Wspólne stanowisko 2005/888/WPZiB w sprawie szczególnych środków ograniczających przeciwko pewnym osobom podejrzanym o udział w zabójstwie byłego premiera Libanu Rafika Haririego

WSPÓLNE STANOWISKO RADY 2005/888/WPZiB
z dnia 12 grudnia 2005 r.
w sprawie szczególnych środków ograniczających przeciwko pewnym osobom podejrzanym o udział w zabójstwie byłego premiera Libanu Rafika Haririego

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 15,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Dnia 31 października 2005 r. Rada Bezpieczeństwa Narodów Zjednoczonych przyjęła rezolucję 1636 (2005) ("Rezolucja RBNZ 1636 (2005)") przyjmującą sprawozdanie Międzynarodowej Komisji Śledczej ONZ ("Komisji Śledczej"), pod przewodnictwem Detleva Mehlisa, w sprawie zamachu bombowego, który miał miejsce w dniu 14 lutego 2005 r. w Bejrucie, w Libanie, w którym zginęły 23 osoby, w tym były premier Libanu Rafiq Hariri, a kilkadziesiąt osób odniosło rany.

(2) Rezolucja RBNZ 1636 (2005) wprowadza środki mające na celu udaremnienie wjazdu lub przejazdu przez terytoria Państw Członkowskich, jak i zamrożenie funduszy i zasobów gospodarczych osób wskazanych przez Komitet Rady Bezpieczeństwa ustanowiony na mocy ust. 3 lit. b) Rezolucji RBNZ 1636 (2005) ("Komitet"), jako podejrzane o udział w planowaniu, finansowaniu, organizowaniu lub przeprowadzeniu zamachu bombowego.

(3) W dniu 7 listopada 2005 r. Rada przyjęła wnioski w sprawie Syrii i Libanu. Rada wyraziła ubolewanie, stwierdzając istnienie wyraźnych wskazówek na to, że Syria nie podjęła pełnej współpracy z zespołem śledczym i wezwała Syrię do bezwarunkowej współpracy z prowadzącymi śledztwo.

(4) W celu wdrożenia niektórych środków wymagane jest działanie Wspólnoty,

PRZYJMUJE NINIEJSZE WSPÓLNE STANOWISKO:

Artykuł  1
1. 
Państwa Członkowskie podejmują środki niezbędne do udaremnienia wjazdu lub przejazdu przez ich terytoria osób fizycznych wymienionych w załączniku do niniejszego wspólnego stanowiska.
2. 
Ustęp 1 nie zobowiązuje Państwa Członkowskiego do odmowy swoim obywatelom wjazdu na swoje terytorium.
3. 
Ustęp 1 nie ma zastosowania, jeżeli Komitet stwierdzi z wyprzedzeniem, że w danym indywidualnym przypadku podróż jest uzasadniona potrzebą humanitarną, włączając w to obowiązek religijny, lub wówczas gdy Komitet dojdzie do wniosku, że takie wyłączenie przybliży realizację celów wyznaczonych przez Rezolucję RBNZ 1636 (2005).
4. 
W przypadkach gdy Państwo Członkowskie zezwala na wjazd lub przejazd przez swoje terytorium osób wymienionych w Załączniku, działając na podstawie ust. 3 oraz zgodnie z ustaleniami Komitetu, zezwolenie ograniczone jest do celu, w jakim zostało udzielone, i do osób, których dotyczy.
Artykuł  2
1. 
Zamraża się wszystkie fundusze i zasoby gospodarcze, będące własnością osób fizycznych wymienionych w Załączniku, posiadane lub kontrolowane przez nie albo posiadane przez podmioty będące własnością tych osób lub kontrolowane, pośrednio lub bezpośrednio, przez te osoby lub jakiekolwiek osoby działające w ich imieniu lub pod ich kierownictwem, zgodnie z wykazem w Załączniku.
2. 
Fundusze ani zasoby gospodarcze nie są udostępniane, bezpośrednio lub pośrednio, osobom ani podmiotom wymienionym w Załączniku lub na ich rzecz.
3. 
Pod warunkiem zatwierdzenia ich przez Komitet, wyjątki mogą być dopuszczane w odniesieniu do funduszy i zasobów gospodarczych, które są:
a)
konieczne do pokrycia podstawowych wydatków, wraz z płatnościami za żywność, lekarstwa i leczenie, z tytułu najmu lub kredytu hipotecznego, podatków, składek ubezpieczeniowych i opłat na rzecz przedsiębiorstw użyteczności publicznej;
b)
przeznaczone wyłącznie na pokrycie uzasadnionych kosztów honorariów oraz zwrotu wydatków poniesionych w związku z zapewnianiem usług prawnych;
c)
przeznaczone wyłącznie na pokrycie opłat lub należności za usługi polegające na zwykłym przechowywaniu lub utrzymywaniu zamrożonych funduszy lub zasobów gospodarczych.
4. 
Ustęp 2 nie ma zastosowania do kwot dodatkowych na zamrożonych rachunkach w postaci odsetek lub innych dochodów należnych z tych rachunków, pod warunkiem że wszelkie takie odsetki i inne należne dochody pozostają objęte ust. 1.
5.  1
 Ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do zapewniania, przetwarzania lub wypłacania funduszy, innych aktywów finansowych lub zasobów gospodarczych, ani do dostarczania towarów i świadczenia usług, niezbędnych do zapewnienia terminowego dostarczania pomocy humanitarnej lub do wspierania innych działań wspierających podstawowe potrzeby ludzkie, w przypadku gdy takiej pomocy dostarczają lub takie działania realizują:
a)
Organizacja Narodów Zjednoczonych, w tym jej programy, fundusze oraz inne podmioty i organy, a także jej wyspecjalizowane agencje i organizacje powiązane;
b)
organizacje międzynarodowe;
c)
organizacje humanitarne posiadające status obserwatora w Zgromadzeniu Ogólnym Narodów Zjednoczonych oraz członkowie tych organizacji humanitarnych;
d)
dwustronnie lub wielostronnie finansowane organizacje pozarządowe uczestniczące w organizowanych przez ONZ programach pomocy humanitarnej, programach pomocy na rzecz uchodźców, innych apelach ONZ lub klastrach pomocy humanitarnej koordynowanych przez Biuro ONZ ds. Koordynacji Pomocy Humanitarnej (OCHA);
e)
pracownicy, beneficjenci, jednostki zależne lub partnerzy wykonawczy podmiotów wymienionych w lit. a)-d), w czasie i w zakresie, w jakim działają w takim charakterze; lub
f)
odpowiednie inne podmioty określone przez Komitet.
Artykuł  3
1. 
Państwa Członkowskie zapewniają, zgodnie z obowiązującym prawem, że w przypadku zidentyfikowania osoby fizycznej wymienionej w Załączniku na ich terytorium, zostanie ona, na żądanie Komisji Śledczej, oddana do dyspozycji Komisji Śledczej w celu jej przesłuchania.
2. 
Państwa Członkowskie, zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami, w pełni współpracują w ramach każdego międzynarodowego śledztwa dotyczącego funduszy, zasobów gospodarczych lub transakcji finansowych osób lub podmiotów wymienionych w Załączniku, w tym poprzez wymianę informacji finansowych.
Artykuł  4

Rada ustala wykaz odpowiednich osób oraz powiązanych podmiotów i osób zawarty w załączniku i dokonuje w nim wszelkich zmian na podstawie ustaleń Komitetu.

Artykuł  5

Niniejsze wspólne stanowisko staje się skuteczne z dniem jego przyjęcia.

Artykuł  6

Niniejsze wspólne stanowisko zostaje opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli, dnia 12 grudnia 2005 r.
W imieniu Rady
J. STRAW
Przewodniczący

ZAŁĄCZNIK

Wykaz osób fizycznych i podmiotów, o których mowa w art. 1, 2 i 3

(Załącznik zostanie uzupełniony po zgłoszeniu osób i podmiotów przez Komitet ustanowiony na mocy ust. 3 lit. b) rezolucji RBNZ nr 1636 (2005))
1 Art. 2 ust. 5 dodany przez art. 6 decyzji nr 2023/338 z dnia 14 lutego 2023 r. (Dz.U.UE.L.2023.47.50) zmieniającej nin. wspólne stanowisko z dniem 16 lutego 2023 r.

Zmiany w prawie

Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Nowy urlop dla rodziców wcześniaków coraz bliżej - rząd przyjął projekt ustawy

Rada Ministrów przyjęła we wtorek przygotowany w Ministerstwie Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej projekt ustawy wprowadzający nowe uprawnienie – uzupełniający urlop macierzyński dla rodziców wcześniaków i rodziców dzieci urodzonych w terminie, ale wymagających dłuższej hospitalizacji po urodzeniu. Wymiar uzupełniającego urlopu macierzyńskiego będzie wynosił odpowiednio do 8 albo do 15 tygodni.

Grażyna J. Leśniak 29.10.2024
Na zwolnieniu w jednej pracy, w drugiej - w pełni sił i... płacy

Przebywanie na zwolnieniu lekarskim w jednej pracy nie wykluczy już możliwości wykonywania pracy i pobierania za nią wynagrodzenia w innej firmie czy firmach. Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej przygotowało właśnie projekt ustawy, który ma wprowadzić też m.in. definicję pracy zarobkowej - nie będzie nią podpisanie w czasie choroby firmowych dokumentów i nie spowoduje to utraty świadczeń. Zwolnienie lekarskie będzie mogło przewidywać miejsce pobytu w innym państwie. To rewolucyjne zmiany. Zdaniem prawników, te propozycje mają sens, nawet jeśli znajdą się tacy, którzy będą chcieli nadużywać nowych przepisów.

Beata Dązbłaż 29.10.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do połowy przyszłego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz trzeci czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa medycznego. Ostatnio termin wyznaczono na koniec tego roku, teraz ma to być czerwiec 2025 r.

Beata Dązbłaż 23.09.2024
Darowizny dla ofiar powodzi z zerową stawką VAT

Można już stosować zerową stawkę VAT na darowizny dla ofiar powodzi - rozporządzenie w tej sprawie obowiązuje od 18 września, ale z możliwością stosowania go do darowizn towarów i nieodpłatnych usług przekazanych począwszy od 12 września do 31 grudnia 2024 r. Stawka 0 proc. będzie stosowana do darowizn wszelkiego rodzaju towarów lub usług niezbędnych do wsparcia poszkodowanych.

Monika Sewastianowicz 18.09.2024
Lewiatan: Za reformę płacy minimalnej będą musieli zapłacić pracodawcy

Projekt ustawy o minimalnym wynagrodzeniu jest słaby legislacyjnie. Nie tylko nie realizuje celów zawartych w unijnej dyrektywie, ale może przyczynić się do pogłębienia problemów firm i spadku zatrudnienia. Nie poprawi też jakości pracy w naszym kraju. Utrwala zwiększanie presji płacowej – uważa Konfederacja Lewiatan.

Grażyna J. Leśniak 10.09.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2005.327.26

Rodzaj: Wspólne stanowisko
Tytuł: Wspólne stanowisko 2005/888/WPZiB w sprawie szczególnych środków ograniczających przeciwko pewnym osobom podejrzanym o udział w zabójstwie byłego premiera Libanu Rafika Haririego
Data aktu: 12/12/2005
Data ogłoszenia: 14/12/2005
Data wejścia w życie: 12/12/2005