Egipt-Wspólnota Europejska. Porozumienie w formie wymiany listów dotyczące tymczasowego stosowania postanowień dotyczących handlu i związanych z handlem Układu eurośródziemnomorskiego ustanawiającego Stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Arabską Republiką Egiptu, z drugiej strony. Bruksela.2003.12.19.

POROZUMIENIE W FORMIE WYMIANY LISTÓW
dotyczące tymczasowego stosowania postanowień dotyczących handlu i związanych z handlem Układu eurośródziemnomorskiego ustanawiającego Stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Arabską Republiką Egiptu, z drugiej strony

A. List Wspólnoty

Bruksela, ... grudnia 2003 roku

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt odwołać się do Układu eurośródziemnomorskiego ustanawiającego Stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi z jednej strony, a Arabską Republiką Egiptu, z drugiej strony, podpisanego w Luksemburgu dnia 25 czerwca 2001 roku ("Układ o Stowarzyszeniu").

Do czasu wejścia w życie Układu o Stowarzyszeniu, mam zaszczyt oświadczyć Panu, że Wspólnota Europejska i Arabska Republika Egiptu stosuje tymczasowo od dnia 1 stycznia 2004 roku, artykuły 2, 6-28, 31, 33-37, 55, 82-84, 86-87, 90 i 91, odpowiednie deklaracje(1), załączniki 1-6, protokoły 1-5 oraz wymianę listów dotyczących świeżych kwiatów ciętych i pąków kwiatowych objętych podpozycją 0603 10 Wspólnej Taryfy Celnej.

Rada Współpracy ustalona na podstawie Umowy o współpracy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Arabską Republiką Egiptu, podpisanej dnia 18 stycznia 1977 roku wypełnia swoje funkcje mutatis mutandis do czasu utworzenia Rady Stowarzyszenia i Komitetu Stowarzyszenia przewidzianych w tytule VIII Układu o Stowarzyszeniu. Ustala swój regulamin wewnętrzny i może stworzyć stosownie do potrzeb, jakiekolwiek komitety i podkomitety, którym będzie mogła przekazać, całość lub część swoich uprawnień.

Podczas tymczasowego stosowania wyżej wymienionych artykułów, i gdzie stosowne, odniesienie do "Rady Stowarzyszenia" i do "Komitetu Stowarzyszenia" rozumiane jest jako odniesienie do Rady Współpracy i komitetów powołanych przez tę ostatnią.

W zakresie postanowień objętych niniejszym Postanowieniem i późniejszym stosowaniem Układu o Stowarzyszeniu, uzgadnia się, że datą wejścia w życie Układu o Stowarzyszeniu jest data wejścia w życie niniejszego Porozumienia.

W pierwszym roku stosowania, wielkości kontyngentów taryfowych są obliczane jako proporcjonalne w stosunku do wielkości bazowych, z uwzględnieniem części okresu, jaki minął przed datą wejścia w życie niniejszego Porozumienia. W zakresie niektórych produktów wymienionych w protokole 1 do Układ o Stowarzyszeniu, stosuje się następujące ustalenia: w odniesieniu do produktów objętych kodem CN 0703 20 00, 0709 90 39, 0709 90 60, 0711 20 90, 0712 90 19 ,0714 20 90, 1006, 1212 91, 1212 99 20, 1703, 2302, należy również stosować do cła specyficznego przyznaną koncesję. Ustalenia będą stosowane po wejściu w życie Układu o Stowarzyszeniu.

Postanowienia tymczasowo stosowane zastępuje się artykułami 8-36, 43-46, 48-51 Umowy o współpracy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Arabską Republiką i odpowiednie wspólne deklaracje, deklaracje i wymiany listów; jak również Umowa między Państwami Członkowskimi Europejskiej Wspólnoty Węgla i Stali a Arabską Republiką Egiptu podpisana w Brukseli dnia 18 stycznia 1977 roku.

Mam zaszczyt oświadczyć, że jeżeli powyższe ustalenia zostaną przyjęte przez Pana Rząd, niniejszy list oraz państwa potwierdzenie stanowią razem Umowę między Wspólnotą Europejską a Arabską Republiką Egiptu.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy naszego najwyższego poważania.

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

______

(1) Wspólne deklaracje dotyczące artykułów 14, 18, 34, 37 i załącznika 6; wspólna deklaracja o ochronie danych; deklaracje Wspólnoty Europejskiej dotyczące artykułów 11, 19, 21 i 34.

B. List Egiptu

Bruksela, ... grudnia 2003 roku

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu z datą dzisiejszą o następującej treści:

"Mam zaszczyt odwołać się do Układu eurośródziemnomorskiego ustanawiającego Stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi z jednej strony, a Arabską Republiką Egiptu, z drugiej strony, podpisanego w Luksemburgu dnia 25 czerwca 2001 roku (»Układ o Stowarzyszeniu«).

Do czasu wejścia w życie Układu o Stowarzyszeniu, mam zaszczyt oświadczyć Panu, że Wspólnota Europejska i Arabska Republika Egiptu stosuje tymczasowo od dnia 1 stycznia 2004 roku, artykuły 2, 6-28, 31, 33-37, 55, 82-84, 86-87, 90 oraz 91, odpowiednie deklaracje(1), załączniki 1-6, protokoły 1-5 oraz wymianę listów dotyczących świeżych kwiatów ciętych i pąków kwiatowych objętych podpozycją 0603 10 Wspólnej Taryfy Celnej.

Rada Współpracy ustalona na podstawie Umowy o współpracy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Arabską Republiką Egiptu podpisanej dnia 18 stycznia 1977 roku wypełnia swoje funkcje mutatis mutandis do czasu utworzenia Rady Stowarzyszenia i Komitetu Stowarzyszenia przewidzianych w tytule VIII Układu o Stowarzyszeniu. Ustala swój regulamin wewnętrzny i może stworzyć stosownie do potrzeb, jakiekolwiek komitety i podkomitety, którym będzie mogła przekazać, całość lub część swoich uprawnień.

Podczas tymczasowego stosowania wyżej wymienionych artykułów, i gdzie stosowne, odniesienie do »Rady Stowarzyszenia« i do »Komitetu Stowarzyszenia« rozumiane jest jako odniesienie do Rady Współpracy i komitetów powołanych przez tę ostatnią.

W zakresie postanowień objętych niniejszym Porozumieniem i późniejszym stosowaniem Układu o Stowarzyszeniu, uzgadnia się, że datą wejścia w życie Układu o Stowarzyszeniu jest data wejścia w życie niniejszego Porozumienia.

W pierwszym roku stosowania, wielkości kontyngentów taryfowych są obliczane jako proporcjonalne w stosunku do wielkości bazowych, z uwzględnieniem części okresu, jaki minął przed datą wejścia w życie niniejszego porozumienia. W zakresie niektórych produktów wymienionych w protokole 1 do Układ o Stowarzyszeniu, stosuje się następujące ustalenia: w odniesieniu do produktów objętych kodem CN 0703 20 00, 0709 90 39, 0709 90 60, 0711 20 90, 0712 90 19 , 0714 20 90, 1006, 1212 91, 1212 99 20, 1703, 2302, należy również stosować do cła specyficznego przyznaną koncesję. Ustalenia będą stosowane po wejściu w życie Układu o Stowarzyszeniu.

Postanowienia tymczasowo stosowane zastępuje się artykułami 8-36, 43-46, 48-51 Umowy o współpracy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Arabską Republiką i odpowiednie wspólne deklaracje, deklaracje i wymiany listów; jak również Umowa między Państwami Członkowskimi Europejskiej Wspólnoty Węgla i Stali a Arabską Republiką Egiptu podpisana w Brukseli dnia 18 stycznia 1977 roku.

Mam zaszczyt oświadczyć, że jeżeli powyższe ustalenia zostaną przyjęte przez Pana Rząd, niniejszy list oraz państwa potwierdzenie stanowią razem Umowę między Wspólnotą Europejską a Arabską Republiką Egiptu.

______

(1) Wspólne deklaracje dotyczące artykułów 14, 18, 34, 37 i załącznika 6; wspólna deklaracja o ochronie danych; deklaracje Wspólnoty Europejskiej dotyczące artykułów 11, 19, 21 i 34."

Mam możność potwierdzenia zgody Rządu Arabskiej Republiki Egiptu na treści zawarte w Pana liście.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy naszego najwyższego poważania.

W imieniu Rządu Arabskiej Republiki Egiptu

Zmiany w prawie

Nalewki już bez barwników, soków i dodatkowych aromatów

We wtorek, 20 sierpnia, zaczęły obowiązywać przepisy rozporządzenia ministra rolnictwa dotyczące znakowania napojów alkoholowych. Z uwagi na tradycyjne praktyki produkcyjne stosowane przy wyrobie "nalewek", nowe zasady wykluczają możliwość ich barwienia, aromatyzowania czy też dodawania do nich soków owocowych.

Krzysztof Koślicki 20.08.2024
Nowe wzory wniosków o wydanie interpretacji podatkowych

Nowe wzory dotyczą zarówno wniosku o wydanie interpretacji indywidualnej, interpretacji ogólnej przepisów prawa podatkowego, jak i wniosku wspólnego o wydanie w indywidualnej sprawie interpretacji przepisów prawa podatkowego. Oparto je na wzorach dotychczas obowiązujących z 2022 roku. Wprowadzono do nich jednak zmiany porządkujące i aktualizujące.

Agnieszka Matłacz 08.08.2024
Nowe wymagania dotyczące laboratoriów diagnostycznych

W Dzienniku Ustaw opublikowano rozporządzenie w sprawie medycznych laboratoriów diagnostycznych. W dokumencie określono szczegółowe warunki, jakim powinny odpowiadać pod względem infrastruktury. Uszczegółowiono także kwalifikacje personelu i kierownika laboratorium. Nowe zalecenia obowiązują od 7 sierpnia. Przewidziano jednak czas przejściowy na ich wprowadzenie.

Monika Stelmach 07.08.2024
Jest regulamin działania Zespołu do spraw Świadczeń z Funduszu Kompensacyjnego

Minister zdrowia wydał kolejne przepisy dotyczące Funduszu Kompensacyjnego Zdarzeń Medycznych. Określił regulamin Zespołu do spraw Świadczeń z tego funduszu, działającego przy Rzeczniku Praw Pacjenta, do zadań którego należy sporządzanie opinii o wystąpieniu zdarzenia medycznego i jego skutkach. Określono też wynagrodzenie członków tego zespołu.

Agnieszka Matłacz 07.08.2024
ZUS przesłucha bliskich i sąsiadów, by ustalić, jak żyli małżonkowie?

Nie wiadomo, dlaczego ustawodawca uzależnił prawo do renty wdowiej od pozostawania we wspólności małżeńskiej do dnia śmierci małżonka. W efekcie rozwiedziona małżonka lub wdowa, która do dnia śmierci męża nie pozostawała z nim we wspólności małżeńskiej, nie otrzyma nie tylko renty rodzinnej, ale i renty wdowiej. Zdaniem prawników ustawa nadaje się do zmiany - i to pilnej.

Grażyna J. Leśniak 06.08.2024
Od piątku nowe sankcje UE w obszarze transportu drogowego

2 sierpnia br. wchodzą w życie nowe zasady dotyczące przedsiębiorstw transportu drogowego, w związku z przyjęciem kolejnego pakietu sankcji wobec Białorusi - przypomina resort finansów. Przedsiębiorstwa transportu drogowego zostały zobowiązane do ujawniania właściwym organom krajowym na ich żądanie swojej struktury własnościowej.

Krzysztof Koślicki 01.08.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2003.345.115

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Egipt-Wspólnota Europejska. Porozumienie w formie wymiany listów dotyczące tymczasowego stosowania postanowień dotyczących handlu i związanych z handlem Układu eurośródziemnomorskiego ustanawiającego Stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Arabską Republiką Egiptu, z drugiej strony. Bruksela.2003.12.19.
Data aktu: 19/12/2003
Data ogłoszenia: 31/12/2003
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 21/12/2003