Rozporządzenie 382/2007 zmieniające rozporządzenie (WE) nr 753/2002 ustanawiające niektóre zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1493/1999 odnośnie opisu, oznaczania, prezentacji i ochrony niektórych produktów sektora wina

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 382/2007
z dnia 4 kwietnia 2007 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 753/2002 ustanawiające niektóre zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1493/1999 odnośnie opisu, oznaczania, prezentacji i ochrony niektórych produktów sektora wina

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1493/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku wina(1), w szczególności jego art. 53,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W związku z przystąpieniem Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej należy wprowadzić pewne zmiany do rozporządzenia Komisji (WE) nr 753/2002(2).

(2) Artykuł 28 rozporządzenia (WE) nr 753/2002 przewiduje szczególne zasady dotyczące win stołowych z oznaczeniem geograficznym i zawiera wykaz określeń stosowanych w różnych regionach państw członkowskich do opisywania tych win. Wykaz ten musi zostać uzupełniony odpowiednimi określeniami stosowanymi w Bułgarii i Rumunii.

(3) Wykaz specjalnych tradycyjnych określeń ustanowiony w art. 29 rozporządzenia (WE) nr 753/2002 oraz wykaz dodatkowych tradycyjnych określeń, o którym mowa w art. 23 tego rozporządzenia, muszą być uzupełnione odpowiednimi określeniami stosowanymi w Bułgarii i Rumunii.

(4) Załącznik II do rozporządzenia (WE) nr 753/2002 zawiera wykaz odmian winorośli i ich synonimów zawierających oznaczenie geograficzne, które mogą być umieszczane na etykietach win. Załącznik ten musi być uzupełniony odpowiednimi określeniami stosowanymi przez Bułgarię i Rumunię w dniu, w którym wejdzie w życie niniejsze rozporządzenie.

(5) Nazwa "Tokaj" oznacza wino gatunkowe wyprodukowane w określonym regionie, pochodzące z przygranicznego regionu Węgier i Słowacji, i stanowi także część włoskich i francuskich oznaczeń odmiany winorośli: "Tocai italico", "Tocai friulano" oraz "Tokay pinot gris". Równoczesne stosowanie tych trzech oznaczeń odmian winorośli i oznaczenia geograficznego jest ograniczone w czasie do dnia 31 marca 2007 r. i wynika z dwustronnego porozumienia zawartego w dniu 23 listopada 1993 r. pomiędzy Wspólnotą Europejską a Republiką Węgierską, które w dniu 1 maja 2004 r. stało się częścią prawnego dorobku Wspólnoty. Z dniem 1 kwietnia 2007 r. trzy wymienione oznaczenia odmian winorośli usunięte zostają z załącznika II do rozporządzenia Komisji (WE) nr 753/2002, a oznaczenie odmiany winorośli "Tocai friulano" zostaje w chwili obecnej zastąpione nowym oznaczenie odmiany winorośli "Friulano".

(6) Załącznik III do rozporządzenia (WE) nr 753/2002 zawiera wykaz tradycyjnych określeń, które są lub mogą być umieszczane na etykietach win. Załącznik ten musi być uzupełniony, tak aby uwzględniał, z jednej strony, nowe tradycyjne określenia stosowane na Cyprze i, z drugiej strony, tradycyjne określenia stosowane przez Bułgarię i Rumunię.

(7) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 753/2002.

(8) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wina,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

W rozporządzeniu (WE) nr 753/2002 wprowadza się następujące zmiany:

1) w art. 28 ust. 1 wprowadza się następujące zmiany:

a) tiret dziesiąte otrzymuje brzmienie:

"- »Τοπικός Οίνος« lub »(wino regionalne)« w przypadku win stołowych pochodzących z Cypru";

b) dodaje się tiret w brzmieniu:

"- »регионално вино« w przypadku win stołowych pochodzących z Bułgarii,

- »Vin cu indicaț ie geografică« w przypadku win stołowych pochodzących z Rumunii";

2) w art. 29 wprowadza się następujące zmiany:

a) w ust. 1 dodaje się litery w brzmieniu:

"q) Bułgaria:

- »Гарантирано наименование за произход« lub »ГНП«;

- »Гарантирано и контролирано наименование за произход« lub »ГКНП«;

- »Благородно сладко вино« lub »БСВ«;

r) Rumunia:

- »Vin cu denumire de origine controlată - D.O.C.«, po którym następuje:

- »Cules la maturitate deplină - C.M.D.«,

- »Cules târziu - C.T.«,

- »Cules la înnobilarea boabelor - C.I.B.« ";

b) w ust. 2 dodaje się litery w brzmieniu:

"k) Bułgaria:

- »Гарантирано наименование за произход« lub »ГНП«;

- »Гарантирано и контролирано наименование за произход« lub »ГКНП«;

l) Rumunia:

- »Vin spumant cu denumire de origine controlată - D.O.C.« ";

3) załącznik II zastępuje się załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia;

4) w załączniku III wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 kwietnia 2007 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 4 kwietnia 2007 r.

W imieniu Komisji
Mariann FISCHER BOEL
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 179 z 14.7.1999, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1791/2006 (Dz.U. L 363 z 20.12.2006, str. 1).

(2) Dz.U. L 118 z 4.5.2002, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2016/2006 (Dz.U. L 384 z 29.12.2006, str. 38).

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

"ZAŁĄCZNIK II

Wykaz odmian winorośli i ich synonimów obejmujących oznaczenie geograficzne(1), które mogą być umieszczone na etykietach win zgodnie z przepisami art. 19 ust. 2

Nazwa odmiany lub jej synonimy Państwa mogące stosować nazwę odmiany lub jeden z jej synonimów(*)
1 Agiorgitiko Grecja°
2 Aglianico Włochy°, Grecja°, Malta°
3 Aglianicone Włochy°
4 Alicante Bouschet Grecja°, Włochy°, Portugalia°, Algeria°, Tunezja°, Stany Zjednoczone°, Cypr°

Uwaga: Nazwa »Alicante« nie może być stosowana sama w celu oznaczenia wina

5 Alicante Branco Portugalia°
6 Alicante Henri Bouschet Francja°, Serbia (8), Czarnogóra (8)
7 Alicante Włochy°
8 Alikant Buse Serbia (6), Czarnogóra (6)
9 Auxerrois Afryka Południowa°, Australia°, Kanada°, Szwajcaria°, Belgia°,Niemcy°, Francja°, Luksemburg°, Niderlandy°, Zjednoczone Królestwo°
10 Barbera Bianca Włochy°
11 Barbera Afryka Południowa°, Argentyna°, Australia°, Chorwacja°, Meksyk°,Słowenia°, Urugwaj°, Stany Zjednoczone°, Grecja°, Włochy°, Malta°
12 Barbera Sarda Włochy°
13 Blauburgunder Była Jugosłowiańska Republika Macedonii (16-27-114), Austria (14-16), Kanada (16-114), Chile (16-114), Włochy (16-114)
14 Blauer Burgunder Austria (13-16), Serbia (24-114), Czarnogóra (24-114), Szwajcaria
15 Blauer Frühburgunder Niemcy (57)
16 Blauer Spätburgunder Niemcy (114), Była Jugosłowiańska Republika Macedonii (13-27-114), Austria (13-14), Bułgaria (114), Kanada (13-114), Chile (13-114), Rumunia (114), Włochy (13-114)
17 Blaufränkisch Republika Czeska (54), Austria°, Niemcy, Słowenia (Modra frankinja, Frankinja), Węgry
18 Borba Hiszpania°
19 Bosco Włochy°
20 Bragão Portugalia°
21 Budai Węgry°
22 Burgundac beli Serbia (135), Czarnogóra (135)
23 Burgundac Crni Chorwacja°
24 Burgundac crni Serbia (14-114), Czarnogóra (14-114)
25 Burgundac sivi Chorwacja°, Serbia°, Czarnogóra°
26 Burgundec bel Była Jugosłowiańska Republika Macedonii°
27 Burgundec crn Była Jugosłowiańska Republika Macedonii (13-16-114)
28 Burgundec siv Była Jugosłowiańska Republika Macedonii°
29 Busuioacă de Bohotin Rumunia
30 Cabernet Moravia Republika Czeska°
31 Calabrese Włochy (89)
32 Campanário Portugalia°
33 Canari Argentyna°
34 Carignan Blanc Francja°
35 Carignan Południowa Afryka°, Argentyna°, Australia (37), Chile (37), Chorwacja°, Izrael°, Maroko°, Nowa Zelandia°, Tunezja°, Grecja°, Francja°, Portugalia°, Malte°
36 Carignan Noir Cypr°
37 Carignane Australia (35), Chile (35), Meksyk, Turcja, Stany Zjednoczone
38 Carignano Włochy°
39 Chardonnay Południowa Afryka°, Argentyna (94), Australia (94), Bułgaria°, Kanada (94), Szwajcaria°, Chile (94), Republika Czeska°, Chorwacja°, Węgry (40), Indie, Izrael°, Mołdawia°, Meksyk (94), Nowa Zelandia (94), Rumunia°, Rosja°, San Marino°, Słowacja°, Słowenia°, Tunezja°, Stany Zjednoczone (94), Urugwaj°, Serbia, Czarnogóra, Zimbabwe°, Niemcy°, Francja, Grecja (94), Włochy (94), Luksemburg° (94), Niderlandy (94), Zjednoczone Królestwo, Hiszpania, Portugalia, Austria°, Belgia (94), Cypr°, Malta°
40 Chardonnay Blanc Była Jugosłowiańska Republika Macedonii, Węgry (39)
41 Chardonnay Musqué Kanada°
42 Chelva Hiszpania°
43 Corinto Nero Włochy°
44 Cserszegi fűszeres Węgry°
45 Děvín Republika Czeska°
46 Devín Słowacja
47 Duna gyöngye Węgry
48 Dunaj Słowacja
49 Durasa Włochy°
50 Early Burgundy Stany Zjednoczone°
51 Fehér Burgundi, Burgundi Węgry
52 Findling Niemcy°, Zjednoczone Królestwo°
53 Frâncuș ă Rumunia
54 Frankovka Republika Czeska° (17), Słowacja (55)
55 Frankovka modrá Słowacja (54)
56 Friulano Włochy
57 Frühburgunder Niemcy (15), Niderlandy°
58 Galbenă de Odobeș ti Rumunia
59 Girgenti Malta (60, 61)
60 Ghirgentina Malta (59, 61)
61 Girgentina Malta (59, 60)
62 Graciosa Portugalia°
63 Grasă de Cotnari Rumunia
64 Grauburgunder Niemcy, Bułgaria, Węgry°, Rumunia (65)
65 Grauer Burgunder Kanada, Rumunia (64), Niemcy, Austria
66 Grossburgunder Rumunia
67 Iona Stany Zjednoczone°
68 Kanzler Zjednoczone Królestwo°, Niemcy
69 Kardinal Niemcy°, Bułgaria°
70 Kékfrankos Węgry
71 Kisburgundi kék Węgry (114)
72 Korinthiaki Grecja°
73 Leira Portugalia°
74 Limnio Grecja°
75 Maceratino Włochy°
76 Maratheftiko (Μαραθεύτικο) Cypr
77 Mátrai muskotály Węgry°
78 Medina Węgry°
79 Monemvasia Grecja
80 Montepulciano Włochy°
81 Moravia dulce Hiszpania°
82 Moravia agria Hiszpania°
83 Moslavac Była Jugosłowiańska Republika Macedonii (84), Serbia°, Czarnogóra°
84 Mozler Była Jugosłowiańska Republika Macedonii (83)
85 Mouratón Hiszpania°
86 Müller-Thurgau Południowa Afryka°, Austria°, Niemcy, Kanada, Chorwacja°, Węgry°, Serbia°, Czarnogóra°, Republika Czeska°, Słowacja°, Słowenia°, Szwajcaria°, Luksemburg°, Niderlandy°, Włochy°, Belgia°, Francja°, Zjednoczone Królestwo, Australia°, Bułgaria°, Stany Zjednoczone°, Nowa Zelandia°, Portugalia
87 Muškát moravský Republika Czeska°, Słowacja
88 Nagyburgundi Węgry
89 Nero d'Avola Włochy (31)
90 Olivella nera Włochy°
91 Orange Muscat Australia°, Stany Zjednoczone°
92 Pálava Republika Czeska, Słowacja
93 Pau Ferro Portugalia°
94 Pinot Chardonnay Argentyna (39), Australia (39), Kanada (39), Chile (39), Meksyk (39), Nowa Zelandia (39), Stany Zjednoczone (39), Turcja°, Belgia (39), Grecja (39), Niderlandy, Włochy (39)
95 Pölöskei muskotály Węgry°
96 Portoghese Włochy°
97 Pozsonyi Węgry (98)
98 Pozsonyi Fehér Węgry (97)
99 Radgonska ranina Słowenia°
100 Rajnai rizling Węgry (103)
101 Rajnski rizling Serbia (102-105-108), Czarnogóra (102-105-108)
102 Renski rizling Serbia (101-105-108), Czarnogóra (101-105-108), Słowenia° (103)
103 Rheinriesling Bułgaria°, Austria, Niemcy (105), Węgry (100), Republika Czeska (111), Włochy (105), Grecja, Portugalia, Słowenia (102)
104 Rhine Riesling Południowa Afryka°, Australia°, Chile (106), Mołdawia°, Nowa Zelandia°, Cypr, Węgry°
105 Riesling renano Niemcy (103), Serbia (101-102-108), Czarnogóra (101-102-108), Włochy (103)
106 Riesling Renano Chile (104), Malta°
107 Riminèse Francja°
108 Rizling rajnski Serbia (101-102-105), Czarnogóra (101-102-105)
109 Rizling Rajnski Była Jugosłowiańska Republika Macedonii°, Chorwacja°
110 Rizling rýnsky Słowacja°
111 Ryzlink rýnský Republika Czeska (103)
112 Santareno Portugalia°
113 Sciaccarello Francja°
114 Spätburgunder Była Jugosłowiańska Republika Macedonii (13-16-27), Serbia (14-24), Czarnogóra (14-24), Bułgaria (16), Kanada (13-16), Chile, Węgry (71), Mołdawia°, Rumunia (16), Włochy (13-16), Zjednoczone Królestwo, Niemcy (16)
115 Štajerska Belina Chorwacja°, Słowenia°
116 Subirat Hiszpania
117 Terrantez do Pico Portugalia°
118 Tintilla de Rota Hiszpania°
119 Tinto de Pegões Portugalia°
120 Torrontés riojano Argentyna°
121 Trebbiano Południowa Afryka°, Argentyna°, Australia°, Kanada°, Cypr°, Chorwacja°, Urugwaj°, Stany Zjednoczone, Izrael, Włochy, Malta
122 Trebbiano Giallo Włochy°
123 Trigueira Portugalia
124 Verdea Włochy°
125 Verdeca Włochy
126 Verdelho Południowa Afryka°, Argentyna, Australia, Nowa Zelandia, Stany Zjednoczone, Portugalia
127 Verdelho Roxo Portugalia°
128 Verdelho Tinto Portugalia°
129 Verdello Włochy°, Hiszpania°
130 Verdese Włochy°
131 Verdejo Hiszpania°
132 Weißburgunder Południowa Afryka (134), Kanada, Chile (133), Węgry (51), Niemcy (133, 134), Austria (133), Zjednoczone Królestwo°, Włochy
133 Weißer Burgunder Niemcy (132, 134), Austria (132), Chile (132), Szwajcaria°, Słowenia, Włochy
134 Weissburgunder Południowa Afryka (132), Niemcy (132, 133), Zjednoczone Królestwo, Włochy
135 Weisser Burgunder Serbia (22), Czarnogóra (22)
136 Zalagyöngye Węgry°
(*) Dla odnośnych państw odstępstwa wymienione w niniejszym załączniku są

dozwolone jedynie w przypadku win z oznaczeniem geograficznym

produkowanych w jednostkach administracyjnych, w których produkcja

danych odmian jest dozwolona w chwili wejścia w życie niniejszego

rozporządzenia i zgodnie z warunkami określonymi przez zainteresowane

państwa w odniesieniu do produkcji i prezentacji tych win.

LEGENDA:

- określenia umieszczone w nawiasie: odniesienie do synonimu odmiany,

- »°«: brak synonimu,

- określenia pogrubioną czcionką: kolumna 2: nazwa odmiany winorośli

kolumna 3: państwa, w których

nazwa odpowiada odmianie oraz

odniesieniu do odmiany,

- określenia niepogrubioną czcionką: kolumna 2: nazwa synonimu odmiany

winorośl

kolumna 3: nazwa państwa stosującego

synonim odmiany winorośli."

______

(1) Te nazwy odmian i ich synonimy odpowiadają, w pełni lub częściowo, w tłumaczeniu albo w formie przymiotnikowej, oznaczeniom geograficznym stosowanym w celu opisu win.

ZAŁĄCZNIK  II

W załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 753/2002 wprowadza się następujące zmiany:

1) przed wierszem dotyczącym Republiki Czeskiej wprowadza się wiersze w brzmieniu:

"BUŁGARIA

Specjalne tradycyjne określenia, o których mowa w art. 29

Гарантирано наименование за произход (ГНП) (gwarantowane oznaczenie pochodzenia) Wszystkie Wino gatunkowe psr, gatunkowe wino półmusujące psr, gatunkowe wino musujące psr i gatunkowe wino likierowe psr Bułgarski 2007
Гарантирано и контролирано наименование за произход (ГКНП) (gwarantowane i kontrolowane oznaczenie pochodzenia) Wszystkie Wino gatunkowe psr, gatunkowe wino półmusujące psr, gatunkowe wino musujące psr i gatunkowe wino likierowe psr Bułgarski 2007
Благородно сладко вино (БСВ) (szlachetne wino słodkie) Wszystkie Gatunkowe wino likierowe psr Bułgarski 2007
Określenia, o których mowa w art. 28
регионално вино (Wino regionalne) Wszystkie Wino stołowe z GI Bułgarski 2007
Dodatkowe tradycyjne określenia, o których mowa w art. 23
Ново (młode) Wszystkie Wino gatunkowe psr Wino stołowe z GI Bułgarski 2007
Премиум (premium) Wszystkie Wino stołowe z GI Bułgarski 2007
Резерва (rezerwa) Wszystkie Wino gatunkowe psr Wino stołowe z GI Bułgarski 2007
Премиум резерва (rezerwa premium) Wszystkie Wino stołowe z GI Bułgarski 2007
Специална резерва (rezerwa specjalna) Wszystkie Wino gatunkowe psr Bułgarski 2007
Специална селекция (selekcja specjalna) Wszystkie Wino gatunkowe psr Bułgarski 2007
Колекционно (kolekcja) Wszystkie Wino gatunkowe psr Bułgarski 2007
Премиум оук, или първо зареждане в бъчва dębowe premium) Wszystkie Wino gatunkowe psr Bułgarski 2007
Беритба на презряло грозде (wino z przejrzałych winogron) Wszystkie Wino gatunkowe psr Bułgarski 2007
Розенталер (Rosenthaler) Wszystkie Wino gatunkowe psr Bułgarski 2007"

2) wiersze dotyczące Cypru otrzymują brzmienie:

"CYPR

Specjalne tradycyjne określenia, o których mowa w art. 29

Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης (ΟΕΟΠ) Wszystkie Wino gatunkowe psr Grecki
Określenia, o których mowa w art. 28
Τοπικός Οίνος (Wino regionalne) Wszystkie Wino stołowe z GI Grecki
Dodatkowe tradycyjne określenia, o których mowa w art. 23
Μοναστήρι (Monastiri) Wszystkie Wino gatunkowe psr i wino stołowe z GI Grecki
Κτήμα (Ktima) Wszystkie Wino gatunkowe psr i wino stołowe z GI Grecki
Αμπελώνας (-ες) (Ampelonas (-es)) Wszystkie Wino gatunkowe psr i wino stołowe z GI Grecki 2006
Μονή (Moni) Wszystkie Wino gatunkowe psr i wino Grecki 2006"

3) po wierszach dotyczących Portugalii wprowadza się wiersze w brzmieniu:

"RUMUNIA

Specjalne tradycyjne określenia, o których mowa w art. 29

Vin cu denumire de origine controlată (D.O.C.) Wszystkie Wino gatunkowe psr Rumuński 2007
Cules la maturitate deplină (C.M.D.) Wszystkie Wino gatunkowe psr Rumuński 2007
Cules târziu (C.T.) Wszystkie Wino gatunkowe psr Rumuński 2007
Cules la înnobilarea boabelor (C.I.B.) Wszystkie Wino gatunkowe psr Rumuński 2007
Określenia, o których mowa w art. 28
Vin cu indicaț ie geografică Wszystkie Wino stołowe z GI Rumuński 2007
Dodatkowe tradycyjne określenia, o których mowa w art. 23
Rezervă Wszystkie Wino gatunkowe psr Rumuński 2007
Vin de vinotecă Wszystkie Wino gatunkowe psr Rumuński 2007"

Zmiany w prawie

Stosunek prezydenta Dudy do wolnej Wigilii "uległ zawieszeniu"

Prezydent Andrzej Duda powiedział w czwartek, że ubolewa, że w sprawie ustawy o Wigilii wolnej od pracy nie przeprowadzono wcześniej konsultacji z prawdziwego zdarzenia. Jak dodał, jego stosunek do ustawy "uległ niejakiemu zawieszeniu". Wyraził ubolewanie nad tym, że pomimo wprowadzenia wolnej Wigilii, trzy niedziele poprzedzające święto mają być dniami pracującymi. Ustawa czeka na podpis prezydenta.

kk/pap 12.12.2024
ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2007.95.12

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie 382/2007 zmieniające rozporządzenie (WE) nr 753/2002 ustanawiające niektóre zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1493/1999 odnośnie opisu, oznaczania, prezentacji i ochrony niektórych produktów sektora wina
Data aktu: 04/04/2007
Data ogłoszenia: 05/04/2007
Data wejścia w życie: 12/04/2007, 01/04/2007