Decyzja 2001/672/WE ustanawiająca szczególne zasady stosowane do przewozu bydła na letnie pastwiska położone w rejonach górskich

DECYZJA KOMISJI
z dnia 20 sierpnia 2001 r.
ustanawiająca szczególne zasady stosowane do przewozu bydła na letnie pastwiska położone w rejonach górskich

(notyfikowana jako dokument nr C(2001) 2551)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2001/672/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 4 września 2001 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1760/2000 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 lipca 2000 r. ustanawiające system identyfikacji i rejestracji bydła i dotyczące etykietowania wołowiny i produktów z wołowiny oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 820/97(1), w szczególności jego art. 7 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Konieczne jest określenie, do jakich przewozów szczególne zasady będą miały zastosowanie.

(2) Ze względu na podobieństwa sytuacji uzasadnione jest, aby przewidzieć takie same zasady dla Państw Członkowskich lub części Państw Członkowskich, które chcą stosować te szczególne zasady.

(3) Szczególne zasady muszą być ustanowione w sposób pozwalający na określenie lokalizacji bydła w dowolnym momencie.

(4) Szczególne zasady muszą polegać na rzeczywistym uproszczeniu i przewidywać jedynie to, co jest absolutnie niezbędne do zagwarantowania w pełni operacyjnego charakteru krajowej bazy danych.

(5) Szczególne zasady dotyczą wyłącznie przewozu w Państwie Członkowskim. W razie konieczności podobne szczególne zasady ustanowione zostaną dla przewozów między Państwami Członkowskimi.

(6) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1 1

Niniejszą decyzję stosuje się do przewozu bydła w obrębie Państw Członkowskich lub ich części wymienionych w Załączniku z różnych gospodarstw na pastwiska w rejonach górskich w okresie od dnia 15 kwietnia do dnia 15 października.

Artykuł  2
1.
Każde pastwisko, wymienione w art. 1 posiada określony kod rejestracyjny, zarejestrowany w narodowej bazie danych o bydle.
2.
Osoba odpowiedzialna za pastwisko przygotowuje wykaz przewożonego bydła, zgodnie z art. 1. Ten wykaz zawiera przynajmniej następujące dane:

– kod rejestracyjny pastwiska,

i dla każdej sztuki bydła:

– indywidualny numer identyfikacyjny,

– numer identyfikacyjny gospodarstwa pochodzenia,

– datę przybycia na pastwisko,

– przybliżoną datę opuszczenia pastwiska.

3.
Wykaz wymieniony w ust. 2 jest potwierdzany przez lekarza weterynarii odpowiadającego za kontrolę przewozu bydła.
4. 2
Informacje zawarte w wykazie wymienionym w ust. 2 są zgłaszane właściwym władzom zgodnie z art. 7 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1760/2000 najpóźniej 15 dni po przemieszczeniu bydła na dane pastwisko.
5.
W przypadku zaistnienia różnych zdarzeń w czasie, w którym zwierzęta znajdują się na terenie pastwiska, takich jak cielenie, padnięcia lub inne przewozy bydła, zdarzenia takie muszą być zgłoszone do krajowej bazy danych o bydle, zgodnie z ogólnymi zasadami. Osoba odpowiedzialna za pastwisko musi najszybciej jak to możliwe poinformować osobę odpowiedzialną za gospodarstwo pochodzenia. Należy również zgłaszać aktualną datę opuszczenia pastwiska i miejsce przeznaczenia każdego zwierzęcia, zgodnie z ogólnymi zasadami.
Artykuł  3

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 20 sierpnia 2001 r.

W imieniu Komisji
David BYRNE
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 204 z 11.8.2000, str. 1.

ANNEX 3

FRANCE
PICARDIE Aisne
CHAMPAGNE-ARDENNE Ardennes, Aube
LORRAINE Meurthe-et-Moselle, Meuse, Moselle, Vosges
ALSACE Bas-Rhin, Haut-Rhin
FRANCHE-COMTÉ Doubs, Jura, Haute-Saône, Territoire de Belfort
RHÔNE-ALPES Ain, Ardèche, Drôme, Isère, Loire, Rhône, Savoie, Haute-Savoie
PROVENCE-ALPES-CÔTE D'AZUR Alpes de Haute-Provence, Hautes-Alpes, Alpes-Maritimes, Bouches-du-Rhône, Var, Vaucluse
BOURGOGNE Côte-d'Or, Nièvre, Saône-et-Loire
AUVERGNE Allier, Cantal, Haute-Loire, Puy-de Dôme
LIMOUSIN Corrèze, Creuse
MIDI-PYRÉNÉES Ariège, Aveyron, Haute-Garonne, Gers, Hautes-Pyrénées, Lot, Tarn, Tarn-et-Garonne
AQUITAINE Pyrénées-Atlantiques
LANGUEDOC-ROUSSILLON Aude, Gard, Hérault, Lozère, Pyrénées-Orientales
CORSE Haute-Corse, Corse-du-Sud
ITALIA
LOMBARDIA Sondrio, Como, Lecco, Varese, Milano, Pavia, Lodi, Cremona, Mantova, Brescia, Bergamo
PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO Trento
MOLISE Campobasso, Isernia
FRIULI VENEZIA GIULIA Udine, Pordenone
ABRUZZO L'Aquila, Chieti, Pascara, Teramo
PUGLIA Foggia, Bari, Taranto
PIEMONTE Torino, Alessandria, Biella, Cuneo, Novara, Verbania, Vercelli
VENETO Treviso, Vicenza, Verona, Belluno
SICILIA Agrigento, Caltanissetta, Catania, Enna, Messina, Palermo, Siracusa, Ragusa, Trapani
VALLE D'AOSTA Aosta
UMBRIA Perugia, Terni
LIGURIA Imperia, Savona, Genova, La Spezia
EMILIA ROMAGNA Piacenza, Parma, Ravenna, Bologna
MARCHE Ascoli Piceno, Macerata, Ancona, Pesaro-Urbino
LAZIO Roma, Rieti, Frosinone, Viterbo, Latina
TOSCANA Lucca
PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO Bolzano
CAMPANIA Avellino, Benevento, Caserta
CALABRIA Catanzaro, Cosenza, Crotone, Reggio Calabria, Vibo Valentia
BASILICATA Matera, Potenza
ÖSTERREICH
KÄRNTEN Klagenfurt Stadt, Villach, Hermagor, Klagenfurt Land, Sankt Veit an der Glan, Spittal an der Drau, Villach Land, Völkermarkt, Wolfsberg, Feldkirchen
NIEDERÖSTERREICH Waidhofen an der Ybbs Stadt, Amstetten, Baden, Gmünd, Hörn, Krems an der Donau Land, Lilienfeld, Melk, Neunkirchen, Sankt Pölten Land, Scheibbs, Waidhofen an der Thaya, Wiener Neustadt Land, Zwettl
OBERÖSTERREICH Eferding, Freistadt, Gmunden, Grieskirchen, Kirchdorf an der Krems, Perg, Ried im Innkreis, Rohrbach, Steyr Land, Urfahr Umgebung, Vöcklabruck
SALZBURG Salzburg Stadt, Hallein, Salzburg Umgebung, Sankt Johann im Pongau, Tamsweg, Zell am See
STEIERMARK Graz Stadt, Bruck an der Mur, Deutschlandsberg, Graz Umgebung, Hartberg, Judenburg, Knittelfeld, Leibnitz, Leoben, Liezen, Mürzzuschlag, Murau, Voitsberg, Weiz
TIROL Innsbruck Stadt, Imst, Innsbruck Land, Kitzbühel, Kufstein, Landeck, Reutte, Lienz
VORARLBERG Bludenz, Bregenz, Dornbirn, Feldkirch
PORTUGAL
VIANA DO CASTELO Ponte de Lima, Vila Nova de Cerveira, Valença, Paredes de Coura, Monção, Melgaço, Arcos de Valdevez, Ponte da Barca, Viana do Castelo
BRAGA Vila Verde, Vieira do Minho, Fafe, Terras de Bouro, Amares
PORTO Amarante, Arouca, Vale de Cambra, Cinfães, Resende, Baião
VILA REAL Montalegre, Boticas, Vila Pouca de Aguiar, Vila Real, Valpaços, Chaves
BRAGANÇA Vinhais, Bragança
VISEU Castro Daire, S. Pedro do Sul, Vouzela
SABUGAL Sabugal
CASTELO BRANCO Vila Velha de Rodão
SŁOWENIA
POMURSKA REGIJA Ljutomer, Ormož
PODRAVSKA REGIJA Lenart, Ptuj, Slovenska Bistrica, Maribor, Pesnica, Ruše
KOROŠKA REGIJA Dravograd, Radlje ob Dravi, Ravne na Koroškem, Slovenj Gradec
SAVINJSKA REGIJA Celje, Laško, Mozirje, Šentjur pri Celju, Slovenske Konjice, Šmarje pri Jelšah, Velenje, Žalec
ZASAVSKA REGIJA Hrastnik, Trbovlje, Zagorje ob Savi
SPODNJE POSAVSKA REGIJA Brežice, Sevnica
JUGOVZHODNA SLOVENIJA Črnomelj, Kočevje, Metlika, Novo Mesto, Ribnica, Trebnje
OSREDJESLOVENSKA REGIJA Domžale, Grosuplje, Kamnik, Litija, Ljubljana, Logatec
GORENJSKA REGIJA Jesenice, Kranj, Radovljica, Škofja Loka, Tržič
NOTRANJSKO-KRAŠKA REGIJA Cerknica, Ilirska Bistrica, Postojna
GORIŠKA REGIJA Ajdovščina, Idrija, Nova Gorica, Tolmin
OBALNO KRAŠKA REGIJA Izola/Isola, Koper, Piran, Sežana
1 Art. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 1 decyzji nr 2010/300/UE z dnia 25 maja 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.127.19) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
2 Art. 2 ust. 4 zmieniony przez art. 1 pkt 2 decyzji nr 2010/300/UE z dnia 25 maja 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.127.19) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
3 Załącznik zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2004/318/WE z dnia 30 marca 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.102.71) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 maja 2004 r.

Zmiany w prawie

Senatorowie nie zgodzili się na podniesienie kar grzywny dla pracodawców

Senat nie zgodził się w czwartek na zniesienie obowiązku zawierania umów o pracę z cudzoziemcami będącymi pracownikami tymczasowymi przez agencje pracy tymczasowej, ale umożliwił agencjom zawieranie umów cywilnoprawnych. Senatorowie zdecydowali natomiast o skreśleniu przepisu podnoszącego kary grzywny dla pracodawców przewidziane w kodeksie pracy. W głosowaniu przepadła też poprawka Lewicy podnosząca z 2 tys. zł do 10 tys. zł kary grzywny, jakie w postępowaniu mandatowym może nałożyć Państwowa Inspekcja Pracy.

Grażyna J. Leśniak 13.03.2025
Wyższe kary dla pracodawców zostaną – rząd przeciwny ich usuwaniu z ustawy o cudzoziemcach

Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej nie zgodziło się na usunięcie z ustawy o zatrudnianiu cudzoziemców przepisu podnoszącego w kodeksie pracy kary dla pracodawców. Senacka Komisja Rodziny, Polityki Senioralnej i Społecznej zaakceptowała we wtorek jedynie poprawki Biura Legislacyjnego Senatu do tej ustawy. Nie można jednak wykluczyć, że na posiedzeniu Senatu inni senatorowie przejmą poprawki zgłaszane przez stronę pracodawców.

Grażyna J. Leśniak 11.03.2025
Rząd zostawił przedsiębiorców na lodzie

Podczas ostatniego posiedzenia Sejmu, ku zaskoczeniu zarówno przedsiębiorców, jak i części posłów koalicji rządzącej, Lewica w ostatniej chwili „dorzuciła” do ustawy o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom poprawki zaostrzające kary za naruszanie przepisów prawa pracy - m.in. umożliwiające orzeczenie kary ograniczenia wolności. Jednocześnie zignorowano postulaty organizacji pracodawców, mimo wcześniejszych zapewnień rządu o ich poparciu.

Grażyna J. Leśniak 27.02.2025
Wyższe kary dla pracodawców - sejmowa wrzutka na ostatniej prostej

Już nie 30 tys. zł, a 50 tys. zł ma grozić maksymalnie pracodawcy, który zawrze umowę cywilnoprawną, choć powinien - umowę o pracę. Podobnie temu, który nie wypłaca w terminie wynagrodzenia za pracę lub innego świadczenia przysługującego pracownikowi albo uprawnionemu do tego świadczenia członkowi jego rodziny. A jeśli nie wypłaca przez okres co najmniej 3 miesięcy, to kara ma wynieść nawet 60 tys. złotych - zdecydował Sejm, przyjmując poprawkę Lewicy, zmieniającą Kodeks pracy w... ustawie dotyczącej cudzoziemców.

Grażyna J. Leśniak 25.02.2025
Jaka wysokość diety dla członków komisji wyborczych w wyborach Prezydenta

500 zł zarobi członek obwodowej komisji wyborczej w wyborach Prezydenta RP, 600 zł - zastępca przewodniczącego, a 700 zł przewodniczący komisji wyborczej – wynika z uchwały Państwowej Komisji Wyborczej. Jeżeli odbędzie się ponownie głosowanie, zryczałtowana dieta wyniesie 75 proc. wysokości diety w pierwszej turze. Termin zgłaszania kandydatów na członków obwodowych komisji wyborczych mija 18 kwietnia

Robert Horbaczewski 20.01.2025
Zmiany w podatkach 2025 - przybędzie obowiązków sprawozdawczych

1 stycznia 2025 r. weszły w życie liczne zmiany podatkowe, m.in. nowe definicje budynku i budowli w podatku od nieruchomości, JPK CIT, globalny podatek wyrównawczy, PIT kasowy, zwolnienie z VAT dla małych firm w innych krajach UE. Dla przedsiębiorców oznacza to często nowe obowiązki sprawozdawcze i zmiany w systemach finansowo-księgowych. Firmy muszą też co do zasady przeprowadzić weryfikację nieruchomości pod kątem nowych przepisów.

Monika Pogroszewska 02.01.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2001.235.23

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja 2001/672/WE ustanawiająca szczególne zasady stosowane do przewozu bydła na letnie pastwiska położone w rejonach górskich
Data aktu: 20/08/2001
Data ogłoszenia: 04/09/2001
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 04/09/2001