RADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2371/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie ochrony i zrównoważonej eksploatacji zasobów rybołówstwa w ramach wspólnej polityki rybołówstwa(1), w szczególności jego art. 20,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1342/2008 z dnia 18 grudnia 2008 r. ustanawiające długoterminowy plan w zakresie zasobów dorsza i połowów tych zasobów(2), w szczególności jego art. 12,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 302/2009 z dnia 6 kwietnia 2009 r. dotyczące wieloletniego planu odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym(3), w szczególności jego art. 9 ust. 3, 4, 5, 7, 8, 9 i 10,
uwzględniając wniosek Komisji,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Rozporządzenie Rady (WE) nr 43/2009(4) ustala uprawnienia do połowów na 2009 r. i związane z nimi warunki dla pewnych stad ryb i grup stad ryb, stosowane na wodach terytorialnych Wspólnoty oraz w odniesieniu do statków wspólnotowych na wodach, na których wymagane są ograniczenia połowowe.
(2) Załącznik IIA do rozporządzenia (WE) nr 43/2009 ustanawia zasady zarządzania nakładami połowowymi w kontekście długoterminowego planu zarządzania zasobami dorsza ustanowionego w rozporządzeniu (WE) nr 1342/2008, a w szczególności ustanawia, w dodatku 1 do tego załącznika, maksymalny dozwolony nakład połowowy dla każdego państwa członkowskiego - wyrażony w kilowatodniach - do wykorzystania w wyznaczonych obszarach i w odniesieniu do określonych grup narzędzi połowowych. Z uwagi na rozporządzenie Rady (WE) nr 754/2009 z dnia ... wyłączające niektóre grupy statków ze stosowania systemu nakładu połowowego ustanowionego w rozdziale III rozporządzenia (WE) nr 1342/2008(5) konieczne jest dostosowanie maksymalnego dopuszczalnego nakładu połowowego ustanowionego w dodatku 1 do załącznika IIa do rozporządzenia (WE) nr 43/2009 poprzez odjęcie w przypadku Hiszpanii 590.583 kilowatodni od grupy nakładu połowowego TR1 w obszarze (d) oraz w przypadku Szwecji odjęcie 148.118 kilowatodni od grupy nakładu połowowego TR2 w obszarze geograficznym (a) i 705.625 kilowatodni od grupy nakładu połowowego TR2 w obszarze geograficznym (b). Ze względu na stosowanie z mocą wsteczną rozporządzenia (WE) nr 754/2009 od dnia 1 lutego 2009 r., niniejsze zmiany powinny obowiązywać od tego samego dnia.
(3) Zgodnie z art. 9 rozporządzenia (WE) nr 302/2009 dotyczącego wieloletniego planu odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym Rada ma ustalić i przydzielić państwom członkowskim maksymalną liczbę kliprów tuńczykowych i trolerów upoważnionych do aktywnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego w Atlantyku; statków prowadzących aktywne połowy tuńczyka błękitnopłetwego w Adriatyku do celów hodowlanych; oraz kliprów tuńczykowych, taklowców i statków do połowu wędami ręcznymi uprawiających tradycyjne rybołówstwo przybrzeżne i prowadzących aktywne połowy tuńczyka błękitnopłetwego w Morzu Śródziemnym. Ponadto Rada ma zadecydować o przydziale państwom członkowskim wspólnotowej kwoty tuńczyka błękitnopłetwego. Kwota wspólnotowa niewymiarowego tuńczyka błękitnopłetwego jest oparta na wspólnotowej kwocie przyznanej Wspólnocie Europejskiej na mocy zalecenia ICCAT 08/05 zmieniającego zalecenie, w którym ICCAT ustanowiło wieloletni plan odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym.
(4) W celu zebrania dokładniejszych danych naukowych na temat kryla, gatunku o kluczowym znaczeniu dla ekosystemu morskiego Antarktyki, należy wdrożyć szereg aktualnych zaleceń Komitetu Naukowego do spraw Zachowania Żywych Zasobów Morskich Antarktyki, ustanowionego na mocy Konwencji o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki (CCAMLR), przedstawionych ponownie na posiedzeniu Komitetu Naukowego w 2008 r. w celu zagwarantowania w prawodawstwie wspólnotowym 100-procentowej obecności obserwatorów połowów kryla na obszarze objętym konwencją CCAMLR.
(5) W związku z porozumieniem w sprawie połowów z Norwegią Wspólnota ma prawo do połowu dodatkowych 750 ton dorsza w norweskich wodach obszarów ICES I i II.
(6) Należy wdrożyć do prawa wspólnotowego wniosek złożony na posiedzeniu w Londynie w dniach 9-11 lutego 2009 r. przez przedstawicieli Wspólnoty Europejskiej, Wysp Owczych, Grenlandii, Islandii, Norwegii i Federacji Rosyjskiej dotyczący zarządzania w 2009 r. zasobami karmazyna w Morzu Irmingera i wodach przylegających w obszarze objętym konwencją NEAFC, a następnie zatwierdzony przez Umawiające się Strony Komisji ds. Rybołówstwa Północno-Wschodniego Atlantyku (NEAFC). Ponieważ umowa ta ma zastosowanie przez cały 2009 r., uprawnienia do połowów należy stosować z mocą wsteczną od dnia 1 stycznia 2009 r.
(7) Należy wdrożyć do prawa wspólnotowego wnioski z posiedzenia wspólnego komitetu UE i Grenlandii z dnia 25 listopada 2008 r. w Kopenhadze dotyczące wspólnotowego udziału w połowach karmazyna w grenlandzkich wodach obszarów ICES V oraz XIV. Ponieważ ustalenia zawarte z Grenlandią są powiązane z umową NEAFC w sprawie zarządzania zasobami karmazyna w Morzu Irmingera i wodach przylegających, środki przyjęte w celu wdrożenia wniosków z posiedzenia wspólnego komitetu UE i Grenlandii należy stosować również z mocą wsteczną od dnia 1 stycznia 2009 r.
(8) Całkowity dopuszczalny połów (TAC) przyjęty dla halibuta grenlandzkiego w wodach wspólnotowych obszarów zarządzania IIa i IV, wodach wspólnotowych i międzynarodowych obszaru VI, dla makreli w obszarach zarządzania VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId i VIIIe, wodach wspólnotowych obszaru Vb i wodach międzynarodowych obszarów IIa, XII i XIV oraz dla ostroboka w obszarach zarządzania VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId i VIIIe, wodach wspólnotowych obszaru Vb, wodach międzynarodowych obszarów XII i XIV powinien obejmować zarówno wody wspólnotowe, jak i wody międzynarodowe obszaru Vb w celu zapobieżenia nieprawidłowościom w raportowaniu. Należy zatem odpowiednio zmienić obszary zarządzania wymienioneh w przypadku TAC.
(9) Aby chronić młode osobniki dorsza, plamiaka, czarniaka i witlinka, należy ustalić system doraźnych zamknięć w Morzu Północnym i cieśninie Skagerrak, według uzgodnionego zapisu wniosków z konsultacji między Wspólnotą Europejską a Norwegią, które odbyły się w Londynie w dniu 3 lipca 2009 r.
(10) Należy poprawić przepisy dotyczące ograniczeń w sprawie połowów dorsza, plamiaka i witlinka w obszarze ICES VI, aby zapewnić ten sam geograficzny zasięg odstępstw dotyczących połowów homarców i połowów za pomocą włoków, niewodów dennych lub podobnych narzędzi.
(11) Należy wdrożyć do prawa wspólnotowego propozycję zgłoszoną na posiedzeniu w Londynie w dniach 24-27 marca 2009 r. przez szefów delegacji Umawiających się Stron Komisji ds. Rybołówstwa Północno-Wschodniego Atlantyku (NEAFC) (Danii w odniesieniu do Wysp Owczych i Grenlandii, Wspólnoty Europejskiej, Islandii, Norwegii i Federacji Rosyjskiej) dotyczącą ochrony wrażliwych ekosystemów morskich przed istotnym niekorzystnym wpływem w obszarze podlegającym regulacji NEAFC, która została następnie zatwierdzona przez Umawiające się Strony NEAFC.
(12) W celu zagwarantowania prawidłowego rozliczania połowów makreli prowadzonych przez statki państw trzecich na wodach wspólnotowych należy wprowadzić zaostrzone przepisy dotyczące kontroli takich statków. Z uwagi na rozmieszczenie stad makreli, które występują głównie w wodach Zjednoczonego Królestwa, statki państw trzecich powinny przekazywać swoje sprawozdania do brytyjskiego ośrodka monitorowania rybołówstwa w Edynburgu.
(13) Aby zagwarantować rybakom pewność i pozwolić im na jak najwcześniejsze zaplanowanie swojej działalności na najbliższy sezon połowowy, konieczne jest odstąpienie od wymogu sześciu tygodni, o którym mowa w tytule I art. 3 Protokołu w sprawie roli parlamentów państw członkowskich w Unii Europejskiej, dołączonego do Traktatu o Unii Europejskiej oraz Traktatów ustanawiających Wspólnoty Europejskie.
(14) Rozporządzenie (WE) nr 43/2009 powinno zatem zostać odpowiednio zmienione,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.Sporządzono w Brukseli dnia 27 lipca 2009 r.
|
W imieniu Rady |
|
C. BILDT |
|
Przewodniczący |
______
(1) Dz.U. L 358 z 31.12.2002, s. 59.
(2) Dz.U. L 348 z 24.12.2008, s. 20.
(3) Dz.U. L 96 z 15.4.2009, s. 1.
(4) Dz.U. L 22 z 26.1.2009, s. 1.
(5) Zob. 16 s. niniejszego Dziennika Urzędowego.