Decyzja 2007/142 zmieniająca załącznik VII (Wzajemne uznawanie kwalifikacji zawodowych) oraz Protokół 37 do Porozumienia EOG

DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 142/2007
z dnia 26 października 2007 r.
zmieniająca załącznik VII (Wzajemne uznawanie kwalifikacji zawodowych) oraz Protokół 37 do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej "Porozumieniem", w szczególności jego art. 98 oraz 101,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Załącznik VII do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 43/2005 z dnia 11 marca 2005 r.(1).

(2) Protokół 37 do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 115/2007 z dnia 28 września 2007 r.(2).

(3) W Porozumieniu należy uwzględnić dyrektywę 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 września 2005 r. w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych(3).

(4) Dyrektywę Rady 2006/100/WE z dnia 20 listopada 2006 r. dostosowującą niektóre dyrektywy w dziedzinie swobodnego przepływu osób, w związku z przystąpieniem Bułgarii i Rumunii(4) uwzględniono w Porozumieniu decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 132/2007 z dnia 26 października 2007 r., w związku z czym dyrektywę tę należy dodać jako tiret do dyrektywy 2005/36/WE.

(5) W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2007/172/WE z dnia 19 marca 2007 r. ustanawiającą grupę koordynatorów ds. uznawania kwalifikacji zawodowych(5).

(6) Dla dobrego funkcjonowania Porozumienia Protokół 37 do Porozumienia powinien zostać rozszerzony tak, aby objął grupę koordynatorów ds. uznawania kwalifikacji zawodowych, ustanowioną decyzją 2007/172/WE, natomiast załącznik VII powinien zostać zmieniony w celu określenia procedur współdziałania z tą grupą.

(7) Dyrektywa 2005/36/WE uchyla, ze skutkiem od dnia 20 października 2007 r., dyrektywy Rady 77/452/EWG(6), 77/453/EWG(7), 78/686/EWG(8), 78/687/EWG(9), 78/1026/EWG(10), 78/1027/EWG(11), 80/154/EWG(12), 80/155/EWG(13), 85/384/EWG(14), 85/432/EWG(15), 85/433/EWG(16), 89/48/EWG(17), 92/51/EWG(18), 93/16/EWG(19) oraz dyrektywę 1999/42/WE(20) Parlamentu Europejskiego i Rady, które uwzględniono w Porozumieniu i które w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia ze skutkiem od dnia 20 października 2007 r.

(8) Dyrektywa Rady 81/1057/EWG(1), która jest uwzględniona w Porozumieniu, staje się bezprzedmiotowa, w związku z czym należy ją uchylić w ramach Porozumienia ze skutkiem od dnia 20 października 2007 r.

(9) Decyzja Rady 85/368/EWG(2) oraz większość aktów prawnych w tytule "Akty prawne do uwzględnienia przez Umawiające się Strony" traci moc i należy je w związku z powyższym uchylić w ramach Porozumienia ze skutkiem od dnia 20 października 2007 r.,

STANOWI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł  1

Załącznik VII do Porozumienia zmienia się zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł  2

W Protokole 37 (zawierającym wykaz przewidziany w art. 101) do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:

1) skreśla się punkt 9. Grupa koordynacyjna ds. wzajemnego uznawania dyplomów wyższych uczelni (dyrektywa Rady 89/48/EWG);

2) wprowadza się punkt w brzmieniu:

"20. Grupa koordynatorów ds. uznawania kwalifikacji zawodowych (decyzja Komisji 2007/172/WE).".

Artykuł  3

Teksty dyrektywy 2005/36/WE i decyzji 2007/172/WE w językach islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł  4

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 27 października 2007 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia(*).

Artykuł  5

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG oraz w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 26 października 2007 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Stefán Haukur JÓHANNESSON
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 198 z 28.7.2005, str. 45.

(2) Dz.U. L 47 z 21.2.2008, str. 36.

(3) Dz.U. L 255 z 30.9.2005, str. 22.

(4) Dz.U. L 363 z 20.12.2006, str. 141.

(5) Dz.U. L 79 z 20.3.2007, str. 38.

(6) Dz.U. L 176 z 15.7.1977, str. 1.

(7) Dz.U. L 176 z 15.7.1977, str. 8.

(8) Dz.U. L 233 z 24.8.1978, str. 1.

(9) Dz.U. L 233 z 24.8.1978, str. 10.

(10) Dz.U. L 362 z 23.12.1978, str. 1.

(11) Dz.U. L 362 z 23.12.1978, str. 7.

(12) Dz.U. L 33 z 11.2.1980, str. 1.

(13) Dz.U. L 33 z 11.2.1980, str. 8.

(14) Dz.U. L 223 z 21.8.1985, str. 15.

(15) Dz.U. L 253 z 24.9.1985, str. 34.

(16) Dz.U. L 253 z 24.9.1985, str. 37.

(17) Dz.U. L 19 z 24.1.1989, str. 16.

(18) Dz.U. L 209 z 24.7.1992, str. 25.

(19) Dz.U. L 165 z 7.7.1993, str. 1.

(20) Dz.U. L 201 z 31.7.1999, str. 77.

(21) Dz.U. L 385 z 31.12.1981, str. 25.

(22) Dz.U. L 199 z 31.7.1985, str. 56.

(*) Wskazano wymogi konstytucyjne.

ZAŁĄCZNIK

W załączniku VII do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:

1) tytuł "Wzajemne uznawanie kwalifikacji zawodowych" otrzymuje brzmienie: "Uznawanie kwalifikacji zawodowych";

2) tytuł "A. System ogólny" otrzymuje brzmienie: "A. System ogólny uznawanie doświadczenia zawodowego i automatyczne uznawanie kwalifikacji zawodowych";

3) punkty 1, 1a i 1b otrzymują odpowiednio oznaczenia pkt 1a, 1b i 1c;

4) przed nowym pkt 1a (dyrektywa Rady 89/48/EWG) wprowadza się punkt w brzmieniu:

"1. 32005 L 0036: dyrektywa 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 września 2005 r. w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych (Dz.U. L 255 z 30.9.2005, str. 22), zmieniona:

- 32006 L 0100: dyrektywą Rady 2006/100/WE z dnia 20 listopada 2006 r. (Dz.U. L 363 z 20.12.2006, str. 141).

Do celów Porozumienia przepisy tej dyrektywy odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:

A) artykuł 9 lit. e) nie ma zastosowania w odniesieniu do państw EFTA;

B) w art. 49 ust. 2 dodaje się, co następuje:

»d) 1 stycznia 1994 r. w przypadku Islandii i Norwegii; e) 1 maja 1995 r. w przypadku Liechtensteinu.«;

C) w załączniku II »Wykaz kursów kształcenia o specjalnym programie, o których mowa w art. 11 lit. c) ppkt (ii)« dodaje się, co następuje:

a) w tytule »2. Sektor mistrzów-rzemieślników (Mester/Meister/Maître) odpowiadający kształceniu i szkoleniu w zakresie działalności rzemieślniczej nieobjętej tytułem III rozdział II niniejszej dyrektywy«:

»w Norwegii:

- nauczyciel przedmiotów technicznych i zawodowych ('yrkesfaglærer'),

które odpowiada kształceniu o łącznym czasie trwania od 18 do 20 lat, w tym od 9 do 10 lat szkoły podstawowej i średniej niższego stopnia i przynajmniej od trzech do czterech lat praktyk zawodowych lub alternatywnie dwa lata zawodowej szkoły średniej wyższego stopnia i dwa lata praktyk zawodowych, prowadzących do uzyskania świadectwa handlowego lub świadectwa czeladniczego, a także przynajmniej czteroletniego doświadczenia zawodowego w charakterze rzemieślnika, dalsze teoretyczne kształcenie rzemieślnicze przez przynajmniej jeden rok oraz jednoroczny program kształcenia z zakresu teorii i praktyki nauczania.«;

b) w tytule »3. Sektor morski«:

(i) w lit. a) »Transport morski«:

»w Norwegii:

- szef kuchni na statku pasażerskim ('skipskokk'),

które odpowiada dziewięciu latom kształcenia podstawowego, a także podstawowemu kursowi szkolenia oraz przynajmniej trzyletniemu specjalistycznemu szkoleniu zawodowemu, które obejmuje przynajmniej 3 miesiące służby na morzu.«;

(ii) w lit. »b) Rybołóstwo morskie«: »w Islandii:

- kapitan statku ('skipstjóri'),

- starszy oficer ('stýrimaður'),

- oficer wachtowy ('undirstýrimaður'),

które obejmuje dziewięć lub dziesięć lat kształcenia podstawowego, a następnie dwuletnią służbę na morzu, uzupełnioną dwuletnim specjalistycznym szkoleniem zawodowym zakończonym egzaminem i które zostało uznane w ramach Konwencji z Torremolinos (Międzynarodowa konwencja o bezpieczeństwie statków rybackich, 1977 r.).«;

(iii) w nowej lit. »c) Pracownicy ruchomych urządzeń wiertniczych«:

»w Norwegii:

- kierownik platformy wiertniczej ('plattformsjef),

- kierownik sekcji statecznoœci (stabilitetssjef),

- operator centrali kontrolno-manewrowej ('kontrollromoperatør'),

- kierownik sekcji technicznej (teknisk sjef),

- asystent kierownika sekcji technicznej (teknisk assistent),

które obejmują dziewięć lat kształcenia podstawowego, a następnie dwuletni kurs podstawowego szkolenia, uzupełnione co najmniej roczną służbą na otwartym morzu oraz,

- w przypadku operatora centrali kontrolno-manewrowej - rok specjalistycznego kształcenia zawodowego,

- w przypadku pozostałych - dwa i pół roku specjalistycznego kształcenia zawodowego.«;

c) w tytule »4. Sektor techniczny«:

»w Liechtensteinie:

- fideikomisariusz (Treuhänder')

Długość, poziom i wymogi kształcenia

Kształcenie jest oparte na nauce w obowiązkowej dziewięcioletniej szkole oraz - w przypadku nieuzyskania świadectwa dojrzałości - trzyletnim stażu handlowym obejmującym nabywanie praktycznych umiejętności w zakładzie pracy, podczas gdy niezbędna wiedza teoretyczna oraz wykształcenie ogólne są nabywane w szkole zawodowej, przy czym oba szczeble kształcenia połączone prowadzą do egzaminu państwowego (państwowe świadectwo uzyskania kwalifikacji pracownika handlu).

Po trzech latach zdobywania praktycznego doświadczenia w zakładzie pracy, połączonego z dalszym teoretycznym kształceniem trwającym cztery lata, które można odbywać równolegle, można uzyskać państwowy dyplom prowadzący do zdobycia wyżej wymienionego tytułu zawodowego.

Ogólnie, całkowity czas trwania powyższego kształcenia wynosi od 16 do 19 lat.

Przepisy prawne:

Zdobycie powyższego zawodu reguluje ustawodawstwo krajowe. Każdy kandydat ma swobodę wyboru sposobu przygotowania do egzaminu (szkoły zawodowe, szkoły prywatne, kształcenie na odległość),

- ekspert audytu ('Wirtschaftsprüfer')

Długość, poziom i wymogi kształcenia

Kształcenie jest oparte na nauce w obowiązkowej dziewięcioletniej szkole, a następnie podjęciu trzyletniego stażu handlowego obejmującego nabywanie praktycznych umiejętności w zakładzie pracy; natomiast niezbędną wiedzę teoretyczną i wykształcenie ogólne zapewnia szkoła zawodowa.

Po dodatkowych trzech latach zdobywania praktycznych doświadczeń w zakładzie pracy oraz dalszym, trwającym pięć lat kształceniu teoretycznym, które można odbywać równolegle w ramach kształcenia na odległość, można uzyskać państwowy dyplom prowadzący do zdobycia wyżej wymienionego tytułu zawodowego.

Ogólnie, całkowity czas trwania powyższego kształcenia wynosi od 17 do 18 lat. Kandydaci, którzy zdobyli praktyczne doświadczenie za granicą, muszą jedynie przedstawić dowód posiadania dodatkowego rocznego doświadczenia zawodowego w Liechtensteinie.

Przepisy prawne:

Zdobycie powyższego zawodu reguluje ustawodawstwo krajowe.«;

D) w załączniku V »Uznawanie na podstawie koordynacji minimalnych wymogów w zakresie kształcenia« dodaje się, co następuje:

a) w tytule »V.1: LEKARZ MEDYCYNY«:

(i) w punkcie »5.1.1. Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji w zakresie podstawowego kształcenia medycznego«:

»Kraj Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji Organ wydający dokument Zaświadczenie dołączone do dokumentu

potwierdzającego posiadanie kwalifikacji

Data odniesienia
Ísland Embættisprófílæk-nisfræði, candida-tus medicinae (cand. med.) Háskóli Íslands Vottorð um viðbó-tarnám (kandidatsár) útgefið af Heilbrigðis- og tryggingamála ráðuneytinu 1 stycznia 1994 r.
Liechtenstein Dyplomy, świadectwa i tytuły przyznawane w innym państwie, do którego stosuje się niniejszą dyrektywę, oraz wymienione w niniejszym załączniku Właściwe organy Zaświadczenie o odbyciu praktyki wydane przez właściwe organy 1 maja 1995 r.
Norge Vitnemål for fullført grad candi-data/

candidatus medicinae, skrócona forma cand.med.

Medisinsk univer-sitetsfakultet Bekreftelse på praktisktjeneste somlegeutstedtav kompetent offent-lig myndighet 1 stycznia 1994 r.«

(ii) w punkcie »5.1.2. Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji lekarzy specjalistów«:

»Kraj Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji Organ wydający dokument Data odniesienia
Ísland Sérfræðileyfi Heilbrigðis- og tryggingamá-laráðuneyti 1 stycznia 1994 r.
Liechtenstein Dyplomy, świadectwa i tytuły przyznawane w innym państwie, do którego stosuje się niniejszą dyrektywę, oraz wymienione w niniejszym załączniku Właściwe organy 1 maja 1995 r.
Norge Spesialistgodkjenning Den norske lægeforening 1 stycznia 1994 r.«

(iii) w punkcie »5.1.3. Nazwy szkoleń w zakresie medycyny specjalistycznej«:

»Kraj Anestezjologia

Minimalny czas szkolenia: 3 lata

Chirurgia ogólna

Minimalny czas szkolenia: 5 lat

Tytuł Tytuł
Ísland Svæfnga- og gjörgæslulæknisfræði Skurðlækningar
Liechtenstein Anästhesiologie Chirurgie
Norge Anestesiologi Generell kirurgi
Kraj Neurochirurgia

Minimalny czas szkolenia: 5 lat

Położnictwo i ginekologia

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Tytuł Tytuł
Ísland Taugaskurðlækningar Fæðingar- og kvenlækningar
Liechtenstein Neurochirurgie Gynäkologie und Geburtshilfe
Norge Nevrokirurgi Fødselshjelp og kvinnesykdommer
Kraj Medycyna ogólna (chorób wewnętrznych)

Minimalny czas szkolenia: 5 lat

Okulistyka

Minimalny czas szkolenia: 3 lata

Tytuł Tytuł
Ísland Lyflækningar Augnlækningar
Liechtenstein Innere Medizin Augenheilkunde
Norge Indremedisin Øyesykdommer
Kraj Otorynolaryngologia

Minimalny czas szkolenia: 3 lata

Pediatria

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Tytuł Tytuł
Ísland Háls-, nef- og eyrnalækningar Barnalækningar
Liechtenstein Hals-, Nasen- und Ohrenkrankheiten Kinderheilkunde
Norge Øre-nese-halssykdommer Barnesykdommer
Kraj Medycyna układu oddechowego

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Urologia

Minimalny czas szkolenia: 5 lat

Tytuł Tytuł
Ísland Lungnalækningar Þvagfæraskurðlækningar
Liechtenstein Pneumologie Urologie
Norge Lungesykdommer Urologi
Kraj Ortopedia

Minimalny czas szkolenia: 5 lat

Anatomia patologiczna

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Tytuł Tytuł
Ísland Bæklunarskurðlækningar Vefjameinafræði
Liechtenstein Orthopädische Chirurgie Pathologie
Norge Ortopedisk kirurgi Patologi
Kraj Neurologia

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Psychiatria

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Tytuł Tytuł
Ísland Taugalækningar Geðlækningar
Liechtenstein Neurologie Psychiatrie und Psychotherapie
Norge Nevrologi Psykiatri
Kraj Radiologia diagnostyczna

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Radioterapia

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Tytuł Tytuł
Ísland Geislagreining
Liechtenstein Medizinische Radiologie/Radiodiag-nostik Medizinische Radiologie/Radio-Onko-logie
Norge Radiologi
Kraj Chirurgia plastyczna

Minimalny czas szkolenia: 5 lat

Biologia kliniczna

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Tytuł Tytuł
Ísland Lýtalækningar
Liechtenstein Plastische- und Wiederherstellung-schirurgie
Norge Plastikkirurgi
Kraj Mikrobiologia-bakteriologia

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Chemia biologiczna

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Tytuł Tytuł
Ísland Sýklafræði Klínísk lífefnafræði
Liechtenstein
Norge Medisinsk mikrobiologi Klinisk kjemi
Kraj Immunologia

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Chirurgia klatki piersiowej

Minimalny czas szkolenia: 5 lat

Tytuł Tytuł
Ísland Ónæmisfræði Brjóstholsskurðlækningar
Liechtenstein Allergologie und klinische Immunologie Herz- und thorakale Gefässchirurgie
Norge Immunologi og transfusjonsmedisin Thoraxkirurgi
Kraj Chirurgia dziecięca

Minimalny czas szkolenia: 5 lat

Chirurgia naczyniowa

Minimalny czas szkolenia: 5 lat

Tytuł Tytuł
Ísland Barnaskurðlækningar Æðaskurðlækningar
Liechtenstein Kinderchirurgie
Norge Barnekirurgi Karkirurgi
Kraj Kardiologia

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Gastroenterologia

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Tytuł Tytuł
Ísland Hjartalækningar Meltingarlækningar
Liechtenstein Kardiologie Gastroenterologie
Norge Hjertesykdommer Fordøyelsessykdommer
Kraj Reumatologia

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Hematologia ogólna

Minimalny czas szkolenia: 3 lata

Tytuł Tytuł
Ísland Gigtarlækningar Blóðmeinafræði
Liechtenstein Rheumatologie Hämatologie
Norge Revmatologi Blodsykdommer
Kraj Endokrynologia

Minimalny czas szkolenia: 3 lata

Fizjoterapia

Minimalny czas szkolenia: 3 lata

Tytuł Tytuł
Ísland Efnaskipta- og innkirtlalækningar Orku- og endurhæfingarlækningar
Liechtenstein Endokrinologie-Diabetologie Physikalische Medizin und Rehabilita-tion
Norge Endokrinologi Fysikalsk medisin og rehabilitering
Kraj Neuropsychiatria

Minimalny czas szkolenia: 5 lat

Dermatologia i wenerologia

Minimalny czas szkolenia: 3 lata

Tytuł Tytuł
Ísland Húð- og kynsjúkdómalækningar
Liechtenstein Dermatologie und Venereologie
Norge Hud- og veneriske sykdommer
Kraj Radiologia

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Psychiatria dziecięca

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Tytuł Tytuł
Ísland Geislalækningar Barna- og unglingageðlækningar
Liechtenstein Kinder- und Jugendpsychiatrie und psychotherapie
Norge Barne- og ungdomspsykiatri
Kraj Geriatria

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Choroby nerek

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Tytuł Tytuł
Ísland Öldrunarlækningar Nýrnalækningar
Liechtenstein Geriatrie Nephrologie
Norge Geriatri Nyresykdommer
Kraj Choroby zakaźne

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Medycyna społeczna

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Tytuł Tytuł
Ísland Smitsjúkdómar Félagslækningar
Liechtenstein Infektiologie Prävention und Gesundheitswesen
Norge Infeksjonssykdommer Samfunnsmedisin
Kraj Farmakologia

Minimalny czas szkolenia:4 lata

Medycyna pracy

Minimalny czas szkolenia:4 lata

Tytuł Tytuł
Ísland Lyfjafræði Atvinnulækningar
Liechtenstein Klinische Pharmakologie und Toxi-kologie Arbeitsmedizin
Norge Klinisk farmakologi Arbeidsmedisin
Kraj Alergologia

Minimalny czas szkolenia: 3 lata

Medycyna nuklearna

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Tytuł Tytuł
Ísland Ofnæmislækningar Ísótópagreining
Liechtenstein Allergologie und klinische Immunologie Nuklearmedizin
Norge Nukleærmedisin
Kraj Wenerologia

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Medycyna tropikalna

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Tytuł Tytuł
Ísland
Liechtenstein Tropenmedizin
Norge
Kraj Chirurgia gastroenterologiczna

Minimalny czas szkolenia: 5 lat

Medycyna ratunkowa

Minimalny czas szkolenia: 5 lat

Tytuł Tytuł
Ísland
Liechtenstein
Norge Gastroenterologisk kirurgi
Kraj Neurofizjologia kliniczna

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Chirurgia zębowa, jamy ustnej i szczękowo-twarzowa (podstawowe kształcenie medyczne i lekarsko-dentystyczne)

Minimalny czas szkolenia:4 lata

Tytuł Tytuł
Ísland Klínísktaugalífeðlisfræði
Liechtenstein Kiefer- und Gesichtschirurgie
Norge Klinisk nevrofysiologi Kjevekirurgi og munnhulesykdom-mer«

(iv) w punkcie »5.1.4. Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji lekarzy ogólnych«:

»Kraj Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji Tytuł zawodowy Data odniesienia
Ísland Almennt heimilislækninga-leyfi (Evrópulækningaleyfi) Almennur heimilislæknir (Evrópulæknir) 31 grudnia 1994 r.
Liechtenstein
Norge Bevis for kompetanse som allmenpraktiserende lege Allmennpraktiserende lege 31 grudnia 1994 r.«

b) w tytule »V.2. PIELĘGNIARKI ODPOWIEDZIALNE ZA OPIEKĘ OGÓLNĄ«:

(i) w punkcie »5.2.2. Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji pielęgniarek odpowiedzialnych za opiekę ogólną«:

»Kraj Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji Organ wydający dokument Tytuł zawodowy Data odniesienia
Ísland 1.B.Sc.íhjúkru-narfræði

2. B.Sc. í hjúkru- narfræði

3. Hjúkrunarpróf

1. Háskóli Íslands

2. Háskólinn á Akureyri

3. Hjúkrunarskóli Íslands

Hjúkrunarfræðingur 1 stycznia 1994 r.
Liechtenstein Dyplomy, świadectwa i tytuły przyznawane w innym państwie, do którego stosuje się niniejszą dyrektywę, oraz wymienione w niniejszym załączniku Właściwe organy Krankenschwester - Krankenpfleger 1 maja 1995 r.
Norge Vitnemålforbes-tått sykepleierut-danning Høgskole Sykepleier 1 stycznia 1994 r.«

c) w tytule »V.3. LEKARZ DENTYSTA«:

(i) w punkcie »5.3.2. Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji lekarzy dentystów«:

»Kraj Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji Organ wydający dokument Zaświadczenie dołączone do dokumentu potwierdzającego posiadanie kwalifikacji Tytuł zawodowy Data odniesienia
Ísland Próffrátann-læknadeild Háskóla Íslands Tannlækna-

deildHáskóla

Íslands

Tannlæknir 1 stycznia 1994 r.
Liechtenstein Dyplomy, świadectwa i tytuły przyznawane w innym państwie, do którego stosuje się niniejszą dyrektywę, oraz wymienione

w niniejszym załączniku

Właściwe organy Zaświadczenie o odbyciu praktyki wydane przez właściwe organy Zahnarzt 1 maja 1995 r.
Norge Vitnemål for fullført grad candidata/ candidatus odontologiae, skrócona forma: cand. odont. Odontologisk

universitets-

fakultet

Tannlege 1 stycznia 1994 r.«

(ii) w punkcie »5.3.3. Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji wyspecjalizowanych lekarzy dentystów«:

»Kraj Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji Organ wydający dokument Data odniesienia
Ísland
Liechtenstein
Norge Bevis for gjennomgått spesia-listutdanning i kjeveortopedi Odontologiskuniversitetsfa-kultet 1 stycznia 1994 r.
Chirurgia stomatologiczna
Kraj Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji Organ wydający dokument Data odniesienia
Ísland
Liechtenstein
Norge Bevis for gjennomgtt spesia-listutdanning i ora å kirurgi Odontologiskuniversitetsfa-kultet 1 stycznia 1994 r.«

d) w tytule »V.4. LEKARZ WETERYNARII«:

(i) w punkcie »5.4.2. Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji lekarzy weterynarii«:

»Kraj Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji Organ wydający dokument Zaświadczenie dołączone do dokumentu potwierdzającego posiadanie kwalifikacji Data odniesienia
Ísland Dyplomy, świadectwa i tytuły przyznawane w innym państwie, do którego stosuje się niniejszą dyrektywę, oraz wymienione w niniejszym załączniku Właściwe organy Zaświadczenie o odbyciu praktyki wydane przez właściwe organy 1 stycznia 1994 r.
Liechtenstein Dyplomy, świadectwa i tytuły przyznawane w innym państwie, do którego stosuje się niniejszą dyrektywę, oraz wymienione w niniejszym załączniku Właściwe organy Zaświadczenie o odbyciu praktyki wydane przez właściwe organy 1 maja 1995 r.
Norge Vitnemål for

fullført grad candi-

data/

candidatus medici-

nae veterinariae,

skrócona forma:

cand.med.vet.

Norges veteri-nærhøgskole 1 stycznia 1994 r.«

e) w tytule »V. 5. POŁOŻNE«:

(i) w punkcie »5.5.2. Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji położnych«:

»Kraj Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji Organ wydający dokument Tytuł zawodowy Data odniesienia
Ísland 1. Embættispróf í ljósmóður-fræði

2.Prófíljósmæð-rafræðum

1.HáskóliÍslands 2. Ljósmæðraskóli Íslands Ljósmóðir 1 stycznia 1994 r.
Liechtenstein Dyplomy, świadectwa i tytuły przyznawane w innym państwie, do którego stosuje się niniejszą dyrektywę, oraz wymienione w niniejszym załączniku Właściwe organy Hebamme 1 maja 1995 r.
Norge Vitnemålforbes-

tåttjordmorutdan-

ning

Høgskole Jordmor 1 stycznia 1994 r.«

f) w tytule »V. 6. FARMACEUTA«:

(i) w punkcie »5.6.2. Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji farmaceutów«:

»Kraj Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji Organ wydający dokument Zaświadczenie dołączone do dokumentu potwierdzającego posiadanie kwalifikacji Data odniesienia
Ísland Prófílyfjafræði Háskóli Íslands 1 stycznia 1994 r.
Liechtenstein Dyplomy, świadectwa i tytuły przyznawane w innym państwie, do którego stosuje się niniejszą dyrektywę, oraz wymienione w niniejszym załączniku Właściwe organy Zaświadczenie o odbyciu praktyki wydane przez właściwe organy 1 maja 1995 r.
Norge Vitnemål for fullført grad candi-data/

candidatus phar-maciae, skrócona forma: cand. pharm.

Universitetsfakultet 1 stycznia 1994 r.«

g) w tytule »V. 7. ARCHITEKT«:

(i) w punkcie »5.7.1. Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji architektów, uznawany zgodnie z art. 46«:

»Kraj Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji Organ wydający dokument Zaświadczenie dołączone do dokumentu potwierdzającego posiadanie kwalifikacji Akademicki rok odniesienia
Ísland Dyplomy, świadectwa i tytuły przyznawane w innym państwie, do którego stosuje się niniejszą dyrektywę, oraz wymienione w niniejszym załączniku Właściwe organy Zaświadczenie o odbyciu praktyki wydane przez właściwe organy
Liechtenstein Dipl.-Arch. FH Für Architekturstu-dien-kurse, die im akademischen Jahr 1999/2000 aufge-nommen wurden, einschliesslich für Studenten, die das Studienprogramm Model B bis zum akademischen Jahr 2000/2001 beleg-ten, vorausgesetzt dass sie sich im akademischen Jahr 2001/2002 einer zusätzlichen und kompensatori-schen Ausbildung unterzogen. Fachhochschule Liechtenstein 1999/2000
Norge - Sivilarkitekt 1. Norges teknisk- naturvitenska- plige universitet (NTNU);

2. Arkitektur- og designhøgsko leniOslo (AHO) (przed 29 października 2004 r. Arki- tekthøgskolen

i Oslo);

3. Bergen Arkitekt Skole (BAS)

1997/1998
- Master i arki-tektur 1. Norges teknisk- naturvitenska- plige universitet (NTNU);

2. Arkitektur- og designhøgsko leniOslo (AHO) (przed 29 października 2004 r. Arki- tekthøgskolen

i Oslo);

3. Bergen Arkitekt Skole (BAS)

1999/2000 1998/1999

2001/2002«

E) w załączniku VI »Prawa nabyte właściwe dla zawodów, które podlegają systemowi uznawania na podstawie koordynacji minimalnych wymogów w zakresie kształcenia« dodaje się, co następuje:

»Kraj Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji Akademicki rok odniesienia
Ísland Dyplomy, świadectwa i tytuły przyznawane w innym państwie, do którego stosuje się niniejszą dyrektywę, oraz wymienione w niniejszym załączniku, wraz z wydanym przez właściwe organy zaświadczeniem o odbyciu praktyki
Liechtenstein Dyplomy wydane przez 'Fachhochschule' (Dipl.-Arch. (FH)) 1997/1998
Norge - Dyplomy (sivilarkitekt) wydane przez 'Norges tekniske høgskole (NTH)', a począwszy od dnia 1 stycznia 1996 r. przez 'Norges teknisk-naturvitenskaplige universitet (NTNU)', 'Arkitekt-høgskolen i Oslo'oraz'Bergen Arkitekt Skole (BAS)',

- Świadectwo członkostwa w 'Norske Arkitekters Landsforbund' (NAL) w przypadku osób, które otrzymały wykształcenie w pań stwie do którego stosuje się niniejszą dyrektywę.

1996/1997«"

5) po nowym pkt 1c (dyrektywa 1999/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) wprowadza się punkt w brzmieniu:

"1d. 32007 D 0172: decyzja Komisji 2007/172/WE z dnia 19 marca 2007 r. ustanawiająca grupę koordynatorów ds. uznawania kwalifikacji zawodowych (Dz.U. L 79 z 20.3.2007, str. 38).

Procedury stowarzyszenia Liechtensteinu, Islandii i Norwegii zgodnie z art. 101 Porozumienia:

Każde państwo EFTA może, zgodnie z art. 4 ust. 1 decyzji Komisji 2007/172/WE, wyznaczyć osoby uczestniczące w posiedzeniach grupy koordynatorów ds. uznawania kwalifikacji zawodowych w charakterze obserwatorów.

Komisja Europejska w stosownym czasie powiadamia uczestników o terminach posiedzeń grupy i przekazuje im odpowiednią dokumentację.";

6) skreśla się pkt 1a (dyrektywa Rady 89/48/EWG), 1b (dyrektywa Rady 92/51/EWG), 1c (dyrektywa 1999/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady), 3 (dyrektywa Rady 81/1057/EWG), 18 (dyrektywa Radu 85/384/EWG), 58 (dyrektywa Rady 85/368/EWG), 62 (zalecenie Rady 75/366/EWG), 63 (zalecenie Rady 75/367/EWG), 64 (375 Y 0701(01): oświadczenia Rady) oraz 65 (zalecenie Rady 86/458/EWG);

7) skreśla się teksty i tytuły odnoszące się do pkt 4 (dyrektywa Rady 93/16/EWG), 8 (dyrektywa Rady 77/452/EWG), 9 (dyrektywa Rady 77/453/EWG), 10 (dyrektywa Rady 78/686/EWG), 11 (dyrektywa Rady 78/687/EWG), 12 (dyrektywa Rady 78/1026/EWG), 13 (dyrektywa Rady 78/1027/EWG), 14 (dyrektywa Rady 80/154/EWG), 15 (dyrektywa Rady 80/155/EWG), 16 (dyrektywa Rady 85/432/EWG), 17 (dyrektywa Rady 85/433/EWG), 59 (C/81/ 74/str. 1: komunikat Komisji), 60 (374 Y 0820(01): rezolucja Rady), 61 (389 L 0048: oświadczenie Rady i Komisji), 67 (378 Y 0824(01): oświadczenie Rady), 68 (zalecenie Rady 78/1029/EWG), 69 (378 Y 1223(01): oświadczenia Rady), 70 (zalecenie Rady 85/435/EWG) oraz 71 (zalecenie Rady 85/386/EWG).

Zmiany w prawie

Stosunek prezydenta Dudy do wolnej Wigilii "uległ zawieszeniu"

Prezydent Andrzej Duda powiedział w czwartek, że ubolewa, że w sprawie ustawy o Wigilii wolnej od pracy nie przeprowadzono wcześniej konsultacji z prawdziwego zdarzenia. Jak dodał, jego stosunek do ustawy "uległ niejakiemu zawieszeniu". Wyraził ubolewanie nad tym, że pomimo wprowadzenia wolnej Wigilii, trzy niedziele poprzedzające święto mają być dniami pracującymi. Ustawa czeka na podpis prezydenta.

kk/pap 12.12.2024
ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2008.100.70

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja 2007/142 zmieniająca załącznik VII (Wzajemne uznawanie kwalifikacji zawodowych) oraz Protokół 37 do Porozumienia EOG
Data aktu: 26/10/2007
Data ogłoszenia: 10/04/2008
Data wejścia w życie: 01/07/2009