Rozporządzenie 148/2007 rejestrujące niektóre nazwy w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych (Geraardsbergse mattentaart (CHOG) – Pataca de Galicia lub Patata de Galicia (CHOG) – Poniente de Granada (CHNP) – Gata-Hurdes (CHNP) – Patatas de Prades lub Patates de Prades (CHOG) – Mantequilla de Soria (CHNP) – Huile d'olive de Nîmes (CHNP) – Huile d'olive de Corse lub Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica (CHNP) – Clémentine de Corse (CHOG) – Agneau de Sisteron (CHOG) – Connemara Hill Lamb lub Uain Sléibhe Chonamara (CHOG) – Sardegna (CHNP) – Carota dell'Altopiano del Fucino (CHOG) – Stelvio lub Stilfser (CHNP) – Limone Femminello del Gargano (CHOG) – Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior (CHNP) – Chouriça de Carne de Barroso – Montalegre (CHOG) – Chouriço de Abóbora de Barroso – Montalegre (CHOG) – Sangueira de Barroso – Montalegre (CHOG) – Batata de Trás-os-Montes (CHOG) – Salpicao de Barroso – Montale

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 148/2007
z dnia 15 lutego 2007 r.
rejestrujące niektóre nazwy w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych (Geraardsbergse mattentaart (CHOG) - Pataca de Galicia lub Patata de Galicia (CHOG) - Poniente de Granada (CHNP) - Gata-Hurdes (CHNP) - Patatas de Prades lub Patates de Prades (CHOG) - Mantequilla de Soria (CHNP) - Huile d'olive de Nîmes (CHNP) - Huile d'olive de Corse lub Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica (CHNP) - Clémentine de Corse (CHOG) - Agneau de Sisteron (CHOG) - Connemara Hill Lamb lub Uain Sléibhe Chonamara (CHOG) - Sardegna (CHNP) - Carota dell'Altopiano del Fucino (CHOG) - Stelvio lub Stilfser (CHNP) - Limone Femminello del Gargano (CHOG) - Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior (CHNP) - Chouriça de Carne de Barroso - Montalegre (CHOG) - Chouriço de Abóbora de Barroso - Montalegre (CHOG) - Sangueira de Barroso - Montalegre (CHOG) - Batata de Trás-os-Montes (CHOG) - Salpicão de Barroso - Montalegre (CHOG) - Alheira de Barroso - Montalegre (CHOG) - Cordeiro de Barroso, Anho de Barroso lub Borrego de leite de Barroso (CHOG) - Azeite do Alentejo Interior (CHNP) - Paio de Beja (CHOG) - Linguíça do Baixo Alentejo lub Chouriço de carne do Baixo Alentejo (CHOG) - Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre (CHNP))

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 510/2006 z dnia 20 marca 2006 r. w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych(1), w szczególności jego art. 7 ust. 4 akapit pierwszy,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Zgodnie z art. 6 ust. 2 akapit pierwszy i na mocy art. 17 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 510/2006 w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej zostały opublikowane następujące wnioski o rejestrację nazw, złożone przez państwa członkowskie:

- Belgia: "Geraardsbergse mattentaart"(2),

- Hiszpania: "Pataca de Galicia" lub "Patata de Galicia"(3), "Poniente de Granada"(4), "Gata- Hurdes"(5), "Patatas de Prades" lub "Patates de Prades"(6) oraz "Mantequilla de Soria"(7),

- Francja: "Huile d'olive de Nîmes"(8), "Huile d'olive de Corse" lub "Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica"(9), "Clémentine de Corse"(10) oraz "Agneau de Sisteron"(11),

- Irlandia: "Connemara Hill Lamb" lub "Uain Sléibhe Chonamara"(12),

- Włochy: "Sardegna"(13), "Carota dell'Altopiano del Fucino"(14), "Stelvio" lub "Stilfser"(15) oraz "Limone Femminello del Gargano"(16),

- Portugalia: "Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior"(17), "Chouriça de Carne de Barroso - Montalegre"(18), "Chouriço de Abóbora de Barroso - Montalegre"(19), "Sangueira de Barroso - Montalegre"(20), "Batata de Trás-os-Montes"(21), "Salpicão de Barroso - Montalegre"(22), "Alheira de Barroso - Montalegre"(23), "Cordeiro de Barroso" lub "Anho de Barroso" lub "Borrego de leite de Barroso"(24), "Azeite do Alentejo Interior"(25), "Paio de Beja"(26) oraz "Linguíça do Baixo Alentejo" lub "Chouriço de carne do Baixo Alentejo"(27),

- Słowenia: "Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre"(28).

(2) Do Komisji nie wniesiono żadnego sprzeciwu w rozumieniu art. 7 rozporządzenia (WE) nr 510/2006, zatem nazwy te należy wpisać do rejestru chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Niniejszym do rejestru chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych wpisuje się nazwy wymienione w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 15 lutego 2007 r.

W imieniu Komisji
Mariann FISCHER BOEL
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 93 z 31.3.2006, str. 12. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1791/2006 (Dz.U. L 363 z 20.12.2006, str. 1).

(2) Dz.U. C 3 z 6.1.2006, str. 9.

(3) Dz.U. C 240 z 30.9.2005, str. 28.

(4) Dz.U. C 274 z 5.11.2005, str. 10.

(5) Dz.U. C 320 z 15.12.2005, str. 2.

(6) Dz.U. C 331 z 28.12.2005, str. 2.

(7) Dz.U. C 32 z 8.2.2006, str. 2.

(8) Dz.U. C 225 z 14.9.2005, str. 3.

(9) Dz.U. C 233 z 22.9.2005, str. 9.

(10) Dz.U. C 240 z 30.9.2005, str. 32.

(11) Dz.U. C 323 z 20.12.2005, str. 16.

(12) Dz.U. C 122 z 23.5. 2006, str. 9.

(13) Dz.U. C 224 z 3.9.2005, str. 7.

(14) Dz.U. C 240 z 30.9.2005, str. 23.

(15) Dz.U. C 251 z 11.10.2005, str. 20.

(16) Dz.U. C 314 z 10.12.2005, str. 5.

(17) Dz.U. C 288 z 19.11.2005, str. 5.

(18) Dz.U. C 323 z 20.12.2005, str. 2.

(19) Dz.U. C 329 z 24.12.2005, str. 10.

(20) Dz.U. C 334 z 30.12.2005, str. 59.

(21) Dz.U. C 3 z 6.1.2006, str. 6.

(22) Dz.U. C 30 z 7.2.2006, str. 6.

(23) Dz.U. C 32 z 8.2.2006, str. 8.

(24) Dz.U. C 32 z 8.2.2006, str. 11.

(25) Dz.U. C 128 z 1.6.2006, str. 15.

(26) Dz.U. C 128 z 1.6.2006, str. 18.

(27) Dz.U. C 132 z 7.6.2006, str. 36.

(28) Dz.U. C 127 z 31.5.2006, str. 16.

ZAŁĄCZNIK

1. Produkty rolne przeznaczone do spożycia przez ludzi wymienione w załączniku I do Traktatu

Klasa 1.1. Mięso świeże (i podroby)

FRANCJA

Agneau de Sisteron (CHOG)

IRLANDIA

Connemara Hill Lamb lub Uain Sléibhe Chonamara (CHNP)

PORTUGALIA

Cordeiro de Barroso lub Anho de Barroso lub Borrego de leite de Barroso (CHNP)

Klasa 1.2. Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)

PORTUGALIA

Paio de Beja (CHNP)

Linguíça do Baixo Alentejo lub Chouriço de carne do Baixo Alentejo (CHNP)

Salpicão de Barroso-Montalegre (CHNP)

Alheira de Barroso-Montalegre (CHNP)

Chouriça de Carne de Barroso-Montalegre (CHNP)

Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre (CHNP)

Sangueira de Barroso-Montalegre (CHNP)

Klasa 1.3. Sery

WŁOCHY

Stelvio lub Stilfser (CHOG)

Klasa 1.5. Produkty tłuszczowe (masło, margaryna, oleje itd.)

HISZPANIA

Poniente de Granada (CHOG)

Mantequilla de Soria (CHOG)

Gata-Hurdes (CHOG)

FRANCJA

Huile d'olive de Nîmes (CHOG)

Huile d'olive de Corse lub Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica (CHOG)

WŁOCHY

Sardegna (CHOG)

PORTUGALIA

Azeite do Alentejo Interior (CHOG)

SŁOWENIA

Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre (CHOG)

Klasa 1.6. Owoce, warzywa i zboża świeże lub przetworzone

HISZPANIA

Pataca de Galicia lub Patata de Galicia (CHNP)

Patatas de Prades lub Patates de Prades (CHNP)

FRANCJA

Clémentine de Corse (CHNP)

WŁOCHY

Carota dell'Altopiano del Fucino (CHNP)

Limone Femminello del Gargano (CHNP)

PORTUGALIA

Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior (CHOG)

Batata de Trás-os-Montes (CHNP)

2. Środki spożywcze, o których mowa w załączniku I do rozporządzenia

Klasa 2.4. Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarskie

BELGIA

Geraardsbergse mattentaart (CHNP).

Zmiany w prawie

Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Nowy urlop dla rodziców wcześniaków coraz bliżej - rząd przyjął projekt ustawy

Rada Ministrów przyjęła we wtorek przygotowany w Ministerstwie Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej projekt ustawy wprowadzający nowe uprawnienie – uzupełniający urlop macierzyński dla rodziców wcześniaków i rodziców dzieci urodzonych w terminie, ale wymagających dłuższej hospitalizacji po urodzeniu. Wymiar uzupełniającego urlopu macierzyńskiego będzie wynosił odpowiednio do 8 albo do 15 tygodni.

Grażyna J. Leśniak 29.10.2024
Na zwolnieniu w jednej pracy, w drugiej - w pełni sił i... płacy

Przebywanie na zwolnieniu lekarskim w jednej pracy nie wykluczy już możliwości wykonywania pracy i pobierania za nią wynagrodzenia w innej firmie czy firmach. Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej przygotowało właśnie projekt ustawy, który ma wprowadzić też m.in. definicję pracy zarobkowej - nie będzie nią podpisanie w czasie choroby firmowych dokumentów i nie spowoduje to utraty świadczeń. Zwolnienie lekarskie będzie mogło przewidywać miejsce pobytu w innym państwie. To rewolucyjne zmiany. Zdaniem prawników, te propozycje mają sens, nawet jeśli znajdą się tacy, którzy będą chcieli nadużywać nowych przepisów.

Beata Dązbłaż 29.10.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do połowy przyszłego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz trzeci czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa medycznego. Ostatnio termin wyznaczono na koniec tego roku, teraz ma to być czerwiec 2025 r.

Beata Dązbłaż 23.09.2024
Darowizny dla ofiar powodzi z zerową stawką VAT

Można już stosować zerową stawkę VAT na darowizny dla ofiar powodzi - rozporządzenie w tej sprawie obowiązuje od 18 września, ale z możliwością stosowania go do darowizn towarów i nieodpłatnych usług przekazanych począwszy od 12 września do 31 grudnia 2024 r. Stawka 0 proc. będzie stosowana do darowizn wszelkiego rodzaju towarów lub usług niezbędnych do wsparcia poszkodowanych.

Monika Sewastianowicz 18.09.2024
Lewiatan: Za reformę płacy minimalnej będą musieli zapłacić pracodawcy

Projekt ustawy o minimalnym wynagrodzeniu jest słaby legislacyjnie. Nie tylko nie realizuje celów zawartych w unijnej dyrektywie, ale może przyczynić się do pogłębienia problemów firm i spadku zatrudnienia. Nie poprawi też jakości pracy w naszym kraju. Utrwala zwiększanie presji płacowej – uważa Konfederacja Lewiatan.

Grażyna J. Leśniak 10.09.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2007.46.14

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie 148/2007 rejestrujące niektóre nazwy w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych (Geraardsbergse mattentaart (CHOG) – Pataca de Galicia lub Patata de Galicia (CHOG) – Poniente de Granada (CHNP) – Gata-Hurdes (CHNP) – Patatas de Prades lub Patates de Prades (CHOG) – Mantequilla de Soria (CHNP) – Huile d'olive de Nîmes (CHNP) – Huile d'olive de Corse lub Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica (CHNP) – Clémentine de Corse (CHOG) – Agneau de Sisteron (CHOG) – Connemara Hill Lamb lub Uain Sléibhe Chonamara (CHOG) – Sardegna (CHNP) – Carota dell'Altopiano del Fucino (CHOG) – Stelvio lub Stilfser (CHNP) – Limone Femminello del Gargano (CHOG) – Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior (CHNP) – Chouriça de Carne de Barroso – Montalegre (CHOG) – Chouriço de Abóbora de Barroso – Montalegre (CHOG) – Sangueira de Barroso – Montalegre (CHOG) – Batata de Trás-os-Montes (CHOG) – Salpicao de Barroso – Montale
Data aktu: 15/02/2007
Data ogłoszenia: 16/02/2007
Data wejścia w życie: 08/03/2007