Rozporządzenie 148/2007 rejestrujące niektóre nazwy w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych (Geraardsbergse mattentaart (CHOG) – Pataca de Galicia lub Patata de Galicia (CHOG) – Poniente de Granada (CHNP) – Gata-Hurdes (CHNP) – Patatas de Prades lub Patates de Prades (CHOG) – Mantequilla de Soria (CHNP) – Huile d'olive de Nîmes (CHNP) – Huile d'olive de Corse lub Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica (CHNP) – Clémentine de Corse (CHOG) – Agneau de Sisteron (CHOG) – Connemara Hill Lamb lub Uain Sléibhe Chonamara (CHOG) – Sardegna (CHNP) – Carota dell'Altopiano del Fucino (CHOG) – Stelvio lub Stilfser (CHNP) – Limone Femminello del Gargano (CHOG) – Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior (CHNP) – Chouriça de Carne de Barroso – Montalegre (CHOG) – Chouriço de Abóbora de Barroso – Montalegre (CHOG) – Sangueira de Barroso – Montalegre (CHOG) – Batata de Trás-os-Montes (CHOG) – Salpicao de Barroso – Montale

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 148/2007
z dnia 15 lutego 2007 r.
rejestrujące niektóre nazwy w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych (Geraardsbergse mattentaart (CHOG) - Pataca de Galicia lub Patata de Galicia (CHOG) - Poniente de Granada (CHNP) - Gata-Hurdes (CHNP) - Patatas de Prades lub Patates de Prades (CHOG) - Mantequilla de Soria (CHNP) - Huile d'olive de Nîmes (CHNP) - Huile d'olive de Corse lub Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica (CHNP) - Clémentine de Corse (CHOG) - Agneau de Sisteron (CHOG) - Connemara Hill Lamb lub Uain Sléibhe Chonamara (CHOG) - Sardegna (CHNP) - Carota dell'Altopiano del Fucino (CHOG) - Stelvio lub Stilfser (CHNP) - Limone Femminello del Gargano (CHOG) - Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior (CHNP) - Chouriça de Carne de Barroso - Montalegre (CHOG) - Chouriço de Abóbora de Barroso - Montalegre (CHOG) - Sangueira de Barroso - Montalegre (CHOG) - Batata de Trás-os-Montes (CHOG) - Salpicão de Barroso - Montalegre (CHOG) - Alheira de Barroso - Montalegre (CHOG) - Cordeiro de Barroso, Anho de Barroso lub Borrego de leite de Barroso (CHOG) - Azeite do Alentejo Interior (CHNP) - Paio de Beja (CHOG) - Linguíça do Baixo Alentejo lub Chouriço de carne do Baixo Alentejo (CHOG) - Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre (CHNP))

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 510/2006 z dnia 20 marca 2006 r. w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych(1), w szczególności jego art. 7 ust. 4 akapit pierwszy,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Zgodnie z art. 6 ust. 2 akapit pierwszy i na mocy art. 17 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 510/2006 w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej zostały opublikowane następujące wnioski o rejestrację nazw, złożone przez państwa członkowskie:

- Belgia: "Geraardsbergse mattentaart"(2),

- Hiszpania: "Pataca de Galicia" lub "Patata de Galicia"(3), "Poniente de Granada"(4), "Gata- Hurdes"(5), "Patatas de Prades" lub "Patates de Prades"(6) oraz "Mantequilla de Soria"(7),

- Francja: "Huile d'olive de Nîmes"(8), "Huile d'olive de Corse" lub "Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica"(9), "Clémentine de Corse"(10) oraz "Agneau de Sisteron"(11),

- Irlandia: "Connemara Hill Lamb" lub "Uain Sléibhe Chonamara"(12),

- Włochy: "Sardegna"(13), "Carota dell'Altopiano del Fucino"(14), "Stelvio" lub "Stilfser"(15) oraz "Limone Femminello del Gargano"(16),

- Portugalia: "Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior"(17), "Chouriça de Carne de Barroso - Montalegre"(18), "Chouriço de Abóbora de Barroso - Montalegre"(19), "Sangueira de Barroso - Montalegre"(20), "Batata de Trás-os-Montes"(21), "Salpicão de Barroso - Montalegre"(22), "Alheira de Barroso - Montalegre"(23), "Cordeiro de Barroso" lub "Anho de Barroso" lub "Borrego de leite de Barroso"(24), "Azeite do Alentejo Interior"(25), "Paio de Beja"(26) oraz "Linguíça do Baixo Alentejo" lub "Chouriço de carne do Baixo Alentejo"(27),

- Słowenia: "Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre"(28).

(2) Do Komisji nie wniesiono żadnego sprzeciwu w rozumieniu art. 7 rozporządzenia (WE) nr 510/2006, zatem nazwy te należy wpisać do rejestru chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Niniejszym do rejestru chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych wpisuje się nazwy wymienione w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 15 lutego 2007 r.

W imieniu Komisji
Mariann FISCHER BOEL
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 93 z 31.3.2006, str. 12. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1791/2006 (Dz.U. L 363 z 20.12.2006, str. 1).

(2) Dz.U. C 3 z 6.1.2006, str. 9.

(3) Dz.U. C 240 z 30.9.2005, str. 28.

(4) Dz.U. C 274 z 5.11.2005, str. 10.

(5) Dz.U. C 320 z 15.12.2005, str. 2.

(6) Dz.U. C 331 z 28.12.2005, str. 2.

(7) Dz.U. C 32 z 8.2.2006, str. 2.

(8) Dz.U. C 225 z 14.9.2005, str. 3.

(9) Dz.U. C 233 z 22.9.2005, str. 9.

(10) Dz.U. C 240 z 30.9.2005, str. 32.

(11) Dz.U. C 323 z 20.12.2005, str. 16.

(12) Dz.U. C 122 z 23.5. 2006, str. 9.

(13) Dz.U. C 224 z 3.9.2005, str. 7.

(14) Dz.U. C 240 z 30.9.2005, str. 23.

(15) Dz.U. C 251 z 11.10.2005, str. 20.

(16) Dz.U. C 314 z 10.12.2005, str. 5.

(17) Dz.U. C 288 z 19.11.2005, str. 5.

(18) Dz.U. C 323 z 20.12.2005, str. 2.

(19) Dz.U. C 329 z 24.12.2005, str. 10.

(20) Dz.U. C 334 z 30.12.2005, str. 59.

(21) Dz.U. C 3 z 6.1.2006, str. 6.

(22) Dz.U. C 30 z 7.2.2006, str. 6.

(23) Dz.U. C 32 z 8.2.2006, str. 8.

(24) Dz.U. C 32 z 8.2.2006, str. 11.

(25) Dz.U. C 128 z 1.6.2006, str. 15.

(26) Dz.U. C 128 z 1.6.2006, str. 18.

(27) Dz.U. C 132 z 7.6.2006, str. 36.

(28) Dz.U. C 127 z 31.5.2006, str. 16.

ZAŁĄCZNIK

1. Produkty rolne przeznaczone do spożycia przez ludzi wymienione w załączniku I do Traktatu

Klasa 1.1. Mięso świeże (i podroby)

FRANCJA

Agneau de Sisteron (CHOG)

IRLANDIA

Connemara Hill Lamb lub Uain Sléibhe Chonamara (CHNP)

PORTUGALIA

Cordeiro de Barroso lub Anho de Barroso lub Borrego de leite de Barroso (CHNP)

Klasa 1.2. Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)

PORTUGALIA

Paio de Beja (CHNP)

Linguíça do Baixo Alentejo lub Chouriço de carne do Baixo Alentejo (CHNP)

Salpicão de Barroso-Montalegre (CHNP)

Alheira de Barroso-Montalegre (CHNP)

Chouriça de Carne de Barroso-Montalegre (CHNP)

Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre (CHNP)

Sangueira de Barroso-Montalegre (CHNP)

Klasa 1.3. Sery

WŁOCHY

Stelvio lub Stilfser (CHOG)

Klasa 1.5. Produkty tłuszczowe (masło, margaryna, oleje itd.)

HISZPANIA

Poniente de Granada (CHOG)

Mantequilla de Soria (CHOG)

Gata-Hurdes (CHOG)

FRANCJA

Huile d'olive de Nîmes (CHOG)

Huile d'olive de Corse lub Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica (CHOG)

WŁOCHY

Sardegna (CHOG)

PORTUGALIA

Azeite do Alentejo Interior (CHOG)

SŁOWENIA

Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre (CHOG)

Klasa 1.6. Owoce, warzywa i zboża świeże lub przetworzone

HISZPANIA

Pataca de Galicia lub Patata de Galicia (CHNP)

Patatas de Prades lub Patates de Prades (CHNP)

FRANCJA

Clémentine de Corse (CHNP)

WŁOCHY

Carota dell'Altopiano del Fucino (CHNP)

Limone Femminello del Gargano (CHNP)

PORTUGALIA

Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior (CHOG)

Batata de Trás-os-Montes (CHNP)

2. Środki spożywcze, o których mowa w załączniku I do rozporządzenia

Klasa 2.4. Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarskie

BELGIA

Geraardsbergse mattentaart (CHNP).

Zmiany w prawie

Stosunek prezydenta Dudy do wolnej Wigilii "uległ zawieszeniu"

Prezydent Andrzej Duda powiedział w czwartek, że ubolewa, że w sprawie ustawy o Wigilii wolnej od pracy nie przeprowadzono wcześniej konsultacji z prawdziwego zdarzenia. Jak dodał, jego stosunek do ustawy "uległ niejakiemu zawieszeniu". Wyraził ubolewanie nad tym, że pomimo wprowadzenia wolnej Wigilii, trzy niedziele poprzedzające święto mają być dniami pracującymi. Ustawa czeka na podpis prezydenta.

kk/pap 12.12.2024
ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2007.46.14

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie 148/2007 rejestrujące niektóre nazwy w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych (Geraardsbergse mattentaart (CHOG) – Pataca de Galicia lub Patata de Galicia (CHOG) – Poniente de Granada (CHNP) – Gata-Hurdes (CHNP) – Patatas de Prades lub Patates de Prades (CHOG) – Mantequilla de Soria (CHNP) – Huile d'olive de Nîmes (CHNP) – Huile d'olive de Corse lub Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica (CHNP) – Clémentine de Corse (CHOG) – Agneau de Sisteron (CHOG) – Connemara Hill Lamb lub Uain Sléibhe Chonamara (CHOG) – Sardegna (CHNP) – Carota dell'Altopiano del Fucino (CHOG) – Stelvio lub Stilfser (CHNP) – Limone Femminello del Gargano (CHOG) – Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior (CHNP) – Chouriça de Carne de Barroso – Montalegre (CHOG) – Chouriço de Abóbora de Barroso – Montalegre (CHOG) – Sangueira de Barroso – Montalegre (CHOG) – Batata de Trás-os-Montes (CHOG) – Salpicao de Barroso – Montale
Data aktu: 15/02/2007
Data ogłoszenia: 16/02/2007
Data wejścia w życie: 08/03/2007