KOMISJA EUROPEJSKA,uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 510/2006 z dnia 20 marca 2006 r. w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych(1), w szczególności jego art. 9 ust. 2.
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 510/2006 wniosek Włoch o zatwierdzenie zmian specyfikacji nazwy "Parmigiano Reggiano" został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej(2).
(2) Belgia, Dania i "Stowarzyszenie importerów sera" z siedzibą w Bâle (Szwajcaria) zgłosiły swój sprzeciw wobec rejestracji zgodnie z art. 7 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 510/2006. Sprzeciwy Belgii i Danii zostały uznane za dopuszczalne na podstawie art. 7 ust. 3 akapit pierwszy lit. a) i c) wymienionego rozporządzenia. Sprzeciw zgłoszony przez "Stowarzyszenie importerów sera" został uznany za niedopuszczalny, ponieważ został przekazany po wyznaczonym terminie.
(3) Pismami z dnia 30 października 2009 r. Komisja wezwała zainteresowane strony do rozpoczęcia odpowiednich konsultacji.
(4) Sprzeciw Danii dotyczył braku uzasadnienia związanego z wymogiem krojenia, tarcia i pakowania sera o nazwie "Parmigiano Reggiano" na wyznaczonym obszarze geograficznym. W następstwie wyjaśnień przekazanych przez Włochy w ramach wspomnianych konsultacji Dania wycofała swój sprzeciw.
(5) Sprzeciw Belgii również dotyczył braku uzasadnienia wymogu krojenia, tarcia i pakowania sera o nazwie "Parmigiano Reggiano" na wyznaczonym obszarze geograficznym.
(6) Biorąc pod uwagę, że w terminie sześciu miesięcy Belgia i Włochy nie osiągnęły porozumienia, Komisja jest zobowiązana podjąć decyzję zgodnie z procedurą określoną w art. 7 ust. 5 akapit trzeci i w art. 15 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 510/2006.
(7) W pkt 3.6 jednolitego dokumentu administracyjnego Włochy podkreślają, że "wymóg ten można uzasadnić zniknięciem lub brakiem widoczności na serze tartym lub w porcjach oznakowania identyfikacyjnego sera »Parmigiano Reggiano« obecnego na całym kręgu sera, stąd konieczność zagwarantowania pochodzenia wstępnie opakowanego wyrobu. Wymóg ten wynika również z konieczności zagwarantowania tego, by operacja pakowania w porcje została wykonana jak najszybciej po pokrojeniu na kawałki, z użyciem metod umożliwiających uniknięcie ryzyka odwodnienia i utlenienia, czyli utraty oryginalnych właściwości organoleptycznych sera »Parmigiano Reggiano«. W szczególności rozkrojenie kręgu pozbawia ser ochrony zapewnianej przez skórkę, która - silnie odwodniona - doskonale izoluje od otoczenia".
(8) Według Komisji sporządzonemu przez włoskie właściwe organy uzasadnieniu działań - zgodnie z którymi gwarantuje się pochodzenie produktu, zapewnia się optymalną kontrolę i zachowuje się jakość fizyczną i organoleptyczną - nie można zarzucić oczywistego błędu oceny.
(9) Ponadto Belgia, w ramach sprzeciwu, odwołała się do art. 7 ust. 3 lit. c) rozporządzenia (WΕ) nr 510/2006. Zgodnie z powyższym artykułem za dopuszczalne uznaje się sprzeciwy "[...] [w których wykazano], że rejestracja proponowanej nazwy zagroziłaby [...] istnieniu produktów, które były zgodnie z prawem wprowadzane do obrotu przez okres co najmniej pięciu lat poprzedzających publikację, o której mowa w art. 6 ust. 2".
(10) Belgia nie dostarczyła konkretnych danych dotyczących potencjalnego zagrożenia dla przedsiębiorstw belgijskich w wyniku wejścia w życie zmian specyfikacji.
(11) Jednak powszechnie wiadomo, że poza określonym obszarem geograficznym istnieją firmy zajmujące się krojeniem lub pakowaniem sera o nazwie "Parmigiano Reggiano". Artykuł 13 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 510/2006 dopuszcza ustanowienie w takiej sytuacji okresu przejściowego trwającego nie dłużej niż pięć lat w przypadku gdy sprzeciw uznano za dopuszczalny ze względu na fakt, że rejestracja proponowanej nazwy zagroziłaby istnieniu produktów, które były zgodnie z prawem wprowadzane do obrotu przez okres co najmniej pięciu lat poprzedzających publikację, o której mowa w art. 6 ust. 2 wyżej wymienionego rozporządzenia. Uwzględniając zwłaszcza realizowane zobowiązania umowne i konieczne stopniowe dostosowywanie rynku w wyniku zmian specyfikacji nazwy "Parmigiano Reggiano", wydaje się właściwe w tej sytuacji wprowadzenie okresu przejściowego trwającego jeden rok dla podmiotów niemających siedziby na obszarze geograficznym wyznaczonym w specyfikacji dotyczącej nazwy "Parmigiano Reggiano", pod warunkiem że zgodnie z prawem przeprowadzały operacje krojenia i pakowania sera "Parmigiano Reggiano" poza wyznaczonym obszarem geograficznym przez okres co najmniej pięciu lat przed dniem 16 kwietnia 2009 r. Długość okresu przejściowego jest identyczna z długością okresu przejściowego przyznaną przez Włochy podmiotom przeprowadzającym operacje krojenia i pakowania na terytorium Włoch, ale poza wyznaczonym obszarem geograficznym.
(12) W związku z powyższym należy zatwierdzić zmiany i wprowadzić okres przejściowy o długości jednego roku.
(13) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Chronionych Oznaczeń Geograficznych i Chronionych Nazw Pochodzenia,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.Sporządzono w Brukseli dnia 8 sierpnia 2011 r.
|
W imieniu Komisji |
|
José Manuel BARROSO |
|
Przewodniczący |
______
(1) Dz.U. L 93 z 31.3.2006, s. 12.
(2) Dz.U. C 87 z 16.4.2009, s. 14.