Decyzja 2006/855/WE zmieniająca decyzję 2003/56/WE w sprawie świadectw zdrowia w przywozie żywych zwierząt i produktów zwierzęcych z Nowej Zelandii

DECYZJA KOMISJI
z dnia 24 sierpnia 2006 r.
zmieniająca decyzję 2003/56/WE w sprawie świadectw zdrowia w przywozie żywych zwierząt i produktów zwierzęcych z Nowej Zelandii

(notyfikowana jako dokument nr C(2006) 3708)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2006/855/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 5 grudnia 2006 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając decyzję Rady 97/132/WE z dnia 17 grudnia 1996 r. w sprawie zawarcia Umowy między Wspólnotą Europejską a Nową Zelandią w sprawie środków sanitarnych stosowanych w handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi(1), w szczególności jej art. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Umowa między Wspólnotą Europejską a Nową Zelandią w sprawie środków sanitarnych stosowanych w handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi(2) ("Umowa") przewiduje możliwość uznania równoważności systemów kontroli i certyfikacji Nowej Zelandii dla świeżego mięsa i produktów opartych na mięsie oraz pozostałych produktów zwierzęcych.

(2) Decyzja Komisji 2003/56/WE(3) ustanawia wymogi dotyczące certyfikacji i określa wzory urzędowych świadectw zdrowia dla celów przywozu żywych zwierząt i produktów zwierzęcych z Nowej Zelandii. W przypadku gdy ustalono pełną równoważność środków sanitarnych, można stosować świadectwa uproszczone, których wzory zawarto w załącznikach II-V do tej decyzji.

(3) Należy uwzględnić ostatnie zatwierdzenia równoważności statusu choroby i środków sanitarnych w handlu żywymi pszczołami miodnymi i trzmielami. Dla tej kategorii włączono uproszczone świadectwo weterynaryjne. Należy określić odpowiedni wzór świadectwa.

(4) Inne przepisy dotyczące certyfikacji powinny zostać zaktualizowane celem uwzględnienia zmian odnośnego prawodawstwa wspólnotowego.

(5) Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2003/56/WE.

(6) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Załączniki do decyzji 2003/56/WE zmienia się zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł  2

Niniejszą decyzję stosuje się od dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Artykuł  3

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 24 sierpnia 2006 r.

W imieniu Komisji
Markos KYPRIANOU
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 57 z 26.2.1997, str. 4. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 1999/837/WE (Dz.U. L 332 z 23.12.1999, str. 1).

(2) Dz.U. L 57 z 26.2.1997, str. 5.

(3) Dz.U. L 22 z 25.1.2003, str. 38. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 2004/784/WE (Dz.U. L 346 z 23.11.2004, str. 11).

ZAŁĄCZNIK

Załącznik do decyzji 2003/56/WE otrzymuje brzmienie:
..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

"ZAŁĄCZNIK I

Glosariusz

grafika

ZAŁĄCZNIK II

Świadectwo zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego(1)

grafika

ZAŁĄCZNIK III

Świadectwo zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego(1)

grafika

ZAŁĄCZNIK IV

Świadectwo zdrowia zwierząt(1)

grafika

ZAŁĄCZNIK V

Świadectwo zdrowia(1)

grafika

ZAŁĄCZNIK VI

Świadectwo zdrowia zwierząt dla żywych pszczół (Apis mellifera i Bombus spp.)(1)

grafika

ZAŁĄCZNIK VII

Wywóz przywożonych produktów zwierzęcych

W każdym przypadku produkt:

- pochodzi z kraju trzeciego kwalifikującego się do wywozu produktu do Wspólnoty Europejskiej,

- pochodzi z zakładów kwalifikujących się do wywozu do Wspólnoty Europejskiej,

oraz

- kwalifikuje się do wywozu do Wspólnoty Europejskiej.

Do podpisanego świadectwa zdrowia Nowej Zelandii należy dołączyć kopię świadectwa eksportowego; kopia ta powinna być potwierdzona jako »poświadczona kopia oryginału« i podpisana przez urzędnika poświadczającego.

Oryginał lub poświadczona kopia świadectwa przywozu jest przechowywana przez urzędnika poświadczającego.

Na wzorze świadectw przewidzianych w załączniku I umieszcza się następujące dodatkowe oświadczenie(-a).

Oświadczenia są umieszczone w językach, o których mowa w art. 2 decyzji Komisji 2003/56/WE.

1. Pochodzenie mieszane

W przypadku produktów zwierzęcych przywiezionych do Nowej Zelandii, przechowywanych i przetwarzanych w zakładach umieszczonych w wykazie WE wraz produktem pochodzącym z Nowej Zelandii (np. przesyłka jest pochodzenia mieszanego) na odpowiednim wzorze świadectw podanych w załączniku I umieszcza się następujące oświadczenie:

»Końcowy produkt niżej opisany pochodzi częściowo z surowców i/lub produktu, który:

(i) został przywieziony do Nowej Zelandii z

.......................

Kraj pochodzenia(*)

(ii) i następnie był przechowywany, poddany obróbce, przetwarzany, zapakowany i/lub pakowany w zakładzie(-ach) eksportowym(-ych) Nowej Zelandii umieszczonych w wykazie WE.

Produkt pochodzący z kraju trzeciego/krajów trzecich i zakładu(-ów) umieszczonego(-ych) w wykazie Wspólnoty Europejskiej i kwalifikuje się do wywozu do Wspólnoty Europejskiej.

______

(*) Wstawić nazwę kraju pochodzenia w języku angielskim.«

2. Utrzymanie kraju pochodzenia, bez łączenia z produktem pochodzącym z Nowej Zelandii

W przypadku produktów zwierzęcych przywiezionych do Nowej Zelandii, przechowywanych i przetwarzanych w zakładach eksportowych Nowej Zelandii umieszczonych w wykazie WE, ale nie łączonych z produktem pochodzącym z Nowej Zelandii we wzorze świadectw podanych w załączniku A umieszcza się następujące oświadczenie:

»Końcowy produkt niżej opisany pochodzi częściowo z surowców i/lub produktu, który:

(i) został przywieziony do Nowej Zelandii z

.......................

Kraj pochodzenia(*)

(ii) i następnie był przechowywany, poddany obróbce, przetwarzany, zapakowany i/lub pakowany w zakładzie(-ach) eksportowym(-ych) Nowej Zelandii umieszczonych w wykazie WE.

Produkt pochodzący z kraju trzeciego/krajów trzecich i zakładu(-ów) umieszczonego(-ych) w wykazie Wspólnoty Europejskiej i kwalifikuje się do wywozu do Wspólnoty Europejskiej.

______

(*) Wstawić nazwę kraju pochodzenia w języku angielskim.«

ZAŁĄCZNIK VIII

Dodatkowe gwarancje dotyczące żywych zwierząt i produktów zwierzęcych przewidzianych w Załączniku V do umowy dołączonej do Decyzji 97/132/WE

Świadectwo(-a) zdrowia żywych zwierząt i produktów zwierzęcych wymienionych w niniejszym załączniku zawierają odpowiednie oświadczenie określone w odnośnym prawodawstwie, jeżeli są przywożone jako przesyłka do Szwecji lub Finlandii:

Żywe zwierzęta i produkty zwierzęce Oświadczenie
Żywy drób
- Żywy drób do uboju Załącznik A do decyzji Rady 95/410/WE
- Drób reprodukcyjny Załącznik II do decyzji Komisji 2003/644/WE
- Jednodniowe pisklęta Załącznik III do decyzji Komisji 2003/644/WE
- Kury nioski Załącznik II do decyzji Komisji 2004/235/WE
Świeże mięso: Mięso cielęce, wołowe i wieprzowe z wyłączeniem świeżego mięsa przeznaczonego do pasteryzacji, sterylizacji lub obróbki mającej równoważny skutek. »Świeże mięso zostało poddane badaniom mikrobiologicznym na obecność salmonelli zgodnie z przepisami rozporządzenia Komisji (WE) nr 1688/2005 poprzez pobranie próbek w zakładzie, z którego pochodzi to mięso.«
Świeże mięso drobiowe »Świeże mięso zostało poddane badaniom mikrobiologicznym na obecność salmonelli zgodnie z przepisami rozporządzenia Komisji (WE) nr 1688/2005 poprzez pobranie próbek w zakładzie, z którego pochodzi to mięso.«
Jaja spożywcze przeznaczone do spożycia przez ludzi Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1688/2005"

Zmiany w prawie

Senatorowie nie zgodzili się na podniesienie kar grzywny dla pracodawców

Senat nie zgodził się w czwartek na zniesienie obowiązku zawierania umów o pracę z cudzoziemcami będącymi pracownikami tymczasowymi przez agencje pracy tymczasowej, ale umożliwił agencjom zawieranie umów cywilnoprawnych. Senatorowie zdecydowali natomiast o skreśleniu przepisu podnoszącego kary grzywny dla pracodawców przewidziane w kodeksie pracy. W głosowaniu przepadła też poprawka Lewicy podnosząca z 2 tys. zł do 10 tys. zł kary grzywny, jakie w postępowaniu mandatowym może nałożyć Państwowa Inspekcja Pracy.

Grażyna J. Leśniak 13.03.2025
Wyższe kary dla pracodawców zostaną – rząd przeciwny ich usuwaniu z ustawy o cudzoziemcach

Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej nie zgodziło się na usunięcie z ustawy o zatrudnianiu cudzoziemców przepisu podnoszącego w kodeksie pracy kary dla pracodawców. Senacka Komisja Rodziny, Polityki Senioralnej i Społecznej zaakceptowała we wtorek jedynie poprawki Biura Legislacyjnego Senatu do tej ustawy. Nie można jednak wykluczyć, że na posiedzeniu Senatu inni senatorowie przejmą poprawki zgłaszane przez stronę pracodawców.

Grażyna J. Leśniak 11.03.2025
Rząd zostawił przedsiębiorców na lodzie

Podczas ostatniego posiedzenia Sejmu, ku zaskoczeniu zarówno przedsiębiorców, jak i części posłów koalicji rządzącej, Lewica w ostatniej chwili „dorzuciła” do ustawy o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom poprawki zaostrzające kary za naruszanie przepisów prawa pracy - m.in. umożliwiające orzeczenie kary ograniczenia wolności. Jednocześnie zignorowano postulaty organizacji pracodawców, mimo wcześniejszych zapewnień rządu o ich poparciu.

Grażyna J. Leśniak 27.02.2025
Wyższe kary dla pracodawców - sejmowa wrzutka na ostatniej prostej

Już nie 30 tys. zł, a 50 tys. zł ma grozić maksymalnie pracodawcy, który zawrze umowę cywilnoprawną, choć powinien - umowę o pracę. Podobnie temu, który nie wypłaca w terminie wynagrodzenia za pracę lub innego świadczenia przysługującego pracownikowi albo uprawnionemu do tego świadczenia członkowi jego rodziny. A jeśli nie wypłaca przez okres co najmniej 3 miesięcy, to kara ma wynieść nawet 60 tys. złotych - zdecydował Sejm, przyjmując poprawkę Lewicy, zmieniającą Kodeks pracy w... ustawie dotyczącej cudzoziemców.

Grażyna J. Leśniak 25.02.2025
Jaka wysokość diety dla członków komisji wyborczych w wyborach Prezydenta

500 zł zarobi członek obwodowej komisji wyborczej w wyborach Prezydenta RP, 600 zł - zastępca przewodniczącego, a 700 zł przewodniczący komisji wyborczej – wynika z uchwały Państwowej Komisji Wyborczej. Jeżeli odbędzie się ponownie głosowanie, zryczałtowana dieta wyniesie 75 proc. wysokości diety w pierwszej turze. Termin zgłaszania kandydatów na członków obwodowych komisji wyborczych mija 18 kwietnia

Robert Horbaczewski 20.01.2025
Zmiany w podatkach 2025 - przybędzie obowiązków sprawozdawczych

1 stycznia 2025 r. weszły w życie liczne zmiany podatkowe, m.in. nowe definicje budynku i budowli w podatku od nieruchomości, JPK CIT, globalny podatek wyrównawczy, PIT kasowy, zwolnienie z VAT dla małych firm w innych krajach UE. Dla przedsiębiorców oznacza to często nowe obowiązki sprawozdawcze i zmiany w systemach finansowo-księgowych. Firmy muszą też co do zasady przeprowadzić weryfikację nieruchomości pod kątem nowych przepisów.

Monika Pogroszewska 02.01.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2006.338.45

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja 2006/855/WE zmieniająca decyzję 2003/56/WE w sprawie świadectw zdrowia w przywozie żywych zwierząt i produktów zwierzęcych z Nowej Zelandii
Data aktu: 24/08/2006
Data ogłoszenia: 05/12/2006
Data wejścia w życie: 05/12/2006, 25/12/2006