatodniach) jest równy co najwyżej iloczynowi dni przekazanych przez statek przekazujący i mocy silnika tego statku wyrażonej w kilowatach. Moc silników statków wyrażona w kilowatach jest równa mocy odnotowanej dla każdego statku w unijnym rejestrze floty rybackiej.
10.2. Całkowita liczba dni przebywania na obszarze przekazana na podstawie pkt 10.1. pomnożona przez moc silnika statku przekazującego wyrażoną w kilowatach nie jest wyższa niż średnia roczna liczba dni wykazana w bazie historycznej statku przekazującego na tym samym obszarze, zweryfikowana zgodnie z dziennikiem połowowym w latach 2008 i 2009, pomnożona przez moc silnika tego statku wyrażoną w kilowatach.
10.3. Transfer dni przeprowadzony w sposób opisany w pkt 10.1. jest dozwolony tylko między statkami prowadzącymi działania przy użyciu dowolnego narzędzia regulowanego oraz w tym samym okresie zarządzania.
10.4. Transfer dni jest dozwolony wyłącznie w przypadku statków korzystających z przydziału dni połowowych bez warunków szczególnych.
10.5. Na wezwanie Komisji państwa członkowskie przekazują informacje dotyczące dokonanych transferów. Formaty arkusza kalkulacyjnego służącego do zbierania i przekazywania informacji, o których mowa w niniejszym punkcie, mogą zostać przyjęte zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 30 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002.
11. Transfer dni między statkami rybackimi pływającymi pod banderą różnych państw członkowskich
Państwa członkowskie mogą zezwolić na transfer dni przebywania na obszarze w tym samym okresie zarządzania i na tym samym obszarze pomiędzy statkami rybackimi pływającymi pod banderą tych państw, pod warunkiem że stosuje się odpowiednio pkt 3.1., 3.2. i 10. W przypadku gdy państwa członkowskie podejmują decyzję o zezwoleniu na taki transfer, przed jego dokonaniem przekazują Komisji szczegółowe informacje na jego temat, w tym liczbę przekazywanych dni, nakład połowowy oraz, w stosownych przypadkach, związane z tym kwoty połowowe.
OBOWIĄZKI W ZAKRESIE SPRAWOZDAWCZOŚCI
12. Zbieranie odpowiednich danych
Na podstawie informacji wykorzystywanych do celów zarządzania przydziałami dni połowowych, w czasie których statki przebywają w obszarze, o którym mowa w niniejszym załączniku, państwa członkowskie gromadzą w ujęciu kwartalnym informacje o całkowitym nakładzie połowowym wykorzystanym w tym obszarze przy użyciu narzędzi ciągnionych i narzędzi biernych oraz nakładzie wykorzystanym przez statki stosujące w obszarze różne rodzaje narzędzi i mocy silników tych statków w kW.
13. Przekazywanie odpowiednich danych
Na wezwanie Komisji państwa członkowskie udostępniają jej arkusz kalkulacyjny zawierający dane, o których mowa w pkt 12, w formacie określonym w tabelach II oraz III, przesyłając go na odpowiedni adres poczty elektronicznej, który Komisja podaje państwom członkowskim. Na wezwanie Komisji państwa członkowskie przesyłają jej szczegółowe informacje na temat przyznanego i wykorzystanego nakładu w całym okresie zarządzania obejmującym lata 2010 i 2011 lub jego częściach z wykorzystaniem formatu danych określonego w tabelach IV oraz V.
Tabela II
Format sprawozdań dotyczących rocznych zestawień kilowatodni
Państwo członkowskie | Narzędzie połowowe | Rok | Łączna deklaracja nakładu |
(1) | (2) | (3) | (4) |
Tabela III
Format danych w rocznych zestawieniach kilowatodni
Nazwa rubryki | Maksymalna liczba znaków/cyfr | Wyrównanie(*) L(ewo)/P(rawo) | Definicja i komentarze |
(1) Państwo członkowskie | 3 | Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), w którym statek jest zarejestrowany | |
(2) Narzędzie | 2 |
Jeden z następujących rodzajów narzędzi: TR = włoki, niewody duńskie oraz podobne narzędzia połowowe ≥ 32 mm GN = sieci skrzelowe ≥ 60 mm LL = takle denne |
|
(3) Rok | 4 | 2006 albo 2007 albo 2008 albo 2009 albo 2010 albo 2011 | |
(4) Łączna deklaracja nakładu | 7 | P | Łączna ilość nakładu połowowego wyrażona w kilowatodniach od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia danego roku |
(*) Istotne w przypadku przekazywania danych za pomocą formatowania o stałej ilości znaków. |
Tabela IV
Format sprawozdań dotyczących informacji na temat statków
Państwo członkowskie | CFR | Oznaka rybacka | Długość okresu zarządzania | Zgłoszone narzędzie | Warunek szczególny stosowany do zgłoszonego narzędzia (zgłoszonych narzędzi) | Dostępne dni, kiedy można stosować zgłoszone narzędzie (narzędzia) | Wykorzystane dni, kiedy stosowano zgłoszone narzędzie (narzędzia) | Transfer dni | ||||||||||||
Nr 1 | Nr 2 | Nr 3 | ... | Nr 1 | Nr 2 | Nr 3 | ... | Nr 1 | Nr 2 | Nr 3 | ... | Nr 1 | Nr 2 | Nr 3 | ... | |||||
(1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (5) | (5) | (5) | (6) | (6) | (6) | (6) | (7) | (7) | (7) | (7) | (8) | (8) | (8) | (8) | (9) |
Tabela V
Format danych dotyczących statków
Nazwa rubryki | Maksymalna liczba znaków/cyfr | Wyrównanie(*) L(ewo)/P(rawo) | Definicja i komentarze |
(1) Państwo członkowskie | 3 | Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), w którym statek jest zarejestrowany | |
(2) CFR | 12 |
Numer unijnego rejestru floty rybackiej Niepowtarzalny numer identyfikacyjny statku rybackiego Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), a po nim seria identyfikacyjna (9 znaków). Jeżeli seria ma mniej niż 9 znaków, po lewej stronie należy dopisać zera |
|
(3) Oznaka rybacka | 14 | L | Na mocy rozporządzenia (EWG) nr 1381/87(1) |
(4) Długość okresu zarządzania | 2 | L | Długość okresu zarządzania mierzona w miesiącach |
(5) Zgłoszone narzędzia | 2 | L |
Jeden z następujących rodzajów narzędzi: TR = włoki, niewody duńskie oraz podobne narzędzia połowowe ≥ 32 mm GN = sieci skrzelowe ≥ 60 mm LL = takle denne |
(6) Warunek szczególny stosowany do zgłoszonego narzędzia (zgłoszonych narzędzi) | 2 | L | Określenie, który z warunków szczególnych, o których mowa w pkt 5.2. lit. a) lub b) załącznika IIB, ma zastosowanie (jeżeli dotyczy) |
(7) Dostępne dni, kiedy można stosować zgłoszone narzędzie (narzędzia) | 3 | L | Liczba dni przysługujących statkowi w ramach załącznika IIB w zależności od wyboru narzędzi i długości zgłoszonego okresu zarządzania |
(8) Wykorzystane dni, kiedy stosowano zgłoszone narzędzie (narzędzia) | 3 | L | Liczba dni, w ciągu których statek faktycznie przebywał w obszarze i stosował narzędzia odpowiadające narzędziom zgłoszonym w trakcie zgłoszonego okresu zarządzania |
(9) Transfery dni | 4 | L | Dni przekazane innym statkom oznaczyć jako "- liczba dni przekazanych", a dni otrzymane jako "+ liczba dni przekazanych" |
(*) Istotne w przypadku przekazywania danych za pomocą formatowania o stałej ilości znaków. (1) Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 1381/87 z dnia 20 maja 1987 r. ustanawiające szczegółowe zasady dotyczące oznakowania i dokumentacji statków rybackich (Dz.U. L 132 z 21.5.1987, s. 9). |
______
(1)Rozporządzenie Rady (WE) nr 2792/99 z dnia 17 grudnia 1999 roku ustanawiające szczegółowe zasady i uzgodnienia dotyczące pomocy strukturalnej Wspólnoty w sektorze rybołówstwa (Dz.U. L 337 z 30.12.1999, s. 10).
(2)Rozporządzenie Rady (WE) nr 1198/2006 z dnia 27 lipca 2006 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Rybackiego (Dz.U. L 223 z 15.8.2006, s. 1).
(3) Dz.U. L 60 z 5.3.2008, s. 1.
14 NAKŁAD POŁOWOWY DLA STATKÓW W KONTEKŚCIE ZARZĄDZANIA STADEM SOLI W ZACHODNIEJ CZĘŚCI KANAŁU LA MANCHE W REJONIE ICES VIIe
1. Zakres stosowania
1.1. Niniejszy załącznik ma zastosowanie do statków UE o długości całkowitej równej co najmniej 10 metrów, mających na pokładzie lub stosujących którekolwiek z narzędzi, o których mowa w pkt 2, oraz przebywających w rejonie ICES VIIe. Do celów niniejszego załącznika odesłanie do okresu zarządzania obejmującego 2011 r. oznacza okres od dnia 1 lutego 2011 r. do dnia 31 stycznia 2012 r.
1.2. Statki poławiające sieciami biernymi o rozmiarze oczek sieci równym co najmniej 120 mm oraz o bazie historycznej wynoszącej zgodnie z dziennikiem połowowym w 2004 r. mniej niż 300 kg soli w relacji pełnej są zwolnione z przepisów niniejszego załącznika, pod warunkiem że:
a) statki takie połowią mniej niż 300 kg soli w relacji pełnej w okresie zarządzania obejmującym 2011 r.;
b) statki te nie dokonują żadnych przeładunków ryb na morzu na inne statki; oraz
c) każde zainteresowane państwo członkowskie przedstawi Komisji do dnia 31 lipca 2011 r. oraz do dnia 31 stycznia 2012 r. sprawozdanie dotyczące bazy historycznej połowów soli dokonanych przez te statki w 2004 r. oraz połowów soli w 2011 r.
Jeżeli dowolny z powyższych warunków nie zostanie spełniony, odnośne statki zostają ze skutkiem natychmiastowym pozbawione zwolnienia z przepisów niniejszego załącznika.
2. Narzędzie połowowe
Do celów niniejszego załącznika stosuje się następujące grupy narzędzi połowowych:
a) włoki rozprzowe o rozmiarze oczek sieci co najmniej 80 mm;
b) sieci bierne łącznie z sieciami skrzelowymi, drygawicami i sieciami oplątującymi o rozmiarze oczek sieci równym lub mniejszym niż 220 mm.
3. Zobowiązania ogólne i ograniczenia działalności
3.1. Państwa członkowskie zarządzają maksymalnym dopuszczalnym nakładem połowowym zgodnie z art. 26-35 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.
3.2. W odniesieniu do statków objętych zakresem niniejszego załącznika zastosowanie ma art. 28 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. Obszar geograficzny, o którym mowa w tym artykule, należy rozumieć jako rejon ICES VIIe.
WPROWADZANIE OGRANICZEŃ NAKŁADU POŁOWOWEGO
4. Statki objęte ograniczeniami nakładu połowowego
4.1. Statki stosujące narzędzia połowowe wymienione w pkt 2 i dokonujące połowów w obszarach wymienionych w pkt 1 muszą posiadać specjalne zezwolenie połowowe wydane zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1627/94.
4.2. Państwo członkowskie zabrania dokonywania połowów z wykorzystaniem narzędzi połowowych należących do grupy narzędzi połowowych określonej w pkt 2 na obszarze przez jakiekolwiek statki pływające pod jego banderą, które według dokumentacji nie prowadziły takiej działalności połowowej w latach 2002-2010 na tym obszarze, chyba że państwo to zapewni zakaz dokonywania połowów na regulowanym obszarze przez statki o równoważnej mocy mierzonej w kilowatach.
4.3. Statek, który posiada bazę historyczną stosowania narzędzia należącego do grupy narzędzi połowowych określonej w pkt 2, może jednak zostać upoważniony do stosowania innego narzędzia połowowego pod warunkiem, że liczba dni przypisana temu ostatniemu narzędziu jest co najmniej równa liczbie dni przypisanych pierwszemu narzędziu.
4.4. Statek pływający pod banderą państwa członkowskiego nieposiadającego kwot w obszarze określonym w pkt 1 nie ma zezwolenia na dokonywanie połowów w tym obszarze przy użyciu narzędzia należącego do grupy narzędzi połowowych określonej w pkt 2, chyba że statkowi temu przyznano kwotę po transferze dozwolonym zgodnie z art. 20 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002 oraz przyznano mu dni przebywania na morzu zgodnie z pkt 10 lub 11 niniejszego załącznika.
5. Ograniczenia działalności
Każde państwo członkowskie dopilnowuje, aby statki rybackie posiadające na pokładzie jakiekolwiek grupy narzędzi połowowych, o których mowa w pkt 2, pływające pod jego banderą oraz zarejestrowane w Unii, przebywały w obszarze przez liczbę dni nie większą niż określono w pkt 6.
LICZBA DNI PRZEBYWANIA NA OBSZARZE PRZYZNANA STATKOM UE
6. Maksymalna liczba dni
6.1. W okresie zarządzania obejmującym 2011 r. maksymalna liczba dni na morzu, w odniesieniu do których państwo członkowskie może wydać statkowi pływającemu pod jego banderą zezwolenie na przebywanie w danym obszarze, posiadając na pokładzie i wykorzystując jakiekolwiek z narzędzi połowowych, o których mowa w pkt 2, jest wskazana w tabeli I.
6.2. W okresie zarządzania obejmującym 2011 r. państwa członkowskie mogą zarządzać swoim przydziałem nakładu połowowego według systemu opartego na kilowatodniach. Zgodnie z tym systemem państwo członkowskie może wydać zezwolenie jakiemukolwiek zainteresowanemu statkowi w odniesieniu do którejkolwiek z grup narzędzi określonych w tabeli I na przebywanie w obszarze w ciągu maksymalnej liczby dni, różnej od liczby określonej w tej tabeli, pod warunkiem że ogólna liczba kilowatodni odpowiadających danej grupie nie ulega zmianie.
Dla poszczególnych grup narzędzi połowowych ogólna liczba kilowatodni odpowiada sumie wszystkich indywidualnych nakładów połowowych przyznanych statkom pływającym pod banderą danego państwa członkowskiego i upoważnionym do stosowania danej grupy narzędzi. Indywidualne nakłady połowowe oblicza się w kilowatodniach, mnożąc moc silnika każdego ze statków przez liczbę dni na morzu, jaką mógłby on wykorzystać zgodnie z tabelą I, gdyby nie stosowano przepisów zawartych w niniejszym punkcie.
6.3. Państwo członkowskie pragnące skorzystać z systemu, o którym mowa w pkt 6.2. przedkłada Komisji wniosek wraz ze sprawozdaniami w formie elektronicznej, zawierającymi dla każdej grupy narzędzi połowowych szczegółowe obliczenia w oparciu o:
- wykaz statków uprawnionych do prowadzenia połowów, w którym wskazane są numery unijnego rejestru floty rybackiej (CFR) oraz moc silników poszczególnych statków,
- liczbę dni na morzu, w ciągu których każdy ze statków mógłby prowadzić połowy zgodnie z tabelą I, oraz liczbę dni na morzu, do jakiej każdy ze statków byłby uprawniony przy zastosowaniu pkt 6.2.
Na podstawie takiego opisu Komisja może zezwolić państwu członkowskiemu na skorzystanie z systemu, o którym mowa w pkt 6.2.
7. Okresy zarządzania
7.1. Państwo członkowskie może podzielić dni przebywania w obszarze podane w tabeli I na okresy zarządzania trwające jeden miesiąc kalendarzowy lub większą ich liczbę.
7.2. Liczba dni lub godzin, w ciągu których statek może przebywać w obszarze w danym okresie zarządzania, ustalana jest przez dane państwo członkowskie.
W przypadku gdy państwo członkowskie zezwala statkom na przebywanie w obszarze w ujęciu godzinowym, nadal mierzy ono wykorzystanie dni zgodnie z pkt 3. Na wezwanie Komisji państwo członkowskie wykazuje środki ostrożności wprowadzone w celu zapobieżenia nadmiernemu wykorzystaniu liczby dni w obszarze w wyniku zakończenia przez statek pobytu w obszarze, które nie pokrywa się z końcem 24-godzinnego okresu.
8. Przydział dodatkowych dni za trwałe zaprzestanie działalności połowowej
8.1. Komisja może przydzielić państwom członkowskim dodatkową liczbę dni na morzu, podczas których - zgodnie z zezwoleniem wydanym przez dane państwo członkowskie bandery - statek może przebywać w danym obszarze geograficznym, posiadając na pokładzie którekolwiek z narzędzi, o których mowa w pkt 2, na podstawie trwałego zaprzestania działalności połowowej w okresie od dnia 1 stycznia 2004 r. zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 2792/1999 lub zgodnie z art. 23 rozporządzenia (WE) nr 1198/2006 lub zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 744/2008(1) lub w wyniku innych okoliczności należycie uzasadnionych przez państwa członkowskie.
Nakład połowowy wycofanych statków stosujących dane narzędzie wykorzystany w 2003 r. i mierzony w kilowatodniach dzieli się przez nakład połowowy wykorzystany przez wszystkie statki stosujące to narzędzie w tym samym roku. Dodatkowa liczba dni na morzu jest następnie obliczana przez pomnożenie tego ilorazu przez liczbę dni, które zostałyby przydzielone zgodnie z tabelą I. Jeśli w wyniku obliczeń otrzymano dni niepełne, są one zaokrąglane do najbliższego pełnego dnia.
Przepisy niniejszego punktu nie mają zastosowania w przypadku, gdy statek został zastąpiony zgodnie z pkt 4.2. lub gdy fakt wycofania został wykorzystany w poprzednich latach w celu uzyskania dodatkowych dni na morzu.
8.2. Państwa członkowskie pragnące skorzystać z przydziałów, o których mowa w pkt 8.1., przedkładają Komisji wniosek wraz ze sprawozdaniami w formie elektronicznej, zawierającymi dla każdej grupy narzędzi połowowych szczegółowe obliczenia w oparciu o:
- wykaz statków wycofanych, w którym wskazane są numery unijnego rejestru floty rybackiej (CFR) oraz moc silników poszczególnych statków,
- działalność połowową prowadzoną przez te statki w 2003 r. wyrażoną w liczbie dni na morzu z podziałem na odpowiednie grupy narzędzi połowowych.
8.3. Na podstawie takiego wniosku Komisja może zmienić liczbę dni określoną w pkt 6.2. w odniesieniu do tego państwa członkowskiego zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 30 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002.
8.4. W okresie zarządzania obejmującym 2011 r. państwo członkowskie może przyznać tę liczbę dodatkowych dni na morzu wszystkim lub niektórym statkom pozostającym w składzie floty i upoważnionym do stosowania danej grupy narzędzi połowowych.
8.5. W odniesieniu do okresu zarządzania obejmującego 2011 r. państwo członkowskie nie może przyznać wcześniej przyznanych przez Komisję dodatkowych dni na morzu wynikających z trwałego zaprzestania działalności połowowej, chyba że Komisja podjęła decyzję o ponownej ocenie liczby dodatkowych dni w oparciu o obowiązujące grupy narzędzi i ograniczenia dotyczące dni na morzu. Na wniosek państwa członkowskiego dotyczący ponownej oceny liczby dodatkowych dni, dopuszcza się tymczasowe przyznanie przez państwo członkowskie 50% dodatkowych dni,d o czasu podjęcia decyzji przez Komisję.
9. Przydział dodatkowych dni za zwiększenie obecności obserwatorów naukowych
9.1. Komisja może przydzielić państwom członkowskim dodatkowe trzy dni między dniem 1 lutego 2011 r. a dniem 31 stycznia 2012 r., w ciągu których statek może przebywać w obszarze i posiadać na pokładzie dowolne z grup narzędzi połowowych, o których mowa w pkt 2, na podstawie programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych uzgodnionego w porozumieniu z naukowcami i sektorem rybnym. Program taki powinien się skupiać w szczególności na ilości odrzutów i składzie połowów oraz wykraczać poza wymogi dotyczące zbierania danych określone w rozporządzeniu (WE) nr 199/2008 oraz rozporządzeniu (WE) nr 665/2008(2) w odniesieniu do programów krajowych.
Obserwatorzy są niezależni od właściciela i kapitana statku rybackiego oraz wszystkich członków załogi.
9.2. Państwa członkowskie pragnące skorzystać z przydziałów, o których mowa w pkt 9.1., przedkładają Komisji do zatwierdzenia opis swojego programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych.
9.3. Na podstawie takiego opisu i po konsultacji ze STECF Komisja może zmienić liczbę dni określoną w pkt 6.1. w odniesieniu do tego państwa członkowskiego i statków, obszaru oraz narzędzia objętych programem zwiększenia obecności obserwatorów naukowych, zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 30 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002.
9.4. Jeśli program zwiększenia obecności obserwatorów naukowych, przedstawiony przez państwo członkowskie, został w przeszłości zatwierdzony przez Komisję i państwo członkowskie zamierza stosować go bez zmian, państwo członkowskie jedynie powiadamia Komisję o kontynuowaniu programu w terminie czterech tygodni przed rozpoczęciem okresu obowiązywania programu.
Tabela I
Maksymalna liczba dni w roku, w trakcie których statek może przebywać w obszarze w zależności od grupy narzędzi
Narzędzie połowowe pkt 2 | Nazwa Używane są wyłącznie grupy narzędzi określone w pkt 2 | Zachodnia część kanału La Manche |
2 lit. a) | Włoki rozprzowe o rozmiarze oczek sieci ≥ 80 mm | 164 |
2 lit. b) | Sieci statyczne o rozmiarze oczek ≤ 220 mm | 164 |
WYMIANY PRZYDZIAŁÓW NAKŁADU POŁOWOWEGO
10. Transfer dni między statkami rybackimi pływającymi pod banderą jednego państwa członkowskiego
10.1. Państwo członkowskie może zezwolić dowolnemu statkowi rybackiemu pływającemu pod jego banderą na transfer dni przebywania w obszarze, do których został uprawniony, na rzecz innego statku pływającego pod jego banderą w tym obszarze, pod warunkiem że iloczyn dni otrzymanych przez statek i mocy jego silnika wyrażonej w kilowatach (kilowatodni) jest równy co najwyżej iloczynowi dni przekazanych przez statek przekazujący i mocy silnika tego statku wyrażonej w kilowatach. Moc silników statków wyrażona w kilowatach jest równa mocy odnotowanej dla każdego statku w unijnym rejestrze floty rybackiej.
10.2. Całkowita liczba dni przebywania w obszarze pomnożona przez moc silnika statku przekazującego wyrażoną w kilowatach nie jest wyższa niż średnia roczna liczba dni wykazana w bazie historycznej statku przekazującego na tym obszarze, zweryfikowana zgodnie z dziennikiem połowowym w latach 2001, 2002, 2003, 2004 i 2005, pomnożona przez moc silnika tego statku wyrażoną w kilowatach.
10.3. Transfer dni przeprowadzony w sposób opisany w pkt 10.1 jest dozwolony tylko między statkami prowadzącymi działania przy użyciu narzędzi tej samej grupy, o których mowa w pkt 2, oraz w tym samym okresie zarządzania.
10.4. Na wezwanie Komisji państwa członkowskie przekazują sprawozdania dotyczące dokonanych transferów. Szczegółowy format arkusza kalkulacyjnego służącego do udostępniania tych sprawozdań Komisji może zostać przyjęty zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 30 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002.
11. Transfer dni między statkami rybackimi pływającymi pod banderą różnych państw członkowskich
Państwa członkowskie mogą zezwolić na transfer dni przebywania na obszarze w tym samym okresie zarządzania i na tym samym obszarze pomiędzy statkami rybackimi pływającymi pod banderą tych państw, pod warunkiem że stosuje się odpowiednio pkt 4.2., 4.4., 6 i 10. W przypadku gdy państwa członkowskie podejmują decyzję o zezwoleniu na taki transfer, warunkiem wstępnym przed jego dokonaniem jest przekazanie Komisji szczegółowych informacji na jego temat, w tym liczby przekazywanych dni, nakładu połowowego oraz, w odpowiednich przypadkach, związanych z tym kwot, zgodnie z ustaleniami między państwami członkowskimi.
OBOWIĄZKI W ZAKRESIE SPRAWOZDAWCZOŚCI
12. Zbieranie odpowiednich danych
Na podstawie informacji wykorzystywanych do celów zarządzania przydziałami dni połowowych, w czasie których statki przebywają w obszarze, o którym mowa w niniejszym załączniku, państwa członkowskie gromadzą, w zestawieniu kwartalnym, informacje o całkowitym nakładzie połowowym wykorzystanym w tym obszarze przy użyciu narzędzi ciągnionych i narzędzi biernych oraz nakładzie wykorzystanym przez statki stosujące w obszarze, którego dotyczy niniejszy załącznik, różne rodzaje narzędzi.
13. Przekazywanie odpowiednich danych
Na wezwanie Komisji państwa członkowskie udostępniają jej arkusz kalkulacyjny zawierający dane, o których mowa w pkt 12, w formacie określonym w tabelach II oraz III, przesyłając go na odpowiedni adres poczty elektronicznej, który Komisja podaje państwom członkowskim. Na wezwanie Komisji państwa członkowskie przesyłają jej szczegółowe informacje na temat przyznanego i wykorzystanego nakładu w całym okresie zarządzania obejmującym lata 2010 i 2011 lub jego częściach z wykorzystaniem formatu określonego w tabelach IV oraz V.
Tabela II
Format sprawozdań dotyczących rocznych zestawień kilowatodni
Państwo członkowskie | Narzędzie połowowe | Rok | Łączna deklaracja nakładu |
(1) | (2) | (3) | (4) |
Tabela III
Format danych w rocznych zestawieniach kilowatodni
Nazwa rubryki | Maksymalna liczba znaków/cyfr | Wyrównanie(1) L(ewo)/P(rawo) | Definicja i komentarze |
1) Państwo członkowskie | 3 | Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), w którym statek jest zarejestrowany | |
2) Narzędzie | 2 |
Jeden z następujących rodzajów narzędzi: BT = włoki rozprzowe ≥ 80 mm GN = sieci skrzelowe < 220 mm TN = drygawice lub sieci oplątujące < 220 mm |
|
3) Rok | 4 | 2006 albo 2007 albo 2008 albo 2009 albo 2010 albo 2011 | |
4) Łączna deklaracja nakładu | 7 | P | Łączna ilość nakładu połowowego wyrażona w kilowatodniach od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia danego roku |
(1) Istotne w przypadku przekazywania danych za pomocą formatowania o stałej ilości znaków. |
Tabela IV
Format sprawozdań dotyczących informacji na temat statków
Państwo członkowskie | CFR | Oznaka rybacka | Długość okresu zarządzania | Zgłoszone narzędzie | Dostępne dni, kiedy można stosować zgłoszone narzędzie (narzędzia) | Wykorzystane dni, kiedy stosowano zgłoszone narzędzie (narzędzia) | Transfer dni | |||||||||
Nr 1 | Nr 2 | Nr 3 | ... | Nr 1 | Nr 2 | Nr 3 | ... | Nr 1 | Nr 2 | Nr 3 | ... | |||||
(1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (5) | (5) | (5) | (6) | (6) | (6) | (6) | (7) | (7) | (7) | (7) | (8) |
Tabela V
Format danych dotyczących statków
Nazwa rubryki | Maksymalna liczba znaków/cyfr | Wyrównanie(1) L(ewo)/P(rawo) | Definicja i komentarze |
1) Państwo członkowskie | 3 | Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), w którym statek jest zarejestrowany | |
2) CFR | 12 |
Numer unijnego rejestru floty rybackiej Niepowtarzalny numer identyfikacyjny statku rybackiego Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), a po nim seria identyfikacyjna (9 znaków). Jeżeli seria ma mniej niż 9 znaków, po lewej stronie należy dopisać zera |
|
3) Oznaka rybacka | 14 | L | Na mocy rozporządzenia (EWG) nr 1381/87 |
4) Długość okresu zarządzania | 2 | L | Długość okresu zarządzania mierzona w miesiącach |
5) Zgłoszone narzędzia | 2 | L |
Jeden z następujących rodzajów narzędzi: BT = włoki rozprzowe ≥ 80 mm GN = sieci skrzelowe < 220 mm TN = drygawice lub sieci oplątujące < 220 mm |
6) Warunek szczególny stosowany do zgłoszonego narzędzia (zgłoszonych narzędzi) | 3 | L | Liczba dni przysługujących statkowi w ramach załącznika IIC w zależności od wyboru narzędzi i długości zgłoszonego okresu zarządzania |
8) Wykorzystane dni, kiedy stosowano zgłoszone narzędzie (narzędzia) | 3 | L | Liczba dni, w ciągu których statek faktycznie przebywał w obszarze i stosował narzędzia odpowiadające narzędziom zgłoszonym w trakcie zgłoszonego okresu zarządzania |
9) Transfery dni | 4 | L | Dni przekazane innym statkom oznaczyć jako "- liczba dni przekazanych", a dni otrzymane jako "+ liczba dni przekazanych" |
(1) Istotne w przypadku przekazywania danych za pomocą formatowania o stałej ilości znaków. |
______
(1)Rozporządzenie Rady (WE) nr 744/2008 z dnia 24 lipca 2008 r. ustanawiające tymczasowe szczególne działanie mające na celu wspieranie restrukturyzacji flot rybackich Wspólnoty Europejskiej dotkniętych kryzysem gospodarczym (Dz.U. L 202 z 31.7.2008, s. 1).
(2)Rozporządzenie Komisji (WE) nr 665/2008 z dnia 14 lipca 2008 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 199/2008 w sprawie ustanowienia wspólnotowych ram gromadzenia danych, zarządzania nimi i ich wykorzystywania w sektorze rybołówstwa oraz w sprawie wspierania doradztwa naukowego w zakresie wspólnej polityki rybołówstwa (Dz.U. L 186 z 15.7.2008, s. 3).
UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW DLA STATKÓW POŁAWIAJĄCYCH DOBIJAKI W REJONACH ICES IIA, IIIA ORAZ W PODOBSZARZE ICES IV
Obszar zarządzania dobijakami | Prostokąty statystyczne ICES |
1 | 31-34 E9-F2; 35 E9- F3; 36 E9-F4; 37 E9-F5; 38-40 F0-F5; 41 F5-F6 |
2 | 31-34 F3-F4; 35 F4-F6; 36 F5-F8; 37-40 F6-F8; 41 F7-F8 |
3 | 41 F1-F4; 42-43 F1-F9; 44 F1-G0; 45-46 F1-G1; 47 G0 |
4 | 38-40 E7-E9; 41-46 E6-F0 |
5 | 47-51 E6 + F0-F5; 52 E6-F5 |
6 | 41-43 G0-G3; 44 G1 |
7 | 47-51 E7-E9 |
Maksymalna liczba upoważnień do połowów dla statków UE poławiających na wodach państw trzecich
Obszar połowów | Połowy | Liczba upoważnień do połowów |
Rozdział upoważnień do połowów między państwami członkowskimi |
Maksymalna liczba statków przebywających w obszarze w dowolnym czasie |
Wody Norwegii oraz obszar połowowy wokół Jan Mayen | Śledź, na północ od 62° 00' N | 93 | DK: 32, DE: 6, FR: 1, IE: 9, NL: 11, PL: 1, SV: 12, UK: 21 | 69 |
Gatunki denne, na północ od 62° 00' N | 80 | DE: 16, IE: 1, ES: 20, FR: 18, PT: 9, UK: 14 | 50 | |
Makrela | 70(1) | |||
Gatunki przemysłowe, na południe od 62° 00' N | 480 | DK: 450, UK: 30 | 150 | |
(1) Bez uszczerbku dla dodatkowych pozwoleń udzielonych Szwecji przez Norwegię zgodnie z ustaloną praktyką. |
OBSZAR KONWENCJI ICCAT
Hiszpania | 63 |
Francja | 44 |
UE | 107 |
Hiszpania | 139 |
Francja | 86 |
Włochy | 35 |
Cypr | 25 |
Malta | 83 |
UE | 368 |
Włochy | 68 |
UE | 68 |
Tabela A
Liczba statków rybackich | ||||||
Cypr | Grecja | Włochy | Francja | Hiszpania | Malta | |
Sejnery | 1 | 1 | 9(1) | 17 | 6 | 0 |
Taklowce | 10(2) | 0 | 30 | 0 | 81 | 83 |
Klipry tuńczykowe | 0 | 0 | 0 | 8 | 61 | 0 |
Wędy ręczne | 0 | 0 | 0 | 29 | 2 | 0 |
Trawlery | 0 | 0 | 0 | 78(3) | 0 | 0 |
Pozostałe jednostki rybołówstwa tradycyjnego | 0 | 250(4) | 0 | 87 | 33 | 0 |
(1) Liczbę tę można jeszcze zwiększyć, pod warunkiem że spełnione zostaną zobowiązania międzynarodowe UE. (2) Wielozadaniowe statki korzystające z różnych narzędzi połowowych (takli, wędy ręcznej, haków ciągnionych). (3) Z czego 8 statków to taklowce. (4) Wielozadaniowe statki korzystające z różnych narzędzi połowowych (takli, wędy ręcznej, haków ciągnionych). |
Tabela B
Całkowita zdolność połowowa wyrażona w pojemności brutto | ||||||
Cypr | Grecja | Włochy | Francja | Hiszpania | Malta | |
Sejnery | pm | pm | pm | pm | pm | pm |
Taklowce | pm | pm | pm | pm | pm | pm |
Klipry tuńczykowe | pm | pm | pm | pm | pm | pm |
Wędy ręczne | pm | pm | pm | pm | pm | pm |
Trawlery | pm | pm | pm | pm | pm | pm |
Pozostałe jednostki rybołówstwa tradycyjnego | pm | pm | pm | pm | pm | pm |
Liczba tonarów | |
Hiszpania | 6 |
Włochy | 6 |
Portugalia | 1(1) |
(1) Liczbę tę można jeszcze zwiększyć, pod warunkiem że spełnione zostaną zobowiązania międzynarodowe Unii. |
Tabela A
Maksymalne możliwości w zakresie hodowli i tuczu tuńczyka | ||
Liczba miejsc hodowli | Możliwości (w tonach) | |
Hiszpania | 14 | 11 852 |
Włochy | 15 | 13 000 |
Grecja | 2 | 2 100 |
Cypr | 3 | 3 000 |
Malta | 8 | 12 300 |
Tabela B
Maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego (w tonach) | |
Hiszpania | 5 855 |
Włochy | 3 764 |
Grecja | 785 |
Cypr | 2 195 |
Malta | 8 768 |
(1) Tabele A i B, w tym podział na państwa członkowskie w ramach poszczególnych kategorii statków, zostaną zweryfikowane po międzysesyjnym posiedzeniu ICCAT (luty 2011 r.), podczas którego ICCAT przyjmie plany unijne dotyczące zdolności, pod warunkiem że nie wzrosną ogólne limity określone w tym planie dla każdej z tych kategorii.
OBSZAR KONWENCJI CCAMLR
ZAKAZ UKIERUNKOWANYCH POŁOWÓW NA OBSZARZE KONWENCJI CCAMLR
Gatunki docelowe | Obszar | Okres zakazu |
Rekiny (wszystkie gatunki) | Obszar objęty konwencją | Cały rok |
Notothenia rossii |
FAO 48.1. Antarktyka, na obszarze półwyspu FAO 48.2. Antarktyka, Południowe Orkady FAO 48.3. Antarktyka, wokół Georgii Południowej |
Cały rok |
Ryby |
FAO 48.1. Antarktyka(1) FAO 48.2. Antarktyka(1) |
Cały rok |
Gobionotothen gibberifrons Chaenocephalus aceratus Pseudochaenichthys georgianus Lepidonotothen squamifrons Patagonotothen guntheri Electrona carlsbergiv(1) |
FAO 48.3. | Cały rok |
Dissostichus spp. | FAO 48.5. Antarktyka | Od 1 grudnia 2010 r. do 30 listopada 2011 r. |
Dissostichus spp. |
FAO 88.3. Antarktyka(1) FAO 58.5.1. Antarktyka(1)(2) FAO 58.5.2. Antarktyka na wschód od 79° 20' E oraz poza obszarem WSE w kierunku zachodnim od 79° 20' E(1) FAO 88.2. Antarktyka na północ od 65° S(1) FAO 58.4.4. Antarktyka(1)(2) FAO 58.6. Antarktyka(1) FAO 58.7. Antarktyka(1) |
Cały rok |
Lepidonotothen squamifrons | FAO 58.4.4.(1)(2) | Cały rok |
Wszystkie gatunki z wyjątkiem Champsocephalus gunnari i Dissostichus eleginoides | FAO 58.5.2. Antarktyka | Od 1 grudnia 2010 r. do 30 listopada 2011 r. |
Dissostichus mawsoni | FAO 48.4. Antarktyka(1) w granicach obszaru ograniczonego 55° 30' S i 57° 20' S oraz 25° 30' W i 29° 30' W | Cały rok |
(1) Z wyjątkiem badań naukowych. (2) Z wyłączeniem wód podlegających jurysdykcji krajowej (WSE). |
CZĘŚĆ B
LIMITY POŁOWOWE ORAZ OGRANICZENIA PRZYŁOWÓW DLA NOWYCH POŁOWÓW I ZWIADÓW RYBACKICH NA OBSZARZE KONWENCJI CCAMLR W SEZONIE 2010/11
Podobszar/Rejon | Region | Sezon połowowy | SSRU |
Limit połowowy dla Dissotichus spp. (w tonach) |
Ograniczenie przyłowu (w tonach) | ||
Rajowate | Macrourus spp. | Pozostałe gatunki | |||||
58.4.1. | Cały rejon | Od 1 grudnia 2010 r. do 30 listopada 2011 r. |
SSRU A, B, D, F i H: 0 SSRU C: 100 SSRU E: 50 SSRU G: 60 |
Ogółem 210 | wszystkie rejon: 50 | wszystkie rejon: 33 | wszystkie rejon: 20 |
58.4.2. | Cały rejon | Od 1 grudnia 2010 r. do 30 listopada 2011 r. |
SSRU A: 30 SSRU B, C i D: 0 SSRU E: 40 |
Ogółem 70 | wszystkie rejon: 50 | wszystkie rejon: 20 | wszystkie rejon: 20 |
88.1. | Cały podobszar | Od 1 grudnia 2010 r. do 31 sierpnia 2011 r. |
SSRU A: 0 SSRU B, C i G: 372 SSRU D, E i F: 0 SSRU H, I i K: 2 104 SSRU J i L: 374 SSRU M: 0 |
Ogółem 2 850 |
142 SSRU A: 0 SSRU B, C i G: 50 SSRU D, E i F: 0 SSRU H, I i K: 105 SSRU J i L: 50 SSRU M: 0 |
430 SSRU A: 0 SSRU B, C i G: 40 SSRU D, E i F: 0 SSRU H, I i K: 320 SSRU J i L: 70 SSRU M: 0 |
20 SSRU A: 0 SSRU B, C i G: 60 SSRU D, E i F: 0 SSRU H, I i K: 60 SSRU J i L: 40 SSRU M: 0 |
88.2. | Na południe od 65° S | Od 1 grudnia 2010 r. do 31 sierpnia 2011 r. |
SSRU A i B: 0 SSRU C, D, F i G: 214 SSRU E: 361 |
Ogółem 575(1) |
50(1) SSRU A i B: 0 SSRU C, D, F i G: 50 SSRU E: 50 |
92(1) SSRU A i B: 0 SSRU C, D, F i G: 34 SSRU E: 58 |
20 SSRU A i B: 0 SSRU C, D, F i G: 80 SSRU E: 20 |
(1) Zasady dotyczące ograniczeń połowowych dla przyłowów gatunków na SSRU, mające zastosowanie w ramach łącznych ograniczeń przyłowów przypadających na podobszar: - rajowate: 5 % limitu połowowego dla Dissostichus spp. lub 50 ton, w zależności od tego, która wartość jest większa, - Macrourus spp.: 16 % limitu połowowego dla Dissostichus spp. lub 20 ton, w zależności od tego, która wartość jest większa, - pozostałe gatunki: 20 ton na SSRU. |
CZĘŚĆ C
POWIADOMIENIE O PLANOWANYM UDZIALE W POŁOWACH EUPHAUSIA SUPERBA
CZĘŚĆ D
KONFIGURACJA SIECI I STOSOWANIE TECHNIK POŁOWOWYCH
OBSZAR IOTC
Państwo członkowskie | Maksymalna liczba statków | Zdolność połowowa (pojemność brutto) |
Hiszpania | 22 | 61 364 |
Francja | 22 | 33 604 |
Portugalia | 5 | 1 627 |
UE | 49 | 96 595 |
Państwo członkowskie | Maksymalna liczba statków | Zdolność połowowa (pojemność brutto) |
Hiszpania | 27 | 11 590 |
Francja(1) | 26 | 2 007 |
Portugalia | 15 | 6 925 |
Zjednoczone Królestwo | 4 1 400 | |
UE | 72 | 21 922 |
(1) Dodatkowo Francja może do końca 2011 r. wydać zezwolenia 15 statkom rybackim pływającym pod jej banderą oraz zarejestrowanych wyłącznie w La Réunion, pod warunkiem że statki te nie przekroczą maksymalnej łącznej zdolności połowowej wynoszącej 3 375 pojemności brutto. |
15 OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC
Hiszpania | 14 |
UE | 14. |
Ograniczenia ilościowe upoważnień połowowych w odniesieniu do statków państw trzecich łowiących na wodach UE
Państwo bandery | Połowy | Liczba upoważnień do połowów | Maksymalna liczba statków przebywających w obszarze w dowolnym czasie |
Norwegia | Śledź, na północ od 62° 00'N | 20 | 20 |
Wenezuela(1) | Lucjany (wody Gujany Francuskiej) | 41 | 41 |
(1) Aby otrzymać te upoważnienia połowowe, należy przedstawić dowód ważnej umowy między właścicielem statku występującym o upoważnienie połowowe a przedsiębiorstwem przetwórczym mającym siedzibę w Departamencie Gujany Francuskiej oraz dowód tego, że umowa ta zawiera zobowiązanie do wyładowywania w tym departamencie co najmniej 75 % wszystkich połowów lucjana z danego statku, tak by połowy te mogły zostać przetworzone w zakładzie tego przedsiębiorstwa. Umowa taka musi być zatwierdzona przez władze francuskie, które zapewniają, by była ona spójna zarówno z rzeczywistą zdolnością umawiającego się przedsiębiorstwa przetwórczego jak i z celami na rzecz rozwoju gospodarki Gujany. Kopię należycie zatwierdzonej umowy należy dołączyć do wniosku o upoważnienie połowowe. W przypadku odmowy zatwierdzenia władze francuskie powiadamiają o tej odmowie i przedstawiają jej powody danej stronie oraz Komisji. |
Kwoty połowowe ustalone w nin. rozporządzeniu zostały zmniejszone zgodnie z załącznikiem do rozporządzenia Komisji nr 1016/2011 z dnia 23 września 2011 r. (Dz.U.UE.L.11.270.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 22 października 2011 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.
Kwoty połowowe ustalone w nin. rozporządzeniu zostały zmniejszone zgodnie z załącznikiem do rozporządzenia Komisji nr 1021/2011 z dnia 14 października 2011 r. (Dz.U.UE.L.11.270.16) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 22 października 2011 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.
-zmieniony przez pkt 1-20 sprostowania z dnia 31 maja 2011 r. (Dz.U.UE.L.11.143.49).
- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 683/2011 z dnia 17 czerwca 2011 r. (Dz.U.UE.L.11.187.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2011 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 4-6 rozporządzenia nr 1106/2011 z dnia 20 października 2011 r. (Dz.U.UE.L.11.287.13) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2011 r.
- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 476/2011 z dnia 17 maja 2011 r. (Dz.U.UE.L.11.131.12) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 19 maja 2011 r.
- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 879/2011 z dnia 2 września 2011 r. (Dz.U.UE.L.11.228.6) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 4 września 2011 r.
-zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 683/2011 z dnia 17 czerwca 2011 r. (Dz.U.UE.L.11.187.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2011 r.
- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 865/2011 z dnia 29 sierpnia 2011 r. (Dz.U.UE.L.11.223.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 czerwca 2011 r.
-zmieniony przez pkt 21 sprostowania z dnia 31 maja 2011 r. (Dz.U.UE.L.11.143.49).
- zmieniony przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia nr 683/2011 z dnia 17 czerwca 2011 r. (Dz.U.UE.L.11.187.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2011 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 7 rozporządzenia nr 1106/2011 z dnia 20 października 2011 r. (Dz.U.UE.L.11.287.13) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 sierpnia 2011 r.
Senat nie zgodził się w czwartek na zniesienie obowiązku zawierania umów o pracę z cudzoziemcami będącymi pracownikami tymczasowymi przez agencje pracy tymczasowej, ale umożliwił agencjom zawieranie umów cywilnoprawnych. Senatorowie zdecydowali natomiast o skreśleniu przepisu podnoszącego kary grzywny dla pracodawców przewidziane w kodeksie pracy. W głosowaniu przepadła też poprawka Lewicy podnosząca z 2 tys. zł do 10 tys. zł kary grzywny, jakie w postępowaniu mandatowym może nałożyć Państwowa Inspekcja Pracy.
Grażyna J. Leśniak 13.03.2025Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej nie zgodziło się na usunięcie z ustawy o zatrudnianiu cudzoziemców przepisu podnoszącego w kodeksie pracy kary dla pracodawców. Senacka Komisja Rodziny, Polityki Senioralnej i Społecznej zaakceptowała we wtorek jedynie poprawki Biura Legislacyjnego Senatu do tej ustawy. Nie można jednak wykluczyć, że na posiedzeniu Senatu inni senatorowie przejmą poprawki zgłaszane przez stronę pracodawców.
Grażyna J. Leśniak 11.03.2025Podczas ostatniego posiedzenia Sejmu, ku zaskoczeniu zarówno przedsiębiorców, jak i części posłów koalicji rządzącej, Lewica w ostatniej chwili „dorzuciła” do ustawy o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom poprawki zaostrzające kary za naruszanie przepisów prawa pracy - m.in. umożliwiające orzeczenie kary ograniczenia wolności. Jednocześnie zignorowano postulaty organizacji pracodawców, mimo wcześniejszych zapewnień rządu o ich poparciu.
Grażyna J. Leśniak 27.02.2025Już nie 30 tys. zł, a 50 tys. zł ma grozić maksymalnie pracodawcy, który zawrze umowę cywilnoprawną, choć powinien - umowę o pracę. Podobnie temu, który nie wypłaca w terminie wynagrodzenia za pracę lub innego świadczenia przysługującego pracownikowi albo uprawnionemu do tego świadczenia członkowi jego rodziny. A jeśli nie wypłaca przez okres co najmniej 3 miesięcy, to kara ma wynieść nawet 60 tys. złotych - zdecydował Sejm, przyjmując poprawkę Lewicy, zmieniającą Kodeks pracy w... ustawie dotyczącej cudzoziemców.
Grażyna J. Leśniak 25.02.2025500 zł zarobi członek obwodowej komisji wyborczej w wyborach Prezydenta RP, 600 zł - zastępca przewodniczącego, a 700 zł przewodniczący komisji wyborczej – wynika z uchwały Państwowej Komisji Wyborczej. Jeżeli odbędzie się ponownie głosowanie, zryczałtowana dieta wyniesie 75 proc. wysokości diety w pierwszej turze. Termin zgłaszania kandydatów na członków obwodowych komisji wyborczych mija 18 kwietnia
Robert Horbaczewski 20.01.20251 stycznia 2025 r. weszły w życie liczne zmiany podatkowe, m.in. nowe definicje budynku i budowli w podatku od nieruchomości, JPK CIT, globalny podatek wyrównawczy, PIT kasowy, zwolnienie z VAT dla małych firm w innych krajach UE. Dla przedsiębiorców oznacza to często nowe obowiązki sprawozdawcze i zmiany w systemach finansowo-księgowych. Firmy muszą też co do zasady przeprowadzić weryfikację nieruchomości pod kątem nowych przepisów.
Monika Pogroszewska 02.01.2025Identyfikator: | Dz.U.UE.L.2011.24.1 |
Rodzaj: | Rozporządzenie |
Tytuł: | Rozporządzenie 57/2011 ustalające uprawnienia do połowów na 2011 rok dla pewnych stad ryb i grup stad ryb, stosowane na wodach UE oraz w odniesieniu do statków UE na niektórych wodach nienależących do UE |
Data aktu: | 18/01/2011 |
Data ogłoszenia: | 27/01/2011 |
Data wejścia w życie: | 28/01/2011, 01/02/2011, 01/01/2011 |