Wspólne stanowisko 2004/137/WPZiB dotyczące środków restrykcyjnych skierowanych przeciwko Liberii i uchylające wspólne stanowisko 2001/357/WPZiB

WSPÓLNE STANOWISKO RADY 2004/137/WPZiB
z dnia 10 lutego 2004 r.
dotyczące środków restrykcyjnych skierowanych przeciwko Liberii i uchylające wspólne stanowisko 2001/357/WPZiB

RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 15,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W dniu 7 maja 2001 r. Rada przyjęła wspólne stanowisko 2001/357/WPZiB(1) dotyczące środków restrykcyjnych skierowanych przeciwko Liberii, w celu wykonania rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ 1343 (2001).

(2) Wspólne stanowisko 2001/357/WPZiB, rozszerzone wspólnym stanowiskiem Rady 2002/457/WPZiB(2), zostało zmienione wspólnymi stanowiskami Rady 2003/365/WPZiB(3), 2003/666/WPZiB(4) i 2003/771/WPZiB(5) w celu wykonania kolejnych powiązanych rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ (RRBONZ).

(3) W dniu 22 grudnia 2003 r. Rada Bezpieczeństwa ONZ przyjęła rezolucję 1521 (2003) rewidującą działania Rady Bezpieczeństwa na mocy rozdziału VII poprzez zakończenie wykonania środków wymienionych w RRBONZ 1343 (2001) i w powiązanych rezolucjach oraz określającą zrewidowane środki działania, które miały być skierowane przeciwko Liberii.

(4) W celu wykonania tych środków finansowanie lub pomoc finansowa związane z działaniami wojskowymi niewymienione w RRBONZ 1521 (2003) powinny być również zabronione.

(5) Wykonanie niektórych środków wymaga działania Wspólnoty,

PRZYJMUJE NINIEJSZE WSPÓLNE STANOWISKO:

Artykuł  1 1
1.
a) Zgodnie z warunkami wymienionymi w RRBONZ 1521 (2003) sprzedaż, dostawa, transfer lub wywóz broni i sprzętu pokrewnego wszelkiego typu, w tym broni i amunicji, pojazdów i wyposażenia wojskowego, wyposażenia paramilitarnego i części zapasowych do wyżej wymienionych, do Liberii przez obywateli Państw Członkowskich lub z terytoriów Państw Członkowskich, lub przy użyciu statków lub statków powietrznych ich bandery, są zakazane bez względu na to, czy pochodzą z ich terytoriów czy nie.

b) Zabronione jest również:

– przyznawanie, sprzedaż, świadczenie lub przekazywanie pomocy technicznej, usług pośrednictwa i innych usług związanych z działaniami wojskowymi oraz związanych z zaopatrywaniem, wytwarzaniem, utrzymywaniem lub używaniem przedmiotów wymienionych w ust. 1 lit. a), bezpośrednio lub pośrednio każdej osobie, podmiotowi lub organowi w Liberii lub do użytku w Liberii,

– zapewnianie finansowania lub pomocy finansowej związanej z działaniami wojskowymi, z uwzględnieniem w szczególności dotacji, pożyczek i ubezpieczeń kredytów eksportowych, na sprzedaż, dostawy, przekazywanie lub wywóz pozycji z lit. a), bezpośrednio lub pośrednio każdej osobie, podmiotowi lub organowi w Liberii.

2.
Ustęp 1 nie ma zastosowania do:

a) broni i wszelkiego sprzętu pokrewnego oraz szkoleń i pomocy technicznej mających wyłącznie stanowić wsparcie lub być wykorzystywane przez misję ONZ w Liberii;

b) broni i wszelkiego sprzętu pokrewnego oraz szkoleń i pomocy technicznej mających wyłącznie stanowić wsparcie lub być wykorzystywane podczas międzynarodowego programu szkolenia i reform liberyjskich sił zbrojnych i policji, zatwierdzonego wcześniej przez Komitet ustanowiony przez punkt 21 RRBONZ 1521 (2003) (Komitet);

c) nieśmiercionośnego sprzętu przeznaczonego do użytku humanitarnego lub ochronnego, lub świadczenia pomocy lub szkoleń związanych z takim nieśmiercionośnym sprzętem, zatwierdzonych wcześniej przez Komitet;

d) odzieży ochronnej, w tym kamizelek kuloodpornych i hełmów wojskowych, czasowo wwożonych do Liberii przez personel Organizacji Narodów Zjednoczonych, przedstawicieli środków masowego przekazu, pracowników organizacji humanitarnych i rozwojowych oraz personel pomocniczy, wyłącznie do osobistego użytku.

3.
Dostawa, sprzedaż lub transfer broni lub sprzętu pokrewnego lub świadczenie usług, określonych w ust. 2 lit. a), b) i c), wymagają zezwolenia udzielonego przez właściwe organy Państw Członkowskich. Państwa Członkowskie rozważają dostawy na mocy ust. 2 lit. a), b) i c) na zasadzie jednostkowych przypadków, biorąc w pełni pod uwagę kryteria określone w kodeksie postępowania Unii Europejskiej w sprawie wywozu broni. Państwa Członkowskie żądają odpowiednich środków bezpieczeństwa przeciwko nadużyciu uprawnień udzielonych na mocy ust. 2 i w odpowiednim przypadku, zapewniają przepisy dotyczące odesłania dostarczonej broni i sprzętu pokrewnego.
4.
Dla celów niniejszego wspólnego stanowiska "pomoc techniczna" oznacza wszelkie formy wsparcia technicznego związane z naprawami, rozbudową, produkcją, montażem, testowaniem, konserwacją lub jakąkolwiek inną usługą techniczną w postaci instrukcji, doradztwa, kształcenia, przekazywania praktycznej wiedzy czy umiejętności lub usług konsultingowych. Pomoc techniczna obejmuje pomoc w formie werbalnej.
Artykuł  2 2
1.
Zgodnie z warunkami wymienionymi w RRBONZ 1521 (2003) Państwa Członkowskie przyjmują konieczne środki w celu uniemożliwienia wjazdu na lub przejazdu przez ich terytorium wszystkim osobom wskazanych przez Komitet, które:

a) stanowią zagrożenie dla procesu pokojowego w Liberii lub uczestniczą w działaniach mających naruszyć pokój i stabilizację w Liberii i w subregionie, w tym wyższym rangą członkom rządu byłego prezydenta Charlesa Taylora i ich małżonkom oraz członkom byłych liberyjskich sił zbrojnych utrzymującym powiązania z byłym prezydentem Charlesem Taylorem;

b) naruszają zakaz dostaw, sprzedaży lub transferu broni i sprzętu pokrewnego wszelkiego typu, w tym broni i amunicji, pojazdów i wyposażenia wojskowego, wyposażenia paramilitarnego i części zapasowych do wyżej wymienionych lub zakaz kształcenia technicznego lub pomocy odnoszących się do zaopatrywania, wytwarzania, utrzymywania lub używania tego rodzaju przedmiotów;

c) dostarczają pomoc finansową i wojskową grupom rebeliantów w Liberii lub w krajach regionu lub są związane z podmiotami, które to czynią.

2.
Ustęp 1 nie zobowiązuje Państwa Członkowskiego do odmowy wjazdu na swoje terytorium jego własnym obywatelom.
3.
Środki wymienione w ust. 1 nadal mają zastosowanie do osób wskazanych wcześniej na mocy punktu 7 lit. a) RRBONZ 1343 (2001), do czasu wskazania takich osób przez Komisję.
4.
Ustęp 1 nie ma zastosowania, jeżeli Komitet stwierdzi, że podróż taka jest uzasadniona z powodów humanitarnych, włączając w to obowiązki religijne, lub jeżeli Komitet dojdzie do wniosku, że wyłączenie w inny sposób sprzyjałoby celom rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ w zakresie pokoju, stabilizacji i demokracji w Liberii i trwałego pokoju w regionie.
Artykuł  3 3

Bezpośredni albo pośredni przywóz nieobrobionych diamentów z Liberii do Wspólnoty, bez względu na to, czy pochodzą one z Liberii, jest zakazany na warunkach określonych w RRBONZ 1521(2003).

Artykuł  4 4

Przywóz do Wspólnoty wszelkich pni drzewnych i produktów z drewna pochodzących z Liberii jest zakazany na warunkach określonych w RRBONZ 1521(2003).

Artykuł  5 5

Niniejsze wspólne stanowisko stosuje się do dnia 22 grudnia 2005 r. z zastrzeżeniem odmiennej decyzji Rady zgodnie z odpowiednimi przyszłymi rezolucjami Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych.

Artykuł  6

Niniejszym uchyla się wspólne stanowisko 2001/357/WPZiB.

Artykuł  7

Niniejsze wspólne stanowisko staje się skuteczne od daty jego przyjęcia.

Niniejsze wspólne stanowisko stosuje się od dnia 22 grudnia 2003 r.

Artykuł  8

Niniejsze wspólne stanowisko zostaje opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli, dnia 10 lutego 2004 r.
W imieniu Rady
C. McCREEVY
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 126 z 8.5.2001 str. 1. Wspólne stanowisko ostatnio zmienione wspólnym stanowiskiem 2003/771/WPZiB (Dz.U. L 278 z 29.10.2003, str. 50).

(2) Dz.U. L 155 z 14.6.2002, str. 62.

(3) Dz.U. L 124, z 20.5.2003, str. 49.

(4) Dz.U. L 235, z 23.9.2003, str. 28.

(5) Dz.U. L 278, z 29.10.2003, str. 50.

1 Z dniem 23 grudnia 2005 r. środki nałożone na mocy art. 1 nin. wspólnego stanowiska zostały przedłużone do dnia 22 grudnia 2006 r., zgodnie z art. 1 ust. 1 wspólnego stanowiska nr 2006/31/WPZiB z dnia 23 stycznia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.19.38).

Z dniem 23 grudnia 2006 r. środki nałożone na mocy art. 1 nin. wspólnego stanowiska zostały przedłużone do dnia 22 grudnia 2007 r., zgodnie z art. 1 wspólnego stanowiska nr 2007/93/WPZiB z dnia 12 lutego 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.41.17).

2 Z dniem 23 grudnia 2005 r. środki nałożone na mocy art. 2 nin. wspólnego stanowiska zostały przedłużone do dnia 22 grudnia 2006 r., zgodnie z art. 1 ust. 1 wspólnego stanowiska nr 2006/31/WPZiB z dnia 23 stycznia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.19.38).

Z dniem 23 grudnia 2006 r. środki nałożone na mocy art. 2 nin. wspólnego stanowiska zostały przedłużone do dnia 22 grudnia 2007 r., zgodnie z art. 1 wspólnego stanowiska nr 2007/93/WPZiB z dnia 12 lutego 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.41.17).

3 Z dniem 23 grudnia 2005 r. środki nałożone na mocy art. 3 nin. wspólnego stanowiska zostały przedłużone do dnia 22 czerwca 2006 r., zgodnie z art. 1 ust. 2 wspólnego stanowiska nr 2006/31/WPZiB z dnia 23 stycznia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.19.38).

Z dniem 23 czerwca 2006 r. środki nałożone na mocy art. 3 nin. wspólnego stanowiska zostały przedłużone do dnia 22 grudnia 2006 r., zgodnie z art. 2 wspólnego stanowiska nr 2006/518/WPZiB z dnia 24 lipca 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.201.36).

Z dniem 23 grudnia 2006 r. środki nałożone na mocy art. 3 nin. wspólnego stanowiska zostały przedłużone do dnia 22 czerwca 2007 r., zgodnie z art. 2 wspólnego stanowiska nr 2007/93/WPZiB z dnia 12 lutego 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.41.17).

Z dniem 27 kwietnia 2007 r. środki nałożone na mocy art. 3 nin. wspólnego stanowiska przestały mieć zastosowanie, zgodnie z art. 1 wspólnego stanowiska nr 2007/400/WPZiB z dnia 11 czerwca 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.150.15).

4 Z dniem 23 grudnia 2005 r. środki nałożone na mocy art. 4 nin. wspólnego stanowiska zostały przedłużone do dnia 22 czerwca 2006 r., zgodnie z art. 1 ust. 2 wspólnego stanowiska nr 2006/31/WPZiB z dnia 23 stycznia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.19.38).

Z dniem 23 czerwca 2006 r. środki nałożone na mocy art. 4 nin. wspólnego stanowiska przestały obowiązywać na skutek ich nieprzedłużenia.

5 Art. 5 zmieniony przez art. 1 wspólnego stanowiska nr 2004/902/WPZiB z dnia 22 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.379.113) zmieniającego nin. wspólne stanowisko z dniem 22 grudnia 2004 r.

Zmiany w prawie

Senatorowie nie zgodzili się na podniesienie kar grzywny dla pracodawców

Senat nie zgodził się w czwartek na zniesienie obowiązku zawierania umów o pracę z cudzoziemcami będącymi pracownikami tymczasowymi przez agencje pracy tymczasowej, ale umożliwił agencjom zawieranie umów cywilnoprawnych. Senatorowie zdecydowali natomiast o skreśleniu przepisu podnoszącego kary grzywny dla pracodawców przewidziane w kodeksie pracy. W głosowaniu przepadła też poprawka Lewicy podnosząca z 2 tys. zł do 10 tys. zł kary grzywny, jakie w postępowaniu mandatowym może nałożyć Państwowa Inspekcja Pracy.

Grażyna J. Leśniak 13.03.2025
Wyższe kary dla pracodawców zostaną – rząd przeciwny ich usuwaniu z ustawy o cudzoziemcach

Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej nie zgodziło się na usunięcie z ustawy o zatrudnianiu cudzoziemców przepisu podnoszącego w kodeksie pracy kary dla pracodawców. Senacka Komisja Rodziny, Polityki Senioralnej i Społecznej zaakceptowała we wtorek jedynie poprawki Biura Legislacyjnego Senatu do tej ustawy. Nie można jednak wykluczyć, że na posiedzeniu Senatu inni senatorowie przejmą poprawki zgłaszane przez stronę pracodawców.

Grażyna J. Leśniak 11.03.2025
Rząd zostawił przedsiębiorców na lodzie

Podczas ostatniego posiedzenia Sejmu, ku zaskoczeniu zarówno przedsiębiorców, jak i części posłów koalicji rządzącej, Lewica w ostatniej chwili „dorzuciła” do ustawy o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom poprawki zaostrzające kary za naruszanie przepisów prawa pracy - m.in. umożliwiające orzeczenie kary ograniczenia wolności. Jednocześnie zignorowano postulaty organizacji pracodawców, mimo wcześniejszych zapewnień rządu o ich poparciu.

Grażyna J. Leśniak 27.02.2025
Wyższe kary dla pracodawców - sejmowa wrzutka na ostatniej prostej

Już nie 30 tys. zł, a 50 tys. zł ma grozić maksymalnie pracodawcy, który zawrze umowę cywilnoprawną, choć powinien - umowę o pracę. Podobnie temu, który nie wypłaca w terminie wynagrodzenia za pracę lub innego świadczenia przysługującego pracownikowi albo uprawnionemu do tego świadczenia członkowi jego rodziny. A jeśli nie wypłaca przez okres co najmniej 3 miesięcy, to kara ma wynieść nawet 60 tys. złotych - zdecydował Sejm, przyjmując poprawkę Lewicy, zmieniającą Kodeks pracy w... ustawie dotyczącej cudzoziemców.

Grażyna J. Leśniak 25.02.2025
Jaka wysokość diety dla członków komisji wyborczych w wyborach Prezydenta

500 zł zarobi członek obwodowej komisji wyborczej w wyborach Prezydenta RP, 600 zł - zastępca przewodniczącego, a 700 zł przewodniczący komisji wyborczej – wynika z uchwały Państwowej Komisji Wyborczej. Jeżeli odbędzie się ponownie głosowanie, zryczałtowana dieta wyniesie 75 proc. wysokości diety w pierwszej turze. Termin zgłaszania kandydatów na członków obwodowych komisji wyborczych mija 18 kwietnia

Robert Horbaczewski 20.01.2025
Zmiany w podatkach 2025 - przybędzie obowiązków sprawozdawczych

1 stycznia 2025 r. weszły w życie liczne zmiany podatkowe, m.in. nowe definicje budynku i budowli w podatku od nieruchomości, JPK CIT, globalny podatek wyrównawczy, PIT kasowy, zwolnienie z VAT dla małych firm w innych krajach UE. Dla przedsiębiorców oznacza to często nowe obowiązki sprawozdawcze i zmiany w systemach finansowo-księgowych. Firmy muszą też co do zasady przeprowadzić weryfikację nieruchomości pod kątem nowych przepisów.

Monika Pogroszewska 02.01.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2004.40.35

Rodzaj: Wspólne stanowisko
Tytuł: Wspólne stanowisko 2004/137/WPZiB dotyczące środków restrykcyjnych skierowanych przeciwko Liberii i uchylające wspólne stanowisko 2001/357/WPZiB
Data aktu: 10/02/2004
Data ogłoszenia: 12/02/2004
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 10/02/2004, 22/12/2003