Rozporządzenie 1509/2000 zmieniające pozycje w specyfikacjach dla kilku nazw wymienionych w Załączniku do rozporządzenia (WE) nr 1107/96 w sprawie rejestracji oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia zgodnie z procedurą określoną w art. 17 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2081/92

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1509/2000
z dnia 12 lipca 2000 r.
zmieniające pozycje w specyfikacjach dla kilku nazw wymienionych w Załączniku do rozporządzenia (WE) nr 1107/96 w sprawie rejestracji oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia zgodnie z procedurą określoną w art. 17 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2081/92

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2081/92 z dnia 14 lipca 1992 r. w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia dla produktów rolnych i środków spożywczych(1) , ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1068/97(2) , w szczególności jego art. 9,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Zgodnie z art. 9 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92 rząd francuski wnioskował o zmianę pozycji w specyfikacjach dla kilku nazw zarejestrowanych rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1107/96(3), ostatnio zmienione rozporządzeniem Rady (WE) nr 813/2000(4). Wnioski te zostały rozpatrzone, a zmiany uznane za nieznaczne.

(2) W odniesieniu do nazwy "Volailles de Bresse" zarejestrowanej jako chroniona nazwa pochodzenia w ramach "wymogów krajowych" w specyfikacji przewidzianej w art. 4 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92 wyrażenie "dekret z dnia 4 stycznia 1995 r." należy zastąpić wyrażeniem "dekret dotyczący zarejestrowanej nazwy pochodzenia »Volailles de Bresse«". Nowy dekret zastępuje poprzedni, by uwzględnić orzeczenie Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich.

(3) W odniesieniu do nazwy "Miel de Sapin des Vosges" zarejestrowanej jako chroniona nazwa pochodzenia w specyfikacji wymienionej w art. 4 tego rozporządzenia wszystkie odniesienia do francuskiego dekretu z dnia 30 lipca 1996 r. należy zastąpić wyrażeniem "dekret dotyczący zarejestrowanej nazwy pochodzenia »Miel de Sapin des Vosges«". Nowy dekret zastępuje poprzedni, by uwzględnić orzeczenie Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich.

(4) W odniesieniu do nazwy "Chaource" zarejestrowanej jako chroniona nazwa pochodzenia w ramach "wymogów krajowych" w specyfikacji wymienionej w art. 4 tego rozporządzenia wyrażenie "dekret z dnia 29 grudnia 1986 r." należy zastąpić wyrażeniem "dekret dotyczący zarejestrowanej nazwy pochodzenia »Chaource«". Nowy dekret zastępuje poprzedni, by uwzględnić orzeczenie Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich. Zmienia również sformułowanie przepisu przejściowego dotyczącego możliwości dojrzewania sera poza tym obszarem geograficznym.

(5) W odniesieniu do nazwy "Foin de Crau" zarejestrowanej jako chroniona nazwa pochodzenia w ramach "wymogów krajowych" w specyfikacji wymienionej w art. 4 tego rozporządzenia wyrażenie "dekret z dnia 13 maja 1997 r." należy zastąpić wyrażeniem "dekret dotyczący zarejestrowanej nazwy pochodzenia »Foin de Crau«". Nowy dekret zastępuje poprzedni, by uwzględnić orzeczenie Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich.

(6) W odniesieniu do nazwy "Lentille verte du Puy" zarejestrowanej jako chroniona nazwa pochodzenia w specyfikacji wymienionej w art. 4 tegoż rozporządzenia wszystkie odniesienia do francuskiego dekretu z dnia 7 sierpnia 1996 r. należy zastąpić wyrażeniem "dekret dotyczący zarejestrowanej nazwy pochodzenia »Lentille verte du Puy«". Nowy dekret zastępuje poprzedni, by uwzględnić orzeczenie Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich. Zmienia również sformułowanie postanowienia dotyczącego warunków technicznych suszenia soczewicy.

(7) W odniesieniu do nazwy "Olives noires de Nyons" zarejestrowanej jako chroniona nazwa pochodzenia w specyfikacji wymienionej w art. 4 tego rozporządzenia należy dodać nowy szczegół w celu uwzględnienia tolerancji w minimalnej średnicy oliwki wynoszącej 14 mm. W konsekwencji 5 % oliwek może mieć średnicę nie mniejszą niż 13 mm. Nie ma to wpływu na związek między produktem a oznaczonym obszarem.

(8) Zgodnie z art. 9 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92 rząd Luksemburga wnioskował o zmianę specyfikacji dla dwóch nazw. Ponieważ są to jedynie niewielkie modyfikacje nazw, są one uważane za nieznaczne zmiany.

(9) W odniesieniu do nazwy "Miel Luxembourgeois de marque nationale" zarejestrowanej jako chroniona nazwa pochodzenia, należy ją zmienić na "Miel - Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg".

(10) W odniesieniu do nazwy "Beurre rose de marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg" należy ją zmienić na "Beurre rose - Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg".

(11) Zgodnie z art. 9 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92 rząd niemiecki wnioskował o zmianę pozycji w specyfikacji dla nazwy "Schwarzwaldforelle" zarejestrowanej jako chronione oznaczenie geograficzne rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2325/97(5). Zdanie "Zakazuje się dodawania czystego tlenu w hodowli pstrąga w Czarnym Lesie" otrzymuje brzmienie "Zakazuje się hodowli pstrąga w Czarnym Lesie w instalacjach obiegu zamkniętego". Wprowadzono tę zmianę, ponieważ dodawanie czystego tlenu stało się powszechną praktyką w gospodarstwach rybnych ze względów ekonomicznych i ekologicznych, niepogarszającą jakości produktu i nieodziaływującą na związek pomiędzy produktem a oznaczonym obszarem. Przyczynia się to do poprawy zdrowia ryb, a najnowsze publikacje naukowe w tej sprawie wspierają ten pogląd. W konsekwencji jest ona uważana za nieznaczną zmianę.

(12) Zgodnie z art. 9 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92 rząd grecki wnioskował o zmianę pozycji w specyfikacji dla nazwy "Kasseri" zarejestrowanej jako chroniona nazwa pochodzenia rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1107/96 w celu zwiększenia maksymalnej zawartości wilgotności w tym serze z 40 % do 45 %, tzn. do limitu stosowanego do podobnych serów średnio twardych konkurujących z Kasseri. Trudno osiągnąć 40-procentowy limit w praktyce. Ponieważ nie ma to wpływu na związek pomiędzy produktem a oznaczonym obszarem, jest ona uważana za nieznaczną zmianę.

(13) Zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 9 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92 Komisja na mocy decyzji z dnia 6 czerwca 2000 r. postanowiła nie stosować procedury art. 6, uważając zmiany za nieznaczne.

(14) Stwierdzono, że zmiany są zgodne z rozporządzeniem (EWG) nr 2081/92. W konsekwencji należy je zarejestrować i opublikować,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Zmiany wymienione w Załączniku są rejestrowane i publikowane zgodnie z art. 6 ust. 4 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92.

Artykuł  2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 12 lipca 2000 r.

W imieniu Komisji
Franz FISCHLER
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 208 z 24.7.1992, str. 1.

(2) Dz.U. L 156 z 13.6.1997, str. 10.

(3) Dz.U. L 148 z 21.6.1996, str. 1.

(4) Dz.U. L 100 z 20.4.2000, str. 5.

(5) Dz.U. L 322 z 25.11.1997, str. 33.

ZAŁĄCZNIK 

FRANCJA

Volailles de Bresse

Wymagania (jeżeli istnieją) [art. 4 ust. 2 lit. i)]:

Zamiast "dekretu z dnia 4 stycznia 1995 r." wprowadza się "dekret dotyczący zarejestrowanej nazwy pochodzenia »Volailles de Bresse«".

Miel de Sapin des Vosges

Wymagania (jeżeli istnieją) [art. 4 ust. 2 lit. i)]:

Zamiast "dekretu z dnia 30 lipca 1996 r." wprowadza się "dekret dotyczący zarejestrowanej nazwy pochodzenia »Miel de Sapin des Vosges«".

Chaource

Wymagania (jeżeli istnieją) [art. 4 ust. 2 lit. i)]:

Zamiast "dekretu z dnia 29 grudnia 1986 r." wprowadza się "dekret dotyczący zarejestrowanej nazwy pochodzenia »Chaource«".

Foin de Crau

Wymagania (jeżeli istnieją) [art. 4 ust. 2 lit i)]:

Zamiast "dekretu z dnia 31 maja 1997 r." wprowadza się "dekret dotyczący zarejestrowanej nazwy pochodzenia »Foin de Crau«".

Lentille verte du Puy

Wymagania (jeżeli istnieją) [art. 4 ust. 2 lit. i)]:

Zamiast "dekretu z dnia 7 sierpnia 1996 r." wprowadza się "dekret dotyczący zarejestrowanej nazwy pochodzenia »Lentille verte du Puy«".

Olives noires de Nyons

Opis [art. 4 ust. 2 lit. b)]

"5 % oliwek może mieć średnicę nie mniejszą niż 13 mm".

LUKSEMBURG

Miel luxembourgeois de marque nationale

Nazwa [art. 4 ust. 2 lit. a)]

Zamiast "Miel luxembourgeois de marque nationale" - "Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg".

Beurre rose de marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg

Nazwa [art. 4 ust. 2 lit. a)]

Zamiast "Beurre rose de marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg" - "Beurre rose - Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg".

NIEMCY

Schwarzwaldforelle

Sposób produkcji [art. 4 ust. 2 lit. e)],

Zdanie "Zakazuje się dodawania czystego tlenu w hodowli pstrąga w Czarnym Lesie" otrzymuje brzmienie "Zakazuje się hodowli pstrąga w Czarnym Lesie w instalacjach obiegu zamkniętego".

GRECJA

Kasseri

Opis [art. 4 ust. 2 lit. b)]

Zamiast "o maksymalnej zawartości wilgotności 40 %" - "o maksymalnej zawartości wilgotności 45 %".

Zmiany w prawie

Jaka wysokość diety dla członków komisji wyborczych w wyborach Prezydenta

500 zł zarobi członek obwodowej komisji wyborczej w wyborach Prezydenta RP, 600 zł - zastępca przewodniczącego, a 700 zł przewodniczący komisji wyborczej – wynika z uchwały Państwowej Komisji Wyborczej. Jeżeli odbędzie się ponownie głosowanie, zryczałtowana dieta wyniesie 75 proc. wysokości diety w pierwszej turze. Termin zgłaszania kandydatów na członków obwodowych komisji wyborczych mija 18 kwietnia

Robert Horbaczewski 20.01.2025
Zmiany w podatkach 2025 - przybędzie obowiązków sprawozdawczych

1 stycznia 2025 r. weszły w życie liczne zmiany podatkowe, m.in. nowe definicje budynku i budowli w podatku od nieruchomości, JPK CIT, globalny podatek wyrównawczy, PIT kasowy, zwolnienie z VAT dla małych firm w innych krajach UE. Dla przedsiębiorców oznacza to często nowe obowiązki sprawozdawcze i zmiany w systemach finansowo-księgowych. Firmy muszą też co do zasady przeprowadzić weryfikację nieruchomości pod kątem nowych przepisów.

Monika Pogroszewska 02.01.2025
Nowy Rok - jakie zmiany czekają nas w prawie

W 2025 roku minimalne wynagrodzenie za pracę wzrośnie tylko raz. Obniżeniu ulegnie natomiast minimalna podstawa wymiaru składki zdrowotnej płaconej przez przedsiębiorców. Grozi nam za to podwyżka podatku od nieruchomości. Wzrosną wynagrodzenia nauczycieli, a prawnicy zaczną lepiej zarabiać na urzędówkach. Wchodzą w życie zmiany dotyczące segregacji odpadów i e-doręczeń. To jednak nie koniec zmian, jakie czekają nas w Nowym Roku.

Renata Krupa-Dąbrowska 31.12.2024
Zmiana kodów na PKD 2025 rodzi praktyczne pytania

1 stycznia 2025 r. zacznie obowiązywać nowa Polska Klasyfikacja Działalności – PKD 2025. Jej ostateczny kształt poznaliśmy dopiero w tygodniu przedświątecznym, gdy opracowywany od miesięcy projekt został przekazany do podpisu premiera. Chociaż jeszcze przez dwa lata równolegle obowiązywać będzie stara PKD 2007, niektórzy już dziś powinni zainteresować się zmianami.

Tomasz Ciechoński 31.12.2024
Co się zmieni w prawie dla osób z niepełnosprawnościami w 2025 roku

Dodatek dopełniający do renty socjalnej dla niektórych osób z niepełnosprawnościami, nowa grupa uprawniona do świadczenia wspierającego i koniec przedłużonych orzeczeń o niepełnosprawności w marcu - to tylko niektóre ważniejsze zmiany w prawie, które czekają osoby z niepełnosprawnościami w 2025 roku. Drugą część zmian opublikowaliśmy 31 grudnia.

Beata Dązbłaż 28.12.2024
Stosunek prezydenta Dudy do wolnej Wigilii "uległ zawieszeniu"

Prezydent Andrzej Duda powiedział w czwartek, że ubolewa, że w sprawie ustawy o Wigilii wolnej od pracy nie przeprowadzono wcześniej konsultacji z prawdziwego zdarzenia. Jak dodał, jego stosunek do ustawy "uległ niejakiemu zawieszeniu". Wyraził ubolewanie nad tym, że pomimo wprowadzenia wolnej Wigilii, trzy niedziele poprzedzające święto mają być dniami pracującymi. Ustawa czeka na podpis prezydenta.

kk/pap 12.12.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2000.174.7

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie 1509/2000 zmieniające pozycje w specyfikacjach dla kilku nazw wymienionych w Załączniku do rozporządzenia (WE) nr 1107/96 w sprawie rejestracji oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia zgodnie z procedurą określoną w art. 17 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2081/92
Data aktu: 12/07/2000
Data ogłoszenia: 13/07/2000
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 13/07/2000