Dyrektywa 2002/28/WE zmieniająca niektóre załączniki do dyrektywy Rady 2000/29/WE w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Państw Członkowskich organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie

DYREKTYWA KOMISJI 2002/28/WE
z dnia 19 marca 2002 r.
zmieniająca niektóre załączniki do dyrektywy Rady 2000/29/WE w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Państw Członkowskich organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 2000/29/WE z dnia 8 maja 2000 r. w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Państw Członkowskich organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie(1), ostatnio zmienioną dyrektywą Komisji 2001/33/WE(2), w szczególności jej art. 14 lit. c),

uwzględniając porozumienie między zainteresowanymi Państwami Członkowskimi,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Z informacji dostarczonych przez Zjednoczone Królestwo, opartych na zaktualizowanych ekspertyzach, wynika, że należy zmodyfikować chronioną strefę uznaną w odniesieniu do Dendroctonus micans Kugelan w Zjednoczonym Królestwie.

(2) Z informacji dostarczonych przez Zjednoczone Królestwo dotyczących występowania wirusa nekrotycznej żółtaczki nerwów buraka wynika, że nie ma już potrzeby utrzymywania chronionej strefy w odniesieniu do wirusa nekrotycznej żółtaczki nerwów buraka dla całego Zjednoczonego Królestwa, lecz należy ją ograniczyć wyłącznie do Irlandii Północnej.

(3) Z informacji dostarczonych przez Włochy wynika, że należy zmienić opis chronionych stref w odniesieniu do Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., w celu uwzględnienia obecnego rozmieszczenia organizmu.

(4) W związku z koniecznością spełnienia szczególnych wymogów, należy zmienić opis chronionych stref w odniesieniu do roślin żywicielskich Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., w celu uwzględnienia obecnego rozmieszczenia organizmu.

(5) Z informacji dostarczonych przez Francję dotyczących występowania Matsucoccus feytaudi Duc. wynika, że nie ma już potrzeby utrzymywania chronionej strefy dla tego organizmu.

(6) W związku z powyższym, należy zmienić dyrektywę 2000/29/WE.

(7) Środki, o których mowa w niniejszej dyrektywie, są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Zdrowia Roślin,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:

Artykuł  1

W załącznikach I, II, III i IV do dyrektywy 2000/29/WE wprowadza się zmiany zgodnie z Załącznikiem do niniejszej dyrektywy.

Artykuł  2
1.
Państwa Członkowskie przyjmują i opublikują, najpóźniej do 31 marca 2002 roku, przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne, niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy i niezwłocznie powiadomią o tym Komisję.

Państwa Członkowskie stosują te przepisy od dnia 1 kwietnia 2002 roku.

Przepisy te zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub odniesienie to towarzyszy ich urzędowej publikacji. Metody dokonywania takiego odniesienia określane są przez Państwa Członkowskie.

2.
Państwa Członkowskie niezwłocznie przekazują Komisji teksty podstawowych przepisów prawa krajowego, przyjętych w dziedzinach objętych niniejszą dyrektywą. Komisja informuje o tym pozostałe Państwa Członkowskie.
Artykuł  3

Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie trzeciego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Artykuł  4

Niniejsza dyrektywa skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 19 marca 2002 r.
W imieniu Komisji
David BYRNE
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 169 z 10.7.2000, str. 1.

(2) Dz.U. L 127 z 9.5.2001, str. 42.

ZAŁĄCZNIK

1. W załączniku I, część B lit. b) pkt 1, w prawej kolumnie, symbol "UK" zastępuje się wyrażeniem "UK (Irlandia Północna)".

2. W załączniku II, część B wprowadza się następujące zmiany:

a) pozycja a) pkt 3, tekst w trzeciej kolumnie otrzymuje brzmienie:

"EL, IRL, UK (Szkocja, Irlandia Północna, Jersey, Anglia: następujące hrabstwa, okręgi i jednostki jednolitej władzy: Barnsley, Bath i North East Somerset, Bedfordshire, Bournemouth, Bracknell Forest, Bradford, Bristol, Brighton i Hove, Buckinghamshire, Calderdale, Cambridgeshire, Cornwall, Cumbria, Darlington, Devon, Doncaster, Dorset, Durham, East Riding of Yorkshire, East Sussex, Essex, Gateshead, Greater London, Hampshire, Hartlepool, Hertfordshire, Kent, Kingston upon Hull, Kirklees, Leeds, Leicester City, Lincolnshire, Luton, Medway Council, Middlesbrough, Milton Keynes, Newbury, Newcastle upon Tyne, Norfolk, Northamptonshire, Northumberland, North Lincolnshire, North East Lincolnshire, North Tyneside, North West Somerset, Nottingham City, Nottinghamshire, Oxfordshire, Peterborough, Plymouth, Poole, Portsmouth, Reading, Redcar i Cleveland, Rotherham, Rutland, Sheffield, Slough, Somerset, Southend, Southampton, South Tyneside, Stockton-on-Tees, Suffolk, Sunder-land, Surrey, Swindon, Thurrock, Torbay, Wakefield, West Sussex, Windsor i Maidenhead, Wokingham, York, wyspa Man, wyspa Wight, Wyspy Scilly, oraz następujące części hrabstw, okręgów i jednostek jednolitej władzy; Derby City: część jednostki jednolitej władzy, która leży na północ od północnej granicy drogi A52(T), wraz z częścią jednostki jednolitej władzy, która leży na północ od północnej granicy drogi A6(T); Derbyshire: część hrabstwa, która leży na północ od północnej granicy drogi A52(T) oraz część hrabstwa, która leży na północ od północnej granicy drogi A6(T); Gloucestershire: część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi Fosse Way Roman; Leicestershire: część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi Fosse Way Roman, wraz z częścią hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi B4114, oraz część hrabstwa leżąca na wschód od wschodniej granicy autostrady M1; North Yorkshire: całe hrabstwo z wyjątkiem części hrabstwa obejmującej okręg Craven; South Gloucestershire: ta część jednostki jednolitej władzy, która leży na południe od południowej granicy autostrady M4; Staffordshire: część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi A52(T) i ta część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi A523; Warwickshire: część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi Fosse Way Roman; Wiltshire: część hrabstwa, która leży na południe od południowej granicy autostrady M4 oraz ta część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi Fosse Way Roman)";

b) w pozycji a) skreśla się pkt 7;

c) w pozycji b) pkt 2, tekst w trzeciej kolumnie otrzymuje brzmienie:

"E, F (Korsyka), IRL, I (Abruzzi; Apulia; Basilicata; Półwysep Kalabryjski; Campania; Emilia-Romagna: prowincje Forli-Cesena, Parma, Piacenza i Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Liguria; Lombardia; Marche; Molise; Piedmont; Sardynia; Sycylia; Toskania; Trentino-Alto Adige: autonomiczne prowincje Bolzano i Trento; Umbria; Valle d 'Aosta; Veneto: z wyjątkiem gmin prowincji Rovigo: Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arqua Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, oraz and in the province of Padova the communes Castelbaldo, Barbona, Piacenza d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi, oraz gmin w prowincji Verona: Palu, Roverchiara, Legnago (część gminnego terytorium leżąca na północny wschód od drogi krajowej Transpolesana), Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), A (Burgenland, Karyntia, Dolna Austria, Tyrol (okręg administracyjny Lienz), Styria, Wiedeń), P, FI, UK (Irlandia Północna, Wyspa Man i Wyspy Normandzkie)";

3. W załączniku III część B lit. b) pkt 1, prawa kolumna otrzymuje brzmienie:

"E, F (Korsyka), IRL, I (Abruzzi; Apulia; Basilicata; Półwysep Kalabryjski; Campania; Emilia-Romagna: prowincje Forli- Cesena, Parma, Piacenza i Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Liguria; Lombardia; Marche; Molise; Piedmont; Sardynia; Sycylia; Toskania; Trentino-Alto Adige: autonomiczne prowincje Bolzano i Trento; Umbria; Valle d'Aosta; Veneto: z wyjątkiem gmin prowincji Rovigo: Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arqua Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, oraz gmin w prowincji Padova: Castelbaldo, Barbona, Piacenza dAdige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi, oraz gmin w prowincji Verona: Palu, Roverchiara, Legnago (część gminnego terytorium leżąca na północny wschód od drogi krajowej Transpolesana), Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), A (Burgenland, Karyntia, Dolna Austria, Tyrol (okręg administracyjny Lienz), Styria, Wiedeń), P, FI, UK (Irlandia Północna, Wyspa Man i Wyspy Normandzkie)";

4. W załączniku IV, część B wprowadza się następujące zmiany:

a) w pkt 1, 7 i 14.1, tekst w trzeciej kolumnie otrzymuje brzmienie:

"EL, IRL, UK (Szkocja, Irlandia Północna, Jersey, Anglia: następujące hrabstwa, okręgi i jednostki jednolitej władzy: Barnsley, Bath i North East Somerset, Bedfordshire, Bournemouth, Bracknell Forest, Bradford, Bristol, Brighton i Hove, Buckinghamshire, Calderdale, Cambridgeshire, Cornwall, Cumbria, Darlington, Devon, Doncaster, Dorset, Durham, East Riding of Yorkshire, East Sussex, Essex, Gateshead, Greater London, Hampshire, Hartlepool, Hertfordshire, Kent, Kingston upon Hull, Kirklees, Leeds, Leicester City, Lincolnshire, Luton, Medway Council, Middlesbrough, Milton Keynes, Newbury, Newcastle upon Tyne, Norfolk, Northamptonshire, Northumberland, North Lincolnshire, North East Lincolnshire, North Tyneside, North West Somerset, Nottingham City, Nottingham-shire, Oxfordshire, Peterborough, Plymouth, Poole, Portsmouth, Reading, Redcar i Cleveland, Rotherham, Rutland, Sheffield, Slough, Somerset, Southend, Southampton, South Tyneside, Stockton-on-Tees, Suffolk, Sunder-land, Surrey, Swindon, Thurrock, Torbay, Wakefield, West Sussex, Windsor and Maidenhead, Wokingham, York, wyspa Man, wyspa Wight, Wyspy Scilly, oraz następujące części hrabstw, okręgów i jednostek jednolitej władzy; Derby City: część jednostki jednolitej władzy, która leży na północ od północnej granicy drogi A52(T), wraz z częścią jednostki jednolitej władzy, która leży na północ od północnej granicy drogi A6(T); Derbyshire: część hrabstwa, która leży na północ od północnej granicy drogi A52(T) oraz część hrabstwa, która leży na północ od północnej granicy drogi A6(T); Gloucestershire: część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi Fosse Way Roman; Leicestershire: część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi Fosse Way Roman, wraz z częścią hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi B4114, oraz część hrabstwa leżąca na wschód od wschodniej granicy autostrady Ml; North Yorkshire: całe hrabstwo z wyjątkiem części hrabstwa obejmującej okręg Craven; South Gloucestershire: ta część jednostki jednolitej władzy, która leży na południe od południowej granicy autostrady M4; Staffordshire: część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi A52(T) i ta część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi A523; Warwickshire: część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi Fosse Way Roman; Wiltshire: część hrabstwa, która leży na południe od południowej granicy autostrady M4 oraz ta część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi Fosse Way Roman)";

b) skreśla się pkt 6.2, 14.7;

c) w pkt 20.1, 20.2, 22, 23, 25.1, 25.2, 26, 27.1, 27.2 i 30, w trzeciej kolumnie, symbol "UK" zastępuje się wyrażeniem "UK (Irlandia Północna)";

d) pkt 21, tekst w drugiej kolumnie lit. a) otrzymuje brzmienie:

"rośliny pochodzące z chronionych stref E, F (Korsyka), IRL, I (Abruzzi; Apulia; Basilicata; Półwysep Kalabryjski; Campania; Emilia-Romagna: prowincje Forli-Cesena, Parma, Piacenza i Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Liguria; Lombardia; Marche; Molise; Piedmont; Sardynia; Sycylia; Toskania; Trentino-Alto Adige: autonomiczne prowincje Bolzano i Trento; Umbria; Valle d'Aosta; Veneto: z wyjątkiem gmin prowincji Rovigo: Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arqua Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, oraz gmin w prowincji Padova: Castelbaldo, Barbona, Piacenza dAdige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi, oraz gmin w prowincji Verona: Palu, Roverchiara, Legnago (część gminnego terytorium leżąca na północny wschód od drogi krajowej Transpolesana), Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), A (Burgenland, Karyntia, Dolna Austria, Tyrol (okręg administracyjny Lienz), Styria, Wiedeń), P, FI, UK (Irlandia Północna, wyspa Man i Wyspy Normandzkie) lub";

e) pkt 21, tekst w trzeciej kolumnie otrzymuje brzmienie:

"E, F (Korsyka), IRL, I (Abruzzi; Apulia; Basilicata; Półwysep Kalabryjski; Campania; Emilia-Romagna: prowincje Forli-Cesena, Parma, Piacenza i Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Liguria; Lombardia; Marche; Molise; Piedmont; Sardynia; Sycylia; Toskania; Trentino-Alto Adige: autonomiczne prowincje Bolzano i Trento; Umbria; Valle d'Aosta; Veneto: z wyjątkiem gmin prowincji Rovigo: Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arqua Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, oraz gmin w prowincji Padova: Castelbaldo, Barbona, Piacenza dAdige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi, oraz gmin w prowincji Verona: Palu, Roverchiara, Legnago (część gminnego terytorium leżąca na północny wschód od drogi krajowej Transpolesana), Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), A (Burgenland, Karyntia, Dolna Austria, Tyrol (okręg administracyjny Lienz), Styria, Wiedeń), P, FI, UK (Irlandia Północna, Wyspa Man i Wyspy Normandzkie)".

Zmiany w prawie

Wyższe kary dla pracodawców zostaną – rząd przeciwny ich usuwaniu z ustawy o cudzoziemcach

Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej nie zgodziło się na usunięcie z ustawy o zatrudnianiu cudzoziemców przepisu podnoszącego w kodeksie pracy kary dla pracodawców. Senacka Komisja Rodziny, Polityki Senioralnej i Społecznej zaakceptowała we wtorek jedynie poprawki Biura Legislacyjnego Senatu do tej ustawy. Nie można jednak wykluczyć, że na posiedzeniu Senatu inni senatorowie przejmą poprawki zgłaszane przez stronę pracodawców.

Grażyna J. Leśniak 11.03.2025
Rząd zostawił przedsiębiorców na lodzie

Podczas ostatniego posiedzenia Sejmu, ku zaskoczeniu zarówno przedsiębiorców, jak i części posłów koalicji rządzącej, Lewica w ostatniej chwili „dorzuciła” do ustawy o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom poprawki zaostrzające kary za naruszanie przepisów prawa pracy - m.in. umożliwiające orzeczenie kary ograniczenia wolności. Jednocześnie zignorowano postulaty organizacji pracodawców, mimo wcześniejszych zapewnień rządu o ich poparciu.

Grażyna J. Leśniak 27.02.2025
Wyższe kary dla pracodawców - sejmowa wrzutka na ostatniej prostej

Już nie 30 tys. zł, a 50 tys. zł ma grozić maksymalnie pracodawcy, który zawrze umowę cywilnoprawną, choć powinien - umowę o pracę. Podobnie temu, który nie wypłaca w terminie wynagrodzenia za pracę lub innego świadczenia przysługującego pracownikowi albo uprawnionemu do tego świadczenia członkowi jego rodziny. A jeśli nie wypłaca przez okres co najmniej 3 miesięcy, to kara ma wynieść nawet 60 tys. złotych - zdecydował Sejm, przyjmując poprawkę Lewicy, zmieniającą Kodeks pracy w... ustawie dotyczącej cudzoziemców.

Grażyna J. Leśniak 25.02.2025
Jaka wysokość diety dla członków komisji wyborczych w wyborach Prezydenta

500 zł zarobi członek obwodowej komisji wyborczej w wyborach Prezydenta RP, 600 zł - zastępca przewodniczącego, a 700 zł przewodniczący komisji wyborczej – wynika z uchwały Państwowej Komisji Wyborczej. Jeżeli odbędzie się ponownie głosowanie, zryczałtowana dieta wyniesie 75 proc. wysokości diety w pierwszej turze. Termin zgłaszania kandydatów na członków obwodowych komisji wyborczych mija 18 kwietnia

Robert Horbaczewski 20.01.2025
Zmiany w podatkach 2025 - przybędzie obowiązków sprawozdawczych

1 stycznia 2025 r. weszły w życie liczne zmiany podatkowe, m.in. nowe definicje budynku i budowli w podatku od nieruchomości, JPK CIT, globalny podatek wyrównawczy, PIT kasowy, zwolnienie z VAT dla małych firm w innych krajach UE. Dla przedsiębiorców oznacza to często nowe obowiązki sprawozdawcze i zmiany w systemach finansowo-księgowych. Firmy muszą też co do zasady przeprowadzić weryfikację nieruchomości pod kątem nowych przepisów.

Monika Pogroszewska 02.01.2025
Nowy Rok - jakie zmiany czekają nas w prawie

W 2025 roku minimalne wynagrodzenie za pracę wzrośnie tylko raz. Obniżeniu ulegnie natomiast minimalna podstawa wymiaru składki zdrowotnej płaconej przez przedsiębiorców. Grozi nam za to podwyżka podatku od nieruchomości. Wzrosną wynagrodzenia nauczycieli, a prawnicy zaczną lepiej zarabiać na urzędówkach. Wchodzą w życie zmiany dotyczące segregacji odpadów i e-doręczeń. To jednak nie koniec zmian, jakie czekają nas w Nowym Roku.

Renata Krupa-Dąbrowska 31.12.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2002.77.23

Rodzaj: Dyrektywa
Tytuł: Dyrektywa 2002/28/WE zmieniająca niektóre załączniki do dyrektywy Rady 2000/29/WE w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Państw Członkowskich organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie
Data aktu: 19/03/2002
Data ogłoszenia: 20/03/2002
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 23/03/2002