(2001/822/WE)(Dz.U.UE L z dnia 30 listopada 2001 r.)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, zwany dalej Traktatem, w szczególności jego art. 187,
uwzględniając wniosek Komisji,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Decyzję Rady 91/482/EWG z dnia 25 lipca 1991 r. w sprawie stowarzyszenia krajów i terytoriów zamorskich z Europejską Wspólnotą Gospodarczą(1), stosowało się do dnia 1 grudnia 2001 r. Jej art. 240 ust. 4 stanowi, że Rada, stanowiąc jednomyślnie na wniosek Komisji, uchwala przepisy, które mają zostać ustanowione w celu późniejszego zastosowania zasad określonych w art. 182-186 Traktatu.
(2) Deklaracja nr 36 w sprawie krajów i terytoriów zamorskich, zwanych dalej "KTZ", załączona do Aktu Końcowego Konferencji przedstawicieli Rządów Państw Członkowskich podpisanego w Amsterdamie w 1997 r., zaprasza Radę, stanowiącą zgodnie z art. 187 Traktatu, do dokonania przeglądu porozumień stowarzyszeniowych z KTZ mając na uwadze następujący poczwórny cel:
- bardziej skuteczne promowanie rozwoju społecznegogospodarczego KTZ;
- rozwijanie stosunków gospodarczych między KTZ i Unią Europejską;
- wzięcie pod uwagę w większym stopniu różnorodności i szczególnych cech poszczególnych KTZ, włącznie z aspektami dotyczącymi swobody przedsiębiorczości;
- oraz zapewnienie poprawy skuteczności instrumentów finansowych.
(3) Dnia 11 lutego 1999 r., Parlament Europejski przyjął rezolucję w sprawie stosunków między KTZ, państwami Azji, Karaibów i Pacyfiku (AKP) i regionami peryferyjnymi Unii Europejskiej(2). Ponadto, dnia 4 października 2001 r. przyjął rezolucję na wniosek Komisji w sprawie decyzji Rady w sprawie stowarzyszenia KTZ ze Wspólnotą Europejską(3).
(4) W komunikacie z dnia 20 maja 1999 r. zatytułowanym "Status KTZ stowarzyszonych z WE i opcji dla »KTZ 2000«", Komisja zbadała charakterystykę i rozwój stowarzyszenia KTZ-WE od 1957 r., odnotowała podstawowe zasady i bieżącą sytuację stowarzyszenia i określiła alternatywne scenariusze polityki w tym zakresie na okres rozpoczynający się w dniu 1 marca 2000 r.
(5) Zgodnie z art. 10 decyzji 91/482/EWG, właściwe władze KTZ powiadomiły Komisję o zmianach lub dodatkowych elementach, jakich życzyłyby sobie w przyszłości, co miało miejsce w szczególności podczas posiedzenia jakie odbyło się w kontekście partnerstwa w dniach 29 i 30 kwietnia 1999 r., z udziałem Komisji, czterech Państw Członkowskich, z którymi powiązane są KTZ oraz 20 zainteresowanych KTZ.
(6) Pomimo że KTZ nie są państwami trzecimi, nie stanowią one części jednolitego rynku i muszą przestrzegać zobowiązań nałożonych na państwa trzecie w odniesieniu do handlu, w szczególności reguł pochodzenia, norm zdrowotnych i zdrowia roślin oraz środków ochronnych.
(7) Podejmując środki na mocy art. 187 Traktatu, Rada musi, zgodnie z ogólną regułą, brać pod uwagę zasady ustanowione w Części Czwartej Traktatu i inne zasady prawa wspólnotowego. Powinna ona także brać pod uwagę doświadczenia nabyte w trakcie wykonywania uzgodnień handlowych decyzji 91/482/EWG.
(8) Uzgodnienia te przewidują bezcłowy dostęp dla produktów pochodzących z KTZ i reguły pochodzenia pozwalające na kumulację produktów pochodzących z państw AKP, podlegającymi różnym ustaleniom, lub pochodzącymi ze Wspólnoty. Wywołuje to lub grozi wywołaniem poważnych zakłóceń w funkcjonowaniu niektórych wspólnych organizacji rynku w ramach wspólnej polityki rolnej, w szczególności rynków ryżu i cukru. W niektórych przypadkach zakłócenia te doprowadziły do przyjęcia środków ochronnych przez Komisję i Radę.
(9) Ograniczając zakres stosowania kumulacji pochodzenia, zmiany wprowadzone w stosunku do ryżu w średniookresowej ocenie decyzji(4) pomogły produktom z KTZ uzyskać dostęp do rynku Wspólnoty na warunkach sprzyjających jego równowadze. Dostęp ten powinien się poprawić w odniesieniu do najmniej rozwiniętych KTZ, lecz bez zmiany ogólnej ilości towarów korzystających z kumulacji. Ponieważ tylko dwa inne KTZ kiedykolwiek działały w tym sektorze, pozostała dostępna ilość powinna zostać im przydzielona w interesie przejrzystości.
(10) Jednakże jeśli chodzi o cukier i mieszanki cukru, wzrost wywozu cukru pochodzenia AKP lub wspólnotowego z KTZ na rynek odznaczający się znaczną nadwyżką podaży doprowadził do większego ograniczenia kwoty przyznanej producentom wspólnotowym, a tym samym do większej straty ich gwarantowanych dochodów.
(11) Ponadto, z uwagi na niską minimalną wartość dodaną czynności, jakie obecnie wystarczają w sektorze cukru do uzyskania statusu produktów pochodzących z KTZ, wkład tego wywozu do rozwoju terytoriów, może być w najlepszym razie tylko niewielki i niewątpliwie nieproporcjonalny do zakłóceń wywołanych w odnośnych sektorach we Wspólnocie.
(12) Z powyższych względów należy przyjąć zasady pochodzenia, wykluczające możliwość kumulacji AKP/WE-KTZ dla cukru, gdy zakres przeprowadzonych czynności jest minimalny. Jednakże biorąc pod uwagę inwestycje już przeprowadzone w KTZ na podstawie obowiązujących przepisów od 1991 r., takie wyłączenie powinno wchodzić w życie stopniowo. Dlatego, pod warunkiem przyjęcia niezbędnych przepisów wykonawczych kumulacja powinna być nadal czasowo dozwolona, przy stale malejących limitach ilościowych, które są zgodne z celami wspólnej organizacji rynku cukru Wspólnoty, uwzględniając przy tym uzasadnione interesy podmiotów gospodarczych z KTZ.
(13) Należy również zapewnić, aby produkty rolne pochodzące ze Wspólnoty i korzystające z refundacji wywozowych nie mogły być ponownie przywożone bez cła do Wspólnoty w ramach procedury kumulacji.
(14) Ponadto, należy uaktualnić wszystkie reguły pochodzenia KTZ w interesie odnośnych podmiotów gospodarczych i administracji w celu wzięcia pod uwagę postępu technicznego i polityki przyjętej przez Wspólnotę w stosunku do harmonizacji reguł pochodzenia. Podobnie, procedura powinna zostać uproszczona w celu umożliwienia w przyszłości łatwiejszego wprowadzania niezbędnych zmian technicznych do reguł.
(15) Procedura przeładunku towarów niepochodzących z KTZ, ale znajdujących się w swobodnym obrocie powinna zostać zakończona i wyjaśniona w celu zapewnienia przejrzystości i niezawodnych ram prawnych dla podmiotów gospodarczych i administracji. Należy ją także rozszerzyć na niektóre produkty rybołówstwa o szczególnym znaczeniu dla Grenlandii i Saint-Pierre i Miquelon, pod warunkiem przyjęcia niezbędnych przepisów wykonawczych.
(16) Przepisy ogólne Traktatu i wynikające z nich ustawodawstwo nie stosuje się automatycznie do KTZ, z wyjątkiem wyraźnych przepisów mających efekt przeciwny. Niemniej jednak produkty KTZ przywożone do Wspólnoty muszą być zgodne z obowiązującymi regułami wspólnotowymi.
(17) Pomoc finansowa dla KTZ powinna być przydzielana na podstawie jednolitych, przejrzystych i skutecznych kryteriów, biorących pod uwagę potrzeby i wyniki KTZ. Kryteria te powinny w szczególności obejmować gospodarcze i naturalne warunki KTZ, wykorzystanie środków przydzielanych w przeszłości, poszanowanie zasady należytego zarządzania finansami, uczciwej polityki fiskalnej, szacowaną zdolność absorpcji, potrzebę ustanowienia rezerwy w celu finansowania nieprzewidywalnych wydatków i łagodne przejście w celu zapobieżenia nagłym, znacznym trudnościom w przydzielaniu środków dla Nowej Kaledonii, Polinezji Francuskiej i Antyli Niderlandzkich. W interesie efektywności, uproszczenia i uznania zdolności władz KTZ do zarządzania, środki finansowe przyznane KTZ powinny być rozdysponowywane bardziej na zasadzie partnerstwa, stosując procedurę opartą na przepisach obowiązujących w odniesieniu do funduszy strukturalnych.
(18) W tym celu, procedury delegują główną odpowiedzialność za programowanie i wdrażanie współpracy do poszczególnych KTZ. Współpraca będzie prowadzona przede wszystkim zgodnie z rozporządzeniami terytorialnymi KTZ i będzie ona zwiększała wsparcie dla monitorowania, oceny i audytu zaprogramowanych czynności. Dodatkowo trzeba wyjaśnić, które programy wspólnotowe i linie budżetowe są otwarte dla KTZ, jak również procedury łagodnego przejścia od poprzednich Europejskich Funduszy Rozwoju do Funduszu dziewiątego.
(19) Globalne zmiany, odzwierciedlone w trwającym procesie liberalizacji handlu, mają szerokie implikacje dla Wspólnoty, głównego partnera handlowego KTZ, jak też dla ich sąsiadów z AKP i innych partnerów gospodarczych. W równym dostępie do rynku, poziom taryf celnych odgrywa coraz mniejszą rolę, zaś handel usługami i dziedziny związane z handlem nabierają coraz większego znaczenia w stosunkach KTZ z ich partnerami handlowymi. Dlatego stosunki te powinny być rozwijane przy jednoczesnym utrzymaniu szerokiego spektrum bieżących umów handlowych i warunków stopniowej integracji z gospodarką regionalną i globalną tych KTZ, które tego pragną, uproszczonych dzięki pomaganiu im w zwiększeniu ich zdolności do zajmowania się wszystkimi tymi nowymi obszarami.
(20) Środki niezbędne do realizacji niniejszej decyzji powinny zostać przyjęte zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji(5). Jednakże jeśli chodzi o Dziewiąty Europejski Fundusz Rozwoju, głosowanie większościowe powinno być takie samo jak ustanowione w art. 21 wewnętrznej Umowy między przedstawicielami rządów Państw Członkowskich zebranych w Radzie w sprawie finansowania i zarządzania pomocą wspólnotową na podstawie Protokołu finansowego Umowy o Partnerstwie między Państwami Afryki, Karaibów i Pacyfiku a Wspólnotą Europejską i jej Państwami Członkowskimi, podpisanej w Cotonou (Benin) dnia 23 czerwca 2000 r. i rozdysponowania pomocy finansowej dla Krajów i Terytoriów Zamorskich, do których odnosi się Część Czwarta Traktatu(6), zwane dalej "Umową wewnętrzną".
(21) KTZ są wrażliwymi środowiskami wyspiarskimi wymagającymi właściwej ochrony, włączając w to zarządzanie odpadami. W odniesieniu do odpadów radioaktywnych, jest to zapewnione na mocy art. 198 Traktatu Euratom i ustawodawstwa w nim przyjętego, z wyjątkiem Grenlandii, do której Traktat Euratom nie ma zastosowania. W przypadku pozostałych odpadów należy określić zasady wspólnotowe, jakie mają być stosowane w odniesieniu do KTZ.
(22) Zasad stowarzyszenia ustanowionych w niniejszej decyzji nie powinno stosować się do Bermudów zgodnie z życzeniem Rządu Bermudów.
(23) Reakcja Rady na wszystkie wymienione powyżej nowe czynniki powinna być innowacyjna, zarówno konsekwentna, jak i dopasowana do wielu różnych sytuacji. Nowy status stowarzyszenia może zapewnić taką reakcję,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
______(1) Dz.U. L 263 z 19.9.1991, str. 1. Decyzja ostatnio zmieniona i rozszerzona decyzją 2001/161/WE (Dz.U. L 58 z 28.2.2001, str. 21).
(2) PE 228.210 z 1.12.1998.
(3) Dotychczas nieopublikowana C5-0070 - 2001/2033 (COS).
(4)Decyzja Rady 97/803/WE z dnia 29 listopada 1997 r. zmieniająca w trakcie oceny w połowie okresu decyzję 91/482/EWG w sprawie stowarzyszenia krajów i terytoriów zamorskich z Europejską Wspólnotą Gospodarczą. (Dz.U. L 329 z 29.11.1997, str. 50).
(5) Dz.U. L 184 z 7.7.1999, str. 23.
(6) Dz.U. L 317 z 15.12.2000, str. 355.
(7)Decyzja Rady 93/626/EWG z dnia 25 października 1993 r. dotycząca zawarcia Konwencji o różnorodności biologicznej (Dz.U. L 309 z 13.12.1993, str. 1).
(8) Dz.U. L 318 z 20.12.1993, str. 18. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2580/2000 (Dz.U. L 298 z 25.11.2000, str. 5).
(9) Dz.U. L 30 z 6.2.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione decyzją Komisji 1999/816/WE (Dz.U. L 316 z 10.12.1999, str. 45).
(10)Decyzja Rady 93/98/EWG z dnia 1 lutego 1993 r. w sprawie zawarcia, w imieniu Wspólnoty, Konwencji o kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych. (Konwencji bazylejskiej) (Dz.U. L 39 z 16.2.1993, str. 1).
(11)Rozporządzenie Rady (WE) nr 1420/1999 z dnia 29 kwietnia 1999 r. ustanawiające wspólne zasady i procedury stosowane do wysyłki niektórych rodzajów odpadów do niektórych krajów nienależących do OECD (Dz.U. L 166 z 1.7.1999, str. 6). Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1800/2001 (Dz.U. L 244 z 14.9.2001, str. 19).
(12)Rozporządzenie Komisji nr 1547/1999/WE z dnia 12 lipca 1999 r. określające procedury kontrolne, na mocy rozporządzenia Rady (EWG) nr 259/93 mające zastosowanie do wysyłek niektórych rodzajów odpadów do niektórych krajów, do których nie ma zastosowania decyzja OECD C(92)39 (Dz.U. L 185 z 17.7.1999, str. 1). Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1800/2001.
(13)Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady nr 2000/59/WE z dnia 27 listopada 2000 r. w sprawie portowych urządzeń do odbioru odpadów wytwarzanych przez statki i pozostałości ładunku (Dz.U. L 332 z 28.12.2000, str. 81).
(14)Decyzja Komisji 94/774/WE z dnia 24 listopada 1994 r. dotycząca standardowego listu przewozowego określonego w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 259/93 w sprawie nadzoru i kontroli przesyłania odpadów w obrębie, do Wspólnoty Europejskiej oraz poza jej obszar (Dz.U. L 310 z 3.12.1994, str. 70).
(15) Dz.U. L 253 z 11.10.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 993/2001 (Dz.U. L 141 z 28.5.2001, str. 1).
(16) Dz.U. L 336 z 23.12.1994, str. 184.
1 Art. 23 zmieniony przez art. 1 pkt 1 decyzji nr 2007/249/WE z dnia 19 marca 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.109.33) zmieniającej nin. decyzję z dniem 26 kwietnia stycznia 2007 r.
2 Art. 24 ust. 9 dodany przez art. 1 pkt 2 decyzji nr 2007/249/WE z dnia 19 marca 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.109.33) zmieniającej nin. decyzję z dniem 26 kwietnia 2007 r.
3 Art. 25 ust. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 3 decyzji nr 2007/249/WE z dnia 19 marca 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.109.33) zmieniającej nin. decyzję z dniem 26 kwietnia 2007 r.
4 Art. 31 zmieniony przez art. 1 pkt 4 decyzji nr 2007/249/WE z dnia 19 marca 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.109.33) zmieniającej nin. decyzję z dniem 26 kwietnia 2007 r.
5 Art. 33a dodany przez art. 1 pkt 5 decyzji nr 2007/249/WE z dnia 19 marca 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.109.33) zmieniającej nin. decyzję z dniem 26 kwietnia 2007 r.
6 Art. 58 zmieniony przez art. 1 pkt 6 decyzji nr 2007/249/WE z dnia 19 marca 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.109.33) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 stycznia 2007 r.
7 Art. 63 zmieniony przez art. 1 pkt 7 decyzji nr 2007/249/WE z dnia 19 marca 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.109.33) zmieniającej nin. decyzję z dniem 26 kwietnia 2007 r.
8 Załącznik IA zmieniony przez art. 1 decyzji nr 528/2012/UE z dnia 24 września 2012 r. (Dz.U.UE.L.12.264.1) zmieniającej nin. decyzję z dniem 30 września 2012 r.
9 Załącznik IIA zmieniony przez art. 1 pkt 8 decyzji nr 2007/249/WE z dnia 19 marca 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.109.33) zmieniającej nin. decyzję z dniem 26 kwietnia 2007 r.
10 Załącznik IIAa dodany przez art. 1 pkt 9 decyzji nr 2007/249/WE z dnia 19 marca 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.109.33) zmieniającej nin. decyzję z dniem 26 kwietnia 2007 r.
11 Załącznik IIB zmieniony przez art. 1 pkt 10 decyzji nr 2007/249/WE z dnia 19 marca 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.109.33) zmieniającej nin. decyzję z dniem 26 kwietnia 2007 r.
12 Załącznik IIC zmieniony przez art. 1 pkt 11 decyzji nr 2007/249/WE z dnia 19 marca 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.109.33) zmieniającej nin. decyzję z dniem 26 kwietnia 2007 r.
13 Załącznik IIE zmieniony przez art. 1 pkt 12 decyzji nr 2007/249/WE z dnia 19 marca 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.109.33) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 stycznia 2007 r.
14 Załącznik IIF zmieniony przez art. 1 pkt 13 decyzji nr 2007/249/WE z dnia 19 marca 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.109.33) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 stycznia 2007 r.
15 Załącznik III:- zmieniony przez art. 1 decyzji Komisji nr 2001/936/WE z dnia 28 grudnia 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.345.91) wprowadzającej odstępstwo od jego stosowania z dniem 1 stycznia 2002 r.
- zmieniony przez art. 1 decyzji Komisji nr 2002/644/WE z dnia 29 lipca 2002 r. (Dz.U.UE.L.02.211.16) wprowadzającej odstępstwo od jego stosowania z dniem 1 września 2002 r.
- zmieniony przez art. 1 decyzji Komisji nr 2003/673/WE z dnia 25 września 2003 r. (Dz.U.UE.L.03.243.106) wprowadzającej odstępstwo od jego stosowania z dniem1 października 2003 r.
- zmieniony przez art. 1 decyzji Komisji nr 2005/578/WE z dnia 27 lipca 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.197.31) wprowadzającej odstępstwo od jego stosowaniaz dniem 1 sierpnia 2005 r.
- zmieniony przez art. 1 decyzji Komisji nr 2007/167/WE z dnia 15 marca 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.76.32) wprowadzającej odstępstwo od jego stosowaniaz dniem 1 kwietnia 2007 r.
- zmieniony przez art. 1 decyzji Komisji nr 2007/767/WE z dnia 15 listopada 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.310.19) wprowadzającej odstępstwo od jego stosowaniaz dniem 1 grudnia 2007 r.
- zmieniony przez art. 1 decyzji Komisji nr 2009/776/WE z dnia 16 października 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.278.51) wprowadzającej odstępstwo od jego stosowania z dniem 1 sierpnia 2009 r. Odstępstwo wygasa najpóźniej z dniem 31 grudnia 2013 r.
- zmieniony przez art. 2 decyzji Komisji nr 2009/699/WE z dnia 9 września 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.239.55)wprowadzającej odstępstwo od jego stosowania z dniem 7sierpnia2009r. Odstępstwo wygasa z dniem 31 grudnia 2010r.
- zmieniony przez art. 1 decyzji Komisji nr 2011/47/UE z dnia 20 stycznia 2011 r. (Dz.U.UE.L.11.21.3) wprowadzającej odstępstwo od jego stosowania z dniem 1 stycznia 2011 r.
- zmieniony przez art. 1 decyzji Komisji nr 2011/122/UE z dnia 22 lutego 2011 r. (Dz.U.UE.L.11.49.37) wprowadzającej odstępstwo od jego stosowania z dniem 1 lutego 2011 r.
16 Dodatek 2 zmieniony przez decyzję z dnia 7 grudnia 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.324.1) zmieniającej nin. decyzję z dniem 2 grudnia 2001 r.
17 Dodatek 4 zmieniony przez art. 1 ust. 2 lit. h) rozporządzenia nr 517/2013 z dnia 13 maja 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.158.1) zmieniającego nin. decyzję z dniem 1 lipca 2013 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.