Rozporządzenie 1458/2003 otwierające i ustalające zarządzanie kontyngentem taryfowym w sektorze wieprzowiny

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1458/2003
z dnia 18 sierpnia 2003 r.
otwierające i ustalające zarządzanie kontyngentem taryfowym w sektorze wieprzowiny

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2759/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku wieprzowiny(1), ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1365/2000(2), w szczególności jego art. 8 ust. 2, art. 11 ust. 1 oraz art. 22 akapit drugi,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV.6(3), w szczególności jego art. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1486/95 z dnia 28 czerwca 1995 r. otwierające i ustalające zarządzanie kontyngentami taryfowymi w sektorze wieprzowiny(4) było zmieniane kilka razy w znaczny sposób(5). Wspomniane rozporządzenie należy ujednolicić w celu przejrzystości oraz racjonalności.

(2) W ramach Rundy Urugwajskiej wielostronnych negocjacji handlowych Wspólnota wynegocjowała różne umowy, w szczególności w sprawie rolnictwa; umowy te umożliwiają między innymi dostęp dla niektórych produktów sektora wieprzowiny pochodzących z państw trzecich do rynku Wspólnoty. Obecnie można ustanowić szczegółowe zasady stosowania tych postanowień w odniesieniu do sektora wieprzowiny.

(3) Porozumienie wzywa do zniesienia zmiennych przywozowych opłat wyrównawczych poprzez przekształcenie w należności celne wszystkich środków ograniczających przywóz produktów rolnych.

(4) Zarządzanie ustaleniami powinno być powiązane z pozwoleniami na przywóz; w tym celu należy ustalić szczegółowe zasady składania wniosków oraz dotyczące informacji, które muszą znaleźć się we wnioskach i w pozwoleniach w drodze odstępstwa od art. 8 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1291/2000 z dnia 9 czerwca 2000 r. ustanawiającego wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na wywóz i przywóz oraz świadectw o wcześniejszym ustaleniu refundacji dla produktów rolnych(6), ostatnio zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 325/2003(7). Należy również ustanowić przepisy dotyczące pozwoleń, które mają być wydawane po okresie przeznaczonym na rozpatrzenie i w razie potrzeby należy zastosować jednolity odsetek dla określenia ilości przyznanej w odniesieniu do każdego wniosku. W interesie podmiotów gospodarczych należy ustanowić przepisy dotyczące wycofania wniosków po ustaleniu współczynnika, który będzie stosowany.

(5) W celu zapewnienia przejrzystości należy ustanowić, że wszystkie przywozy w ramach kontyngentu taryfowego muszą podlegać okazaniu pozwolenia na przywóz. Należy ustanowić próg wielkości w celu stworzenia możliwości wycofania przez podmioty gospodarcze swoich wniosków o pozwolenia na ilości przekraczające ten próg, po zastosowaniu jednolitego odsetka dopuszczenia.

(6) W celu ułatwienia wymiany handlowej między Wspólnotą Europejska a państwami trzecimi musi istnieć możliwość przywozu produktów z wieprzowiny bez obowiązku przywozu z kraju pochodzenia, który jakkolwiek musi być wskazany z przyczyn statystycznych w sekcji 8 pozwolenia na przywóz.

(7) W celu zapewnienia regularności przywozu niezbędne jest określenie produktów objętych systemem przywozu i zapewnienie, że ilości określone w załączniku I są rozłożone na cały okres od dnia 1 lipca do dnia 30 czerwca.

(8) W celu zapewnienia prawidłowego zarządzania ustaleniami, wysokość zabezpieczenia w odniesieniu do pozwoleń na przywóz w ramach systemu powinna być ustalona na poziomie 20 EUR za 100 kg. W związku ze związanym z ustaleniami ryzykiem spekulacji, w odniesieniu do wieprzowiny należy ustanowić jasne warunki dostępu podmiotów gospodarczych.

(9) Właściwe jest zwrócenie uwagi podmiotów gospodarczych na fakt, że pozwolenia mogą być stosowane jedynie w odniesieniu do produktów zgodnych ze wszystkimi przepisami weterynaryjnymi obecnie obowiązującymi we Wspólnocie.

(10) W celu zapewnienia prawidłowego zarządzania systemami przywozowymi Komisja potrzebuje dokładnych informacji od Państw Członkowskich dotyczących faktycznie przywiezionych ilości. W celu zapewnienia jasności, konieczne jest wykorzystanie jednolitego modelu powiadamiania o ilościach między Państwami Członkowskimi a Komisją.

(11) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wieprzowiny,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Przywozowe kontyngenty taryfowe wymienione w załączniku I otwiera się co roku na grupy produktów w nich określonych i na warunkach je ustanawiających.

Artykuł  2

Zgodnie z obecnym rozporządzeniem, produkty oznaczone kodami CN ex 0203 19 55 i ex 0203 29 55 określone w grupach G2 i G3 załącznika I otrzymały następujące określenia:

– "schab bez kości", schab i jego kawałki, bez polędwicy, nawet z warstwą tłuszczu podskórnego lub skóry,

– "polędwica" kawałki obejmujące mięsne części mięśni muscumus major psoas i musculus minor psoas, nawet z główką, oprawione lub nieoprawione.

Artykuł  3 1

Kontyngenty taryfowe określone w art. 1 dzieli się na wielkości kwartalne po 25 %, począwszy od dnia 1 lipca, dnia 1 października, dnia 1 stycznia i dnia 1 kwietnia.

Artykuł  4

Pozwolenia na przywóz dla kontyngentów taryfowych przewidzianych w załączniku I podlegają następującym przepisom:

a) wnioskodawcy o pozwolenie na przywóz muszą być osobami fizycznymi lub prawnymi, które w chwili składania wniosku muszą udowodnić w sposób zadowalający właściwe organy Państw Członkowskich, że prowadziły handel produktami z wieprzowiny z państwami trzecimi przez co najmniej 12 poprzednich miesięcy; jednakże system ten nie obejmuje przedsiębiorstw handlu detalicznego lub gastronomicznych sprzedających swoje produkty konsumentom końcowym;

b) 2 wnioski o pozwolenia mogą odnosić się tylko do jednego z numerów grup określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia oraz mogą dotyczyć jednego lub większej liczby produktów objętych różnymi kodami CN i pochodzących tylko z jednego kraju; w takich przypadkach w sekcji 16 należy wymienić wszystkie kody CN wraz z ich opisami w sekcji 15; w odniesieniu do grupy G2 wnioski o pozwolenie muszą dotyczyć co najmniej 20 ton, ale maksymalnie 20 % ilości dostępnych w okresie ustalonym w art. 3; w odniesieniu do innych grup wnioski o pozwolenie muszą dotyczyć co najmniej jednej tony ale maksymalnie 20 % ilości dostępnych w okresie ustalonym w art. 3;

c) sekcja 8 wniosków i pozwoleń na przywóz wskazuje kraj pochodzenia;

d) 3 sekcja 20 wniosków o pozwolenia zawiera jeden z zapisów znajdujących się w załączniku Ia;

e) 4 sekcja 24 pozwoleń zawiera jeden z zapisów znajdujących się w załączniku Ib.

Artykuł  5
1. 5
Wnioski o pozwolenie składa się w ciągu pierwszych siedmiu dni miesiąca poprzedzającego każdy okres określony w art. 3.

Jednakże na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2007 r. wnioski o pozwolenie należy składać przez pierwszych piętnaście dni stycznia 2007 r.

2.
Wnioski o pozwolenie są przyjmowane pod warunkiem że wnioskodawca oświadczy na piśmie, iż nie składał i zobowiązuje się nie składać jakichkolwiek innych wniosków w obecnym okresie na produkty tej samej grupy ustalone w załączniku I w Państwie Członkowskim, w którym jego wniosek został złożony lub w każdym innym Państwie Członkowskim.

W przypadku gdy wnioskodawca składa więcej niż jeden wniosek odnoszący się do produktów tej samej grupy określonej w załączniku I, wszystkie wnioski pochodzące od tej osoby nie zostaną przyjęte; jednakże każdy wnioskodawca może złożyć kilka wniosków o pozwolenie na przywóz produktów określonych w załączniku I, o ile produkty te pochodzą z różnych państw.

3.
Wnioski, po jednym w odniesieniu do każdego kraju pochodzenia, należy składać razem właściwemu organowi Państwa Członkowskiego. Są one rozpatrywane, w odniesieniu do ilości maksymalnych określonych w art. 4 lit. b) jak również w odniesieniu do stosowania zasady określonej w powyższym ust. 2 akapit drugi, jako pojedynczy wniosek.
4.
Na wnioski o pozwolenia na przywóz wszystkich produktów określonych w art. 1 składa się zabezpieczenie w wysokości 20 EUR za 100 kilogramów.
5.
W trzecim dniu roboczym po zakończeniu okresu składania wniosków Państwa Członkowskie informują Komisję o złożonych wnioskach na każdy produkt w danych grupach. Powiadomienia takie zawierają wykaz wnioskodawców i informacje o wnioskowanych ilościach z każdej grupy.

Wszystkich powiadomień, w tym powiadomień o braku wniosków, dokonuje się za pomocą dalekopisu lub faksu w określonym dniu roboczym, zgodnie ze wzorem przedstawionym w załączniku II w przypadkach, gdy nie złożono żadnych wniosków oraz zgodnie ze wzorami przedstawionymi w załącznikach II i III w przypadkach, gdy wnioski zostały złożone.

6.
Komisja decyduje możliwie jak najszybciej o tym, jakie ilości mogą zostać przyznane w odniesieniu do wniosków określonych w art. 4.

Jeżeli ilości wnioskowane przekraczają ilości dostępne, Komisja ustala jednolity odsetek dopuszczenia ilości, o które występowano. W przypadku gdy odsetek wynosi mniej niż 5 %, Komisja może odrzucić wszystkie wnioski, a odpowiadające im zabezpieczenia zostają niezwłocznie zwolnione.

7.
Podmiot gospodarczy może wycofać swój wniosek o pozwolenie w ciągu 10 dni roboczych po publikacji jednolitego odsetka dopuszczenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, w przypadku gdy zastosowanie tej stopy skutkuje ustaleniem ilości mniejszej niż 20 ton dla grupy G2 oraz mniejszej niż jedna tona dla pozostałych grup. Państwa Członkowskie powiadamiają Komisję w ciągu pięciu dni następujących po wycofaniu wniosku oraz niezwłocznie zwalniają odpowiednie zabezpieczenie.
8.
Komisja oblicza pozostałą ilość, którą dodaje do ilości dostępnych w odniesieniu do następnego kwartału tego samego okresu określonego w art. 1.
9.
Pozwolenia wydawane są możliwie jak najszybciej po podjęciu decyzji przez Komisję.
10.
Pozwolenia mogą być stosowane tylko wobec towarów zgodnych ze wszystkimi przepisami weterynaryjnymi obowiązującymi we Wspólnocie.
11.
Państwa Członkowskie informują Komisję przed końcem czwartego miesiąca następującego po każdym rocznym okresie od dnia 1 lipca do dnia 30 czerwca, o ilościach faktycznie przywiezionych produktów na podstawie niniejszego rozporządzenia w tym okresie.

Wszystkie powiadomienia, włączając powiadomienia o braku przywozów, są sporządzane zgodnie ze wzorem zamieszczonym w załączniku IV.

Artykuł  6
1.
Dla celów art. 23 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 1291/2000 pozwolenia na przywóz są ważne przez 150 dni od daty ich wydania.

Jednakże pozwolenia nie są ważne po dniu 30 czerwca roku wydania.

2.
Pozwolenia na przywóz wydane zgodnie z niniejszym rozporządzeniem są niezbywalne.
Artykuł  7

Przepisy rozporządzenia (WE) nr 1291/2000 stosuje się bez uszczerbku dla przepisów niniejszego rozporządzenia.

Jednakże na zasadzie odstępstwa od art. 8 ust. 4 tego rozporządzenia, ilości przywożone zgodnie z niniejszym rozporządzeniem nie mogą przekroczyć ilości przedstawionych w sekcji 17 i 18 pozwolenia na przywóz. Cyfra "0" zostaje odpowiednio wprowadzona do sekcji 19 pozwolenia.

Artykuł  8

Rozporządzenie (EWG) nr 1486/95 traci moc.

Odniesienia do uchylonego rozporządzenia traktowane są jak odniesienia do niniejszego rozporządzenia, zgodnie z tabelą korelacji określoną w załączniku VI.

Artykuł  9

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 18 sierpnia 1981 r.

W imieniu Komisji
Franz FISCHLER
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 282 z 1.11.1975, str. 1.

(2) Dz.U. L 156 z 29.6.2000, str. 5.

(3) Dz.U. L 146 z 20.6.1996, str. 1.

(4) Dz.U. L 145 z 29.6.1995, str. 58.

(5) Patrz załącznik I.

(6) Dz.U. L 152 z 24.6.2000, str. 1.

(7) Dz.U. L 47 z 21.2.2003, str. 21.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I 6

Nr porządkowy Nr grupy Kod CN Opis produktu Należności celne (EUR/tona) Ilości produktów w tonach od dnia 1 lipca 2006 r.
09.4038 G2 ex 0203 19 55

ex 0203 29 55

Schab bez kości i szynka, świeże, chłodzone lub mrożone 250 35.265
09.4039 G3 ex 0203 19 55

ex 0203 29 55

Polędwica świeża, chłodzona lub mrożona 300 5.000
09.4071 G4 1601 00 91 Kiełbasy, suche lub do smarowania, niegotowane 747 )

)

} 3.002

1601 00 99 Inne 502 )
09.4072 G5 1602 41 10 Pozostałe mięso 784 )
1602 42 10 przetworzone lub 646 )
1602 49 11 zakonserwowane, 784 )
1602 49 13 podroby lub krew 646 } 6.161
1602 49 15 646 )
1602 49 19 428 )
1602 49 30 375 )
1602 49 50 271 )
09.4073 G6 0203 11 10

0203 21 10

Tusze i półtusze, świeże, chłodzone lub mrożone 268 15.067
09.4074 G7 0203 12 11 Kawałki, świeże, 389 )
0203 12 19 chłodzone lub 300 )
0203 19 11 mrożone z kością 300 )
0203 19 13 lub bez kości, z 434 )
0203 19 15 wyjątkiem 233 )
ex 0203 19 55 polędwicy 434 )
0203 19 59 prezentowanej 434 )
0203 22 11 osobno 389 } 5.535
0203 22 19 300 )
0203 29 11 300 )
0203 29 13 434 )
0203 29 15 233 )
ex 0203 29 55 434 )
0203 29 59 434 )

ZAŁĄCZNIK  IA 7

Zapisy, o których mowa w art. 4 lit. d)

– Reglamento (CE) no 1458/2003

– Nařízení (ES) č. 1458/2003

– Forordning (EF) nr. 1458/2003

– Verordnung (EG) Nr. 1458/2003

– Määrus (EÜ) nr 1458/2003

– Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1458/2003

– Regulation (EC) No 1458/2003

– Règlement (CE) no 1458/2003

– Regolamento (CE) n. 1458/2003

– Regula (EK) Nr. 1458/2003

– Reglamentas (EB) Nr. 1458/2003

– 1458/2003/EK rendelet

– Regolament (KE) Nru 1458/2003

– Verordening (EG) nr. 1458/2003

Rozporządzenie (WE) nr 1458/2003

– Regulamento (CE) n.o 1458/2003

– Nariadenie (ES) č. 1458/2003

– Uredba (ES) št. 1458/2003

– Asetus (EY) N:o 1458/2003

– Förordning (EG) nr 1458/2003

ZAŁĄCZNIK  IB 8

Zapisy, o których mowa w art. 4 lit. e)

– Derecho de aduana fijado en ... en aplicación del Reglamento (CE) no 1458/2003

– clo ve výši ... podle Nařízení (ES) č. 1458/2003

– toldsats fastsat til ... i henhold til Forordning (EF) nr. 1458/2003

– Zollsatz, festgesetzt auf ... in Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 1458/2003

– Tollimaks ... vastavalt määrusele (EÜ) nr 1458/2003

– δασμός καθοριζόμενος σε ... κατ'εφαρμογή του Κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1458/2003

– Duty of ... pursuant to Regulation (EC) No 1458/2003

– droit de douane fixé à ... en application du Règlement (CE) no 1458/2003

– Dazio doganale fissato in ... in applicazione del Regolamento (CE) n. 1458/2003

– Nodoklis ... pamatojoties uz Regula (EK) Nr. 1458/2003

– ... muitas pagal Reglamentas (EB) Nr. 1458/2003

– ... összegű vám a következő jogszabály értelmében 1458/2003/EK rendelet

– Obbligu ta' ... konformi ma' Regolament (KE) Nru 1458/2003

– douanerecht ... op grond van Verordening (EG) nr. 1458/2003

– Stawka celna ... zgodnie z Rozporządzenie (WE) nr 1458/2003

– direito aduaneiro fixado em ... nos termos do Regulamento (CE) n.o 1458/2003

– clo ... podľa Nariadenie (ES) č. 1458/2003

– Carina ... v skladu z Uredba (ES) št. 1458/2003

– tulliksi vahvistettu ... seuraavan mukaisesti Asetus (EY) N:o 1458/2003

– tullavgift fastställd i ... med tillämpning samt något av följande Förordning (EG) nr 1458/2003

ZAŁĄCZNIK  II 9

Stosowanie rozporządzenia (WE) nr 1458/2003

Komisja Wspólnot Europejskich - DG ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich

Jednostka D.2 - Wprowadzanie środków rynkowych

Sektor wieprzowiny

Wniosek o pozwolenie na przywóz po obniżonej stawce celnej Data: Okres:
GATT
Państwo członkowskie:

Nadawca:

Osoba odpowiedzialna za kontakt:

Telefon:

Faks:

Adresat: AGRI.D.2

Faks: +32 2 292 17 39

e-mail: AGRI-IMP-PORK@ec.europa.eu

Nr porządkowy Nr grupy Ilość objęta wnioskiem (waga produktu w kg)
09.4038 G2
09.4039 G3
09.4071 G4
09.4072 G5
09.4073 G6
09.4074 G7

ZAŁĄCZNIK  III 10

Stosowanie rozporządzenia (WE) nr 1458/2003

Komisja Wspólnot Europejskich - DG ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich

Jednostka D.2 - Wprowadzanie środków rynkowych

Sektor wieprzowiny

Wniosek o pozwolenie na przywóz po obniżonej stawce celnej

GATT

Data: Okres:
Państwo członkowskie:
Nr porządkowy Nr grupy Kod CN Wnioskodawca (nazwa i adres) Ilość (waga produktu w kg) Kraj pochodzenia
09.4038 G2
Ogółem
09.4039 G3
Ogółem
09.4071 G4
Ogółem
09.4072 G5
Ogółem
09.4073 G6
Ogółem
09.4074 G7
Ogółem

ZAŁĄCZNIK  IV 11

Stosowanie rozporządzenia (WE) nr 1458/2003

Komisja Wspólnot Europejskich - DG ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich

Jednostka D.2 - Wprowadzanie środków rynkowych

Sektor wieprzowiny

INFORMACJA DOTYCZĄCA FAKTYCZNYCH PRZYWOZÓW
Państwo członkowskie: .......................................................
Stosowanie art. 5 ust. 11 rozporządzenia (WE) nr 1458/2003
Ilość produktów (waga produktu w kg) rzeczywiście przywiezionych:
Adresat: AGRI.D.2
Faks: +32 2 292 17 39
e-mail: AGRI-IMP-PORK@ec.europa.eu
Nr porządkowy Nr grupy Ilość rzeczywiście wprowadzona do swobodnego obrotu Kraj pochodzenia
09.4038 G2
09.4039 G3
09.4071 G4
09.4072 G5
09.4073 G6
09.4074 G7

ZAŁĄCZNIK  V

Uchylone rozporządzenie z jego kolejnymi zmianami

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1486/95 (Dz.U. L 145 z 29.6.1995, str. 58)

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1176/96 (Dz.U. L 155 z 28.6.1996, str. 26)

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2068/96, tylko art. 2 (Dz.U. L 277 z 30.10.1996, str. 12)

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1244/97 (Dz.U. L 173 z 1.7.1997, str. 80)

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1390/98 (Dz.U. L 187 z 1.7.1998, str. 28)

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1409/1999 (Dz.U. L 164 z 30.6.1999, str. 51)

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1378/2000 (Dz.U. L 156 z 29.6.2000, str. 31)

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1006/2001, tylko art. 2 (Dz.U. L 140 z 24.5.2001, str. 13)

ZAŁĄCZNIK  VI

Tabela korelacji

Rozporządzenie (WE) nr 1486/95 Niniejsze rozporządzenie
artykuł 1-4: artykuł 1-4:
artykuł 5 ust. 1 artykuł 5 ust. 1
artykuł 5 ust. 2 akapity pierwszy i drugi artykuł 5 ust. 2 akapity pierwszy i drugi
artykuł 5 ust. 2 akapit trzeci artykuł 5 ust. 3
artykuł 5 ust. 3 artykuł 5 ust. 4
artykuł 5 ust. 4 artykuł 5 ust. 5
artykuł 5 ust. 5 akapity pierwszy i drugi artykuł 5 ust. 6 akapity pierwszy i drugi
artykuł 5 ust. 5 akapit trzeci artykuł 5 ust. 7
artykuł 5 ust. 5 akapit czwarty artykuł 5 ust. 8
artykuł 5 ust. 6 artykuł 5 ust. 9
artykuł 5 ust. 7 artykuł 5 ust. 10
artykuł 5 ust. 8 artykuł 5 ust. 11
artykuł 6 akapity pierwszy i drugi artykuł 6 ust. 1 akapity pierwszy i drugi
artykuł 6 akapit trzeci artykuł 6 ust. 2
artykuł 7 artykuł 7
- artykuł 8
artykuł 8 artykuł 9
załącznik I załącznik I
załącznik II załącznik II
załącznik III załącznik III
załącznik IV załącznik IV
- załącznik V
- załącznik VI
1 Z dniem 1 kwietnia 2004 r. od stosowania art. 3 wprowadzono odstępstwo zgodnie z art. 1 ust. 1 rozporządzenia nr 334/2004 z dnia 26 lutego 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.60.14). Odstępstwo wygasa z dniem 30 czerwca 2004 r.
2 Art. 4 lit. b) zmieniona przez art. 2 rozporządzenia nr 341/2005 z dnia 25 lutego 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.53.28) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 27 lutego 2005 r. Zmieniony przepis stosuje się do wniosków składanych od dnia 1 marca 2005 r.
3 Art. 4 lit. d) zmieniona przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 1191/2006 z dnia 4 sierpnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.215.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2006 r.
4 Art. 4 lit. e) zmieniona przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 1191/2006 z dnia 4 sierpnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.215.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2006 r.
5 Z dniem 1 kwietnia 2004 r. od stosowania art. 5 ust. 1 wprowadzono odstępstwo zgodnie z art. 1 ust. 2 rozporządzenia nr 334/2004 z dnia 26 lutego 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.60.14). Odstępstwo wygasa z dniem 30 czerwca 2004 r.

Art 5 ust. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 1191/2006 z dnia 4 sierpnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.215.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2006 r.

6 Załącznik I:

- zmieniony przez art. 2 rozporządzenia nr 2083/2004 z dnia 6 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.360.12) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 14 grudnia 2004 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 1191/2006 z dnia 4 sierpnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.215.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2006 r.

7 Załącznik IA dodany przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 1191/2006 z dnia 4 sierpnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.215.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2006 r.
8 Załącznik IB dodany przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 1191/2006 z dnia 4 sierpnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.215.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2006 r.
9 Załącznik II:

- zmieniony przez art. 2 rozporządzenia nr 2083/2004 z dnia 6 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.360.12) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 14 grudnia 2004 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 1191/2006 z dnia 4 sierpnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.215.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2006 r.

10 Załącznik III:

- zmieniony przez art. 2 rozporządzenia nr 2083/2004 z dnia 6 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.360.12) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 14 grudnia 2004 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 1191/2006 z dnia 4 sierpnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.215.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2006 r.

11 Załącznik IV:

- zmieniony przez art. 2 rozporządzenia nr 2083/2004 z dnia 6 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.360.12) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 14 grudnia 2004 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 1191/2006 z dnia 4 sierpnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.215.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2006 r.

Zmiany w prawie

Przedłużenie ważności rozporządzenia o warunkach zabudowy z podpisem prezydenta

Podczas ostatniego posiedzenia Senat nie wniósł poprawek do noweli ustawy o dostępności wydłużającej o dwa lata ważność rozporządzenia w sprawie warunków technicznych, jakim powinny odpowiadać budynki i ich usytuowanie. Ma ono wygasnąć 20 września br. Brak rozporządzenia sparaliżowałby realizację inwestycji. W piątek prezydent podpisał ustawę.

Renata Krupa-Dąbrowska 19.07.2024
Nieczytelna preskrypcja? Farmaceuta sam zadecyduje o dawkowaniu leku

Jeśli na recepcie w ogóle nie wypisano dawkowania leku albo jest ono niemożliwe do rozczytania, farmaceuta sam będzie mógł zadecydować, jaka dawka będzie odpowiednia dla pacjenta. Będzie mógł wydać też pacjentowi maksymalnie cztery opakowania leku, a nie jak do tej pory dwa. Te zasady nie będą jednak dotyczyły leków zawierających substancje psychotropowe lub środki odurzające.

Inga Stawicka 19.07.2024
Renta wdowia będzie dużo kosztować

Współmałżonek zmarłej osoby będzie mógł pobierać równocześnie rentę rodzinną i inne świadczenie emerytalno-rentowe w wybranym przez siebie wariancie – tzw. rentę wdowią. Nie będzie już musiał, jak obecnie, decydować się na wybór tylko jednego świadczenia. Nowe przepisy miałyby wejść w życie od początku 2025 roku. Koszt wprowadzenia renty wdowiej dla państwa wyniesie tylko na początku 8-10 mld zł rocznie.

Beata Dązbłaż 18.07.2024
Nowe podstawy programowe dla kilku zawodów szkolnictwa branżowego

Od września zmienią się podstawy programowe kształcenia w zawodach: elektromechanik pojazdów samochodowych oraz technik pojazdów samochodowych, operator obrabiarek skrawających i technik weterynarii. Określona też została podstawa programowa kształcenia w nowym zawodzie technik elektromobilności.

Agnieszka Matłacz 08.07.2024
Kary za wykroczenia i przestępstwa skarbowe rosną od lipca po raz drugi w tym roku

41 mln 281 tys. 920 złotych może od lipca wynieść maksymalna kara za przestępstwo skarbowe. Najniższa grzywna za wykroczenie wynosi natomiast 430 złotych. Wzrost kar ma związek z podwyższeniem wysokości minimalnego wynagrodzenia. Od lipca 2024 roku wynosi ono 4300 złotych.

Krzysztof Koślicki 01.07.2024
Przepisy o głosowaniu korespondencyjnym bez poprawek Senatu

W środę Senat nie zgłosił poprawek do noweli kodeksu wyborczego, która umożliwia głosowanie korespondencyjne wszystkim obywatelom zarówno w kraju, jak i za granicą. 54 senatorów było za, a 30 przeciw. Ustawa trafi teraz do prezydenta. Poprzedniego dnia takie rozwiązanie rekomendowały jednomyślnie senackie komisje Praw Człowieka i Praworządności, Samorządu Terytorialnego i Administracji Państwowej oraz Komisja Ustawodawcza.

Grażyna J. Leśniak 26.06.2024