Okres stosowania i wielkości dopuszczalne połowów
Gatunki masowo migrujące (gatunki wymienione w załączniku 1 do Konwencji Narodów Zjednoczonych z 1982 r.)
– Sejnery-chłodnie do połowu tuńczyków: 25 statków,
– klipry tuńczykowe: 11 statków,
– taklowce powierzchniowe: 48 statków.
Wkład finansowy - Warunki płatności
Współpraca na rzecz odpowiedzialnego rybołówstwa - Zebranie naukowe
Przegląd, na mocy porozumienia między Stronami, wielkości dopuszczalnych połowów
Nowe wielkości dopuszczalne połowów
Strony dokonują połowów eksperymentalnych zgodnie z parametrami uzgodnionymi przez obie Strony w porozumieniu administracyjnym, tam gdzie jest to właściwe. Pozwolenia na połowy eksperymentalne przyznawane są maksymalnie na okres 6 miesięcy.
W przypadku gdy strony uznają, że kampanie eksperymentalne przyniosły pozytywne wyniki, rząd Zielonego Przylądka może przydzielić wielkości dopuszczalne połowów nowych gatunków flocie Wspólnoty, do czasu wygaśnięcia niniejszego Protokołu. Wkład finansowy, o którym mowa w art. 2 ust. 1 niniejszego Protokołu, zostanie w związku z tym zwiększony.
Zawieszenie i zmiana wysokości płatności wkładu finansowego z powodu siły wyższej
Promowanie odpowiedzialnego rybołówstwa na wodach terytorialnych Zielonego Przylądka
Zarządzanie przez rząd Zielonego Przylądka tą kwotą oparte jest na ustaleniu przez Strony, za obopólną zgodą, celów do realizacji oraz rocznego i wieloletniego programowania, wiążącego się z tymi celami.
2. W celu wdrożenia postanowień powyższego ust. 1, Strony uzgadniają w ramach wspólnego komitetu przewidzianego w art. 9 umowy, z chwilą wejścia w życie niniejszego Protokołu, a najdalej trzy miesiące od wejścia w życie niniejszego Protokołu, wieloletni program sektorowy oraz szczegółowe warunki jego wprowadzania, w tym w szczególności:
a) wytyczne w skali rocznej i wieloletniej, zgodnie z którymi będzie stosowana procentowa kwota wkładu finansowego, o którym mowa w powyższym ust. 1, oraz jego określone kwoty przeznaczone na realizację inicjatyw w 2007 r.;
b) cele do osiągnięcia w skali rocznej i wieloletniej, w celu ustanowienia, z biegiem czasu, zrównoważonego i odpowiedzialnego rybołówstwa, z uwzględnieniem priorytetów wyrażonych przez Zielony Przylądek w ramach krajowej polityki rybołówstwa lub też innych polityk związanych lub mających wpływ na ustanowienie odpowiedzialnego i zrównoważonego rybołówstwa;
c) kryteria i procedury, jakie należy stosować w celu umożliwienia przeprowadzenia oceny w skali rocznej.
Spory - zawieszenie stosowania Protokołu
Zawieszenie stosowania Protokołu ze względu na brak płatności
Z zastrzeżeniem postanowień art. 6, w przypadku gdy Wspólnota nie dokona płatności przewidzianych w art. 2, stosowanie niniejszego Protokołu może zostać zawieszone pod następującymi warunkami:
a) Właściwe władze Zielonego Przylądka powiadamiają Komisję Europejską o braku płatności. Komisja we właściwy sposób sprawdza te informacje oraz, jeśli to konieczne, dokonuje płatności w maksymalnym terminie 60 dni roboczych, licząc od daty otrzymania powiadomienia.
b) W przypadku braku płatności lub odpowiedniego uzasadnienia braku płatności w terminie przewidzianym w art. 2 ust. 5 niniejszego Protokołu, właściwe władze Zielonego Przylądka mają prawo zawiesić stosowanie Protokołu. O zawieszeniu niezwłocznie informują Wspólnotę Europejską.
c) Stosowanie Protokołu wznawia się z chwilą dokonania przedmiotowej płatności.
Obowiązujące przepisy prawa krajowego
Działalność wspólnotowych statków rybackich, dokonujących połowów na wodach terytorialnych Zielonego Przylądka, podlega ustawodawstwu obowiązującemu na Zielonym Przylądku, chyba że umowa, niniejszy Protokół, załącznik i dodatki do niego stanowią inaczej.
Klauzula rewizyjna
Strony mogą zmienić postanowienia Protokołu i załącznika do niego i dodatków, a także, tam gdzie jest to właściwe, dokonują zmian śródokresowych.
Uchylenie
Załącznik do Porozumienia między Wspólnotą Europejską a Republiką Zielonego Przylądka w sprawie połowów na wodach przybrzeżnych Zielonego Przylądka zostaje uchylony i zastąpiony załącznikiem do niniejszego Protokołu.
Wejście w życie
WARUNKI DOKONYWANIA POŁOWÓW W STREFIE POŁOWOWEJ ZIELONEGO PRZYLĄDKA PRZEZ STATKI WSPÓLNOTY
FORMALNOŚCI OBOWIĄZUJĄCE PRZY SKŁADANIU WNIOSKÓW I WYDAWANIU LICENCJI
Wydawanie licencji
– dowód wpłaty należności za okres jej obowiązywania;
– przy pierwszym wniosku w ramach tego Protokołu, aktualna fotografia barwna pokazująca statek od strony burty w jego obecnym stanie. Minimalne wymiary tej fotografii wynoszą 15 × 10 cm;
– wszystkie inne dokumenty lub świadectwa wymagane zgodnie z postanowieniami dotyczącymi danego typu statku określonymi w niniejszym Protokole.
Warunki licencji - należności i zaliczki
– 3.950 EUR dla sejnerów do połowu tuńczyka (z czego 100 EUR będzie przeznaczone na finansowanie programu obserwatorów), co odpowiada należnościom za 110 ton gatunków masowo migrujących i gatunków pokrewnych złowionych w ciągu roku;
– 2.900 EUR dla taklowców powierzchniowych (z czego 100 EUR będzie przeznaczone na finansowanie programu obserwatorów), co odpowiada należnościom za 80 ton gatunków masowo migrujących i gatunków pokrewnych złowionych w ciągu roku;
– 500 EUR dla kliprów tuńczykowych (z czego 100 EUR będzie przeznaczone na finansowanie programu obserwatorów), co odpowiada należnościom za 16 ton gatunków masowo migrujących i gatunków pokrewnych złowionych w ciągu roku.
STREFY POŁOWÓW
– poza 12 milami morskimi od linii podstawowej.
SYSTEM DEKLARACJI POŁOWÓW
– albo okres upływający między wpłynięciem do strefy połowowej Zielonego Przylądka a jej opuszczeniem;
– albo okres upływający między wpłynięciem do strefy połowowej Zielonego Przylądka a przeładunkiem;
– albo okres upływający między wpłynięciem do strefy połowowej Zielonego Przylądka a wyładunkiem na Zielonym Przylądku.
WYŁADUNEK
1. Wyładunki:
Tuńczykowce wspólnotowe, które dobrowolnie dokonują wyładunku w porcie Zielonego Przylądka, korzystają z obniżenia opłaty o 5 EUR za wyładowaną tonę od kwoty wskazanej w sekcji 2 ust. 2 rozdziału I załącznika.
Dodatkową obniżkę o 5 EUR za tonę przyznaje się w przypadku sprzedaży produktów rybołówstwa w zakładzie przetwórczym na Zielonym Przylądku.
Ten mechanizm będzie stosowany do każdego statku wspólnotowego maksymalnie do wysokości 50 % końcowego rozliczenia połowów (określonego w rozdziale III załącznika) od pierwszego roku obowiązywania niniejszego Protokołu.
2. Warunki stosowania kontroli przeładowanych lub wyładowanych tonaży będą określone podczas posiedzenia pierwszego wspólnego komitetu.
3. Ocena:
Poziom zachęt finansowych, jak również maksymalny procent końcowego rozliczenia jest aktualizowany w ramach wspólnego komitetu, zgodnie ze społeczno-ekonomicznym wpływem wyładunków dokonywanych w trakcie danego roku.
ZAMUSTROWANIE MARYNARZY
– w przypadku floty sejnerów do połowu tuńczyka zatrudnionych będzie co najmniej sześciu marynarzy AKP w czasie trwania sezonu połowów tuńczyka w strefie połowowej Zielonego Przylądka,
– w przypadku floty sejnerów do połowu tuńczyka zatrudnionych będzie co najmniej trzech marynarzy AKP w czasie trwania sezonu połowów tuńczyka w strefie połowowej Zielonego Przylądka,
– w przypadku floty taklowców powierzchniowych zatrudnionych będzie co najmniej czterech marynarzy AKP w czasie trwania sezonu połowów w strefie połowowej Zielonego Przylądka.
ŚRODKI TECHNICZNE
OBSERWATORZY
KONTROLA
3. Postępowanie kontrolne
4. Kontrola drogą satelitarną
5. Inspekcja na statku
6. Protokół z inspekcji
7. Zebranie mające na celu znalezienie rozwiązania w przypadku inspekcji
8. Rozstrzygnięcie wyników inspekcji
– albo z chwilą wypełnienia zobowiązań wynikających z postępowania ugodowego;
– albo z chwilą złożenia gwarancji bankowej, o której mowa powyżej w pkt 8.3 i jej zatwierdzeniu przez właściwe władze Zielonego Przylądka, w oczekiwaniu na zakończenie postępowania sądowego.
9. Przeładunki
– nazwę statków rybackich, których dotyczy przeładunek;
– nazwę frachtowca transportowego;
– tonaż w rozbiciu na gatunki do przeładunku;
– datę przeładunku;
– świadectwo sanitarne statku przeładunku.
Dodatki
1. Formularz wniosku o licencję połowową
2. Dziennik połowowy CICTA
3. Dane strefy połowowej Zielonego Przylądka (które mają być dostarczone przez władze Zielonego Przylądka przed wejściem w życie umowy i protokołu VMS)
DODATEK 1
Ministerstwo rybołówstwa
Wniosek o licencję dla zagranicznych statków do połowów na skalę przemysłową:
1. Nazwa armatora:
2. Adres siedziby armatora:
3. Nazwisko przedstawiciela lub lokalnego agenta armatora:
4. Adres siedziby przedstawiciela lub lokalnego agenta armatora:
5. Nazwisko kapitana:
6. Nazwa statku:
7. Numer rejestracyjny:
8. Data i miejsce budowy:
9. Kraj bandery:
10. Nazwa portu macierzystego:
11. Nazwa portu osadzania sieci na linie:
12. Długość całkowita statku:
13. Szerokość statku:
14. Pojemność brutto:
15. Pojemność netto:
16. Pojemność ładowni:
17. Wydajność chłodzenia i zamrażania:
18. Typ i moc silnika:
19. Narzędzia połowowe:
20. Stan załogi:
21. Urządzenia łączności:
22. Sygnał wywoławczy:
23. Sygnały zgłoszenia:
24. Operacje połowowe, które zostaną przeprowadzone:
25. Miejsce wyładowania połowów:
26. Strefy połowowe:
27. Gatunki poławiane:
28. Okres ważności licencji:
29. Warunki specjalne:
30. Inne działania wnioskodawcy na Zielonym Przylądku:
Opinia Dyrekcji Generalnej ds. Rybołówstwa:
Uwagi Ministerstwa Rybołówstwa, Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich:
DODATEK 2
Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX
Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.
..................................................
DZIENNIK POŁOWOWY IOTC DLA POŁOWÓW TUŃCZYKA
DODATEK
Protokół (VMS) ustalający postanowienia dotyczące monitorowania satelitarnego wspólnotowych statków rybackich prowadzących połowy w WSE Zielonego Przylądka
1. Postanowienia niniejszego Protokołu uzupełniają Protokół ustalający, na okres od dnia 1 września 2006 r. do dnia 31 sierpnia 2011 r., wielkości dopuszczalne połowów i wkład finansowy przewidziane w Porozumieniu między Wspólnotą Europejską a Republiką Zielonego Przylądka w sprawie połowów na wodach przybrzeżnych Zielonego Przylądka, i stosują się zgodnie z pkt 4.1 "Rozdziału VII - Kontrola" załącznika do niego.
2. Wszystkie statki rybackie o całkowitej długości 15 metrów prowadzące połowy w ramach Porozumienia w sprawie połowów WE/Zielony Przylądek będą monitorowane przez satelitę jeśli znajdą się w WSE Zielonego Przylądka.
– Do celów monitorowania satelitarnego, władze Zielonego Przylądka przekażą Stronie wspólnotowej dane (długości i szerokości geograficzne) WSE Zielonego Przylądka.
– Władze Zielonego Przylądka przekażą te informacje w formie elektronicznej, wyrażone w stopniach dziesiętnych (WGS-84).
3. Strony wymieniają informacje o adresach X.25 i specyfikacjach elektronicznego przesyłania między ich Ośrodkami Kontroli zgodnie z warunkami ustalonymi w pkt 5 i 7. Informacje te obejmą, w miarę możliwości, nazwiska, numery telefonów, teleksów i faksów oraz adresy poczty elektronicznej (Internet lub X.400), które mogą być używane do połączeń ogólnych między Ośrodkami Kontroli.
4. Pozycja statków ustalana jest z marginesem błędu nie większym niż 500 metrów i zakresem pewności 99 %.
5. Po wpłynięciu do WSE Zielonego Przylądka statku dokonującego połowów na mocy umowy i podlegającego monitorowaniu satelitarnemu na mocy prawodawstwa wspólnotowego, Ośrodek Kontroli państwa bandery niezwłocznie rozpocznie przesyłanie raportów o pozycji statku do Ośrodka Monitorowania Rybołówstwa Zielonego Przylądka (FMC), w odstępach nie dłuższych niż 3 godziny (identyfikacja statku, długość, szerokość geograficzna, kurs i prędkość). Te wiadomości będą uważane za raporty o pozycji.
6. Wiadomości, o których mowa w pkt 5, są przekazywane elektronicznie w formacie X.25, lub za pośrednictwem jakichkolwiek bezpiecznych protokołów. Przesyłanie będzie następowało w czasie rzeczywistym w formacie określonym w tabeli II.
7. W razie awarii lub usterki sprzętu monitorowania satelitarnego zainstalowanego na pokładzie statku rybackiego, kapitan statku prześle we właściwym czasie informacje wymienione w pkt 5 do Ośrodka Kontroli państwa bandery i do FMC Zielonego Przylądka. W tych okolicznościach konieczne będzie wysyłanie ogólnego raportu o pozycji co 9 godzin. Ten ogólny raport o pozycji będzie zawierał raporty o pozycji, jakie były zarejestrowane przez kapitana statku co 3 godziny na warunkach przewidzianych w pkt 5.
Ośrodek Kontroli państwa bandery przesyła niezwłocznie te wiadomości do FMC Zielonego Przylądka. Niesprawny sprzęt powinien zostać naprawiony lub wymieniony najpóźniej w ciągu jednego miesiąca. Po upłynięciu tego terminu przedmiotowy statek będzie musiał opuścić WSE Zielonego Przylądka.
8. Ośrodki Kontroli państw bandery będą monitorować ruch swoich statków na wodach terytorialnych Zielonego Przylądka. W przypadku braku monitorowania zgodnego z niniejszymi warunkami, zostanie niezwłocznie poinformowane FMC Zielonego Przylądka oraz zostanie uruchomiona procedura opisana w pkt 7.
9. Jeżeli FMC Zielonego Przylądka ustali, że państwo bandery nie przekazuje informacji wymienionych w pkt 5, właściwe służby Komisji Europejskiej zostaną o tym niezwłocznie poinformowane.
10. Dane pochodzące z monitorowania przesyłane drugiej stronie zgodnie z niniejszymi postanowieniami służą wyłącznie celom kontrolowania i nadzoru przez władze Zielonego Przylądka floty wspólnotowej dokonującej połowów na mocy Porozumienia w sprawie połowów WE/Zielony Przylądek.
11. Elementy oprogramowania i sprzętu systemu monitorowania satelitarnego powinny być niezawodne i uniemożliwiać wprowadzenie lub wysłanie nieprawdziwych informacji dotyczących położenia i nie dawać możliwości ich ręcznej zmiany.
System powinien być całkowicie zautomatyzowany i operacyjny w każdej chwili niezależnie od warunków środowiskowych i klimatycznych. Niszczenie, uszkadzanie, unieruchamianie lub ingerowanie w system monitorowania satelitarnego jest zakazane.
Kapitanowie statków zapewniają, że:
– dane nie zostały w żaden sposób zmienione,
– antena lub anteny podłączone do satelitarnych urządzeń lokacyjnych nie są w żaden sposób zakłócane,
– nie występują żadne przerwy w zasilaniu satelitarnych urządzeń monitorujących,
– satelitarne urządzenia monitorujące nie zostały zdemontowane.
12. Strony postanawiają wymienić na wniosek drugiej strony informacje o sprzęcie używanym do monitorowania satelitarnego w celu upewnienia się, że sprzęt ten spełnia w pełni warunki zawarte w niniejszych postanowieniach.
13. Wszelkie spory dotyczące interpretacji lub stosowania niniejszych postanowień będą wyjaśniane w drodze konsultacji Stron w ramach wspólnego komitetu, o którym mowa w art. 9 umowy.
14. Strony uzgodnią wprowadzenie zmian, o ile to konieczne, do tych postanowień.
PRZEKAZYWANIE WIADOMOŚCI VMS NA ZIELONYM PRZYLĄDKU
RAPORT O POZYCJI
Dane | Kod | Obowiązkowe Fakultatywne | Uwagi |
Początek rejestracji | SR | O | Dane dotyczące systemu - wskazują początek rejestracji |
Odbiorca | AD | O | Dane dotyczące wiadomości - odbiorca. Kod ISO Alfa 3 kraju |
Nadawca | FR | O | Dane dotyczące wiadomości - nadawca. Kod ISO Alfa 3 kraju |
Państwo bandery | FS | F | |
Typ wiadomości | TM | O | Dane dotyczące wiadomości - Typ wiadomości "POS" |
Radiowy sygnał wywołania | RC | O | Dane dotyczące statku - międzynarodowy radiowy sygnał wywołania statku |
Wewnętrzny numer referencyjny dla Umawiającej się Strony | IR | F | Dane dotyczące statku - niepowtarzalny numer Umawiającej się Strony (kod ISO-3 państwa bandery, po którym następuje numer) |
Zewnętrzny numer rejestracji | XR | O | Dane dotyczące statku - numer znajdujący się na burcie statku |
Szerokość | LA | O | Dane dotyczące pozycji statku - pozycja w stopniach i minutach N/S DDMM (WGS-84) |
Długość | LO | O | Dane dotyczące pozycji statku - pozycja w stopniach i minutach E/W DDDMM (WGS-84) |
Kurs | CO | O | Kurs statku na pozycji 360° |
Prędkość | SP | O | Prędkość statku w dziesiątkach węzłów |
Data | DA | O | Dane dotyczące pozycji statku - data rejestracji pozycji TUC (RRRRMMDD) |
Godzina | TI | O | Dane dotyczące pozycji statku - godzina rejestracji pozycji TUC (HHMM) |
Koniec rejestracji | ER | O | Dane dotyczące systemu - wskazują koniec rejestracji |
Cecha systemu: ISO 8859.1
Przesyłanie danych posiada następującą strukturę:
– podwójny ukośnik (//) i kod oznaczają początek przesyłania,
– pojedynczy ukośnik (/) oznacza oddzielenie kodu od danych.
Dane fakultatywne powinny być wprowadzane między początkiem a końcem rejestracji.
GRANICE STREF POŁOWOWYCH ZIELONEGO PRZYLĄDKA WSPÓŁRZĘDNE WSE
WSPÓŁRZĘDNE FMC ZIELONEGO PRZYLADKA
Nazwa FMC:
Telefon VMS:
Faks VMS:
E-mail VMS:
Telefon DPSG:
Faks DSPG:
Adres X25 =
Deklaracja dotycząca wpłynięcia/opuszczenia:
Senat nie zgodził się w czwartek na zniesienie obowiązku zawierania umów o pracę z cudzoziemcami będącymi pracownikami tymczasowymi przez agencje pracy tymczasowej, ale umożliwił agencjom zawieranie umów cywilnoprawnych. Senatorowie zdecydowali natomiast o skreśleniu przepisu podnoszącego kary grzywny dla pracodawców przewidziane w kodeksie pracy. W głosowaniu przepadła też poprawka Lewicy podnosząca z 2 tys. zł do 10 tys. zł kary grzywny, jakie w postępowaniu mandatowym może nałożyć Państwowa Inspekcja Pracy.
Grażyna J. Leśniak 13.03.2025Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej nie zgodziło się na usunięcie z ustawy o zatrudnianiu cudzoziemców przepisu podnoszącego w kodeksie pracy kary dla pracodawców. Senacka Komisja Rodziny, Polityki Senioralnej i Społecznej zaakceptowała we wtorek jedynie poprawki Biura Legislacyjnego Senatu do tej ustawy. Nie można jednak wykluczyć, że na posiedzeniu Senatu inni senatorowie przejmą poprawki zgłaszane przez stronę pracodawców.
Grażyna J. Leśniak 11.03.2025Podczas ostatniego posiedzenia Sejmu, ku zaskoczeniu zarówno przedsiębiorców, jak i części posłów koalicji rządzącej, Lewica w ostatniej chwili „dorzuciła” do ustawy o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom poprawki zaostrzające kary za naruszanie przepisów prawa pracy - m.in. umożliwiające orzeczenie kary ograniczenia wolności. Jednocześnie zignorowano postulaty organizacji pracodawców, mimo wcześniejszych zapewnień rządu o ich poparciu.
Grażyna J. Leśniak 27.02.2025Już nie 30 tys. zł, a 50 tys. zł ma grozić maksymalnie pracodawcy, który zawrze umowę cywilnoprawną, choć powinien - umowę o pracę. Podobnie temu, który nie wypłaca w terminie wynagrodzenia za pracę lub innego świadczenia przysługującego pracownikowi albo uprawnionemu do tego świadczenia członkowi jego rodziny. A jeśli nie wypłaca przez okres co najmniej 3 miesięcy, to kara ma wynieść nawet 60 tys. złotych - zdecydował Sejm, przyjmując poprawkę Lewicy, zmieniającą Kodeks pracy w... ustawie dotyczącej cudzoziemców.
Grażyna J. Leśniak 25.02.2025500 zł zarobi członek obwodowej komisji wyborczej w wyborach Prezydenta RP, 600 zł - zastępca przewodniczącego, a 700 zł przewodniczący komisji wyborczej – wynika z uchwały Państwowej Komisji Wyborczej. Jeżeli odbędzie się ponownie głosowanie, zryczałtowana dieta wyniesie 75 proc. wysokości diety w pierwszej turze. Termin zgłaszania kandydatów na członków obwodowych komisji wyborczych mija 18 kwietnia
Robert Horbaczewski 20.01.20251 stycznia 2025 r. weszły w życie liczne zmiany podatkowe, m.in. nowe definicje budynku i budowli w podatku od nieruchomości, JPK CIT, globalny podatek wyrównawczy, PIT kasowy, zwolnienie z VAT dla małych firm w innych krajach UE. Dla przedsiębiorców oznacza to często nowe obowiązki sprawozdawcze i zmiany w systemach finansowo-księgowych. Firmy muszą też co do zasady przeprowadzić weryfikację nieruchomości pod kątem nowych przepisów.
Monika Pogroszewska 02.01.2025Identyfikator: | Dz.U.UE.L.2006.414.8 |
Rodzaj: | Umowa międzynarodowa |
Tytuł: | Republika Zielonego Przylądka-Wspólnota Europejska. Protokół ustalający wielkości dopuszczalne połowów i wkład finansowy przewidziane w umowie partnerskiej w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską a Republiką Zielonego Przylądka na okres od dnia 1 września 2006 r. do dnia 31 sierpnia 2011 r. |
Data aktu: | 30/12/2006 |
Data ogłoszenia: | 30/12/2006 |
Data wejścia w życie: | 01/09/2006, 30/03/2007 |