Porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Barbadosem, Belize, Republiką Konga, Fidżi, Korporacyjną Republiką Gujany, Republiką Wybrzeża Kości Słoniowej, Jamajką, Republiką Kenii, Republiką Madagaskaru, Republiką Malawi, Republiką Mauritiusa, Republiką Surinamu, Saint Kitts i Nevis, Królestwem Suazi, Zjednoczoną Republiką Tanzanii, Republiką Trinidadu i Tobago, Republiką Ugandy, Republiką Zambii i Republiką Zimbabwe w sprawie dostawy surowego cukru trzcinowego do rafinacji. Bruksela.2002.07.26.

POROZUMIENIE
w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Barbadosem, Belize, Republiką Konga, Fidżi, Korporacyjną Republiką Gujany, Republiką Wybrzeża Kości Słoniowej, Jamajką, Republiką Kenii, Republiką Madagaskaru, Republiką Malawi, Republiką Mauritiusa, Republiką Surinamu, Saint Kitts i Nevis, Królestwem Suazi, Zjednoczoną Republiką Tanzanii, Republiką Trinidadu i Tobago, Republiką Ugandy, Republiką Zambii i Republiką Zimbabwe w sprawie dostawy surowego cukru trzcinowego do rafinacji

A. List nr 1

Bruksela, ...

Szanowny Panie,

Przedstawiciele Państw AKP oraz Wspólnot Europejskich uzgodnili, co następuje:

1. W okresie od dnia 1 lipca 2001 roku do dnia 30 czerwca 2006 roku:

– Wspólnota Europejska zobowiązuje się co roku otwierać specjalny kontyngent taryfowy na przywóz surowego cukru trzcinowego do rafinacji, który pochodzi z Państw AKP, na podstawie zapotrzebowania określonego przez Komisję zgodnie z punkt 3,

– Państwa AKP zobowiązują się do dostarczania wyżej wymienionych ilości zgodnie z warunkami określonymi w niniejszym Porozumieniu oraz zgodnie ze środkami przedsięwziętymi przez Komisję w celu zastosowania się do niniejszego Porozumienia w ramach zarządzania wspólną organizacją rynków sektora cukru.

2. Komisja Europejska oraz Państwa AKP ustalają procedury współpracy niezbędne w celu umożliwienia obu Stronom niniejszego Porozumienia wywiązania się z zaciągniętych zobowiązań.

3. Zapotrzebowania przywozowe na cukier surowy do rafinacji, które podlegają niniejszemu Porozumieniu, zostają określone do końca roku gospodarczego na podstawie prognoz Wspólnoty, uwzględniających:

– przepisy rozporządzenia Rady (WE) nr 1260/2001, w szczególności jego artykuł 39, w sprawie systemu przywozów preferencyjnych,

– ilości, które zostają zaoferowane w ramach innych porozumień lub innych koncesji jednostronnych, i które faktycznie będą przywożone.

4. Komisja dokonuje pierwszego oszacowania całkowitego zapotrzebowania na przywóz surowego cukru do rafinacji najpóźniej do dnia 30 maja poprzedzającego rok gospodarczy, o którym mowa.

Komisja ustala jednocześnie ilości zawarte w pierwszej transzy, zapotrzebowania przywozowego rafinerii Wspólnoty na najdłuższy możliwy okres oraz na co najmniej osiem miesięcy. Ilości te zostają podzielone między kontyngenty taryfowe otwarte w ramach innych porozumień lub koncesji jednostronnych oraz niniejszy specjalny kontyngent AKP.

Państwa AKP notyfikują Komisji o swoich ostatecznych możliwościach wywozowych najpóźniej do dnia 1 lutego, zanim drugie formalne ustalenie zostaje dokonane odnośnie do kolejnej transzy objętej przywozem podlegającym specjalnemu kontyngentowi AKP.

5. Specjalna obniżona stawka celna zostaje ustalona na lata gospodarcze 2001/2002-2005/2006 w wysokości 0 EUR na 100 kg surowego cukru standardowej jakości.

Właściciele rafinerii chcący uczestniczyć w tym specjalnym systemie obniżonych należności muszą zapłacić minimalną cenę nabycia, która jest równa cenie gwarantowanej na surowy cukier, pomniejszonej o pomoc dostosowawczą ustaloną dla roku gospodarczego, o którym mowa, zgodnie z artykułem 38 rozporządzenia (WE) nr 1260/2001, wymienionym w ustępie 3.

6. Państwa AKP zobowiązują się wspólnie do wdrożenia między sobą procedur przydziału ilości podlegających niniejszemu kontyngentowi AKP, w celu zapewnienia właściwego zaopatrywania rafinerii.

7. Przed dniem 1 stycznia 2006 roku obie Strony niniejszego Porozumienia rozpoczynają rozmowy na temat jego ewentualnej kontynuacji.

Byłbym zobowiązany, jeżeli zechciałby Pan potwierdzić odbiór niniejszego listu oraz potwierdzić, że niniejszy list oraz Pańska odpowiedź stanowią porozumienie między rządami wyżej wymienionych Państw AKP a Wspólnotą.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

W imieniu Rady Unii Europejskiej

B. List nr 2

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu z dnia dzisiejszego, w następującym brzmieniu:

Przedstawiciele Państw AKP oraz Wspólnot Europejskich uzgodnili, co następuje:

"1. W okresie od dnia 1 lipca 2001 roku do dnia 30 czerwca 2006 roku:

- Wspólnota Europejska zobowiązuje się co roku otwierać specjalny kontyngent taryfowy na przywóz surowego cukru trzcinowego do rafinacji, który pochodzi z Państw AKP, na podstawie zapotrzebowania określonego przez Komisję zgodnie z punktem 3,

- Państwa AKP zobowiązują się do dostarczania wyżej wymienionych ilości zgodnie z warunkami określonymi w niniejszym Porozumieniu oraz zgodnie ze środkami przedsięwziętymi przez Komisję w celu zastosowania się do niniejszego Porozumienia w ramach zarządzania wspólną organizacją rynków sektora cukru.

2. Komisja Europejska oraz Państwa AKP ustalają procedury współpracy niezbędne w celu umożliwienia obu Stronom niniejszego Porozumienia wywiązania się z zaciągniętych zobowiązań.

3. Zapotrzebowania przywozowe na cukier surowy do rafinacji, które podlegają niniejszemu Porozumieniu, zostają określone do końca roku gospodarczego na podstawie prognoz Wspólnoty, uwzględniających:

- przepisy rozporządzenia Rady (WE) nr 1260/2001, w szczególności jego artykuł 39, w sprawie systemu przywozów preferencyjnych,

- ilości, które zostają zaoferowane w ramach innych porozumień lub innych koncesji jednostronnych, i które faktycznie będą przywożone.

4. Komisja dokonuje pierwszego oszacowania całkowitego zapotrzebowania na przywóz surowego cukru do rafinacji najpóźniej do dnia 30 maja poprzedzającego rok gospodarczy, o którym mowa.

Komisja ustala jednocześnie ilości zawarte w pierwszej transzy, zapotrzebowania przywozowego rafinerii Wspólnoty na najdłuższy możliwy okres oraz na co najmniej osiem miesięcy. Ilości te zostają podzielone między kontyngenty taryfowe otwarte w ramach innych porozumień lub koncesji jednostronnych oraz niniejszy specjalny kontyngent AKP.

Państwa AKP notyfikują Komisji o swoich ostatecznych możliwościach wywozowych najpóźniej do dnia 1 lutego, zanim drugie formalne ustalenie zostaje dokonane odnośnie do kolejnej transzy objętej przywozem podlegającym specjalnemu kontyngentowi AKP.

5. Specjalna obniżona stawka celna zostaje ustalona na lata gospodarcze 2001/2002-2005/2006 w wysokości 0 EUR na 100 kg surowego cukru standardowej jakości.

Właściciele rafinerii chcący uczestniczyć w tym specjalnym systemie obniżonych należności muszą zapłacić minimalną cenę nabycia, która jest równa cenie gwarantowanej na surowy cukier, pomniejszonej o pomoc dostosowawczą ustaloną dla roku gospodarczego, o którym mowa, zgodnie z artykułem 38 rozporządzenia (WE) nr 1260/2001, wymienionym w ustępie 3.

6. Państwa AKP zobowiązują się wspólnie do wdrożenia między sobą procedur przydziału ilości podlegających niniejszemu kontyngentowi AKP, w celu zapewnienia właściwego zaopatrywania rafinerii.

7. Przed dniem 1 stycznia 2006 roku obie Strony niniejszego Porozumienia rozpoczynają rozmowy na temat jego ewentualnej kontynuacji.

Byłbym zobowiązany, jeżeli zechciałby Pan potwierdzić odbiór niniejszego listu oraz potwierdzić, że niniejszy list oraz Pańska odpowiedź stanowią porozumienie między rządami wyżej wymienionych Państw AKP a Wspólnotą."

Mam zaszczyt potwierdzić zgodę rządów Państw AKP określonych w Pańskim liście na treści w nim zawarte.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

W imieniu rządów Państw AKP określonych w protokole 3

Zmiany w prawie

Senatorowie nie zgodzili się na podniesienie kar grzywny dla pracodawców

Senat nie zgodził się w czwartek na zniesienie obowiązku zawierania umów o pracę z cudzoziemcami będącymi pracownikami tymczasowymi przez agencje pracy tymczasowej, ale umożliwił agencjom zawieranie umów cywilnoprawnych. Senatorowie zdecydowali natomiast o skreśleniu przepisu podnoszącego kary grzywny dla pracodawców przewidziane w kodeksie pracy. W głosowaniu przepadła też poprawka Lewicy podnosząca z 2 tys. zł do 10 tys. zł kary grzywny, jakie w postępowaniu mandatowym może nałożyć Państwowa Inspekcja Pracy.

Grażyna J. Leśniak 13.03.2025
Wyższe kary dla pracodawców zostaną – rząd przeciwny ich usuwaniu z ustawy o cudzoziemcach

Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej nie zgodziło się na usunięcie z ustawy o zatrudnianiu cudzoziemców przepisu podnoszącego w kodeksie pracy kary dla pracodawców. Senacka Komisja Rodziny, Polityki Senioralnej i Społecznej zaakceptowała we wtorek jedynie poprawki Biura Legislacyjnego Senatu do tej ustawy. Nie można jednak wykluczyć, że na posiedzeniu Senatu inni senatorowie przejmą poprawki zgłaszane przez stronę pracodawców.

Grażyna J. Leśniak 11.03.2025
Rząd zostawił przedsiębiorców na lodzie

Podczas ostatniego posiedzenia Sejmu, ku zaskoczeniu zarówno przedsiębiorców, jak i części posłów koalicji rządzącej, Lewica w ostatniej chwili „dorzuciła” do ustawy o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom poprawki zaostrzające kary za naruszanie przepisów prawa pracy - m.in. umożliwiające orzeczenie kary ograniczenia wolności. Jednocześnie zignorowano postulaty organizacji pracodawców, mimo wcześniejszych zapewnień rządu o ich poparciu.

Grażyna J. Leśniak 27.02.2025
Wyższe kary dla pracodawców - sejmowa wrzutka na ostatniej prostej

Już nie 30 tys. zł, a 50 tys. zł ma grozić maksymalnie pracodawcy, który zawrze umowę cywilnoprawną, choć powinien - umowę o pracę. Podobnie temu, który nie wypłaca w terminie wynagrodzenia za pracę lub innego świadczenia przysługującego pracownikowi albo uprawnionemu do tego świadczenia członkowi jego rodziny. A jeśli nie wypłaca przez okres co najmniej 3 miesięcy, to kara ma wynieść nawet 60 tys. złotych - zdecydował Sejm, przyjmując poprawkę Lewicy, zmieniającą Kodeks pracy w... ustawie dotyczącej cudzoziemców.

Grażyna J. Leśniak 25.02.2025
Jaka wysokość diety dla członków komisji wyborczych w wyborach Prezydenta

500 zł zarobi członek obwodowej komisji wyborczej w wyborach Prezydenta RP, 600 zł - zastępca przewodniczącego, a 700 zł przewodniczący komisji wyborczej – wynika z uchwały Państwowej Komisji Wyborczej. Jeżeli odbędzie się ponownie głosowanie, zryczałtowana dieta wyniesie 75 proc. wysokości diety w pierwszej turze. Termin zgłaszania kandydatów na członków obwodowych komisji wyborczych mija 18 kwietnia

Robert Horbaczewski 20.01.2025
Zmiany w podatkach 2025 - przybędzie obowiązków sprawozdawczych

1 stycznia 2025 r. weszły w życie liczne zmiany podatkowe, m.in. nowe definicje budynku i budowli w podatku od nieruchomości, JPK CIT, globalny podatek wyrównawczy, PIT kasowy, zwolnienie z VAT dla małych firm w innych krajach UE. Dla przedsiębiorców oznacza to często nowe obowiązki sprawozdawcze i zmiany w systemach finansowo-księgowych. Firmy muszą też co do zasady przeprowadzić weryfikację nieruchomości pod kątem nowych przepisów.

Monika Pogroszewska 02.01.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2001.325.23

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Barbadosem, Belize, Republiką Konga, Fidżi, Korporacyjną Republiką Gujany, Republiką Wybrzeża Kości Słoniowej, Jamajką, Republiką Kenii, Republiką Madagaskaru, Republiką Malawi, Republiką Mauritiusa, Republiką Surinamu, Saint Kitts i Nevis, Królestwem Suazi, Zjednoczoną Republiką Tanzanii, Republiką Trinidadu i Tobago, Republiką Ugandy, Republiką Zambii i Republiką Zimbabwe w sprawie dostawy surowego cukru trzcinowego do rafinacji. Bruksela.2002.07.26.
Data aktu: 26/07/2002
Data ogłoszenia: 08/12/2001
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 26/07/2002, 01/07/2001