WSPÓLNOTA EUROPEJSKA, zwana dalej "Wspólnotą", orazREPUBLIKA KIRIBATI, zwana dalej "Kiribati",
UWZGLĘDNIAJĄC atmosferę współpracy wynikającą z Konwencji z Lomé i Kotonu, z jednej strony, oraz stosunki dobrej współpracy między Wspólnotą a Kiribati, z drugiej strony,
UWZGLĘDNIAJĄC pragnienie Kiribati do wspierania racjonalnej eksploatacji swoich zasobów połowowych w drodze wzmożonej współpracy,
POWOŁUJĄC SIĘ na to, że w odniesieniu w szczególności do połowów morskich, Kiribati sprawuje władzę suwerenną lub jurysdykcję nad strefą rozciągającą się do 200 mil morskich od jej wybrzeża,
BIORĄC POD UWAGĘ Konwencję Narodów Zjednoczonych o prawie morza,
POTWIERDZAJĄC, ŻE wykonywanie praw suwerennych przez państwa nadbrzeżne na wodach będących pod ich jurysdykcją do celów eksploatacji, ochrony i zarządzania żywymi zasobami musi następować zgodnie z zasadami prawa międzynarodowego,
ZDECYDOWANE utrzymywać stosunki w duchu wzajemnego zaufania i poszanowania interesów każdej ze Stron w sferze połowów morskich jak wskazano w Konwencji z Lomé oraz Kotonu,
PRAGNĄC ustanowić zasady i warunki regulujące działalność połowową stanowiącą przedmiot wspólnego zainteresowania obu Stron,
UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:
* Umowa uzupełniona z dniem 16 września 2006 r. Protokołem określającym wielkości dopuszczalnych połowów oraz rekompensatę finansową przewidziane w umowie między Wspólnotą Europejską a Republiką Kiribati na okres od dnia 16 września 2006 r. do dnia 15 września 2012 r. (Dz.U.UE.L.07.205.3).
1 Załącznik uchylony przez art. 12 Protokołu określającego wielkości dopuszczalnych połowów oraz rekompensatę finansową przewidziane w umowie między Wspólnotą Europejską a Republiką Kiribati na okres od dnia 16 września 2006 r. do dnia 15 września 2012 r. (Dz.U.UE.L.07.205.3).