Decyzja 2001/618/WE w sprawie dodatkowych gwarancji w wewnątrzwspólnotowym handlu trzodą chlewną odnoszących się do choroby Aujeszkyego, kryteriów przekazywania informacji o tej chorobie oraz uchylająca decyzje 93/24/EWG i 93/244/EWG

DECYZJA KOMISJI
z dnia 23 lipca 2001 r.
w sprawie dodatkowych gwarancji w wewnątrzwspólnotowym handlu trzodą chlewną odnoszących się do choroby Aujeszkyego, kryteriów przekazywania informacji o tej chorobie oraz uchylająca decyzje 93/24/EWG i 93/244/EWG

(notyfikowana jako dokument nr C(2001) 2236)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2001/618/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 9 sierpnia 2001 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 64/432/EWG z dnia 26 czerwca 1964 r. w sprawie problemów zdrowotnych zwierząt wpływających na handel wewnątrzwspólnotowy bydłem i trzodą chlewną(1), ostatnio zmienioną i zaktualizowaną dyrektywą 2000/20/WE(2), w szczególności jej art. 8, art. 9 ust. 2 oraz art. 10 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Decyzja Komisji 93/24/EWG(3) ustanawia dodatkowe gwarancje odnoszące się do choroby Aujeszkyego u świń przeznaczonych dla Państw Członkowskich lub regionów wolnych od tej choroby.

(2) Decyzja Komisji 93/244/EWG(4) ustanawia dodatkowe gwarancje odnoszące się do choroby Aujeszkyego u świń przeznaczonych dla niektórych części terytorium Wspólnoty, gdzie istnieją zatwierdzone programy w celu zwalczania tej choroby.

(3) Międzynarodowe Biuro Epizootyczne (OIE) jest międzynarodową organizacją wyznaczoną przez Porozumienie w sprawie stosowania środków sanitarnych i fitosanitarnych na podstawie GATT 1994, która jest odpowiedzialna za ustanowienie międzynarodowych przepisów sanitarnych dla zwierząt dotyczących handlu zwierzętami i produktami zwierzęcymi. Przepisy te zostały opublikowane w Międzynarodowym Kodeksie Zdrowia Zwierząt.

(4) Rozdział dotyczący choroby Aujeszkyego w Międzynarodowym Kodeksie Zdrowotnym Zwierząt zastał ostatnio w sposób istotny poprawiony.

(5) Właściwe jest zmodyfikowanie dodatkowych gwarancji wymaganych w handlu wewnątrzwspólnotowym trzodą chlewną w odniesieniu do choroby Aujeszkyego w celu zapewnienia ich spójności z międzynarodowymi zasadami dotyczącymi tej choroby i lepszej kontroli we Wspólnocie.

(6) Kryteria muszą zostać ustanowione w oparciu o informacje dotyczące choroby Aujeszkyego dostarczone przez Państwa Członkowskie zgodnie z art. 8 dyrektywy 64/432/EWG.

(7) Dla jasności decyzje 93/24/EWG oraz 93/244/EWG powinny zostać uchylone oraz powinna zostać przyjęta jedna decyzja dotycząca dodatkowych gwarancji w wewnątrzwspólnotowym handlu trzodą chlewną odnoszących się do choroby Aujeszkyego i w odniesieniu do kryteriów przekazywania informacji o tej chorobie.

(8) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Wysyłka trzody chlewnej przewidzianej do hodowli lub produkcji przeznaczona dla Państw Członkowskich lub regionów wolnych od choroby Aujeszkyego, wymienionych w załączniku I oraz pochodzących z jakiegokolwiek innego Państwa Członkowskiego lub regionu niewymienionego w tym Załączniku, jest dozwolona z zastrzeżeniem następujących warunków:

a) choroba Aujeszkyego musi być obowiązkowo zgłoszona w Państwie Członkowskim pochodzenia;

b) plan kontroli i zwalczania choroby Aujeszkyego, spełniający kryteria ustanowione w art. 9 ust. 1 dyrektywy 64/432/EWG, musi się znajdować w dyspozycji Państwa Członkowskiego lub regionów pochodzenia trzody chlewnej pod nadzorem właściwego organu. Odpowiednie środki muszą być dostępne przy transporcie lub przemieszczaniu trzody chlewnej zgodne z tym planem w celu zapobieżenia rozprzestrzenianiu się choroby między gospodarstwami o różnym statusie;

c) w odniesieniu do gospodarstwa pochodzenia trzody chlewnej:

– w ciągu ostatnich 12 miesięcy w danym gospodarstwie nie zarejestrowano żadnych klinicznych, patologicznych lub serologicznych dowodów choroby Aujeszkyego,

– w ciągu ostatnich 12 miesięcy w gospodarstwach usytuowanych na obszarze w promieniu 5 km od gospodarstwa pochodzenia trzody chlewnej nie zarejestrowano żadnych klinicznych, patologicznych lub serologicznych dowodów choroby Aujeszkyego; jednakże przepis ten nie ma zastosowania, jeśli w tych ostatnich gospodarstwach regularnie stosowano, pod nadzorem właściwego organu, środki monitoringu i zwalczania choroby zgodnie z planem zwalczania, określonym w lit. b) i gdy te środki skutecznie zapobiegły jakiemukolwiek rozprzestrzenieniu się choroby na odnośne gospodarstwo,

– wciągu przynajmniej 12 ostatnich miesięcy nie przeprowadzono szczepień przeciwko chorobie Aujeszkyego,

– świnie w ciągu przynajmniej czterech ostatnich miesięcy były przynajmniej dwukrotnie poddane badaniom serologicznym na obecność przeciwciał ADV-gE lub ADV-gB lub ADV-gD lub całego wirusa choroby Aujeszkyego. Badanie to musi wykazać brak choroby Aujeszkyego oraz że zaszczepione świnie były wolne od przeciwciał gE,

– wciągu poprzedzających 12 miesięcy nie wprowadzono żadnych świń z gospodarstwa o gorszym stanie zdrowia zwierząt, w odniesieniu do choroby Aujeszkyego, chyba że zostały przebadane na obecność choroby Aujeszkyego, a wynik był negatywny;

d) świnie, które mają być przeniesione:

– nie były szczepione,

– były trzymane w odizolowanych pomieszczeniach zatwierdzonych przez właściwy organ, w ciągu 30 dni poprzedzających przeniesienie, i w taki sposób, aby zapobiegł jakiemukolwiek ryzyku rozprzestrzenienia się choroby Aujeszkyego na te świnie,

– musiały żyć w gospodarstwach pochodzenia lub od urodzenia w gospodarstwie o równorzędnym statusie i pozostawać w gospodarstwie pochodzenia przynajmniej:

i) przez 30 dni w przypadku trzody chlewnej przeznaczonej do produkcji;

ii) przez 90 dni w przypadku trzody chlewnej przeznaczonej do hodowli,

– były poddane przynajmniej dwóm badaniom serologicznym, z wynikiem negatywnym, na obecność przeciwciał ADV-gB lub ADV-gD lub całego wirusa choroby Aujeszkyego w odstępie przynajmniej 30 dni między testami. Jednakże w przypadku świń poniżej 4 miesiąca życia można również przeprowadzić test serologiczny na obecność ADV-gE. Pobieranie próbek do ostatniego testu musi być wykonane w ciągu 15 dni przed wysyłką. Pogłowie trzody chlewnej przebadanej w odizolowanym pomieszczeniu musi być wystarczające do wykrycia:

i) 2 % prewalencji serologicznej z 95-procentową wiarygodnością w odizolowanym pomieszczeniu w przypadku świń przeznaczonych do produkcji;

ii) 0,1 % prewalencji serologicznej z 95-procentową wiarygodnością w odizolowanym pomieszczeniu w przypadku świń przeznaczonych do hodowli.

Jednakże pierwszy z dwóch testów nie jest konieczny jeśli:

i) w ramach planu określonego w lit. b) badanie serologiczne było przeprowadzone w gospodarstwie pochodzenia między 45 a 170 dniem poprzedzającym wysyłkę, wykazując brak przeciwciał choroby Aujeszkyego i że szczepione świnie były wolne od przeciwciał gE;

ii) przeznaczone do przeniesienia świnie żyły w gospodarstwie pochodzenia od chwili urodzenia;

iii) żadne świnie nie były przeniesione do gospodarstwa pochodzenia, podczas gdy świnie przeznaczone do przeniesienia były trzymane w odizolowaniu.

Artykuł  2

Wysyłka trzody chlewnej przeznaczonej do uboju kierowanej do Państw Członkowskich lub regionów wolnych od choroby Aujeszkyego, wymienionych w załączniku I i pochodzących z jakiegokolwiek Państwa Członkowskiego lub regionu niewymienionego w tym Załączniku jest dozwolona z zastrzeżeniem następujących warunków:

a) choroba Aujeszkyego musi być obowiązkowo zgłoszona w Państwie Członkowskim pochodzenia;

b) plan nadzoru i zwalczania choroby Aujeszkyego znajduje się w dyspozycji Państwa Członkowskiego lub regionach pochodzenia trzody chlewnej i spełnia kryteria ustanowione w art. 1 lit. b);

c) wszystkie dane świnie muszą być przetransportowane bezpośrednio do ubojni przeznaczenia i/albo:

– pochodzą z gospodarstwa spełniającego warunki ustanowione w art. 1 lit. c), albo

– zostały zaszczepione przeciwko chorobie Aujeszkyego co najmniej na 15 dni przed ich wysyłką i pochodzą z gospodarstwa pochodzenia, gdzie:

i) w ramach planu określonego w lit. b) regularnie stosowano, pod nadzorem właściwego organu, środki monitoringu i zwalczanie choroby Aujeszkyego przez 12 ostatnie miesięcy;

ii) pozostawały przez co najmniej 30 dni przed wysyłką, a w chwili wystawiania świadectwa zdrowia określonego w art. 7 nie wykryto żadnych klinicznych lub patologicznych dowodów tej choroby, lub

– nie były szczepione i pochodzą z gospodarstwa, gdzie:

i) w ramach planu, określonego lit. b), regularnie stosowano, pod nadzorem właściwego organu, środki monitoringu i zwalczanie choroby Aujeszkyego przez 12 ostatnie miesięcy i nie wykryto żadnych klinicznych patologicznych lub serologicznych dowodów choroby Aujeszkyego w okresie ostatnich 6 miesięcy;

ii) szczepienie przeciwko chorobie Aujeszkyego i wprowadzanie zaszczepionych świń było zabronione przez właściwy organ, odkąd gospodarstwo jest w trakcie uzyskiwania najwyższego statusu w zakresie choroby Aujeszkyego zgodnie z planem określonym w lit. b);

iii) żyły przez co najmniej 90 dni przed wysyłką.

Artykuł  3

Trzoda chlewna przeznaczona do hodowli kierowana do Państw Członkowskich lub regionów wymienionych w załączniku 2, gdzie jest dostępny zatwierdzony program zwalczania choroby Aujeszkyego musi:

a) pochodzić z Państw Członkowskich lub regionów wymienionych w załączniku I; lub

b) pochodzić z:

– Państw Członkowskich lub regionów wymienionych w załączniku II, oraz

– gospodarstwa, które spełnia wymogi art. 1 lit. c); albo

c) spełniać następujące warunki:

– choroba Aujeszkyego musi być obowiązkowo w Państwie Członkowskim pochodzenia;

– plan kontroli i zwalczania choroby Aujeszkyego musi znajdować się w dyspozycji Państwa Członkowskiego lub regionu pochodzenia trzody chlewnej, który spełnia kryteria ustanowione w art. 1 lit. b),

– w ciągu ostatnich 12 miesięcy nie zarejestrowano u trzody chlewnej w danym gospodarstwie pochodzenia żadnych klinicznych, patologicznych lub serologicznych dowodów choroby Aujeszkyego,

– świnie musiały być odizolowane w pomieszczeniu zatwierdzonym przez właściwy organ przez 30 dni bezpośrednio przed przeniesieniem i trzymane w izolacji w taki sposób, aby zapobiec jakiemukolwiek ryzyku rozprzestrzenienia się choroby Aujeszkyego,

– świnie musiały być poddane, z wynikiem ujemnym, testom serologicznym na obecność przeciwciał gE. Pobieranie próbek do ostatniego testu musi być wykonane w ciągu 15 dni przed wysyłką. Pogłowie trzody chlewnej musi być wystarczające, aby wykryć w trzodzie chlewnej 2 % seroprewalencji z 95-procentową wiarygodnością,

– trzoda chlewna musiała żyć od urodzenia w gospodarstwie pochodzenia lub gospodarstwie o równorzędnym statusie i pozostawać w gospodarstwie pochodzenia przez co najmniej 90 dni.

Artykuł  4

Trzoda chlewna przeznaczona do produkcji kierowana dla Państw Członkowskich lub regionów wymienionych w załączniku II, gdzie jest dostępny zatwierdzony programy zwalczania choroby Aujeszkyego, musi:

a) pochodzić z Państw Członkowskich lub regionów wymienionych w załączniku I; lub

b) pochodzić z:

– Państw Członkowskich lub regionów wymienionych w załączniku II, oraz

– gospodarstwa, które spełnia wymogi art. 1 lit. c); albo

c) spełniać następujące warunki:

– choroba Aujeszkyego podlega obowiązkowi zgłoszenia w Państwie Członkowskim pochodzenia,

– plan kontroli i zwalczania choroby Aujeszkyego musi znajdować się w dyspozycji Państw Członkowskich lub regionów pochodzenia trzody chlewnej, które spełniają kryteria ustanowione w art. 1 lit. b),

– w ciągu ostatnich 12 miesięcy nie zarejestrowano u trzody chlewnej w danym gospodarstwie pochodzenia żadnych klinicznych, patologicznych lub serologicznych dowodów występowania choroby Aujeszkyego,

– badanie serologiczne na chorobę Aujeszkyego wykazujące jej brak oraz że zaszczepiona trzoda chlewna była wolna od przeciwciał gE zostało przeprowadzone w gospodarstwie pochodzenia oraz między 45 a 170 dniem poprzedzającym wysyłkę,

– świnie musiały żyć w gospodarstwach pochodzenia od urodzenia albo pozostawać w takich gospodarstwach przez co najmniej 30 dni przed wprowadzeniem z gospodarstwa o równorzędnym statusie, gdzie zostały przeprowadzone badania serologiczne równorzędne do tych określonych w powyższym tiret czwartym.

Artykuł  5

Testy serologiczne przeprowadzone w celu monitorowania lub wykrycia choroby Aujeszkyego muszą, zgodnie z niniejszą decyzją, spełniać normy ustanowione w załączniku III.

Artykuł  6

Bez uszczerbku dla art. 10 ust. 3 dyrektywy 64/432/EWG informacje o występowaniu choroby Aujeszkyego, włącznie z danymi szczegółowymi działających programów monitorowania i zwalczania w Państwach Członkowskich wymienionych w załączniku II oraz w innych Państwach Członkowskich lub regionach niewymienionych w tym załączniku, gdzie dostępne są inne programy monitorowania i zwalczania, muszą być przewidziane co najmniej raz w roku przez każde Państwo Członkowskie zgodnie z jednolitymi kryteriami ustanowionymi w załączniku IV.

Artykuł  7
1.
Bez uszczerbku dla przepisów ustanowionych w ustawodawstwie wspólnotowym, dotyczącym świadectw zdrowia przed ich wypełnieniem dla zwierząt z gatunku świń kierowanych dla Państw Członkowskich lub regionów wymienionych w załączniku I lub II, sekcji C świadectwa zdrowia wymaganego przez dyrektywę 64/432/WE urzędowy lekarz weterynarii ustala:

a) status gospodarstwa oraz Państwa Członkowskiego lub regionu pochodzenia danej trzody chlewnej w odniesieniu do choroby Aujeszkyego;

b) w przypadku trzody chlewnej niepochodzącej z Państwa Członkowskiego lub regionu wolnego od tej choroby, status gospodarstwa oraz Państwa Członkowskiego lub regionu przeznaczenia dla danej trzody chlewnej w odniesieniu do choroby Aujeszkyego;

c) zgodność danej trzody chlewnej, z warunkami ustanowionymi w niniejszej decyzji.

2.
Dla zwierząt z gatunku świń kierowanych do Państw Członkowskich lub regionów wymienionych w załączniku I lub II certyfikacja na podstawie ust. 4 sekcji C świadectwa zdrowia określonego w ust. 1 jest wypełniana i uzupełniana w następujący sposób:

a) w tiret pierwszym po wyrazie "choroba:" należy dodać wyraz "Aujeszkyego";

b) w tiret drugim należy dokonać odniesienia do niniejszej decyzji. W tej samej linijce numer artykułu niniejszej decyzji, który odnosi się dodanej trzody chlewnej, jest cytowany w nawiasach.

Artykuł  8

Państwa Członkowskie muszą zapewnić, aby transportowana trzoda chlewna kierowana do Państw Członkowskich lub regionów wymienionych w załączniku I lub II nie miała kontaktu z trzodą chlewną o innym lub nieznanym statusie podczas transportu lub tranzytu, w odniesieniu do choroby Aujeszkyego.

Artykuł  9

Decyzje 93/24/EWG oraz 93/244/EWG tracą moc z dniem określonym w art. 10.

Artykuł  10

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 lipca 2002 r.

Artykuł  11

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 23 lipca 2001 r.

W imieniu Komisji
David BYRNE
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. 121 z 29.7.1964, str. 1977/64.

(2) Dz.U. L 163 z 4.7.2000, str. 35.

(3) Dz.U. L 16 z 25.1.1993, str. 18.

(4) Dz.U. L 111 z 5.5.1993, str. 21.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I 1

Państwa członkowskie lub ich regiony wolne od choroby Aujeszky'ego, oraz w których zabronione jest szczepienie

Kod ISO Państwo członkowskie Regiony
CZ Republika Czeska wszystkie regiony
DK Dania wszystkie regiony
DE Niemcy wszystkie regiony
FR Francja departamenty Ain, Aisne, Allier, Alpes-de-Haute-Provence, Alpes-Maritimes, Ardèche, Ardennes, Ariège, Aube, Aude, Aveyron, Bas-Rhin, Bouches-du-Rhône, Calvados, Cantal, Charente, Charente-Maritime, Cher, Corrèze, Côte-d'Or, Creuse, Deux-Sèvres, Dordogne, Doubs, Drôme, Essonne, Eure, Eure-et-Loir, Gard, Gers, Gironde, Hautes-Alpes, Hauts-de-Seine, Haute Garonne, Haute-Loire, Haute-Marne, Hautes-Pyrénées, Haut-Rhin, Haute-Saône, Haute-Savoie, Haute-Vienne, Hérault, Indre, Indre-et-Loire, Isère, Jura, Landes, Loire, Loire-Atlantique, Loir-et-Cher, Loiret, Lot, Lot-et-Garonne, Lozère, Maine-et-Loire, Manche, Marne, Mayenne, Meurthe-et-Moselle, Meuse, Moselle, Nièvre, Oise, Orne, Paris, Pas de Calais, Pyrénées-Atlantiques, Pyrénées-Orientales, Puy-de-Dôme, Réunion, Rhône, Sarthe, Saône-et-Loire, Savoie, Seine-et-Marne, Seine-Mari-time, Seine-Saint-Denis, Somme, Tarn, Tarn-et-Garonne, Territoire de Belfort, Val-de-Marne, Val-d'Oise, Var, Vaucluse, Vendée, Vienne, Vosges, Yonne, Yvelines
CY Cypr całe terytorium
LU Luksemburg wszystkie regiony
AT Austria całe terytorium
SK Słowacja wszystkie regiony
FI Finlandia wszystkie regiony
SE Szwecja wszystkie regiony
UK Zjednoczone Królestwo wszystkie regiony w Anglii, Szkocji i Walii

ZAŁĄCZNIK  II 2

Państwa członkowskie lub ich regiony, w których wdrożono zatwierdzone programy kontroli choroby Aujeszky'ego

Kod ISO Państwo członkowskie Regiony
BE Belgia całe terytorium
ES Hiszpania terytorium wspólnot autonomicznych Galicja, Kraj Basków, Asturia, Kantabria, Nawarra, La Rioja

terytorium prowincji León, Zamora, Palencia, Burgos, Valladolid i Ávila we wspólnocie autonomicznej Kastylia i León

terytorium prowincji Las Palmas na Wyspach Kanaryjskich

FR Francja departamenty Côtes-d'Armor, Finistère, Ille-et-Vilaine, Morbihan i Nord
IT Włochy prowincja Bolzano
NL Niderlandy całe terytorium

ZAŁĄCZNIK  III 3

Normy dla testów serologicznych choroby Aujeszkyego - Protokół dla enzymatycznego testu immunoadsorpcyjnego (ELISA) w celu wykrycia przeciwciał wirusa choroby Aujeszkyego (całego wirusa), glikoprotein B (ADV-gB), glikoprotein D (ADV-gD) lub glikoprotein E (ADV-gE)

1. Instytuty wymienione w ust. 2 lit. d) oceniają testy oraz zestawy Elisa ADV-gE w stosunku do kryteriów w ust. 2 lit. a), b) oraz c). Właściwy organ w każdym Państwie Członkowskim zapewnia, aby tylko zestawy Elisa ADV-gE, które spełniają te normy były rejestrowane. Badania wymienione w ust. 2 lit. a) i b) muszą być przeprowadzone przynajmniej przed zatwierdzeniem testu i badania z ust. 2 lit. c), muszą następnie być przeprowadzone na każdej serii.

2. Standaryzacja, czułość i swoistość testu.

a) Czułość testu musi być na takim poziomie, aby następujące wspólnotowe surowice referencyjne dały wynik dodatni:

– wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV 1 w rozcieńczeniu 1:8,

– wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE A,

– wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE B

– wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE C,

– wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE D,

– wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE E,

– wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE F.

b) Swoistość testu musi być na takim poziomie, aby następujące wspólnotowe surowice referencyjne dały wynik ujemny:

– wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE G,

– wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE H,

– wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE J,

– wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE K,

– wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE L,

– wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE M,

– wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE N,

– wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE O,

– wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE P,

– wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE Q.

c) Dla partii kontrolnej wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV 1 musi dać wynik dodatni w rozcieńczeniu 1:8 oraz jedna z wspólnotowych surowic referencyjnych od ADV-gE G do ADV-gE Q wymienionych w lit. b) musi dać wynik ujemny.

Dla partii kontrolnej zestawów ADV-gB i ADV-gD wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV 1 musi dać wynik dodatni w rozcieńczeniu 1:2, a wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko Q, określona w lit. b), powinna dać wynik ujemny.

d) Instytuty wymienione poniżej będą dodatkowo odpowiedzialne za sprawdzanie jakości metody ELISA w każdym państwie członkowskim, w szczególności za produkcję i standardyzację krajowych surowic referencyjnych zgodnie ze wspólnotową surowicą referencyjną.

AT AGES: Österreichische Agentur für Gesundheit und Ernährungssicherheit GmbH - Institut für veterinärmedizinische Untersuchungen Mödling (Austrian Agency for Health and Consumer Protection-Institute for veterinary investigations Mödling)

Robert Koch-Gasse 17

A-2340 Mödling

Tel.: +43 (0) 505 55-38112

Fax: +43 (0) 505 55-38108

E-mail: vetmed.moedling@ages.at

BE CODA - CERVA - VAR

Veterinary and Agrochemical Research Centre

Groeselenberg 99

B-1180 Brussels

CY State Veterinary Laboratory

Veterinary Services

1417 Athalassa

Nicosia

CZ -
DE Friedrich-Loeffler-Institut

Bundesforschungsinstitut für Tiergesundheit

Standort Wusterhausen

Seestraße 55

16868 Wusterhausen

Tel.: +49.33979 80-0

Fax: +49.33979 80-200

DK National Veterinary Institute, Technical University of Denmark

Lindholm

DK-4771 Kalvehave

EE Veterinaar- ja Toidulaboratoorium

Kreutzwaldi 30, 51006 Tartu, Estonia

Tel.: +372 7 386 100

Faks: + 372 7 386 102

E-post: info@vetlab.ee

ES Laboratorio Central de Sanidad Animal de Algete

Carretera de Algete, km 8

Algete 28110 (Madrid)

Tel.: +34 916 290 300

Fax: +34 916 290 598

E-mail: lcv@mapya.es

FI Finnish Food Safety Authority

Animal Diseases and Food Safety Research

Mustialankatu 3

FI-00790 Helsinki, Finland

E-mail: info@evira.fi

Tel: +358 20 772 003 (exchange)

Fax: +358 20 772 4350

FR Laboratoire d'études et de recherches avicoles, porcines et piscicoles

AFSSA site de Ploufragan/Brest -

LERAPP

BP 53

22440 Ploufragan

GB Veterinary Laboratories Agency

New Haw, Addlestone, Weybridge

Surrey KT15 3NB, UK

Tel. (44-1932) 341111

Fax (44-1932) 347046

GR Centre of Athens Veterinary Institutes

25 Neapoleos Street,

GR-153 10 Agia Paraskevi Attiki

Tel.: +30.2106010903

HU Mezőgazdasági Szakigazgatási Hivatal Központ, Állat-egészségügyi Diagnosztikai Igazgatóság

Central Agricultural Office, Veterinary Diagnostic Directorate

Address: 1149 Budapest, Tábornok u. 2.

Mailing Address: 1581 Budapest, 146. Pf. 2.

Tel.: +36 1.460-6300

Fax: +36 1.252-5177

E-mail: titkarsag@oai.hu

IE Virology Division

Central Veterinary Research Laboratory

Department of Agriculture and Food Laboratories

Backweston Campus

Stacumny Lane

Celbridge

Co. Kildare

IT Centro di referenza nazionale per la malattia di Aujeszky - Pseudorabbia c/o Istituto zooprofilattico sperimentale della Lombardia e dell'Emilia Romagna,

Via Bianchi, 9;

25124 Brescia

LT National Veterinary Laboratory

(Nacionalinė veterinarijos laboratorija)

J. Kairiūkščio 10

LT-08409 Vilnius

LU CODA - CERVA - VAR

Veterinary and Agrochemical Research Centre

Groeselenberg 99

B-1180 Brussels

LV Nacionālais diagnostikas centrs

(National Diagnostic Centre)

Lejupes iela 3, Rīga, LV-1076

Tel.: +371 7620526

Fax: +371 7620434

E-mail: ndc@ndc.gov.lv

MT -
NL Centraal Instituut voor DierziekteControle

CIDC-Lelystad

Hoofdvestiging: Houtribweg 39

Nevenvestiging: Edelhertweg 15

Postbus 2004

8203 AA Lelystad

PL Laboratory Departement of Swine Diseases

Państwowy Instytut Weterynaryjny - Państwowy Instytut Badawczy

Al. Partyzantów 57, 24-100 Puławy

Tel.: +48.81.886 30 51

Fax: +48.81.886 25 95

E-mail: sekretariat@piwet.pulawy.pl

PT Laboratório Nacional de Investigação Veterinária (LNIV)

Estrada de Benfica, 701

P-1549-011 Lisboa

SE Statens Veterinärmedicinska Anstalt

Department of Virology

SE-751 89 Uppsala

Tel (46-18) 674000

Fax (46-18) 674467

SI Univerza v Ljubljani

Veterinarska fakulteta

Nacionalni veterinarski inštitut

Gerbičeva 60,

SI-1000 Ljubljana

SK Štátny veterinárny ústav,

Pod dráhami 918,

960 86 Zvolen

..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

ZAŁĄCZNIK  IV

Kryteria dotyczące informacji, jaka ma być dostarczona w przypadku pojawienia się choroby Aujeszkyego (AD), i planów dotyczących monitorowania i zwalczania tej choroby, jakie mają być przewidziane zgodnie z art. 8 dyrektywy Rady 64/432/EWG

1 Załącznik I:

-zmieniony przez art. 3 decyzji nr 2002/270/WE z dnia 9 kwietnia 2002 r. (Dz.U.UE.L.02.93.7) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 kwietnia 2002 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2003/575/WE z dnia 1 sierpnia 2003 r. (Dz.U.UE.L.03.196.41) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 sierpnia 2003 r.

- zmieniony przez art. 2 decyzji nr 2004/320/WE z dnia 31 marca 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.102.75) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 maja 2004 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2005/768/WE z dnia 28 października 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.290.27) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2007/603/WE z dnia 7 września 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.236.7) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

2 Załącznik II:

-zmieniony przez art. 2 decyzji nr 2001/905/WE z dnia 18 grudnia 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.335.22) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 stycznia 2002 r.

- zmieniony przez art. 3 decyzji nr 2002/270/WE z dnia 9 kwietnia 2002 r. (Dz.U.UE.L.02.93.7) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 kwietnia 2002 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2003/575/WE z dnia 1 sierpnia 2003 r. (Dz.U.UE.L.03.196.41) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 sierpnia 2003 r.

- zmieniony przez art. 2 decyzji nr 2004/320/WE z dnia 31 marca 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.102.75) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 maja 2004 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2005/768/WE z dnia 28 października 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.290.27) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2007/603/WE z dnia 7 września 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.236.7) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

3 Załącznik III:

-zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2006/911/WE z dnia 5 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.346.41) zmieniającej nin. decyzję z dniem 12 grudnia 2006 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2007/729/WE z dnia 7 listopada 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.294.26) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

Zmiany w prawie

Stosunek prezydenta Dudy do wolnej Wigilii "uległ zawieszeniu"

Prezydent Andrzej Duda powiedział w czwartek, że ubolewa, że w sprawie ustawy o Wigilii wolnej od pracy nie przeprowadzono wcześniej konsultacji z prawdziwego zdarzenia. Jak dodał, jego stosunek do ustawy "uległ niejakiemu zawieszeniu". Wyraził ubolewanie nad tym, że pomimo wprowadzenia wolnej Wigilii, trzy niedziele poprzedzające święto mają być dniami pracującymi. Ustawa czeka na podpis prezydenta.

kk/pap 12.12.2024
ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2001.215.48

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja 2001/618/WE w sprawie dodatkowych gwarancji w wewnątrzwspólnotowym handlu trzodą chlewną odnoszących się do choroby Aujeszkyego, kryteriów przekazywania informacji o tej chorobie oraz uchylająca decyzje 93/24/EWG i 93/244/EWG
Data aktu: 23/07/2001
Data ogłoszenia: 09/08/2001
Data wejścia w życie: 09/08/2001, 01/05/2004, 01/07/2002