(notyfikowana jako dokument nr C(2003) 3827)(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2003/758/WE)
(Dz.U.UE L z dnia 23 października 2003 r.)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę Rady 72/462/WE z dnia 12 grudnia 1972 r. w sprawie problemów zdrowotnych i inspekcji weterynaryjnej przy przywozie z państw trzecich bydła, owiec i kóz oraz trzody chlewnej, świeżego mięsa i produktów mięsnych(1), ostatnio zmienioną rozporządzeniem (WE) nr 807/2003(2), w szczególności jej art. 14 ust. 3,
uwzględniając dyrektywę Rady 2002/99/WE z dnia 16 grudnia 2002 r. ustanawiającą przepisy sanitarne regulujące produkcję, przetwarzanie, dystrybucję oraz wprowadzanie do produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi(3), w szczególności jej art. 8 ust. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Decyzję Komisji 93/402/EWG z dnia 10 czerwca 1993 r. dotyczącą warunków zdrowotnych zwierząt i świadectw weterynaryjnych przy przywozie świeżego mięsa z państw Ameryki Południowej(4), ostatnio zmienioną decyzją 2003/658/WE(5), stosuje się do Argentyny, Brazylii, Chile, Kolumbii, Paragwaju i Urugwaju.
(2) Komisja została poinformowana o wybuchu pryszczycy w Argentynie w departamencie General José de San Martin w prowincji Salta i przyjęto decyzję 2003/658/WE o zawieszeniu przywozu odkostnionej i dojrzałej wołowiny z departamentów General José de San Martin, Rivadavia, Oran, Iruya oraz Santa Victoria w prowincji Salta oraz z departamentu Ramón Lista w prowincji Formosa.
(3) Jednakże argentyńskie organy weterynaryjne poinformowały dnia 19 września 2003 r. służby Komisji, że rozszerzyły obszar objęty ograniczeniem w celu zapobieżenia dalszemu rozprzestrzenianiu się choroby w pozostałych częściach oraz stworzenia strefy buforowej wzdłuż granic z innymi krajami.
(4) Nowy obszar objęty ograniczeniem przez argentyńskie organy obejmuje departamenty Matacos i Bermejo w prowincji Formosa, departament Almirante Brown w prowincji Chaco oraz departament Patiño w prowincji Formosa.
(5) Na podstawie informacji wymaganych od i dostarczonych przez argentyńskie organy weterynaryjne nie jest możliwe dokonanie pełnej oceny sytuacji na danych obszarach, gdyż nie jest dokładnie jasne, jakie środki są stosowane w odniesieniu do zwierząt na tych terytoriach oraz jakie są wyniki przeprowadzanego pobierania próbek.
(6) Z uwagi na tę niepewność i w celu zabezpieczenia sytuacji zdrowotnej zwierząt we Wspólnocie Europejskiej rozsądne jest tymczasowe zawieszenie regularnego przywozu odkostnionej i dojrzałej wołowiny z całego terytorium prowincji Formosa, Chaco i Salta oraz ponadto z prowincji Jujuy z powodu jej położenia geograficznego.
(7) Jednakże wobec braku jasnych dowodów istnienia choroby na tych dodatkowych obszarach Argentyny dozwolony jest przywóz do Wspólnoty świeżej odkostnionej i dojrzałej wołowiny przeznaczonej do spożycia przez ludzi oraz odkostnionego mięsa i podrobów przeznaczonych na karmę dla zwierząt domowych, pochodzącego z uboju, które wyprodukowano i którym nadano świadectwo przed 8 października 2003 r.
(8) Decyzja 93/402/EWG powinna zostać odpowiednio zmieniona.
(9) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Sporządzono w Brukseli, dnia 20 października 2003 r.
|
W imieniu Komisji |
|
David BYRNE |
|
Członek Komisji |
______
(1) Dz.U. L 302 z 31.12.1972, str. 28.
(2) Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 36.
(3) Dz.U. L 18 z 23.1.2002, str. 11.
(4) Dz.U. L 179 z 22.7.1993, str. 11.
(5) Dz.U. L 232 z 18.9.2003, str. 59.
ZAŁĄCZNIKI