Bułgaria-Wspólnota Europejska. Porozumienie w formie Wymiany Listów zmieniające Załącznik do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką Bułgarii w sprawie wzajemnej ochrony i kontroli nazw win. Bruksela.2001.04.23.

POROZUMIENIE W FORMIE WYMIANY LISTÓW
zmieniające Załącznik do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką Bułgarii w sprawie wzajemnej ochrony i kontroli nazw win

List od Komisji Wspólnot Europejskich

Bruksela, dnia 23 kwietnia 2001 roku.

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt nawiązać do Umowy z dnia 29 listopada 1993 roku między Wspólnotą Europejską a Republiką Bułgarii w sprawie wzajemnej ochrony i kontroli nazw win, zwanej dalej "Umową" oraz do konsultacji, które miały miejsce między Komisją Wspólnot Europejskich a Rządem Republiki Bułgarii w celu zmienienia Załącznika do Umowy, jak przewidziano w artykule 13 lit. a) Umowy.

Niniejszym potwierdzam, że w następstwie konsultacji i uwzględniając wejście w życie z dniem 1 stycznia 2001 roku bułgarskiego prawa o winach i wyrobach spirytusowych, Komisja Wspólnot Europejskich i Rząd Republiki Bułgarii uzgodniły wprowadzenie następujących zmian w Załączniku do Umowy:

Na końcu tytułu w podpunkcie B.2.3 dodaje się przypis w brzmieniu Wina noszące jedną z następujących nazw geograficznych w subbałkańskim regionie upraw winorośli Rozova Dolina/Pod - Balkanski Rayon: "- W okresie przejściowym upływającym z dniem 31 grudnia 2006 roku, określenie »Rosenthaler« jak opisano w »Zarządzeniu w sprawie nazewnictwa i prezentacji w handlu win, napojów alkoholowych i produktów winiarskich« (Rozporządzenie Rady Ministrów nr 55 z dnia 6 kwietnia 2000 roku) i które odpowiada tłumaczeniu na język niemiecki nazwy »Rozova Dolina«, może być stosowany do opisu win pochodzących z Bułgarii. Wina te nie są chronione na podstawie punktu B załącznika do niniejszej Umowy."

Niniejsza zmiana wchodzi w życie z dniem podpisania niniejszej Wymiany Listów.

Byłbym zobowiązany za potwierdzenie, iż Pański Rząd zgadza się z treścią niniejszego listu.

Szanowny Panie, proszę przyjąć wyrazy mojego najwyższego uszanowania.

W imieniu Komisji Wspólnot Europejskich

B. List od Rządu Republiki Bułgarii.

Bruksela, dnia 23 kwietnia 2001 roku

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt poinformować o fakcie otrzymania z dzisiejszą datą Pańskiego listu o następującej treści:

"Szanowny Panie,

Mam zaszczyt nawiązać do Umowy z dnia 29 listopada 1993 roku między Wspólnotą Europejską a Republiką Bułgarii w sprawie wzajemnej ochrony i kontroli nazw win, zwanej dalej »Umową« oraz do konsultacji, które miały miejsce między Komisją Wspólnot Europejskich a Rządem Republiki Bułgarii w celu zmienienia Załącznika do Umowy, jak przewidziano w artykule 13 lit. a) Umowy.

Niniejszym potwierdzam, że w następstwie konsultacji i uwzględniając wejście w życie z dniem 1 stycznia 2001 roku bułgarskiego prawa o winach i wyrobach spirytusowych, Komisja Wspólnot Europejskich i Rząd Republiki Bułgarii uzgodniły wprowadzenie następujących zmian w Załączniku do Umowy:

Na końcu tytułu w podpunkcie B.2.3 dodaje się przypis w brzmieniu Wina noszące jedną z następujących nazw geograficznych w subbałkańskim regionie upraw winorośli Rozova Dolina/Pod - Balkanski Rayon: - W okresie przejściowym upływającym w dniu 31 grudnia 2006 roku, określenie »Rosenthaler« jak opisano w »Zarządzeniu w sprawie nazewnictwa i prezentacji w handlu win, napojów alkoholowych i produktów winiarskich« (Rozporządzenie Rady Ministrów nr 55 z dnia 6 kwietnia 2000 roku) i które odpowiada tłumaczeniu na język niemiecki nazwy »Rozova Dolina«, może być stosowany do opisu win pochodzących z Bułgarii. Wina te nie są chronione na podstawie punktu B Załącznika do niniejszej Umowy.

Niniejsza zmiana wchodzi w życie z dniem podpisania niniejszej Wymiany Listów.

Byłbym zobowiązany za potwierdzenie., iż Pański Rząd zgadza się z treścią niniejszego listu."

Mam zaszczyt potwierdzić zgodę mojego Rządu na treści zawarte w tym piśmie.

Szanowny Panie, proszę przyjąć wyrazy mojego najwyższego uszanowania.

W imieniu Rządu Republiki Bułgarii

Zmiany w prawie

Senatorowie nie zgodzili się na podniesienie kar grzywny dla pracodawców

Senat nie zgodził się w czwartek na zniesienie obowiązku zawierania umów o pracę z cudzoziemcami będącymi pracownikami tymczasowymi przez agencje pracy tymczasowej, ale umożliwił agencjom zawieranie umów cywilnoprawnych. Senatorowie zdecydowali natomiast o skreśleniu przepisu podnoszącego kary grzywny dla pracodawców przewidziane w kodeksie pracy. W głosowaniu przepadła też poprawka Lewicy podnosząca z 2 tys. zł do 10 tys. zł kary grzywny, jakie w postępowaniu mandatowym może nałożyć Państwowa Inspekcja Pracy.

Grażyna J. Leśniak 13.03.2025
Wyższe kary dla pracodawców zostaną – rząd przeciwny ich usuwaniu z ustawy o cudzoziemcach

Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej nie zgodziło się na usunięcie z ustawy o zatrudnianiu cudzoziemców przepisu podnoszącego w kodeksie pracy kary dla pracodawców. Senacka Komisja Rodziny, Polityki Senioralnej i Społecznej zaakceptowała we wtorek jedynie poprawki Biura Legislacyjnego Senatu do tej ustawy. Nie można jednak wykluczyć, że na posiedzeniu Senatu inni senatorowie przejmą poprawki zgłaszane przez stronę pracodawców.

Grażyna J. Leśniak 11.03.2025
Rząd zostawił przedsiębiorców na lodzie

Podczas ostatniego posiedzenia Sejmu, ku zaskoczeniu zarówno przedsiębiorców, jak i części posłów koalicji rządzącej, Lewica w ostatniej chwili „dorzuciła” do ustawy o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom poprawki zaostrzające kary za naruszanie przepisów prawa pracy - m.in. umożliwiające orzeczenie kary ograniczenia wolności. Jednocześnie zignorowano postulaty organizacji pracodawców, mimo wcześniejszych zapewnień rządu o ich poparciu.

Grażyna J. Leśniak 27.02.2025
Wyższe kary dla pracodawców - sejmowa wrzutka na ostatniej prostej

Już nie 30 tys. zł, a 50 tys. zł ma grozić maksymalnie pracodawcy, który zawrze umowę cywilnoprawną, choć powinien - umowę o pracę. Podobnie temu, który nie wypłaca w terminie wynagrodzenia za pracę lub innego świadczenia przysługującego pracownikowi albo uprawnionemu do tego świadczenia członkowi jego rodziny. A jeśli nie wypłaca przez okres co najmniej 3 miesięcy, to kara ma wynieść nawet 60 tys. złotych - zdecydował Sejm, przyjmując poprawkę Lewicy, zmieniającą Kodeks pracy w... ustawie dotyczącej cudzoziemców.

Grażyna J. Leśniak 25.02.2025
Jaka wysokość diety dla członków komisji wyborczych w wyborach Prezydenta

500 zł zarobi członek obwodowej komisji wyborczej w wyborach Prezydenta RP, 600 zł - zastępca przewodniczącego, a 700 zł przewodniczący komisji wyborczej – wynika z uchwały Państwowej Komisji Wyborczej. Jeżeli odbędzie się ponownie głosowanie, zryczałtowana dieta wyniesie 75 proc. wysokości diety w pierwszej turze. Termin zgłaszania kandydatów na członków obwodowych komisji wyborczych mija 18 kwietnia

Robert Horbaczewski 20.01.2025
Zmiany w podatkach 2025 - przybędzie obowiązków sprawozdawczych

1 stycznia 2025 r. weszły w życie liczne zmiany podatkowe, m.in. nowe definicje budynku i budowli w podatku od nieruchomości, JPK CIT, globalny podatek wyrównawczy, PIT kasowy, zwolnienie z VAT dla małych firm w innych krajach UE. Dla przedsiębiorców oznacza to często nowe obowiązki sprawozdawcze i zmiany w systemach finansowo-księgowych. Firmy muszą też co do zasady przeprowadzić weryfikację nieruchomości pod kątem nowych przepisów.

Monika Pogroszewska 02.01.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2001.121.46

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Bułgaria-Wspólnota Europejska. Porozumienie w formie Wymiany Listów zmieniające Załącznik do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką Bułgarii w sprawie wzajemnej ochrony i kontroli nazw win. Bruksela.2001.04.23.
Data aktu: 23/04/2001
Data ogłoszenia: 01/05/2001
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 23/04/2001