RADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej(1) ("rozporządzenie podstawowe"), w szczególności jego art. 9,
uwzględniając art. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1487/2005(2),
uwzględniając wniosek przedstawiony przez Komisję Europejską po konsultacji z Komitetem Doradczym,
a także mając na uwadze, co następuje:
1. OBOWIĄZUJĄCE ŚRODKI
(1) Rozporządzeniem (WE) nr 1487/2005 Rada nałożyła ostateczne cło antydumpingowe na przywóz do Unii Europejskiej tkanin z włókna syntetycznego, zawierające 85 % masy lub więcej włókien poliestrowych teksturowanych lub nieteksturowanych, barwionych (włączając bielone) lub z nadrukiem pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej, obecnie objętych kodami CN ex 5407 51 00, 5407 52 00, 5407 54 00, ex 5407 61 10, 5407 61 30, 5407 61 90, ex 5407 69 10 oraz ex 5407 69 90 ("produkt objęty postępowaniem").
(2) Z uwagi na znaczną liczbę stron współpracujących podczas dochodzenia, które doprowadziło do wprowadzenia środków, dokonano wyboru chińskich producentów eksportujących do próby.
(3) Przedsiębiorstwom objętym próbą przyznano indywidualne stawki celne określone podczas dochodzenia. Współpracujące przedsiębiorstwa nieobjęte próbą, którym przyznano traktowanie na zasadach rynkowych ("MET") zgodnie z przepisami art. 2 ust. 7 lit. c) rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96(3), podlegają średniej ważonej stawce cła wynoszącej 14,1 %, ustalonej w odniesieniu do przedsiębiorstw objętych próbą, którym przyznano MET. Współpracujące przedsiębiorstwa nieobjęte próbą, którym przyznano traktowanie indywidualne ("IT") zgodnie z przepisami art. 9 ust. 5 tego samego rozporządzenia, podlegają średniej ważonej stawce cła wynoszącej 37,1 %, ustalonej w odniesieniu do przedsiębiorstw objętych próbą, którym przyznano traktowanie indywidualne. Na wszystkie pozostałe przedsiębiorstwa nałożone zostało cło ogólnokrajowe w wysokości 56,2 %.
(4) W wyniku ponownego dochodzenia w sprawie absorpcji zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 384/96 Rada, rozporządzeniem 1087/2007(4), podniosła cło ogólnokrajowe do 74,8 %. Dodatkowo, na chińskich producentów eksportujących, którym przyznano indywidualne stawki cła, lecz którzy nie współpracowali w ponownym dochodzeniu, nałożono również wyższe cło antydumpingowe zgodnie z art. 12 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 384/96.
(5) W art. 2 rozporządzenia (WE) nr 1487/2005 przewidziano możliwość przyznania chińskim producentom eksportującym, którzy spełniają cztery warunki wymienione w tym artykule, takiego samego traktowania jak określone w motywie 3, przysługujące przedsiębiorstwom współpracującym nieobjętym próbą ("status nowego producenta eksportującego" lub "NEPT").
2. WNIOSKI NOWYCH PRODUCENTÓW EKSPORTUJĄCYCH
(6) Grupa przedsiębiorstw składająca się z dwóch przedsiębiorstw powiązanych: AlbaChiara Printing and Dyeing (Jiaxing) Co. Ltd, oraz Jiaxing E. Boselli Textile Trading Co. Ltd. ("wnioskodawca"), przedstawiła wniosek o przyznanie NEPT.
(7) Przeprowadzono badanie w celu ustalenia, czy wnioskodawca spełnia warunki przyznania NEPT określone w art. 2 rozporządzenia (WE) nr 1487/2005, poprzez sprawdzenie, czy:
a) nie prowadził wywozu produktu objętego postępowaniem do Unii Europejskiej podczas okresu objętego dochodzeniem (od dnia 1 kwietnia 2003 r. do dnia 31 marca 2004 r.) - ("warunek pierwszy");
b) nie jest powiązany z żadnym eksporterem ani producentem w Chińskiej Republice Ludowej, który podlegał środkom antydumpingowym wprowadzonym wyżej wymienionym rozporządzeniem ("warunek drugi");
c) rzeczywiście dokonywał wywozu produktu objętego postępowaniem do Unii Europejskiej po okresie objętym dochodzeniem, na którym oparte są środki, lub stał się stroną nieodwołalnego zobowiązania umownego do wywozu do Unii Europejskiej znaczącej ilości produktów objętych postępowaniem ("warunek trzeci");
d) prowadzi działalność w warunkach gospodarki rynkowej, jak określono w art. 2 ust. 7 lit. c) rozporządzenia podstawowego, lub spełnia wymagania dotyczące zastosowania w jego przypadku indywidualnej stawki cła zgodnie z art. 9 ust. 5 rozporządzenia podstawowego ("warunek czwarty").
(8) Do wnioskodawcy wysłano kwestionariusze z prośbą o dostarczenie dowodów dla wykazania, że spełnia on warunek pierwszy, drugi i trzeci.
(9) Jako że czwarty warunek zakłada, że wnioskodawcy składają wnioski o MET lub IT, Komisja przesłała wnioskodawcy formularze MET i IT. Wnioskodawca wystąpił o MET zgodnie z art. 2 ust. 7 rozporządzenia podstawowego.
(10) W skrócie i wyłącznie w celu ułatwienia wyszukiwania informacji kryteria MET są podsumowane poniżej:
a) decyzje gospodarcze i dotyczące kosztów podejmowane są w odpowiedzi na sygnały rynkowe oraz bez poważnej ingerencji ze strony państwa, a koszty ważniejszych nakładów właściwie odzwierciedlają wartości rynkowe;
b) przedsiębiorstwa posiadają jeden wyraźny zestaw podstawowej dokumentacji księgowej, która jest niezależnie kontrolowana zgodnie z międzynarodowymi standardami rachunkowości(5) oraz jest stosowana pod każdym względem;
c) nie występują znaczne wahania wynikające z przejścia od byłego nierynkowego systemu gospodarki;
d) przepisy ustawowe dotyczące upadłości i własności gwarantują pewność i stabilność prawną;
e) przeliczanie kursów walutowych dokonywane jest według kursów rynkowych.
(11) Zgodnie z art. 2 rozporządzenia (WE) nr 1487/2005 producenci eksportujący, którzy spełniają warunki wymienione powyżej w motywie 7, mogą być objęci albo stawką cła wynoszącą 14,1 % mającą zastosowanie do przedsiębiorstw, którym przyznano traktowanie na zasadach rynkowych zgodnie z art. 2 ust. 7 lit. c) rozporządzenia (WE) nr 384/96, albo średnią ważoną stawką cła w wysokości 37,1 % mającą zastosowanie do przedsiębiorstw, którym przyznano traktowanie indywidualne zgodnie z art. 9 ust. 5 tego samego rozporządzenia.
(12) Komisja Europejska zgromadziła i zweryfikowała wszelkie informacje uznane za niezbędne do ustalenia, czy spełnione zostały cztery warunki określonych w art. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1487/2005. Wizyty weryfikacyjne odbyły się na terenie następujących przedsiębiorstw:
- AlbaChiara Printing and Dyeing (Jiaxing) Co. Ltd, Jiaxing,
- Jiaxing E. Boselli Textile Trading Co. Ltd., Jiaxing.
3. USTALENIA
(13) Wnioskodawca dostarczył wystarczające dowody na spełnienie czterech warunków wymienionych powyżej w motywie 7. Wnioskodawca ten istotnie wykazał, że: (i) nie prowadził wywozu produktu objętego postępowaniem do Unii Europejskiej w okresie od dnia 1 kwietnia 2003 r. do dnia 31 marca 2004 r., (ii) nie jest powiązany z żadnym producentem ani eksporterem w Chińskiej Republice Ludowej, który podlegał środkom antydumpingowym wprowadzonym rozporządzeniem (WE) nr 1487/2005, (iii) rzeczywiście dokonał wywozu znacznej ilości produktu objętego postępowaniem do Unii Europejskiej, począwszy od roku 2008, (iv) spełnia wszystkie wymogi MET, a zatem ma prawo do indywidualnej stawki cła zgodnie z art. 2 ust. 7 lit. c) rozporządzenia podstawowego. Wnioskodawcy temu można zatem przyznać średnią ważoną stawkę cła stosowaną do przedsiębiorstw współpracujących nieobjętych próbą, którym przyznano MET (tj. 14,1 %), zgodnie z art. 2 rozporządzenia (WE) nr 1487/2005 i należy dodać go do wykazu producentów eksportujących w art. 1 ust. 2 tego rozporządzenia.
4. ZMIANY W WYKAZIE PRZEDSIĘBIORSTW KORZYSTAJĄCYCH Z INDYWIDUALNYCH STAWEK CŁA
(14) W związku z ustaleniami dochodzenia opisanymi w motywie 13, stwierdza się, że przedsiębiorstwa Alba-Chiara Printing and Dyeing (Jiaxing) Co. Ltd, oraz Jiaxing E. Boselli Textile Trading Co. Ltd. powinny zostać dodane do wykazu indywidualnych przedsiębiorstw wskazanych w art. 1 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1487/2005 podlegających stawce cła w wysokości 14,1 %.
(15) Wnioskodawca oraz przemysł unijny zostali powiadomieni o ustaleniach poczynionych w ramach badania oraz mieli możliwość przedstawienia uwag. Nie przedstawiono żadnych dodatkowych informacji, które mogłyby doprowadzić do innych ustaleń w przypadku tego wnioskodawcy,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.Sporządzono w Luksemburgu dnia 26 kwietnia 2010 r.
|
W imieniu Rady |
|
C. ASHTON |
|
Przewodniczący |
______
(1) Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 51.
(2) Dz.U. L 240 z 16.9.2005, s. 1.
(3) Dz.U. L 56 z 6.3.1996, s. 1.
(4) Dz.U. L 246 z 21.9.2007, s. 1.
(5) Międzynarodowe standardy rachunkowości odnoszą się do wszystkich głównych uznanych na skalę międzynarodową standardów rachunkowości włącznie z US GAAP i pracami Fundacji Międzynarodowego Komitetu Standardów Rachunkowości (IASCF) prowadzonymi przez Radę Międzynarodowych Standardów Rachunkowości (IASB) obejmującymi Ramy Rady Międzynarodowych Standardów Rachunkowości (IASBF), Międzynarodowe Standardy Sprawozdawczości (IAS), Międzynarodowe Standardy Sprawozdawczości Finansowej (MSSF) oraz publikacje Komitetu ds. Interpretacji Międzynarodowej Sprawozdawczości Finansowej (IFRIC).